Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,336 --> 00:00:53,958
[music continues]
2
00:01:08,697 --> 00:01:10,699
[music gets even darker]
3
00:01:20,053 --> 00:01:21,952
[slicing sound]
4
00:01:35,414 --> 00:01:38,002
Welcome to Blackwood
Pharmaceuticals.
5
00:01:39,590 --> 00:01:43,629
Thank you for your interest in
our Phase One clinical trials.
6
00:01:43,767 --> 00:01:46,528
Blackwood are committed
to innovation,
7
00:01:46,666 --> 00:01:51,188
pioneering research into
hundreds of new medicines
each year.
8
00:01:51,326 --> 00:01:55,019
In Phase One, we use healthy
volunteers like you,
9
00:01:55,158 --> 00:01:58,057
to help us better understand
how a drug affects the body
10
00:01:58,195 --> 00:02:01,647
before giving it to those
with a medical condition.
11
00:02:02,337 --> 00:02:06,203
Without your help, none of this
would be possible.
12
00:02:09,413 --> 00:02:11,346
Our facilities
are fully equipped
13
00:02:11,484 --> 00:02:13,383
and state of the art.
14
00:02:13,521 --> 00:02:15,730
We hope you enjoy your stay.
15
00:02:15,868 --> 00:02:17,835
[thud]
16
00:02:18,422 --> 00:02:20,390
[another thud]
17
00:02:24,497 --> 00:02:26,154
[sigh]
18
00:02:30,848 --> 00:02:32,471
Hey!
19
00:02:33,368 --> 00:02:36,337
You must be Claire.
I'm Alison.
20
00:02:37,441 --> 00:02:39,340
Looks like we're roommates!
21
00:02:40,479 --> 00:02:42,412
Cool. Yeah, nice to meet you.
22
00:02:44,207 --> 00:02:45,484
[sigh]
23
00:02:48,521 --> 00:02:50,730
Hey... I'm Alison.
24
00:02:54,631 --> 00:02:56,667
Us three are the only girls,
it seems like.
25
00:02:58,290 --> 00:03:01,569
Wow... you sure brought
a lot for five days.
26
00:03:04,399 --> 00:03:07,126
I've never done anything like
this before, have you?
27
00:03:07,264 --> 00:03:09,093
I'm a little nervous.
28
00:03:09,232 --> 00:03:11,095
It's silly I know,
we'll be fine.
29
00:03:11,234 --> 00:03:13,546
This is probably the worst part,
the waiting--
30
00:03:13,684 --> 00:03:16,446
Alison, sorry. I've had a pretty
rough night and I'm exhausted.
31
00:03:16,584 --> 00:03:18,413
I just wanted to have a nap
before we start.
32
00:03:18,551 --> 00:03:20,933
- Yeah, sorry, go ahead.
I'll shut up.
- Thanks.
33
00:03:23,073 --> 00:03:24,626
Good morning.
34
00:03:24,764 --> 00:03:28,147
All participants please convene
in the Exam Room.
35
00:03:33,842 --> 00:03:37,018
No Wi-Fi. No reception.
It's bullshit!
36
00:03:37,156 --> 00:03:38,985
What do ya expect,
we're in a basement.
37
00:03:39,123 --> 00:03:40,780
Nah, they're doing it
on purpose.
38
00:03:40,918 --> 00:03:42,679
So we can't tweet about
the trial while it's happening
or whatever.
39
00:03:42,817 --> 00:03:44,646
This is why I keep saying
we need a union.
40
00:03:44,784 --> 00:03:46,545
Every trial they try
pulling more shit.
41
00:03:46,683 --> 00:03:50,100
Hello everyone. I'm Dr. Burke,
and I'll be supervising
this trial.
42
00:03:50,238 --> 00:03:52,861
I'm sure you've heard
all of this before,
but just to reiterate.
43
00:03:52,999 --> 00:03:55,968
This is a phase one safety study
for Abexetine BRN14.
44
00:03:56,106 --> 00:03:57,728
Five days total.
45
00:03:57,866 --> 00:04:00,006
Dosage begins at 25mg,
46
00:04:00,144 --> 00:04:03,286
and rises to 85mg by the end.
47
00:04:03,424 --> 00:04:05,460
This is a double blind trial.
48
00:04:05,598 --> 00:04:08,360
You'll be closely monitored
for any irregularities
or side effects,
49
00:04:08,498 --> 00:04:10,293
but it's a fairly minimal dose,
50
00:04:10,431 --> 00:04:12,329
so we expect it to be
smooth sailing.
51
00:04:12,467 --> 00:04:14,504
If you do have any questions,
however,
52
00:04:14,642 --> 00:04:16,851
please speak to any of
the nurses... yes, Ray?
53
00:04:16,989 --> 00:04:18,853
Are we going to get
to go outside at all?
54
00:04:18,991 --> 00:04:22,235
Afraid not. Participants
are confined to this floor
for the duration.
55
00:04:22,374 --> 00:04:24,203
Ah, you're joking, right?
56
00:04:24,341 --> 00:04:26,205
I'm sorry, but I don't make
the rules here.
57
00:04:39,149 --> 00:04:41,427
[music continues]
58
00:04:47,813 --> 00:04:50,436
[music intensifies]
59
00:05:11,457 --> 00:05:13,286
[birds chirping]
60
00:05:18,775 --> 00:05:20,673
[male] What's with all
the trees?
61
00:05:20,811 --> 00:05:22,503
[second male] Dunno.
62
00:05:25,816 --> 00:05:27,715
Food's better than on Belmont
at least.
63
00:05:27,853 --> 00:05:30,683
Yeah, fried dog shit would be
better than the food on Belmont.
64
00:05:30,821 --> 00:05:32,892
[PAUL] Money's good too,
for what it is.
65
00:05:33,030 --> 00:05:35,136
Did you hear about
the off-the-books trial
they ran last year?
66
00:05:35,274 --> 00:05:37,276
50 grand to stop your heart.
67
00:05:37,414 --> 00:05:39,278
- That's a myth.
- It's not, man!
68
00:05:39,416 --> 00:05:41,453
A friend of mine was on it.
69
00:05:42,143 --> 00:05:44,076
- Well, a friend of a friend.
- Yeah, right.
70
00:05:46,250 --> 00:05:48,114
Haven't seen you before.
71
00:05:48,252 --> 00:05:49,978
- First time?
- Yeah.
72
00:05:50,116 --> 00:05:51,808
Let me guess.
73
00:05:51,946 --> 00:05:53,706
You heard about it from
a friend, and thought
'easy money', right?
74
00:05:53,844 --> 00:05:55,674
Dunno about 'easy'.
75
00:05:55,812 --> 00:05:58,849
But I needed the money and
don't have a lot of other
options, so...
76
00:05:58,987 --> 00:06:00,851
Young, broke and desperate.
77
00:06:00,989 --> 00:06:02,888
The drug trial magic combo.
78
00:06:03,889 --> 00:06:05,718
[jug scrapes table]
79
00:06:12,242 --> 00:06:14,451
[chair shuffles back]
80
00:06:15,763 --> 00:06:18,490
[PAUL] That's Vanessa. We see
her a lot on these things.
81
00:06:18,628 --> 00:06:20,284
A bit of an oddball.
82
00:06:20,423 --> 00:06:21,976
One of those home-schooled
kids, you know?
83
00:06:22,114 --> 00:06:24,081
Her parents were big religious
nutjobs.
84
00:06:24,219 --> 00:06:26,152
Fire and brimstone and all that.
85
00:06:26,290 --> 00:06:28,154
It's the quiet ones
you've got to watch.
86
00:06:28,292 --> 00:06:29,673
[tearing noise]
87
00:06:29,811 --> 00:06:31,986
[NURSE] Now take a deep breath
and hold it.
