All language subtitles for E.T.R.o.C.t.G.S03E05.Episode.5.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:10,039
TV CHANNEL RUSSIA
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,720
COSMOS STUDIO
3
00:00:14,599 --> 00:00:16,160
TV CHANNEL RUSSIA
4
00:00:16,679 --> 00:00:18,600
PRESENTS
5
00:00:18,839 --> 00:00:20,600
A COSMOS STUDIO PRODUCTION
6
00:00:21,719 --> 00:00:24,120
WRITTEN BY
ARIF ALIEV
7
00:00:24,679 --> 00:00:27,399
DIRECTED BY
DMITRIY IOSIFOV
8
00:00:28,039 --> 00:00:30,440
CAMERA DIRECTOR
MAXIM SHINKORENKO
9
00:00:31,000 --> 00:00:33,479
ART DIRECTOR
SERGEY VOROBIEV
10
00:00:34,079 --> 00:00:36,439
MAKEUP ARTIST - ARTEM DEMIDOV,
COSTUME DESIGNER - SVETLANA MOSKVINA
11
00:00:37,039 --> 00:00:39,159
MUSIC BY - NIKOLAY ROSTOV
CASTING DIRECTOR - VALERIA GANKINA
12
00:00:39,679 --> 00:00:41,799
EDITOR-IN-CHIEF - SERGEY KOZIN
POST-PRODUCTION BY NONNA ARISTARKHOVA
13
00:00:42,560 --> 00:00:44,679
SOUND PRODUCERS
VLADIMIR LITROVNIK, ANNA IVANTSOVA
14
00:00:44,719 --> 00:00:46,759
EXECUTIVE PRODUCERS
LILIA CHEKSTER, SYUZANNA MUAZEN
15
00:00:46,759 --> 00:00:48,079
ASSOCIATE PRODUCER
ANASTASIA KORETSKAYA
16
00:00:48,119 --> 00:00:50,159
LEAD PRODUCER - DMITRIY GOLUBICHNY
17
00:00:50,520 --> 00:00:53,039
PRODUCERS - ALEXANDER AKOPOV,
ANTON ZLATOPOLSKY, NATALIA SHNEIDOROVA
18
00:00:54,039 --> 00:00:56,079
IN REMEMBRANCE OF EXECUTIVE PRODUCER
ALEXEI KUBLITSKY
19
00:00:57,039 --> 00:01:00,280
PAVEL PETROVICH - PAVEL TABAKOV
NIKITA PANIN - SERGEY KOLTAKOV
20
00:01:00,840 --> 00:01:04,879
YEMELYAN PUGACHEV - ARTUR IVANOV
PRINCESS TARAKANOVA - ANGELINA STRECHINA
21
00:01:05,599 --> 00:01:09,680
STEPAN SHESHKOVSKY - MIKHAIL GOREVOY
ALEXEI ORLOV - ARTEM ALEXEEV
22
00:01:10,239 --> 00:01:13,480
ANDREY RAZUMOVSKY - ALEXANDER TKACHEV
NATALIA ALEXEIEVNA - ALINA TOMNIKOV
23
00:01:14,480 --> 00:01:18,239
GRIGORY POTEMKIN - VLADIMIR YAGLICH
GAVRIIL DERZHAVIN - DANILA DUNAEV
24
00:01:19,159 --> 00:01:23,319
EKATERINA NELIDOVA - DIANA MILYUTINA
LEFEBVRE - IGOR GRABUZOV
25
00:01:24,200 --> 00:01:28,280
KAZIMIERZ OGIÅSKI - ARTEM KRETOV
MICHAÅ OGIÅSKI - DANIIL SLUTSKI
26
00:01:29,280 --> 00:01:33,319
MARIA KAROLINA - OLGA MAKEEVA
FERDINAND - SERGEY TESSLER
27
00:01:34,239 --> 00:01:38,400
DENIS FONVIZIN - KUZMA SAPRYKIN
ADAM OLSUFIEV - STANISLAV STRELKOV
28
00:01:39,280 --> 00:01:42,879
EKATERINA THE GREAT
MARINA ALEKSANDROVA
29
00:01:43,480 --> 00:01:48,879
EKATERINA: PRETENDERS
30
00:01:49,120 --> 00:01:53,560
ST. PETERSBURG
March 1774
31
00:02:01,959 --> 00:02:05,000
Gentlemen...
32
00:02:05,159 --> 00:02:08,879
I must apologise for concealing
this document from you.
33
00:02:09,039 --> 00:02:14,240
But God knows... I thought
it wasnāt the right time yet.
34
00:02:14,919 --> 00:02:19,120
Now I see I was wrong.
Please forgive me for my mistake.
35
00:02:19,400 --> 00:02:23,280
This is that very Manifesto
I told you about.
36
00:02:23,479 --> 00:02:29,479
Written by me in the hope of
greatness and prosperity of Russia.
37
00:02:32,599 --> 00:02:37,479
Read it, Pavel Petrovich.
Because itās you and only you...
38
00:02:37,479 --> 00:02:42,479
the true and lawful
Russian Emperor to be.
39
00:02:44,479 --> 00:02:47,719
VENICE
THE CAPITAL OF THE REPUBLIC OF VENICE
40
00:02:58,520 --> 00:03:04,280
Voila! I turn my back and you are gone.
41
00:03:04,479 --> 00:03:09,800
Leaving me nothing, but
this snuffbox as a symbol of solitude.
42
00:03:11,000 --> 00:03:16,159
Thank you, monsieur Wallace.
I felt sick and decided to go home.
43
00:03:16,400 --> 00:03:20,080
I must have left it in a hurry.
44
00:03:20,479 --> 00:03:25,159
But still... Why were you
looking at me like that?
45
00:03:25,400 --> 00:03:28,800
That was some gaze...
Unforgettable.
46
00:03:29,000 --> 00:03:33,280
I donāt know.
Maybe itās because of...
47
00:03:33,479 --> 00:03:37,919
this Julius Caesar profile of yours.
I donāt know.
48
00:03:39,439 --> 00:03:42,919
Or because of your lionhead saber.
49
00:03:43,199 --> 00:03:46,919
By the way, itās a present
from the East India Company.
50
00:03:47,280 --> 00:03:51,520
- I am a shareholder.
- Really?
51
00:03:52,000 --> 00:03:56,960
Yes. I own 5 vessels
that ship tea from India.
52
00:03:58,719 --> 00:04:05,000
30,000 guineas a year. But enough
about me. How did you get here?
53
00:04:06,280 --> 00:04:10,080
I heard youāre from Bohemia?