88
00:06:32,124 --> 00:06:34,367
[deep inhale]
89
00:06:34,506 --> 00:06:35,783
[ticking clock]
90
00:06:35,921 --> 00:06:38,441
- Sorry...
- Fuck!
91
00:06:38,579 --> 00:06:40,304
- Any dizziness?
- No.
92
00:06:40,443 --> 00:06:42,410
- Nausea?
- No.
93
00:06:42,548 --> 00:06:44,170
- Headache?
- No.
94
00:06:44,308 --> 00:06:46,345
- Numbness, tingling?
- No.
95
00:06:46,483 --> 00:06:49,313
- Abdominal pain? - No.
- Dry mouth. - No.
96
00:06:49,452 --> 00:06:51,350
I'm tapped out,
I can't pee this much.
97
00:06:51,488 --> 00:06:53,179
- Shortness of breath?
- No.
98
00:06:53,317 --> 00:06:55,250
I'll be back in 10 minutes.
99
00:06:55,388 --> 00:06:56,735
[ticking]
100
00:06:56,873 --> 00:06:59,600
[deep exhale, gasps for breath]
101
00:07:03,845 --> 00:07:05,537
[ALISON] Claire...
102
00:07:06,469 --> 00:07:07,849
Claire...
103
00:07:07,987 --> 00:07:10,265
Claire, are you sleeping?
104
00:07:11,508 --> 00:07:12,923
- Claire...
- What!
105
00:07:13,061 --> 00:07:15,408
Wanna see a photo of my cat?
106
00:07:16,237 --> 00:07:18,273
Yeah, that's a cat alright.
107
00:07:19,240 --> 00:07:20,759
- Do you have any tattoos?
- No.
108
00:07:20,897 --> 00:07:22,933
What about that one
on your ankle?
109
00:07:23,071 --> 00:07:25,349
Why did you ask if you know
the answer already?
110
00:07:26,143 --> 00:07:28,525
Cos I like it.
What does it mean?
111
00:07:28,663 --> 00:07:30,665
It's Chinese for
'please be quiet'.
112
00:07:31,459 --> 00:07:33,426
I should get a tattoo.
113
00:07:33,565 --> 00:07:35,705
Although I don't know
what I'd get!
114
00:07:35,843 --> 00:07:38,570
[giggling] I feel like
whatever I'd get,
115
00:07:38,708 --> 00:07:41,227
I'll think it's totally stupid
in 5 years' time.
116
00:07:41,365 --> 00:07:43,747
Like when I was 15 I wanted to
get a Deathly Hallows tattoo.
117
00:07:43,885 --> 00:07:45,749
So embarrassing to even
contemplate--
118
00:07:45,887 --> 00:07:47,924
Alison, will you shut...!
119
00:07:50,029 --> 00:07:51,548
[wretches]
120
00:07:53,550 --> 00:07:55,241
[flushing toilet]
121
00:08:00,833 --> 00:08:02,801
[sighs]
122
00:08:03,249 --> 00:08:04,872
Long day, huh?
123
00:08:05,010 --> 00:08:06,459
Yeah.
124
00:08:07,150 --> 00:08:10,153
Still, it's all for
a worthy cause right?
125
00:08:10,291 --> 00:08:12,707
Is it? What's this drug
supposed to do again?
126
00:08:12,845 --> 00:08:14,744
Oh they're looking at
all kinds of uses.
127
00:08:14,882 --> 00:08:17,712
Weight loss, allergies,
treating motion sickness.
128
00:08:17,850 --> 00:08:19,714
Yeah, we're really doing
the Lord's work.
129
00:08:22,406 --> 00:08:24,270
You're a med student too?
130
00:08:24,408 --> 00:08:26,376
- What?! No.
- Oh.
131
00:08:27,757 --> 00:08:29,793
I thought there'd be
a few others.
132
00:08:29,931 --> 00:08:32,106
Seems like I'm the only one.
133
00:08:32,244 --> 00:08:34,522
I applied for the summer
internship with Blackwood.
134
00:08:34,660 --> 00:08:37,490
Still waiting to hear, but they
approached me about this trial,
135
00:08:37,629 --> 00:08:39,527
saying they were having trouble
making up the numbers.
136
00:08:39,665 --> 00:08:41,667
So I thought it would be a good
chance to show them
137
00:08:41,805 --> 00:08:44,463
I'm a team player, you know?
138
00:08:51,574 --> 00:08:55,439
Now I'm kind of wondering what
I've gotten myself into.
139
00:08:58,235 --> 00:09:00,203
[sinister music]
140
00:09:04,725 --> 00:09:06,589
[echoey noises]
141
00:09:16,806 --> 00:09:18,911
[restless sighs]
142
00:09:53,843 --> 00:09:55,741
[music continues, intensifies]
143
00:10:15,623 --> 00:10:17,452
[door clicks]
144
00:10:27,566 --> 00:10:29,188
[door clicks closed]
145
00:10:36,886 --> 00:10:38,611
I couldn't sleep.
146
00:10:39,267 --> 00:10:41,062
Yeah, we know.
147
00:10:41,200 --> 00:10:43,064
None of us could.
148
00:10:44,272 --> 00:10:46,274
I thought this was meant to be
smooth sailing?
149
00:10:46,412 --> 00:10:48,138
Yeah, they always say that.
150
00:10:48,276 --> 00:10:50,382
Truth is, on half these
first-in-man trials
151
00:10:50,520 --> 00:10:52,384
they have no idea
what's going to happen.
152
00:10:52,522 --> 00:10:54,351
It's not like speed anyway,
it's...
153
00:10:54,489 --> 00:10:56,629
It's way more than that.
154
00:10:57,561 --> 00:10:59,771
It's...
I can't even describe it.
155
00:10:59,909 --> 00:11:02,118
[DR. BURKE] It's just a bit of
insomnia, it's not the end
of the world.
156
00:11:02,256 --> 00:11:04,292
You run enough of these tests,
157
00:11:04,430 --> 00:11:06,432
nothing surprises you anymore.
158
00:11:07,986 --> 00:11:10,229
You're probably a bit
short-handed with no night
staff, right?
159
00:11:10,367 --> 00:11:12,956
If you need any help running
tests, or anything...
160
00:11:13,612 --> 00:11:15,545
I mean... that would be
completely unethical,
161
00:11:15,683 --> 00:11:18,168
so you would never...
I know that.
162
00:11:18,306 --> 00:11:20,964
I know that. I was...uhm...
I was joking.
163
00:11:21,793 --> 00:11:23,380
Obviously.
164
00:11:23,518 --> 00:11:26,107
We'll just see how long
it lasts.
165
00:11:27,350 --> 00:11:29,179
[rhythmic sound, like heartbeat]
166
00:11:29,317 --> 00:11:30,802
[click]
167
00:11:35,668 --> 00:11:37,670
[echoing crescendo]
168
00:11:47,508 --> 00:11:48,820
[click]
169
00:11:50,822 --> 00:11:52,306
[clink]
170
00:11:53,307 --> 00:11:55,930
30 hours now since I last slept.
171
00:11:57,207 --> 00:11:59,175
It's a weird feeling.
172
00:11:59,969 --> 00:12:01,522
Imagine it lasted though?
173
00:12:01,660 --> 00:12:03,420
Like, forever.
174
00:12:03,558 --> 00:12:05,698
Think what we could do with
all that extra time.
175
00:12:06,907 --> 00:12:09,047
The days are long enough
as it is.
176
00:12:09,185 --> 00:12:11,394
- Checkmate.
- What?
177
00:12:11,532 --> 00:12:13,361
- No...
- Yeah.