54
00:04:12,639 --> 00:04:16,560
It's because of the peasant revolt.
55
00:04:16,879 --> 00:04:22,319
Several castles were burnt.
My father was wounded.
56
00:04:23,480 --> 00:04:27,480
He died last month.
57
00:04:27,839 --> 00:04:32,639
My brother Tomasz is in Rome
and he doesnāt answer my letters.
58
00:04:32,839 --> 00:04:38,000
I spent my last money to come here.
I am sorry...
59
00:04:45,759 --> 00:04:48,959
Iām so foolish...
60
00:04:49,199 --> 00:04:52,959
Iām not even sure if I have enough
money to have dinner tomorrow.
61
00:04:53,319 --> 00:04:57,839
- I am so sorry.
- Oh my God...
62
00:04:58,279 --> 00:05:02,399
You are so lonely, so scared,
you are all alone in this city.
63
00:05:02,399 --> 00:05:06,720
But never doubt, youāve got
someone to take care of you,
64
00:05:06,920 --> 00:05:11,839
someone to stand up for you,
mademoiselle.
65
00:05:12,040 --> 00:05:15,519
- Mademoiselle...
- Monsieur Wallace, you should go.
66
00:05:15,680 --> 00:05:19,639
In all sincerity, mademoiselle.
67
00:05:22,000 --> 00:05:27,680
Come tomorrow, at 7.
I will be glad to see you.
68
00:05:29,319 --> 00:05:33,079
Tomorrow. Good.
69
00:05:33,800 --> 00:05:37,839
Mademoiselle.
70
00:05:38,000 --> 00:05:42,720
For you to have dinner tomorrow.
Donāt even say anything.
71
00:05:43,079 --> 00:05:47,839
I'm looking forward
to seeing you tomorrow.
72
00:05:49,519 --> 00:05:53,439
The door.
73
00:05:55,439 --> 00:06:00,639
Holy Mother, what a humiliation!
I hope it was not in vain, Your Highness.
74
00:06:00,639 --> 00:06:05,160
Englishmen are misers.
There must be a handful of coppers.
75
00:06:08,079 --> 00:06:10,319
Thereās more than one dinner.
76
00:06:11,839 --> 00:06:17,040
So... This is two monthsā rent.
77
00:06:17,399 --> 00:06:20,720
This is for meat and vegetables,
78
00:06:20,879 --> 00:06:24,040
this is for candles
and this is for clothes.
79
00:06:24,240 --> 00:06:28,240
- And also for paper and quills.
- Itās not an office.
80
00:06:28,279 --> 00:06:31,639
But if a lady has only one dress,
it's suspicious.
81
00:06:31,639 --> 00:06:34,839
I need a proper look
for the audience in the Doge's Palace.
82
00:06:34,839 --> 00:06:38,639
Weāve been waiting for 2 months,
they just forgot about us.
83
00:06:38,639 --> 00:06:43,040
Cheer up, fortune smiled on us.
84
00:06:43,439 --> 00:06:48,480
Your Highness, if you'll excuse me,
this haggler looks dangerous to me.
85
00:06:50,000 --> 00:06:56,360
My dear pan MichaÅ, every woman
has a trick or two to ward off a man.
86
00:07:04,399 --> 00:07:07,759
Do you like me, pan Kazimierz?
87
00:07:20,040 --> 00:07:21,600
And the main addition:
88
00:07:21,639 --> 00:07:24,879
to restore the Manifesto
on Freedoms of the Nobility,
89
00:07:24,879 --> 00:07:30,639
now temporarily suspended. Though
temporary always tends to be lasting.
90
00:07:31,040 --> 00:07:36,120
Then we gradually begin
to free the serfs.
91
00:07:36,120 --> 00:07:40,759
This will lead
to a reasonable relationship
92
00:07:40,759 --> 00:07:44,560
between nobility and the people,
and form a fairer society.
93
00:07:44,560 --> 00:07:48,480
Denis Ivanovich,
may I ask you a question?
94
00:07:49,199 --> 00:07:53,560
- How many serfs do you have?
- None.
95
00:07:54,279 --> 00:07:57,199
And no land.
I may inherit from my parents,
96
00:07:57,199 --> 00:08:00,000
but it doesnāt mean
waiting for their death.
97
00:08:00,000 --> 00:08:04,319
Just as I thought - no land, no peasants.
98
00:08:05,519 --> 00:08:09,199
- You canāt understand landlords.
- And Iām not going to.
99
00:08:09,360 --> 00:08:12,560
The current state is
against the progress.
100
00:08:13,519 --> 00:08:15,879
It needs to be changed.
101
00:08:16,800 --> 00:08:19,399
I fully support Denis Ivanovich.
102
00:08:30,040 --> 00:08:36,120
Iāve got an estate near Vitebsk
with 1,200 serfs.
103
00:08:36,799 --> 00:08:41,320
Not the best soil
but still better than here.
104
00:08:41,600 --> 00:08:46,559
You know these Russian loams...
I hardly ever go there.
105
00:08:46,559 --> 00:08:51,799
So I thought, why not
give it to you?
106
00:08:52,200 --> 00:08:56,000
Thank you, Nikita Ivanovich.
However, I canāt take it.
107
00:08:56,159 --> 00:08:59,799
- Why so?
- When I was young I made a resolution.
108
00:09:00,000 --> 00:09:01,840
"I will never constrain anyone
109
00:09:01,879 --> 00:09:05,000
and never live on labor
of others even in dire need".
110
00:09:06,039 --> 00:09:13,080
Good, youāll know from experience
if youāre able to coexist with peasants
111
00:09:13,440 --> 00:09:17,679
and make it reasonable, healthy,
mutually beneficial.
112
00:09:17,879 --> 00:09:23,799
Or you'll go broke and peasants
will curse you for the rest of your life.
113
00:09:24,120 --> 00:09:27,919
Have you ever thought who are
all those beggars on the roads?
114
00:09:28,080 --> 00:09:31,039
- There are many of them.
- Who?
115
00:09:31,200 --> 00:09:37,159
These very runaway peasants
from ruined estates. That's that.
116
00:09:38,000 --> 00:09:41,440
Nikita Ivanovich, I think
we shouldnāt speak Russian.
117
00:09:41,720 --> 00:09:45,080
Are you concerned about Vlas?
No, he is my man.
118
00:09:45,240 --> 00:09:48,320
I got him out of the torture
chamber. He owes me.
119
00:09:48,320 --> 00:09:50,720
We can ask him, by the way.
120
00:09:51,519 --> 00:09:57,919
Vlas, tell me, what happens
if peasants are made free?
121
00:09:59,559 --> 00:10:03,360
Your Excellency...
With land or without?
122
00:10:04,039 --> 00:10:07,240
- No fool. Right to the point.
- As a first step...
123
00:10:07,440 --> 00:10:10,080
- Without land.
- Yes.
124
00:10:10,240 --> 00:10:14,600
Nothing good.
Is it freedom without any land?
125
00:10:15,039 --> 00:10:20,080
All the same: working for someone,
giving out all you earned.
126
00:10:20,879 --> 00:10:24,600
Then what should be done
to do right for everybody?
127
00:10:27,879 --> 00:10:30,840
Nikita Ivanovich...
Should I speak the truth?
128
00:10:30,840 --> 00:10:34,440
- Itās my order: speak the truth.
- Well...
129
00:10:34,679 --> 00:10:39,519
To divide the land justly so that
everyone would be his own man.
130
00:10:39,799 --> 00:10:45,200
- Wait... how would the noble manage?
- Why on earth would we need them?
131
00:10:46,320 --> 00:10:51,240
Why? To protect you
if God forbid thereās a war!
132
00:10:52,519 --> 00:10:57,799
I heard theyāre going to be released
from service, what are they for then?
133
00:10:58,519 --> 00:11:02,720
Who needs change?
All they want is to stay
134
00:11:02,720 --> 00:11:06,399
as they are and to hear
kind words to them.
135
00:11:06,399 --> 00:11:09,120
Everyone wants
to get something for nothing.
136
00:11:09,360 --> 00:11:13,799
You see, Nikita Ivanovich, he
even says thereās no need for us.
137
00:11:14,039 --> 00:11:17,440
I wouldnāt laugh if I were you.
138
00:11:17,639 --> 00:11:22,480
You know nothing about common people.
How would you explain to them
139
00:11:22,720 --> 00:11:26,320
if they are right or wrong? No way.
140
00:11:29,480 --> 00:11:33,679
Just wait, Iāll show you... Voltairian.
141
00:11:33,960 --> 00:11:38,240
Nikita Ivanovich,
you said: "Tell the truth".
142
00:11:43,440 --> 00:11:48,480
- What are you reading?
- Just a trifle.
143
00:11:48,919 --> 00:11:52,440
- It wonāt be interesting to you.
- You think that low of me.
144
00:11:52,720 --> 00:11:56,080
Itās a pity. Iāve got a present for you.
145
00:11:56,120 --> 00:11:59,440
What present?
146
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
What is it?
147
00:12:12,600 --> 00:12:19,120
A tenner with Peter III. I know they
minted these within his 6 monthsā reign,
148
00:12:19,120 --> 00:12:24,080
but I never saw any myself.
- Your mother withdrew all of them.
149
00:12:24,480 --> 00:12:29,000
I got to find one. Now itās yours.
150
00:12:29,279 --> 00:12:31,919
Thank you.
151
00:12:32,120 --> 00:12:37,840
- I see youāre upset about something.
- Sheāll take our children from us.
152
00:12:37,840 --> 00:12:42,360
She thinks she has a right to do it
since she was treated the same way.
153
00:12:42,519 --> 00:12:44,559
These are mere words.
154
00:12:45,440 --> 00:12:48,120
We don't know what's going to happen.
155
00:12:48,120 --> 00:12:52,519
Pavel Petrovich, out of all people, you
should know that itāll be that way.
156
00:12:52,799 --> 00:12:57,080
She keeps your little Semion with her
because he is Romanov by blood.
157
00:12:57,279 --> 00:13:00,799
While her own son
is sent off to Europe,
158
00:13:00,799 --> 00:13:04,600
for heās got no Romanov blood.
159
00:13:04,600 --> 00:13:11,080
You are just an embarrassing failure.
Her grandson will be a crown prince,
160
00:13:11,080 --> 00:13:16,919
and youāll get an honorary post of
Governor-General of Siberia.
161
00:13:16,919 --> 00:13:21,919
- Why do you think Iād accept it?
- Then youāll get lost too.
162
00:13:30,519 --> 00:13:35,279
- Looks like Freidrich.
- Whom Peter III admired so much.
163
00:13:35,559 --> 00:13:39,360
Whatās wrong with
admiring a worthy man?
164
00:13:39,360 --> 00:13:43,519
He made an army that
any ruler can only dream about.
165
00:13:43,519 --> 00:13:47,879
- He is an ideal ruler.
- There is no such thing.
166
00:13:48,240 --> 00:13:53,679
Heās got a brilliant mind, I can't argue,
but his writing is awful.
167
00:13:55,240 --> 00:13:59,120
I beg your pardon,
but how do you know his writing?
168
00:14:01,679 --> 00:14:07,320
- From his letters, where else?
- Do you correspond with Freidrich?
169
00:14:07,600 --> 00:14:12,159
- Yes, does that surprise you?
- It does, I must admit.
170
00:14:12,440 --> 00:14:17,559
You mean, a woman isnāt clever enough
to be in such correspondence?
171
00:14:17,559 --> 00:14:20,320
Not at all, I didnāt mean it.
172
00:14:20,519 --> 00:14:26,639
- So, what is it you're discussing?
- Goethe, new operas.
173
00:14:26,960 --> 00:14:32,919
I ask his advice on how an inexperienced
foreigner should behave at Court.
174
00:14:34,159 --> 00:14:38,720
Why didn't you say anything? Donāt you
understand itās high treason?
175
00:14:38,720 --> 00:14:43,919
I know you wonāt tell anyone.
You are my husband, I trust you.
176
00:14:44,559 --> 00:14:48,799
Good, I promise not to, but...
177
00:14:49,200 --> 00:14:54,440
on one condition: you let me
add a couple of lines to your letter.
178
00:14:55,120 --> 00:15:00,879
- And Iāll ask for a favor in return.
- Anything you want.
179
00:15:01,399 --> 00:15:06,559
Tell me about the fate of
Ivan Antonovich, son of Antony Ulrich
180
00:15:07,840 --> 00:15:11,039
Whatās wrong, Pavel Petrovich?
181
00:15:11,279 --> 00:15:15,960
He was killed while trying to escape.
Iām not sure if he even tried to do it.
182
00:15:17,200 --> 00:15:19,799
Please, never mention him
or his family.
183
00:15:19,840 --> 00:15:22,120
His family?