178
00:12:14,535 --> 00:12:16,261
Okay, we need a rematch.
179
00:12:16,399 --> 00:12:18,090
One game you said.
I agreed to one.
180
00:12:18,228 --> 00:12:20,334
I know, but I thought it
would take longer than that.
181
00:12:20,472 --> 00:12:24,131
Come on, one more.
There's nothing else to do.
182
00:12:24,752 --> 00:12:26,271
Okay, fine.
183
00:12:36,039 --> 00:12:37,972
These all yours?
184
00:12:39,318 --> 00:12:40,975
They're really good.
185
00:12:43,081 --> 00:12:45,083
- Lots here of Paul, I see.
- No, there's not.
186
00:12:45,221 --> 00:12:47,085
I'm doing everybody.
187
00:12:48,293 --> 00:12:50,191
You gonna go talk to him?
188
00:12:51,434 --> 00:12:53,091
No, I couldn't.
189
00:12:53,229 --> 00:12:55,748
I get like super shy talking
to guys, can't think of
what to say--
190
00:12:55,887 --> 00:12:57,509
- Hey, Paul!
- Claire, don't...
191
00:12:57,647 --> 00:12:59,718
- Do you want to come pose
for a portrait? - What?
192
00:12:59,856 --> 00:13:01,582
- Do you want to post for a
portrait? - What do you mean?
193
00:13:01,720 --> 00:13:03,515
Nothing.
194
00:13:06,104 --> 00:13:07,726
It's not funny.
195
00:13:09,107 --> 00:13:11,523
[DR. BURKE] So clearly no one is
on a placebo.
196
00:13:11,661 --> 00:13:13,387
Whatever this is,
197
00:13:13,525 --> 00:13:15,423
it's going straight for the
central nervous system
198
00:13:15,561 --> 00:13:17,529
and it's causing serious brain
inflammation.
199
00:13:18,530 --> 00:13:20,843
Are you sure these pills
are only 25mg?
200
00:13:20,981 --> 00:13:23,121
[FEMALE VOICE ON PHONE]
This is a double blind trial.
201
00:13:23,259 --> 00:13:25,157
You know I can't give you
that information.
202
00:13:25,295 --> 00:13:27,435
Yeah. Okay...
203
00:13:27,573 --> 00:13:29,644
Have you seen the scans
that I sent?
204
00:13:29,782 --> 00:13:31,784
I'm looking at them right now.
205
00:13:31,923 --> 00:13:35,754
For Subject 7, how many days
later was the second scan taken?
206
00:13:35,892 --> 00:13:37,721
No, you don't understand.
207
00:13:37,860 --> 00:13:40,759
Both of those images were taken
during the same scan.
208
00:13:40,897 --> 00:13:43,382
All that growth occurred
during one scan.
209
00:13:45,315 --> 00:13:46,730
Hello?
210
00:13:46,869 --> 00:13:48,318
[phone clicks]
211
00:13:48,456 --> 00:13:50,734
Hi, this is George
Bannon, Senior VP for Research.
212
00:13:50,873 --> 00:13:53,047
Can you repeat that?
213
00:13:54,946 --> 00:13:57,396
[sinister music]
214
00:13:59,088 --> 00:14:02,125
[ALISON] Claire, look.
There's mice in there!
215
00:14:03,575 --> 00:14:05,680
Look more like rats to me.
216
00:14:05,818 --> 00:14:07,855
[ALISON]
No, they're cute little mice.
217
00:14:07,993 --> 00:14:09,788
It's so sad seeing them
in those cages.
218
00:14:09,926 --> 00:14:11,479
Why?
219
00:14:11,617 --> 00:14:13,654
What can they do anywhere else
that they can't do in there?
220
00:14:13,792 --> 00:14:15,483
Lots of things.
221
00:14:15,621 --> 00:14:17,830
You don't know what a mouse
is capable of, okay?
222
00:14:17,969 --> 00:14:20,730
They could meet other mice,
they could have adventures...
223
00:14:20,868 --> 00:14:22,732
They could fall in love!
224
00:14:22,870 --> 00:14:25,010
Or get eaten or stepped on.
225
00:14:25,148 --> 00:14:27,185
At least here they've got a roof
over their heads.
226
00:14:29,394 --> 00:14:31,396
Do you have a roof over
your head?
227
00:14:33,570 --> 00:14:35,365
I'm between places.
228
00:14:35,503 --> 00:14:37,367
Yeah, but you have someone
you can stay with after this,
229
00:14:37,505 --> 00:14:39,576
like, family or something?
230
00:14:42,959 --> 00:14:44,685
Honestly, if I were a mouse,
I'd rather be
231
00:14:44,823 --> 00:14:46,894
safe in a cage where
I get fed and looked after
232
00:14:47,032 --> 00:14:49,207
than outside fending
for myself.
233
00:14:49,345 --> 00:14:52,417
No...
No, that's not true.
234
00:14:52,555 --> 00:14:55,385
You'd be in there planning
a little mice jailbreak
or something.
235
00:14:55,523 --> 00:14:57,077
Oh, look at that guy.
236
00:14:57,215 --> 00:14:59,700
He's dying to get out.
237
00:14:59,838 --> 00:15:03,221
Don't free the mice Alison,
you'd be in deep shit.
238
00:15:03,359 --> 00:15:05,533
They're probably worth
more than we are.
239
00:15:12,782 --> 00:15:15,647
So the parameters of the trial
have shifted.
240
00:15:15,785 --> 00:15:17,407
What we're really interested
in now,
241
00:15:17,545 --> 00:15:19,547
is how long you can stay awake.
242
00:15:19,685 --> 00:15:21,515
So don't try to sleep,
243
00:15:21,653 --> 00:15:23,689
and if you do start to feel
tired, please inform myself
244
00:15:23,827 --> 00:15:25,726
or another member of staff,
immediately.
245
00:15:25,864 --> 00:15:27,452
Doctor Burke...
246
00:15:27,590 --> 00:15:29,730
Sorry, Doctor Burke.
I just wanted to...
247
00:15:29,868 --> 00:15:32,146
Amir, go back with the others.
248
00:15:36,461 --> 00:15:38,359
[sinister music builds]
249
00:15:41,052 --> 00:15:42,812
[machine whirring]
250
00:15:46,229 --> 00:15:48,197
[clanging]
251
00:15:48,335 --> 00:15:50,509
[DR. BURKE]
Claire, you alright in there?
252
00:15:50,647 --> 00:15:52,477
Claire?
253
00:15:53,133 --> 00:15:55,135
Yeah, I'm just...
[breathes heavily[
254
00:15:55,273 --> 00:15:57,240
I'm not great with
enclosed spaces.
255
00:15:57,378 --> 00:15:59,346
Just relax. It won't take long.
256
00:16:01,417 --> 00:16:02,901
[heartbeat rhythm]
257
00:16:04,696 --> 00:16:06,042
[heartbeat quickens]
258
00:16:06,870 --> 00:16:09,287
[drilling noise]
259
00:16:11,841 --> 00:16:13,636
[clicking]
260
00:16:13,774 --> 00:16:17,329
[Woman's voice] Claire,
I can't deal with you right now.
Just stay in there.
261
00:16:17,467 --> 00:16:19,504
[buzzing]
262
00:16:20,194 --> 00:16:24,302
Stop it, gimme a break.
Stay in there, be quiet.
263
00:16:25,372 --> 00:16:28,892
You can cry all you want,
I'm not letting you out.
264
00:16:29,031 --> 00:16:30,756
[tearful, anxious] Please...
265
00:16:30,894 --> 00:16:32,931
You're almost done.
Please, get me out!
266
00:16:33,656 --> 00:16:35,244
[screaming]
Please, let me out!