184
00:15:22,159 --> 00:15:26,919
Yes. Father, two brothers and
two sisters. All Romanovs by blood,
185
00:15:28,080 --> 00:15:31,759
and none of them
will ever be out of the prison.
186
00:15:41,919 --> 00:15:45,759
Pavel Petrovich!
187
00:15:46,279 --> 00:15:51,480
Iāve got news for you.
We are leaving to join the army.
188
00:15:52,080 --> 00:15:57,120
- You, Your Majesty?
- Yes, and maybe you, too.
189
00:15:57,120 --> 00:16:03,000
I was advised to take General Admiral
Romanov with me and heāll take his wife.
190
00:16:03,879 --> 00:16:06,639
Iām ready. When are we leaving?
191
00:16:06,840 --> 00:16:10,759
- In the near future.
- What do you think, Natalia?
192
00:16:11,440 --> 00:16:16,879
Look at this perfect marriage:
first, he asks her opinion.
193
00:16:17,600 --> 00:16:22,080
And his wife says: "The future Emperor
should take part in a battle".
194
00:16:22,399 --> 00:16:26,759
Well, if Pavel Petrovich perishes
Iāll be the Empress.
195
00:16:29,799 --> 00:16:34,320
It was a joke. And not a good one,
Your Majesty.
196
00:16:34,840 --> 00:16:40,039
- You got that right.
- No one would wish that for Russia.
197
00:16:40,240 --> 00:16:43,279
Besides, monarchs donāt perish
on the battlefields anymore.
198
00:16:43,480 --> 00:16:47,519
Grigory Alexandrovich,
I made up my mind.
199
00:16:47,960 --> 00:16:53,000
The Crown Prince isn't coming.
Itās too high a risk.
200
00:17:08,200 --> 00:17:12,200
Still no news from your brother?
201
00:17:12,400 --> 00:17:17,119
Yes, I worry about him.
He is so light-minded.
202
00:17:22,279 --> 00:17:27,279
I think I should go to Rome with you.
203
00:17:27,519 --> 00:17:32,000
- And Iāll pay for this trip.
- But itās a great expense.
204
00:17:34,559 --> 00:17:38,160
Donāt worry about it.
205
00:17:38,680 --> 00:17:43,039
- Thank you.
- And now...
206
00:17:44,079 --> 00:17:47,599
Whatās that?
207
00:17:48,519 --> 00:17:51,799
This thing is all the rage.
208
00:17:54,240 --> 00:17:58,200
Itās opium.
We ship it from China.
209
00:17:59,519 --> 00:18:03,160
It will help us to relax.
210
00:18:06,000 --> 00:18:09,200
Does it stupefy?
211
00:18:09,559 --> 00:18:14,000
Taste it. Just take it
with your lips and taste it.
212
00:18:14,319 --> 00:18:17,880
Take it with your pretty lips.
213
00:18:18,160 --> 00:18:21,240
Or you may let me
taste your pretty lips.
214
00:18:21,440 --> 00:18:24,559
Monsieur Wallace! MichaÅ!
215
00:18:24,799 --> 00:18:28,559
- I like your pretty lips...
- What the hell?
216
00:18:28,799 --> 00:18:32,920
Monsieur, stop it! Damn you!
217
00:18:34,359 --> 00:18:40,480
You've raised a hand
on a noble, dirt-born!
218
00:18:43,599 --> 00:18:47,559
Come here, you brat!
219
00:18:57,799 --> 00:19:02,640
Calm down, calm down.
So, you are swindlers.
220
00:19:03,279 --> 00:19:08,400
You are not lackeys, and you are
hardly an orphan from Bohemia.
221
00:19:08,640 --> 00:19:09,680
Get out!
222
00:19:10,319 --> 00:19:14,880
Yes, I will, straight to the police.
223
00:19:14,920 --> 00:19:19,599
- And tonight youāll be imprisoned.
- You donāt need to go.
224
00:19:24,839 --> 00:19:29,200
Wait. Weāll find some way to negotiate.
225
00:19:31,839 --> 00:19:35,720
Give me back my money.
226
00:19:39,920 --> 00:19:43,440
All of my money.
227
00:19:43,759 --> 00:19:47,799
- A part of it is already spent.
- Take this off!
228
00:19:48,480 --> 00:19:53,640
Take it off! And you -
put this away! Quick!
229
00:19:55,519 --> 00:19:59,039
Give it to me. Come on!
230
00:19:59,240 --> 00:20:03,319
Give it to me, you nasty woman!
231
00:20:18,799 --> 00:20:22,440
Pavel Petrovich, Your Highness...
232
00:20:22,640 --> 00:20:27,920
What a surprise! Again in this garden.
What can I do for you?
233
00:20:27,920 --> 00:20:33,640
Your wife is looking for you. You left
without any word. Sheās worried.
234
00:20:34,559 --> 00:20:38,920
Sheās waiting for me to obey.
Obey her, obey the mother...
235
00:20:39,480 --> 00:20:44,480
- Soon all of Russia will obey only me.
- You must be waiting for that moment.
236
00:20:45,000 --> 00:20:49,200
- You are wrong.
- You donāt want to be the Emperor?
237
00:20:49,559 --> 00:20:54,759
My father was, and what happened to him?
I wish we had spent more time together.
238
00:20:58,880 --> 00:21:02,440
- Hello.
- Hello to you, Pavel.
239
00:21:19,279 --> 00:21:23,759
Look, Pavel, I have a present for you.
So, a solemn moment...
240
00:21:24,640 --> 00:21:28,079
And... ta-da!
241
00:21:28,480 --> 00:21:32,480
- This is for you.
- Thank you. Youāre so nice.
242
00:21:34,599 --> 00:21:38,400
I always waited for him to finish
his urgent matters and come to me.
243
00:21:38,680 --> 00:21:42,480
Iām sorry, I shouldnāt say that.
244
00:21:42,720 --> 00:21:48,079
But I noticed your sympathy for
Semion and Sofia Stepanovna.
245
00:21:49,119 --> 00:21:54,000
Youāve got a kind heart.
I think you understand me.
246
00:21:56,559 --> 00:22:01,119
- Pavel Petrovich, you are a good man.
- Others believe Iām weak-willed.
247
00:22:01,440 --> 00:22:05,319
When I become the Emperor my first
decree will be the crowning of Peter III.
248
00:22:05,319 --> 00:22:07,400
And Iāll make his murderer
carry his ashes
249
00:22:07,400 --> 00:22:09,680
through the city
to the Peter and Paul Cathedral.
250
00:22:09,680 --> 00:22:13,119
It will be the greatest funeral
ever seen.