267
00:16:35,382 --> 00:16:37,660
[drilling intensifies]
Please, let me out!
268
00:16:39,041 --> 00:16:40,421
[silence]
269
00:16:52,778 --> 00:16:54,504
It was bad, huh?
270
00:17:00,614 --> 00:17:02,443
I've a trick.
271
00:17:02,581 --> 00:17:05,446
I used to see this youth
counsellor for a bit,
when I was younger.
272
00:17:05,584 --> 00:17:10,589
And one time he told me about
how playing Tetris could help
with PTSD,
273
00:17:10,727 --> 00:17:14,455
because it stops your brain
from making visual memories
or something.
274
00:17:14,593 --> 00:17:18,494
So now whenever I feel
overwhelmed by negative
thoughts,
275
00:17:18,632 --> 00:17:21,324
I play a game of Tetris
in my head.
276
00:17:21,462 --> 00:17:23,671
Try it, it works. Honestly!
I do the music too.
277
00:17:24,776 --> 00:17:26,502
[hums Tetris theme]
278
00:17:28,711 --> 00:17:30,195
Alison...?
279
00:17:30,333 --> 00:17:33,336
You gotta really picture
the blocks as they come down.
280
00:17:34,682 --> 00:17:36,305
Alison, stop...
281
00:17:36,443 --> 00:17:38,065
[Alison keeps humming]
282
00:17:38,203 --> 00:17:41,689
- Alison, that's really
annoying.
- Good! That means it's working.
283
00:17:42,380 --> 00:17:44,209
[continues humming]
284
00:17:46,729 --> 00:17:51,216
Alison, oh my God! You are
the most annoying person
I have ever met!
285
00:17:52,217 --> 00:17:53,736
[both laugh]
286
00:18:04,160 --> 00:18:06,058
This can't be good for us.
287
00:18:06,680 --> 00:18:08,785
We sleep for a reason, right?
288
00:18:09,855 --> 00:18:12,134
We're meant to sleep.
289
00:18:14,895 --> 00:18:16,690
You're upping the dose again?
290
00:18:16,828 --> 00:18:18,657
I'm taking half of this.
291
00:18:18,795 --> 00:18:21,108
I'm taking half of this
and that's probably still more
than I agreed to.
292
00:18:21,246 --> 00:18:23,075
I thought it was meant
to be 85mg, max.
293
00:18:23,214 --> 00:18:24,974
Yeah, I'm not taking these.
294
00:18:25,112 --> 00:18:27,908
I understand there's some
concern at the new direction
this trial is taking,
295
00:18:28,046 --> 00:18:30,117
and I appreciate that.
296
00:18:30,255 --> 00:18:32,947
Of course you are welcome
to leave at any point.
297
00:18:33,085 --> 00:18:36,434
But I have just been informed
that there is now a bonus
payment on offer
298
00:18:36,572 --> 00:18:38,574
for any participants
who do stay until the end.
299
00:18:38,712 --> 00:18:40,645
30 thousand euro.
300
00:18:41,680 --> 00:18:43,303
Each.
301
00:18:46,409 --> 00:18:48,722
- You wha'? - No fuckin--
- 30 grand!
302
00:18:48,860 --> 00:18:51,276
[general laughter]
- 30 grand! - Each!
303
00:18:51,414 --> 00:18:53,589
[whooping, laughter]
304
00:18:58,387 --> 00:18:59,940
[techno music]
305
00:19:00,078 --> 00:19:02,563
30 G's baby!
306
00:19:04,531 --> 00:19:06,602
Right, okay, this is the closest
thing they've got to champagne.
307
00:19:06,740 --> 00:19:08,707
[fizzing, celebratory shouts]
308
00:19:08,845 --> 00:19:11,054
Give us a go of that Paul,
will ya?
309
00:19:11,676 --> 00:19:15,058
We're rich, boys.
We're gonna be rich!
310
00:19:16,198 --> 00:19:18,200
[music, laughter]
311
00:19:19,649 --> 00:19:21,720
Come on, join the party.
312
00:19:24,516 --> 00:19:26,829
You've clearly never danced
before in your life.
313
00:19:26,967 --> 00:19:29,694
What are you talking about?
Look at these moves!
314
00:19:30,557 --> 00:19:33,594
Go on... why aren't you happy?
315
00:19:34,837 --> 00:19:37,460
Do you not think it's weird,
they're just giving us
all this money?
316
00:19:37,598 --> 00:19:39,807
Only you would be looking
at the downside of 30 grand.
317
00:19:39,945 --> 00:19:42,258
Yeah, because there's
always a catch.
318
00:19:42,396 --> 00:19:43,984
Not always.
319
00:19:44,122 --> 00:19:45,986
It's not like a universal law.
320
00:19:46,124 --> 00:19:48,471
- Well...
- Maybe we just got lucky.
321
00:19:48,609 --> 00:19:50,439
Come on...
322
00:19:51,647 --> 00:19:53,580
- Come on, come on...
- Fine!
323
00:19:55,340 --> 00:19:57,169
Woah!
324
00:19:57,308 --> 00:19:59,862
[RAY] Welcome to the party, pal!
325
00:20:01,588 --> 00:20:03,659
This is weird. I don't think
I've ever danced with someone
326
00:20:03,797 --> 00:20:05,350
who wasn't trying to fuck me.
327
00:20:07,076 --> 00:20:08,940
Hey, the night is young...!
328
00:20:09,078 --> 00:20:10,735
[both giggle]
[yawns]
329
00:20:12,668 --> 00:20:14,635
Are you feeling tired?
330
00:20:15,257 --> 00:20:16,465
No...
331
00:20:16,603 --> 00:20:18,536
No, just uhm...
[yawns]
332
00:20:21,780 --> 00:20:24,127
A bit, yeah. It just came on
all of a sudden.
333
00:20:24,266 --> 00:20:26,095
I better go tell Dr. Burke.
334
00:20:29,201 --> 00:20:31,065
[music continues]
335
00:20:43,285 --> 00:20:44,872
[yawning]
336
00:20:45,010 --> 00:20:47,875
[DR BURKE] 'No, no.
We need to stop the trial!'
337
00:20:48,013 --> 00:20:50,775
Their whole immune systems
have gone haywire.
338
00:20:52,052 --> 00:20:54,054
[MALE VOICE] We can't stop now.
339
00:20:54,192 --> 00:20:56,159
Keep upping the dose.
340
00:20:57,368 --> 00:20:59,749
Let's see what happens.
341
00:21:02,856 --> 00:21:05,583
[PAUL] I can finally afford
to move somewhere decent,
342
00:21:05,721 --> 00:21:07,895
get out of the kip I'm in now.
343
00:21:08,758 --> 00:21:11,865
Imagine having a flat you're not
sharing with four other people.
344
00:21:13,280 --> 00:21:15,247
My own living room just for me,
345
00:21:15,386 --> 00:21:17,111
that'd be insane.
346
00:21:17,733 --> 00:21:19,804
I can really disappear
for a while.
347
00:21:19,942 --> 00:21:23,635
There's parts of India where 30
grand can last you years.
348
00:21:24,809 --> 00:21:27,708
No need to work,
just be by myself,
349
00:21:27,846 --> 00:21:29,676
living free.
350
00:21:29,814 --> 00:21:32,264
I'll be first in my family
to go to college.
351
00:21:33,852 --> 00:21:36,993
I've been saving up for years,
but this will pay
for everything.
352
00:21:37,856 --> 00:21:39,720
Youse are all thinking
way too small.
353
00:21:41,343 --> 00:21:43,137
You gotta invest.
354
00:21:43,275 --> 00:21:45,139
Put it into crypto.