251
00:22:13,240 --> 00:22:15,839
You already know what
youāre going to do
252
00:22:15,839 --> 00:22:17,759
when you become the Emperor.
253
00:22:18,640 --> 00:22:23,160
- It means that you are not afraid.
- Itās you who encourages me.
254
00:22:25,680 --> 00:22:31,319
Iām sure you have enough courage.
Excuse me, I have to go.
255
00:22:45,480 --> 00:22:48,960
Tails...
256
00:22:58,880 --> 00:23:02,119
Your Majesty, how long are we
going to run around the steppe?
257
00:23:02,240 --> 00:23:05,279
Theyāre hunting us
like a pack of wolves.
258
00:23:05,440 --> 00:23:08,559
Smashed us two days in a row,
what do we have tomorrow?
259
00:23:08,720 --> 00:23:14,319
- None of your business.
- None of my business. I see.
260
00:23:14,759 --> 00:23:19,160
- How can we know it?
- Who was hiding behind the Cossacks?
261
00:23:21,839 --> 00:23:24,160
Donāt be upset, Your Majesty.
262
00:23:24,400 --> 00:23:28,279
We lost only two units.
Weāll gather another four tomorrow.
263
00:23:37,599 --> 00:23:41,839
- Your Majesty!
- Silence, I said!
264
00:23:44,359 --> 00:23:47,160
- Speak.
- Good news, Your Majesty.
265
00:23:47,319 --> 00:23:51,079
- General-in-chief Bibikov died.
- How?
266
00:23:51,279 --> 00:23:54,720
- Heās not old. Was he killed?
- No, he wasnāt.
267
00:23:54,920 --> 00:23:58,880
They say it was some illness.
268
00:23:59,319 --> 00:24:03,599
Katyaās army has no commander now.
269
00:24:06,559 --> 00:24:10,880
God helps us.
We're doing the right thing.
270
00:24:15,039 --> 00:24:19,519
Enough rushing round the steppe.
It's time to turn around.
271
00:24:19,720 --> 00:24:23,640
Now weāll chase them as they
chased us. And without this viper
272
00:24:23,920 --> 00:24:27,200
weāll crush them soon.
273
00:24:39,200 --> 00:24:43,519
Your Majesty, you kiss her,
you marry her. Itās my daughter.
274
00:24:45,240 --> 00:24:49,039
Ustinya... That child has grown.
275
00:24:49,759 --> 00:24:53,920
I canāt, Iām married.
Wait till I deal with the German lady.
276
00:24:54,920 --> 00:24:57,440
Then weāll see.
277
00:24:57,559 --> 00:25:01,759
Not your lucky day, Kuznetsov.
278
00:25:10,920 --> 00:25:15,519
Just imagine: he shows
a wound on his neck
279
00:25:16,599 --> 00:25:20,200
and says they cut him, but left alive.
280
00:25:20,880 --> 00:25:25,680
He asks everyone to touch it.
Hilarious, isnāt it?
281
00:25:27,839 --> 00:25:31,359
We said nothing about
another pretender. A real one.
282
00:25:31,599 --> 00:25:36,279
What about him? Bibikov beat him,
broke the siege of Orenburg.
283
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
- Itās over.
- No, itās not.
284
00:25:39,200 --> 00:25:41,440
As long as he's free,
he can gather a new army,
285
00:25:41,440 --> 00:25:43,359
and we're right back at war.
286
00:25:45,279 --> 00:25:46,200
I failed.
287
00:25:48,599 --> 00:25:53,039
- Four times in a row.
- Iāll try once more.
288
00:25:55,480 --> 00:26:01,079
Mother, youāre not ready to go
to the South, to the army all the more.
289
00:26:01,839 --> 00:26:05,960
In St. Petersburg youāll be safe,
both you and the throne.
290
00:26:06,240 --> 00:26:11,119
- Stay here.
- Why are you saying this now?
291
00:26:18,799 --> 00:26:21,119
Dear brother!
292
00:26:21,319 --> 00:26:25,960
Her Majesty left the capital
with Potyomkin and headed south.
293
00:26:26,519 --> 00:26:30,359
She wanted me to get in touch
with Count Shuvalov.
294
00:26:30,519 --> 00:26:33,920
Sheās concerned about his
affair with the pretender.
295
00:26:34,880 --> 00:26:39,599
So I want to remind you that he
used to be a friend of ours as well.
296
00:26:40,759 --> 00:26:44,880
Get ready,
weāll meet soon in St. Petersburg.
297
00:27:08,079 --> 00:27:10,680
Your Majesty,
we did as you asked.
298
00:27:10,680 --> 00:27:13,440
Only the closest know
of your departure.
299
00:27:13,440 --> 00:27:18,000
- Modest, quiet farewell ceremony.
- You did everything right.
300
00:27:18,559 --> 00:27:22,839
- Where is Pavel Petrovich?
- We were together, in his office.
301
00:27:23,200 --> 00:27:28,119
- Something must've delayed him.
- Well, Iām good at waiting.
302
00:27:31,000 --> 00:27:34,759
Pavel Petrovich, I beg you
to be extremely cautious.
303
00:27:35,039 --> 00:27:38,400
Why so? Why is she leaving
and I am staying?
304
00:27:38,400 --> 00:27:42,759
This needs to be changed.
Iāll take a risk to talk to her.
305
00:27:42,759 --> 00:27:45,759
Kazan will fall soon,
but sheās waiting
306
00:27:45,799 --> 00:27:49,000
for the state affairs
to take care of themselves.
307
00:27:49,000 --> 00:27:52,359
What if we donāt ask her?
308
00:27:53,640 --> 00:27:57,960
What if we start acting
without regard for her?
309
00:27:58,319 --> 00:28:03,279
Maybe itās time to act independently
and stop being constantly scared?
310
00:28:04,359 --> 00:28:07,359
Iāll tell you a secret.
I invited my brother.
311
00:28:07,400 --> 00:28:10,960
He's coming to St. Petersburg incognito.
312
00:28:10,960 --> 00:28:13,519
Iād like to introduce him to you.
313
00:28:13,519 --> 00:28:17,200
Then three of us
will discuss the project,
314
00:28:17,200 --> 00:28:23,279
that will help to restore the fair
succession to the throne, you see?
315
00:28:24,920 --> 00:28:29,519
- Nikita Ivanovich, is it a conspiracy?
- No at all, Pavel Petrovich.
316
00:28:29,759 --> 00:28:35,440
I am not going to do anything without
your consent and your involvement.