355
00:21:46,106 --> 00:21:48,419
Get in at the right moment,
you can make your fortune.
356
00:21:49,765 --> 00:21:52,250
[music builds]
357
00:21:53,285 --> 00:21:55,149
[ALISON] What about you?
358
00:21:55,978 --> 00:21:57,807
30 grand,
you must have some plans.
359
00:21:57,945 --> 00:21:59,637
Uhm...
360
00:22:00,707 --> 00:22:02,709
Find somewhere to live, I guess.
361
00:22:04,124 --> 00:22:06,885
Beyond that, I'd say I'll blow
through it pretty fast.
362
00:22:07,679 --> 00:22:09,371
Easy come, easy go, you know.
363
00:22:09,509 --> 00:22:11,442
We could find somewhere
together.
364
00:22:11,580 --> 00:22:13,961
Because I'll need to find
somewhere for Uni,
so we could be roommates.
365
00:22:14,099 --> 00:22:18,310
No offence Alison, but I can't
really see us hanging out after
all this is finished.
366
00:22:18,449 --> 00:22:20,382
Do you not have any
real friends?
367
00:22:25,594 --> 00:22:27,699
Eh... I didn't mean it
like that.
368
00:22:27,837 --> 00:22:30,046
No, it's fine. Honestly,
it's fine.
369
00:22:32,186 --> 00:22:33,705
Uhm...
370
00:22:35,500 --> 00:22:37,537
I'm going to go
and stretch my legs.
371
00:22:44,336 --> 00:22:45,890
What?
372
00:22:48,548 --> 00:22:50,619
[DR. BURKE]
'You're making a big mistake.
373
00:22:50,757 --> 00:22:52,724
'From here on out, whatever
happens to these people,
374
00:22:52,862 --> 00:22:54,864
I won't be held responsible.'
375
00:22:55,555 --> 00:22:57,142
[door opening]
376
00:22:57,902 --> 00:22:59,351
[door slamming]
377
00:23:06,600 --> 00:23:08,360
[suspenseful music]
378
00:23:31,038 --> 00:23:33,316
[pulsing rhythm]
379
00:23:41,497 --> 00:23:43,534
[TV noise]
380
00:23:45,570 --> 00:23:47,192
Ah, here.
381
00:23:49,643 --> 00:23:51,680
[MARCUS] It's not there,
it's the top one.
382
00:23:51,818 --> 00:23:54,268
[RAY] The top one?
I already tried the top one.
383
00:24:03,070 --> 00:24:05,176
Alison look, I...
384
00:24:05,314 --> 00:24:07,143
I didn't mean what I said.
385
00:24:08,593 --> 00:24:10,492
Wakey, wakey.
386
00:24:12,528 --> 00:24:14,496
Alison...
387
00:24:18,810 --> 00:24:21,019
[anxious breathing]
388
00:24:21,157 --> 00:24:23,366
Alison, wake up!
Guys...
389
00:24:23,505 --> 00:24:25,437
- [RAY] What?
- Guys, help! Alison...
390
00:24:25,576 --> 00:24:27,370
HELP!
391
00:24:27,509 --> 00:24:29,476
[retching]
392
00:24:29,614 --> 00:24:31,513
Alison...
393
00:24:33,411 --> 00:24:35,137
- Christ...
- Alison!
394
00:24:36,069 --> 00:24:37,795
[Claire gasps]
395
00:24:37,933 --> 00:24:39,521
Alison!
396
00:24:41,419 --> 00:24:43,352
[gasping, wretching noise]
397
00:24:47,529 --> 00:24:49,116
[RAY] Fuck!
398
00:25:05,512 --> 00:25:08,550
[sinister toll sound]
399
00:25:12,105 --> 00:25:13,520
[loud bang]
400
00:25:13,658 --> 00:25:16,730
Security breach.
Initiating lockdown protocol.
401
00:25:17,973 --> 00:25:19,630
[Alarm sounds]
402
00:25:21,286 --> 00:25:23,530
30 seconds to lockdown.
403
00:25:25,843 --> 00:25:27,361
Claire...
404
00:25:27,499 --> 00:25:29,156
Claire, come on! We've gotta go.
405
00:25:31,365 --> 00:25:33,264
20 seconds to lockdown.
406
00:25:38,545 --> 00:25:40,616
[Siren sounds]
407
00:25:40,754 --> 00:25:43,067
10 seconds to lockdown.
408
00:25:45,552 --> 00:25:46,760
Five...
409
00:25:46,898 --> 00:25:48,451
Four...
410
00:25:48,590 --> 00:25:50,108
Three...
411
00:25:50,695 --> 00:25:52,110
Two.
412
00:25:52,870 --> 00:25:54,561
Ahhhh...
413
00:25:56,114 --> 00:25:57,564
Get the door.
414
00:25:58,254 --> 00:25:59,808
[anguished scream]
415
00:26:01,257 --> 00:26:02,742
[siren screams urgently]
416
00:26:07,747 --> 00:26:10,577
[siren screams urgently]
417
00:26:15,271 --> 00:26:17,135
I'm sorry...
418
00:26:23,348 --> 00:26:25,212
Lockdown complete.
419
00:26:43,265 --> 00:26:45,854
We... we were trying to get out,
and then...
420
00:26:46,889 --> 00:26:48,580
The door.
421
00:26:48,719 --> 00:26:50,513
Alison, she's...
422
00:26:52,723 --> 00:26:54,517
No, no, no!
423
00:26:54,656 --> 00:26:57,037
Stay awake. Everyone,
stay awake.
424
00:26:57,175 --> 00:27:00,144
Whatever you do,
don't go to sleep.
Don't even close your eyes.
425
00:27:01,939 --> 00:27:03,388
Listen to me...
426
00:27:03,526 --> 00:27:05,528
If you fall asleep, you'll die.
427
00:27:07,461 --> 00:27:08,946
What?
428
00:27:09,084 --> 00:27:12,294
I'm telling you...
I saw our scans. They--
429
00:27:12,432 --> 00:27:14,641
- You saw our scans?
- I snuck into Dr. Burke's
office.
430
00:27:14,779 --> 00:27:17,437
I... I knew something
wasn't right.
431
00:27:17,575 --> 00:27:19,853
For the last four days,
our brains have been pushed
into overdrive,
432
00:27:19,991 --> 00:27:22,373
and now they're shutting down.
- What do you mean,
shutting down?
433
00:27:22,511 --> 00:27:24,444
- How does a brain go
into overdrive?
- What do you mean?
434
00:27:24,582 --> 00:27:26,446
When you're asleep your brain
is still active,
435
00:27:26,584 --> 00:27:28,793
what you're feeling now,
is your brain trying to shut
itself down. The drug is--
436
00:27:29,691 --> 00:27:31,693
- Are you telling us
we're gonna die?
- No.
437
00:27:32,486 --> 00:27:34,523
No. Not if we stay awake.
438
00:27:34,661 --> 00:27:36,456
We just need to stay awake
until we can get out of here
439
00:27:36,594 --> 00:27:38,527
and get help.
440
00:27:50,228 --> 00:27:52,127
It looks like you're
in a lockdown.
441
00:27:52,265 --> 00:27:56,200
At Blackwood, safety is our
number one priority.
442
00:27:56,338 --> 00:27:58,858
[effort grunts]
443
00:27:58,996 --> 00:28:00,756
[hammering]
444
00:28:04,208 --> 00:28:06,693
It's an automated security
protocol at the newer
facilities.
445
00:28:07,659 --> 00:28:09,592
[AMIR] For containing threats,
446
00:28:09,731 --> 00:28:12,941
whether it's infection,
security leaks,
447
00:28:13,079 --> 00:28:15,150
bioterrorism, a million things.
448
00:28:16,565 --> 00:28:18,878
For 24 hours the facility
is sealed
449
00:28:19,016 --> 00:28:21,397
and all lines of communication
are cut off.
450
00:28:23,054 --> 00:28:25,091
How did it happen?
451
00:28:26,230 --> 00:28:27,921
I don't know...
452
00:28:28,059 --> 00:28:30,372
Doctor Burke must have triggered
it by accident somehow.
453
00:28:30,510 --> 00:28:32,546
There has to be some way
to override it.
454
00:28:32,684 --> 00:28:34,583
It can't be overridden,
it can't be disabled,
455
00:28:34,721 --> 00:28:36,447
that's the whole point.
456
00:28:36,585 --> 00:28:38,794
The head of the company could be
in here, it wouldn't matter.
457
00:28:40,554 --> 00:28:42,660
That door won't open
until the clock runs down.
458
00:28:55,638 --> 00:28:58,780
[AMIR] I found some smelling
salts. Should be enough
for five per person.
459
00:28:58,918 --> 00:29:00,954
Hey, go easy. Ray!
460
00:29:01,610 --> 00:29:03,854
- Ugh...
- They've got to last us
all night.
461
00:29:03,992 --> 00:29:06,235
Only use one if it's
an emergency, okay?
462
00:29:09,480 --> 00:29:11,482
[AMIR] We've all got five, yeah?
463
00:29:18,903 --> 00:29:21,319
What about these,
some amphetamines,
give us a proper boost.
464
00:29:21,457 --> 00:29:22,976
No, no... hey.
465
00:29:23,977 --> 00:29:25,668
[thud]
466
00:29:26,428 --> 00:29:28,499
Whatever you do,
do not take any stimulants.
467
00:29:28,637 --> 00:29:30,466
I wouldn't even drink coffee.
468
00:29:30,604 --> 00:29:32,123
It's like...
469
00:29:32,261 --> 00:29:36,438
Okay, imagine your brain is
a computer. And it's on fire.
470
00:29:37,957 --> 00:29:40,338
Okay, no, no...
that's a bad metaphor.
471
00:29:40,476 --> 00:29:42,202
Uh...
472
00:29:42,340 --> 00:29:44,480
Okay, okay... I've got it.
473
00:29:44,618 --> 00:29:47,518
Imagine your brain is a car,
and it's on fire.
474
00:29:47,656 --> 00:29:50,590
But you can still steer and your
momentum will keep you moving.
475
00:29:50,728 --> 00:29:53,317
That's why so long as we
stay awake, we're alright.
476
00:29:53,455 --> 00:29:57,183
But taking uppers,
anything like that, you're just
throwing petrol on the flames.
477
00:29:57,321 --> 00:29:59,254
So that's the bad news.
478
00:29:59,392 --> 00:30:02,119
But the good news is,
it's completely treatable.
479
00:30:02,257 --> 00:30:04,155
Once we're out of here,
all they need to do,
480
00:30:04,293 --> 00:30:06,399
is put us on immunosuppressants,
keep us monitored
481
00:30:06,537 --> 00:30:08,988
and maybe, worst case scenario,
a medically induced coma.
482
00:30:09,126 --> 00:30:10,437
What?
483
00:30:10,575 --> 00:30:12,992
It sounds worse than it is.
484
00:30:13,130 --> 00:30:15,442
Come on! [claps hands]
We're gonna be alright.
485
00:30:15,580 --> 00:30:17,375
All we need to do
is last one more day.
486
00:30:17,513 --> 00:30:19,791
Once those doors open,
we're saved.
487
00:30:20,758 --> 00:30:22,415
[running steps]
488
00:30:23,140 --> 00:30:25,142
[PAUL] We've now been awake
for over 100 hours.
489
00:30:26,764 --> 00:30:29,284
As you can see,
not looking so sexy,
490
00:30:29,422 --> 00:30:31,148
but... enduring.
491
00:30:34,910 --> 00:30:36,670
You're gonna wear yourself out.
492
00:30:36,808 --> 00:30:39,087
Exercise is good, man.
Keeps the blood flowing.
493
00:30:41,054 --> 00:30:43,056
Still 20 hours to go.
494
00:30:44,540 --> 00:30:46,370
Six survivors.
495
00:30:46,508 --> 00:30:49,269
Battered but not broken.
The mood is--
496
00:30:49,407 --> 00:30:51,375
Hey Attenborough,
stop narrating everything.
497
00:30:51,513 --> 00:30:53,308
You're doing my head in.
498
00:30:53,446 --> 00:30:55,379
Someone needs to make a record
of what's happening here.
499
00:30:55,517 --> 00:30:57,829
When this is all over people
need to be held accountable.
500
00:30:59,728 --> 00:31:01,695
Actually yeah, you're right.
501
00:31:01,833 --> 00:31:03,525
Malpractice.
502
00:31:03,663 --> 00:31:05,527
Gross negligence.
503
00:31:05,665 --> 00:31:07,460
These are just words.
504
00:31:07,598 --> 00:31:09,600
We're human beings,
505
00:31:09,738 --> 00:31:11,602
and no six-figure settlement
could ever undo
506
00:31:11,740 --> 00:31:13,776
the wrong that has been done
to us here.
507
00:31:15,088 --> 00:31:18,678
Can you put a price
on our suffering?
508
00:31:19,575 --> 00:31:21,750
5 million? 10 million?
509
00:31:22,785 --> 00:31:25,857
Will 15 million make me
whole again?
510
00:31:27,652 --> 00:31:29,068
Nice.
511
00:31:29,206 --> 00:31:30,552
Subtle.
512
00:31:39,526 --> 00:31:41,494
I'm just tracking our progress.
513
00:31:41,632 --> 00:31:43,599
Keeping an eye on things.
514
00:31:44,324 --> 00:31:47,983
It'd be way too risky to try
any treatment with what we
have in here.
515
00:31:49,157 --> 00:31:51,987
There's still so much
I don't know about the drug
and how it works.
516
00:31:52,125 --> 00:31:54,610
So, for the moment,
517
00:31:54,748 --> 00:31:57,268
our best bet is to hang tight.
518
00:31:59,270 --> 00:32:00,858
And wait for help.
519
00:32:13,422 --> 00:32:15,942
I've still got her blood
under my fingernails.
520
00:32:16,908 --> 00:32:19,221
Can't seem to get it out.
521
00:32:21,775 --> 00:32:25,158
I know it's hard,
but we need to stay positive.
522
00:32:25,296 --> 00:32:27,919
We're still here,
and we're going to be okay.
523
00:32:28,058 --> 00:32:30,094
- Are we?
- Of course we are.
524
00:32:30,232 --> 00:32:32,372
This is the worst part.
Now that we're off the drug,
525
00:32:32,510 --> 00:32:34,719
the inflammation will be
starting to subside and--
526
00:32:35,755 --> 00:32:37,895
[sinister music]
527
00:32:42,865 --> 00:32:44,867
Okay, that's all I need
for the moment.
528
00:32:46,076 --> 00:32:47,974
Thanks for your help.
529
00:32:57,742 --> 00:32:59,951
[music intensifies]
530
00:33:18,832 --> 00:33:20,800
[female voice sings lullaby]
531
00:33:33,709 --> 00:33:35,573
[phone beeps]
532
00:33:41,027 --> 00:33:42,994
My name is Claire Brady.
533
00:33:43,892 --> 00:33:47,068
And if you're watching this,
it's because I'm dead.
534
00:33:48,552 --> 00:33:52,073
This is a message for my Mum,
Helen Brady.
535
00:33:52,211 --> 00:33:54,903
She's a patient in
St. James Hospital.
536
00:33:55,869 --> 00:33:57,561
Palliative care ward.