317
00:28:36,599 --> 00:28:42,200
But please remember: you are a
Romanov and your mother is not.
318
00:28:43,599 --> 00:28:49,160
She had to hand over the throne to you
long ago, and by dragging it out
319
00:28:49,160 --> 00:28:53,440
...sheās depriving you
of the time of your reign.
320
00:28:53,799 --> 00:28:56,319
Russia is waiting for you.
321
00:28:56,480 --> 00:29:02,319
You are the only legal heir,
and youāll be its best ruler.
322
00:29:03,559 --> 00:29:05,319
Godspeed.
323
00:29:15,599 --> 00:29:18,319
Your Majesty, everythingās ready
for your departure.
324
00:29:19,000 --> 00:29:22,759
Your Majesty,
shall I go and hurry him?
325
00:29:23,319 --> 00:29:26,799
Thereās no need. Letās go.
326
00:29:34,000 --> 00:29:36,119
Your Majesty!
327
00:29:38,920 --> 00:29:41,440
Pavel Petrovich!
328
00:29:41,599 --> 00:29:46,640
I want to hug you for the road.
Itās going to be a long time.
329
00:29:48,599 --> 00:29:53,599
I want you and Natalia Alexeievna
to conceive a child upon my return.
330
00:29:54,759 --> 00:29:59,799
- I will do my very best.
- I know, otherwise, I wouldn't leave.
331
00:30:00,319 --> 00:30:03,279
I trust my only heir.
332
00:30:21,119 --> 00:30:23,079
Keep an eye on him.
333
00:30:40,039 --> 00:30:42,720
I think itās time we part.
334
00:30:45,519 --> 00:30:49,720
Our plans looked promising,
335
00:30:50,039 --> 00:30:53,839
but Lefebvre seems to have little
influence and Doges just ignore us.
336
00:30:54,039 --> 00:30:57,279
Breaking news!
The King of France is dead!
337
00:30:57,640 --> 00:31:01,680
Breaking news! Death of the
King of France, Louis the Beloved,
338
00:31:02,119 --> 00:31:06,720
who ruled the greatest empire
in the world for 60 years.
339
00:31:06,960 --> 00:31:10,440
He was infected with smallpox
by a street whore,
340
00:31:10,720 --> 00:31:15,440
brought to him by Madame du Barry.
Countess du Barry is imprisoned.
341
00:31:15,559 --> 00:31:19,319
The night his predecessor died
the new king called the Council,
342
00:31:19,839 --> 00:31:24,880
There was minister
Maurepas, Malesherbes,
343
00:31:26,319 --> 00:31:30,319
viscount Lefebvre.
344
00:31:34,480 --> 00:31:37,920
If our Lefebvre is in favor,
345
00:31:38,319 --> 00:31:43,480
maybe things have changed for us
but we donāt know about it yet.
346
00:31:44,640 --> 00:31:49,799
- I would like to believe it.
- To victory over Russia!
347
00:31:51,279 --> 00:31:56,079
How can I drink to victory
over Russia, if I am its future empress?
348
00:31:56,960 --> 00:32:01,640
- Then to...
- Then to friendship.
349
00:32:02,000 --> 00:32:07,119
And to a lasting alliance
between Russia and Poland.
350
00:32:16,559 --> 00:32:20,799
Are you upset
that you couldn't go?
351
00:32:23,200 --> 00:32:25,920
Iām upset by the way I knew about it.
352
00:32:26,079 --> 00:32:31,440
Why ask my opinion if she
decides where and when I should be?
353
00:32:34,240 --> 00:32:38,319
Talking of free mind, corresponding
with Voltaire - itās worth nothing.
354
00:32:38,319 --> 00:32:42,400
Pavel Petrovich, youād better stop.
355
00:32:44,200 --> 00:32:46,960
Count Razumovsky asks
to spare him some time.
356
00:32:47,200 --> 00:32:51,599
He is most welcome, call him in. Weāll
have a friendly chat, if you donāt mind.
357
00:32:51,759 --> 00:32:55,359
Andrey Kirillovich,
welcome to the table.
358
00:32:55,599 --> 00:32:58,839
Donāt listen to my wife,
if you are not hungry, of course.
359
00:32:59,119 --> 00:33:01,119
Thank you, Iām not hungry.
360
00:33:01,160 --> 00:33:05,079
Itās been long since
we talked heart-to-heart.
361
00:33:05,160 --> 00:33:08,960
Bon appƩtit. Please, follow me.
362
00:33:19,519 --> 00:33:21,039
Is it a large sum?
363
00:33:22,720 --> 00:33:27,039
Enormous. Thatās why
I came to ask for your help.
364
00:33:28,000 --> 00:33:32,440
Iāll help you, but it will take
a month or two to get this sum.
365
00:33:33,799 --> 00:33:36,160
Iām afraid, Iāll need it earlier.
366
00:33:36,279 --> 00:33:40,319
They wonāt grant me a delay and
loan sharks wonāt lend me on my honor.
367
00:33:40,319 --> 00:33:43,079
What nonsense!
You are a man of honor,
368
00:33:43,079 --> 00:33:45,519
they should trust your noble birth.
369
00:33:48,640 --> 00:33:52,799
Iāll go with you. Your debt
is now secured by my name.
370
00:33:53,039 --> 00:33:57,400
I am grateful for that impulse,
but think how it would look.
371
00:33:57,400 --> 00:33:59,480
The Crown Prince
visiting loan sharks...
372
00:33:59,480 --> 00:34:02,359
You will compromise yourself.
373
00:34:03,039 --> 00:34:05,880
Yes, youāre right.
But I still donāt see why
374
00:34:05,920 --> 00:34:08,760
they donāt let me meet
common people.
375
00:34:08,760 --> 00:34:10,559
Sooner or later I will rule this country.
376
00:34:10,599 --> 00:34:12,800
I need to know
the sentiment of my subjects.
377
00:34:12,800 --> 00:34:17,239
You will get this chance.
Letās instead talk about you.
378
00:34:18,199 --> 00:34:21,280
Natalia is great.
I am very happy with her.
379
00:34:21,480 --> 00:34:27,320
I can't believe I wanted to marry Sophia.
If not for my mother I would do it.
380
00:34:27,840 --> 00:34:33,119
Iām sure youād change your mind.
Marrying a divorced woman isnāt worth
381
00:34:33,119 --> 00:34:37,599
a throne that you would lose.
- Peter I married a divorced sutler.
382
00:34:37,920 --> 00:34:43,440
Their daughter launched a coup and
took the throne. Let alone my mother.