537
00:34:00,840 --> 00:34:02,842
So this is a twist, eh?
538
00:34:04,119 --> 00:34:06,915
Turns out I had even
less time left than you.
539
00:34:08,744 --> 00:34:10,988
Took you 20 years to ruin
your liver.
540
00:34:11,126 --> 00:34:13,715
I only needed four days
to fry my brain.
541
00:34:16,959 --> 00:34:22,310
I guess it was cold of me
not to return your calls.
542
00:34:23,345 --> 00:34:25,313
Cold and hard, that's me.
543
00:34:26,659 --> 00:34:28,695
Where'd I learn that I wonder?
544
00:34:31,215 --> 00:34:34,253
I know you just wanted to
tell me you're sorry, but...
545
00:34:34,391 --> 00:34:36,669
..sorry won't fix this.
546
00:34:37,601 --> 00:34:39,568
It's already too late.
547
00:34:46,713 --> 00:34:48,267
[phone pings]
548
00:35:10,565 --> 00:35:12,118
Ta-daa...
549
00:35:12,256 --> 00:35:13,947
You're free.
550
00:35:14,603 --> 00:35:17,537
What will you do now?
So many possibilities.
551
00:35:22,818 --> 00:35:24,510
[short laugh]
552
00:35:24,993 --> 00:35:27,202
Yep, that's what I figured.
553
00:35:30,826 --> 00:35:32,656
[ticking]
554
00:35:38,248 --> 00:35:40,146
[ticking slows and distorts]
555
00:35:48,603 --> 00:35:50,363
[slapping]
556
00:35:57,059 --> 00:35:59,545
- How many salts you got?
- None of your business.
557
00:35:59,683 --> 00:36:01,478
C'mon man,
don't hold out on me now.
558
00:36:01,616 --> 00:36:04,239
- Jesus, get over it, Ray.
- Just give us one, will ya?
559
00:36:04,377 --> 00:36:05,792
Vanessa...
560
00:36:05,930 --> 00:36:07,932
- Can you spare a salt?
- No.
561
00:36:08,070 --> 00:36:09,900
What is it the Bible
always says?
562
00:36:10,038 --> 00:36:11,729
Blessed art thou who shares.
563
00:36:11,867 --> 00:36:14,215
Ah! That's not very God-like.
564
00:36:14,353 --> 00:36:16,872
Marcus! You have salts,
I know you do.
565
00:36:17,010 --> 00:36:19,012
- Hey, just give me one,
will you?
- No, I'm sorry.
566
00:36:19,150 --> 00:36:21,670
Just give me a salt,
I'm just asking for one salt.
567
00:36:21,808 --> 00:36:23,914
Leave him alone, Ray! We all got
the same amount of salts.
568
00:36:24,052 --> 00:36:26,227
It's not our fault you're
a goddamn hoover.
569
00:36:26,365 --> 00:36:28,194
You were one of those kids,
weren't you?
570
00:36:28,332 --> 00:36:30,127
Who always saved his Easter eggs
every year,
571
00:36:30,265 --> 00:36:32,267
so you'd have one left in May
572
00:36:32,405 --> 00:36:34,131
and could lord them over
everyone else.
Act like Mister Bigshot--
573
00:36:34,269 --> 00:36:37,168
- Hey! I don't believe in God.
- What?
574
00:36:37,307 --> 00:36:39,516
I said...
I don't believe in God.
575
00:36:39,654 --> 00:36:41,414
I told you this before.
576
00:36:41,552 --> 00:36:43,313
I left home to get away
from all that.
577
00:36:43,451 --> 00:36:45,453
Look, do you have any idea
what it's like,
578
00:36:45,591 --> 00:36:48,110
growing up being told everything
you'd done was a sin.
579
00:36:49,146 --> 00:36:50,837
I hated him!
580
00:36:50,975 --> 00:36:53,668
Jesus! Sorry... yeah.
581
00:37:00,295 --> 00:37:02,124
You're all cracking up.
582
00:37:04,610 --> 00:37:06,232
Okay...
583
00:37:06,370 --> 00:37:08,199
You can handle this, Amir.
584
00:37:08,338 --> 00:37:10,788
It's a test. You've never failed
a test in your life.
585
00:37:10,926 --> 00:37:13,550
You just need to keep working.
586
00:37:13,688 --> 00:37:15,414
Stay focused.
587
00:37:15,552 --> 00:37:17,554
Keep working. Stay focused.
588
00:37:18,969 --> 00:37:21,247
[screeching, disturbing music]
589
00:37:29,393 --> 00:37:31,499
Mild hallucinations.
590
00:37:32,431 --> 00:37:34,640
To be expected after
so long awake.
591
00:37:35,779 --> 00:37:38,022
Just keep working. Stay focused.
592
00:37:38,160 --> 00:37:39,610
[exhales]
593
00:37:39,748 --> 00:37:41,923
Keep working, stay focused.
594
00:37:42,061 --> 00:37:43,890
Keep working, stay focused...
595
00:37:46,030 --> 00:37:47,756
[woman sings lullaby]
596
00:38:08,121 --> 00:38:10,158
[music builds]
597
00:38:18,097 --> 00:38:20,375
[echoing, turbulent sounds]
598
00:38:22,860 --> 00:38:25,380
Claire...
[gasps]
599
00:38:25,518 --> 00:38:27,244
You okay?
600
00:38:28,556 --> 00:38:30,316
[sighs]
601
00:38:31,593 --> 00:38:33,423
Come on.
602
00:38:34,976 --> 00:38:36,633
How are you dealing
with this so well?
603
00:38:36,771 --> 00:38:38,531
I dunno.
604
00:38:39,429 --> 00:38:41,500
I mean, it's tough. But...
605
00:38:42,190 --> 00:38:44,019
I'm not scared, I guess.
606
00:38:44,710 --> 00:38:46,436
I know I'm gonna be alright.
607
00:38:46,574 --> 00:38:48,748
I wish I had your confidence.
608
00:38:50,543 --> 00:38:53,615
See this?
I was on a hike in the Sierras.
609
00:38:53,753 --> 00:38:55,721
Fell. Shattered my ankle.
610
00:38:56,791 --> 00:38:59,794
The pain was excruciating.
611
00:38:59,932 --> 00:39:01,692
Thought for sure I wouldn't be
able to walk.
612
00:39:02,900 --> 00:39:04,626
I was alone,
613
00:39:04,764 --> 00:39:07,318
a cold night was coming and I
didn't want to freeze to death.
614
00:39:07,457 --> 00:39:10,529
So... I walked.
615
00:39:12,323 --> 00:39:14,464
You'd be amazed what you can do
when you have to.
616
00:39:17,536 --> 00:39:18,985
[door clicks]
617
00:39:19,952 --> 00:39:21,540
[sighs]
618
00:39:21,678 --> 00:39:23,404
Okay...
619
00:39:27,062 --> 00:39:28,961
Great plan.
Barely passed biology in school.
620
00:39:29,099 --> 00:39:31,239
I'm sure I'll have this cracked
in no time.
621
00:39:34,898 --> 00:39:36,071
Oh...
622
00:39:58,197 --> 00:39:59,992
[music intensifies]
623
00:40:09,208 --> 00:40:11,452
[creaking]
624
00:40:12,832 --> 00:40:14,109
[whoosh]
625
00:40:31,402 --> 00:40:33,577
I'm trying to work up
the courage to put my hand
down on it.
626
00:40:34,405 --> 00:40:36,304
[sizzling]
627
00:40:49,938 --> 00:40:51,802
I haven't had an easy life.
628
00:40:53,252 --> 00:40:55,047
Me neither.