383
00:34:44,599 --> 00:34:49,360
As soon as I took the throne
I would legalize my marriage to Sofia.
384
00:34:49,920 --> 00:34:53,960
- But now youāre with Natalia Alexeievna.
- And I am very happy, to be honest.
385
00:34:55,920 --> 00:34:58,480
Does she feel more at home?
386
00:35:00,400 --> 00:35:04,719
First I thought she was a prude.
But now...
387
00:35:05,760 --> 00:35:09,880
Sometimes she has desires
that I canāt fulfill.
388
00:35:10,679 --> 00:35:15,599
- Youāre lucky to have this passion.
- Passion is always followed by jealousy.
389
00:35:16,519 --> 00:35:20,519
And I am incredibly jealous.
390
00:35:21,039 --> 00:35:25,000
As much as to spy on her?
391
00:35:25,239 --> 00:35:29,039
No. I promised myself not to do it.
392
00:35:29,280 --> 00:35:32,679
What about you, Andrey,
why are you still single?
393
00:35:33,760 --> 00:35:38,280
- I can hardly imagine myself married.
- Haven't you ever had real feelings?
394
00:35:40,760 --> 00:35:45,159
She is married, which makes
our relationship impossible.
395
00:35:45,360 --> 00:35:48,360
I fully agree with you.
396
00:35:48,599 --> 00:35:52,559
Adultery is disgraceful.
397
00:35:52,800 --> 00:35:57,000
Iām glad that you share my views.
It is very noble.
398
00:36:13,960 --> 00:36:16,920
Are you glad to see me?
399
00:36:17,119 --> 00:36:19,960
- Thereās nobody here.
- We need to talk.
400
00:36:20,199 --> 00:36:25,280
- The situation is getting worse.
- You told him about us...
401
00:36:25,920 --> 00:36:29,559
Of course I didnāt.
402
00:36:29,760 --> 00:36:34,559
But he sincerely believes that
I am his friend. And he loves you.
403
00:36:35,760 --> 00:36:40,239
Our relationship is ruinous.
I must end it immediately.
404
00:36:42,400 --> 00:36:46,559
You scoundrel! Don't you dare!
405
00:36:47,199 --> 00:36:51,199
Natalia Alexeievna, this isn't like you.
406
00:36:51,559 --> 00:36:54,760
I am sorry. Sorry...
407
00:36:54,960 --> 00:36:58,400
Forget it. And I will forget your words.
408
00:36:58,519 --> 00:37:03,840
- It's going to be the same as before.
- No. It's not.
409
00:37:04,559 --> 00:37:08,760
Come back! Come back right now!
410
00:37:16,960 --> 00:37:18,639
My lovely Viola!
411
00:37:18,760 --> 00:37:24,199
I find no way to overcome the hardship
of our parting, but to be blunt.
412
00:37:24,199 --> 00:37:29,119
Have pity on me, grant me just one
meeting away from prying eyes.
413
00:37:29,440 --> 00:37:32,880
If you donāt know any places where
we could have some privacy,
414
00:37:32,880 --> 00:37:38,840
I could suggest my brotherās house.
Heās away now, so no one will disturb us.
415
00:37:39,400 --> 00:37:45,039
Only your consent can save me:
if I donāt see your face soon, Iāll die.
416
00:37:45,679 --> 00:37:49,280
Andrey Razumovsky
417
00:38:01,400 --> 00:38:05,480
Your Highness, wake up.
418
00:38:07,719 --> 00:38:10,239
Iām not sleeping, MichaÅ.
419
00:38:11,639 --> 00:38:15,440
- Iām sorry, Iāll come later.
- No, please stay.
420
00:38:15,599 --> 00:38:20,519
- Is it something important?
- Monsieur Lefebvre is here.
421
00:38:21,519 --> 00:38:25,800
- With good news?
- With a full purse.
422
00:38:28,239 --> 00:38:30,679
Hello, new day!
423
00:38:32,199 --> 00:38:36,800
Itās so nice to have so
many men around with money.
424
00:38:39,239 --> 00:38:43,400
You see, my young friend, how it goes.
425
00:38:44,280 --> 00:38:49,559
One day thereās nobody, and another day
thereās a queue at my door.
426
00:38:50,960 --> 00:38:53,480
Fate is fickle.
427
00:38:53,480 --> 00:38:58,360
And now it looks like
we are riding the tide.
428
00:39:03,639 --> 00:39:08,199
Well, not bad for poor refugees...
429
00:39:08,559 --> 00:39:13,159
Quite a place. Simple and yet tasteful.
430
00:39:13,360 --> 00:39:17,599
Taste is something that no hardships
can take away from you.
431
00:39:17,599 --> 00:39:22,760
I heard about your hardships.
But do not worry.
432
00:39:23,360 --> 00:39:28,199
Now you are under the protection
of the French Crown. Though yet tacitly.
433
00:39:28,880 --> 00:39:32,280
What do you mean - tacitly?
434
00:39:32,480 --> 00:39:38,639
The French Crown isn't ready to support
you officially. We need the right moment.
435
00:39:38,639 --> 00:39:42,800
Excuse me, my dear viscount,
what does it change in our situation?
436
00:39:43,360 --> 00:39:46,239
First of all - this.
437
00:39:48,679 --> 00:39:51,840
The French Crown is ready
to support you with money.
438
00:39:51,840 --> 00:39:53,440
Secretly, through me.
439
00:39:53,440 --> 00:39:59,280
Itās not time to return to France,
but the prospects are most pleasant.
440
00:39:59,280 --> 00:40:05,280
Iām leaving soon, I need to talk to Doges
about you and settle some things.
441
00:40:05,280 --> 00:40:11,280
Then I'll go to Paris and try to arrange
more significant support for you.
442
00:40:11,280 --> 00:40:16,440
- How can we help you?
- Talking business, I like it.
443
00:40:16,880 --> 00:40:21,559
You need to write two letters.
One to the king Louis XVI,
444
00:40:21,760 --> 00:40:25,519
from the lawful heiress to the
Romanovs, asking for support.
445
00:40:25,760 --> 00:40:28,199
And another to the
Empress Ekaterina,
446
00:40:28,280 --> 00:40:33,679
with hopeful anticipation of meeting
described with exquisite phrasing.
447
00:40:33,679 --> 00:40:38,159
I think itās time to commission
your ceremonial portrait.
448
00:40:38,800 --> 00:40:42,800
You should announce yourself
to the world.
449
00:40:43,079 --> 00:40:47,360
And the world should know
what you look like.
450
00:40:59,519 --> 00:41:04,360
- What can I do for you?
- I want you to give up Viola Yelagina.
451
00:41:05,519 --> 00:41:08,079
She showed me your letter.
452
00:41:08,360 --> 00:41:12,519
I know about your debts and I ask you
as a man of honor to leave her alone.
453
00:41:12,719 --> 00:41:17,840
I have the right to do
whatever I think is necessary.
454
00:41:18,000 --> 00:41:21,119
I will accept it,
but I must hear it from her.
455
00:41:21,239 --> 00:41:24,400
I donāt see why I should do
what you ask me to- whatās your name?
456
00:41:24,519 --> 00:41:28,559
Ekaterina Nelidova. Donāt pretend
you donāt know who I am.
457
00:41:28,559 --> 00:41:31,199
I am the maid of honor
of Her Highness Natalia Alexeievna
458
00:41:31,320 --> 00:41:34,599
and I can tell her what you're up to.
459
00:41:34,800 --> 00:41:37,599
I kindly ask you,
my dear lady-in-waiting,
460
00:41:37,840 --> 00:41:41,679
not to be so nosy.
461
00:41:41,960 --> 00:41:45,679
This conversation is over.
462
00:42:05,679 --> 00:42:10,760
- Natalia Alexeievna?
- Itās you? Come in, my dear.
463
00:42:11,760 --> 00:42:15,559
You are so pale!
Come closer, donāt be afraid.
464
00:42:15,840 --> 00:42:20,880
You are in the Winter Palace now.
You must always be beautiful.
465
00:42:22,000 --> 00:42:26,960
Andrey Kirillovich passed a note
to Viola. He asks her for a date.
466
00:42:29,960 --> 00:42:33,280
- What does she say?
- She says sheās in love.
467
00:42:33,480 --> 00:42:36,960
Sheās coming tonight
to Pyotr Razumovskyās house.
468
00:42:42,400 --> 00:42:45,360
Bastard... How dare he!
469
00:42:48,960 --> 00:42:53,320
Bring me paper and
quill, quick! Damn...
470
00:43:05,119 --> 00:43:09,880
- Is it for him?
- It is not for Andrey.
471
00:43:10,400 --> 00:43:14,599
Give this letter to Yelagin. Let him
ask Andrey what made him...
472
00:43:14,880 --> 00:43:19,719
ask a young lady on a date
behind her father's back.
473
00:43:21,360 --> 00:43:24,679
Is it clear?
474
00:43:28,800 --> 00:43:33,480
Tell your father that Iāll be glad
to see him at the wedding.
475
00:43:34,559 --> 00:43:41,559
Iāve got a great plan that might use
his connections in European lodges.
476
00:43:42,239 --> 00:43:47,280
Of course, Ivan Perfilyevich.
Heāll be very glad to see you.
477
00:44:00,440 --> 00:44:05,400
Anatoly, Iām afraid our plan is at risk.
478
00:44:10,800 --> 00:44:14,159
Letās go.
479
00:45:02,840 --> 00:45:07,119
Open up! Open up!
480
00:45:09,760 --> 00:45:13,039
What are you doing, gentlemen?
Who are you?
481
00:45:13,320 --> 00:45:15,800
- The masters are not at home.
- Where are they?
482
00:45:16,000 --> 00:45:21,280
They left... Wait, what are you doing?
Gentlemen!
483
00:45:31,280 --> 00:45:34,199
Your Excellency, Anatole...
484
00:45:34,199 --> 00:45:37,239
You could've knocked,
we'd open the door.
485
00:45:37,239 --> 00:45:40,880
Father, I beg you.
We were just talking...
486
00:45:40,880 --> 00:45:46,840
I know these talks.
First you talk then babies are born.
487
00:45:47,320 --> 00:45:51,880
- You owe me an explanation.
- I donāt owe you anything.
488
00:45:52,199 --> 00:45:57,280
- She is still a free woman.
- Sheās got a father and a fiancĆ©.
489
00:45:57,440 --> 00:46:00,360
Imposed against her will.
490
00:46:02,960 --> 00:46:07,880
- Easy, easy...
- Stop your empty talk, Andrey.
491
00:46:08,440 --> 00:46:14,039
You infringed on the honor of my bride.
There is only one way out.
492
00:46:14,039 --> 00:46:16,800
Come on, Anatole.
Name the time and place.
493
00:46:16,800 --> 00:46:18,960
My second man will inform you.
494
00:46:18,960 --> 00:46:23,519
- You can choose the weapon.
- Good. Pistols.
495
00:46:23,519 --> 00:46:28,760
- No, no, what are you doing?
- Easy, easy!
496
00:46:41,280 --> 00:46:42,960
I am calling for the
seconds right now.
497
00:46:42,960 --> 00:46:45,199
Weāll shoot at the
length of 10 steps.
498
00:46:45,199 --> 00:46:49,480
- That'll be your death.
- Gentlemen, I beg you to make peace.
499
00:46:49,920 --> 00:46:52,000
Viola Ivanovna, as your future husband
500
00:46:52,039 --> 00:46:55,440
I ask you not to interfere
in this matter.
501
00:46:55,480 --> 00:47:00,000
- Father, please...
- Anatole, wait for us in the carriage.
502
00:47:06,320 --> 00:47:10,280
For Christās sake, stop this massacre.
503
00:47:10,519 --> 00:47:14,440
I donāt want to marry Gartenberg,
I love Count Andrey.
504
00:47:14,440 --> 00:47:20,599
Childish whims! How can you
turn down a baron of an old family...
505
00:47:20,599 --> 00:47:24,760
for this rogue?
- It isnāt about money.
506
00:47:24,760 --> 00:47:26,280
It is!
507
00:47:26,320 --> 00:47:29,159
Good, if it really is,
Andrey Kirillovich...
508
00:47:29,199 --> 00:47:32,079
is not so noble but,
he is a chamberlain,
509
00:47:32,079 --> 00:47:34,880
he can have
a brilliant career.
510
00:47:35,039 --> 00:47:39,599
Heās showing some
other abilities so far.
511
00:47:40,400 --> 00:47:45,360
You blame me for thinking about money,
but Iām thinking about you, my child.
512
00:47:45,519 --> 00:47:51,519
Imagine your life with this idler.
Youāll be unhappy, Iāll be unhappy,
513
00:47:52,079 --> 00:47:55,719
- Meanwhile Anatole...
- Meanwhile Anatole will kill Andrey.
514
00:47:56,159 --> 00:47:59,840
Do you really think it will
make all of us happy?
45015