629
00:40:56,497 --> 00:40:58,395
But I'm still not ready
for it to be over.
630
00:41:00,121 --> 00:41:01,881
Me neither.
631
00:41:08,854 --> 00:41:10,545
[liquid dripping]
632
00:41:11,270 --> 00:41:13,237
[whistling] [flushing]
633
00:41:19,830 --> 00:41:21,763
[whistling repeats]
634
00:41:33,534 --> 00:41:35,708
[no sound]
635
00:41:41,749 --> 00:41:43,854
[sound of gushing water]
636
00:41:50,896 --> 00:41:52,794
[no sound]
637
00:41:52,932 --> 00:41:54,589
[hollow knocking]
638
00:41:58,593 --> 00:42:00,595
[echo]
639
00:42:02,701 --> 00:42:04,772
[eerie whistling]
640
00:42:09,224 --> 00:42:10,881
[cavernous noises]
641
00:42:22,065 --> 00:42:23,825
[silence]
642
00:42:33,973 --> 00:42:36,113
[echoing noises]
643
00:42:40,255 --> 00:42:42,154
[clanging, banging]
644
00:42:49,610 --> 00:42:51,473
[clanging stops]
645
00:42:53,510 --> 00:42:55,167
[clanging starts again]
646
00:43:01,138 --> 00:43:03,175
[clanging continues]
647
00:43:20,606 --> 00:43:22,712
[slow, siren-like wail]
648
00:43:28,131 --> 00:43:30,098
[whaling, bird-like cries]
649
00:43:33,654 --> 00:43:35,483
[noise intensifies]
650
00:43:44,285 --> 00:43:46,080
[noise dies away]
651
00:43:51,879 --> 00:43:53,743
Okay, look. Nothing's changed.
652
00:43:53,881 --> 00:43:56,746
There's only 15 more hours
to go.
653
00:43:57,850 --> 00:43:59,783
But we've made it this far.
654
00:44:05,340 --> 00:44:06,928
[screeching noise]
655
00:44:11,519 --> 00:44:13,555
[distorted, screeching sounds]
656
00:44:14,349 --> 00:44:16,041
Oh!
[clanging]
657
00:44:19,458 --> 00:44:21,356
[thud] Ah!
658
00:44:23,738 --> 00:44:25,360
[music builds]
659
00:44:33,921 --> 00:44:35,716
[tinny clanging bell]
660
00:44:41,929 --> 00:44:43,862
[gas hissing]
661
00:44:47,486 --> 00:44:49,453
[screams]
662
00:44:50,489 --> 00:44:52,180
[sizzling]
663
00:44:54,458 --> 00:44:56,322
[panting]
664
00:44:58,221 --> 00:45:00,119
Hey!
665
00:45:00,257 --> 00:45:02,432
This is it, you realise that?
666
00:45:02,570 --> 00:45:05,849
We've lost two already.
Any one of us could be next.
667
00:45:05,987 --> 00:45:08,610
Do you think Blackwood expect us
to walk out of here?
668
00:45:08,749 --> 00:45:11,924
They have already written us
off, and they're right.
669
00:45:12,062 --> 00:45:14,202
Because if we carry on
like this, we're dead.
670
00:45:14,340 --> 00:45:16,826
So we've got two options.
671
00:45:16,964 --> 00:45:19,138
We can sit around waiting
to be rescued
672
00:45:19,276 --> 00:45:22,486
by the same fuckers who did this
to us in the first place.
673
00:45:22,624 --> 00:45:25,558
Or, we work together
and we find a way out.
674
00:45:27,008 --> 00:45:29,839
I don't know about you,
but I'm tired of waiting.
675
00:45:31,185 --> 00:45:33,601
Right. So this is the facility.
676
00:45:33,739 --> 00:45:35,741
Did an 8 year old draw this?
677
00:45:35,879 --> 00:45:37,881
This is where they've
sealed us off.
678
00:45:38,019 --> 00:45:39,814
This is the exit
and this is us here.
679
00:45:39,952 --> 00:45:43,128
All we need to do,
is break through that wall
680
00:45:43,266 --> 00:45:44,854
and we're out.
681
00:45:44,992 --> 00:45:47,166
- It won't work.
- How do you know?
682
00:45:47,304 --> 00:45:49,997
I just know. Trust me,
they build these places
683
00:45:50,135 --> 00:45:52,137
so when they lock them down,
there's no getting out.
684
00:45:52,275 --> 00:45:54,725
Great. So that's one vote
for don't try.
685
00:45:54,864 --> 00:45:56,935
What do the rest of you think?
686
00:46:00,145 --> 00:46:01,767
[masonry cracking]
687
00:46:09,568 --> 00:46:11,466
[hacking]
688
00:46:17,403 --> 00:46:19,336
[music builds]
689
00:46:24,100 --> 00:46:26,033
[effort grunt]
690
00:46:33,247 --> 00:46:34,765
[loud, forceful grunt]
691
00:46:36,319 --> 00:46:38,217
[panting]
692
00:46:44,775 --> 00:46:46,467
[effort grunt]
693
00:46:59,100 --> 00:47:01,102
I thought you looked cold.
694
00:47:04,692 --> 00:47:06,211
What?
695
00:47:06,349 --> 00:47:07,902
[PAUL] Hey...
696
00:47:08,558 --> 00:47:10,663
- I think this is it.
I'm almost through.
- What?
697
00:47:11,388 --> 00:47:13,425
[Paul] Yeah, yeah... pull it.
698
00:47:13,563 --> 00:47:14,978
Yeah... yeah.
699
00:47:15,116 --> 00:47:16,877
Now...
700
00:47:18,223 --> 00:47:19,949
[breathes excitedly]
701
00:47:22,123 --> 00:47:23,642
[hollow clanging]
702
00:47:23,780 --> 00:47:25,678
No, no, no, no!
703
00:47:25,816 --> 00:47:27,266
What?
704
00:47:27,404 --> 00:47:29,337
No, no....
705
00:47:29,475 --> 00:47:31,719
No... FUCK!
706
00:47:35,619 --> 00:47:37,449
No!
707
00:47:38,968 --> 00:47:40,728
It's a bomb shelter job.
708
00:47:40,866 --> 00:47:42,764
It's the same as the door.
There's no getting through that.
709
00:47:42,903 --> 00:47:45,595
[breathing heavily]
Okay look, that's not good.
710
00:47:47,355 --> 00:47:49,116
But look, it's one wall.
711
00:47:49,875 --> 00:47:52,671
We can try another one.
We can tear the whole place down
if we have to.
712
00:47:52,809 --> 00:47:54,569
Why would the next wall
be any different?
713
00:47:54,707 --> 00:47:56,571
We're just wasting energy.
714
00:47:56,709 --> 00:47:58,504
Alright, let's think.
715
00:47:58,642 --> 00:47:59,678
- We've gotta take those uppers.
- No!
716
00:47:59,816 --> 00:48:01,300
It's the only way
we'll get through this.
717
00:48:01,438 --> 00:48:02,715
- No, Amir said they'll only
make us worse.
- Fuck Amir, man!
718
00:48:02,853 --> 00:48:04,545
Why are we even listening
to him?
719
00:48:04,683 --> 00:48:06,823
Because he's the closest thing
we've got to a doctor.
720
00:48:06,961 --> 00:48:09,412
Well, I don't see him out here.
I don't see him coming up with
new ideas.
721
00:48:09,550 --> 00:48:11,897
Do you see him coming up
with new ideas?
722
00:48:12,035 --> 00:48:13,830
Alright, I'll go talk to him.
723
00:48:16,695 --> 00:48:18,490
[door opens]
724
00:48:18,973 --> 00:48:20,595
[door slams]
725
00:48:22,183 --> 00:48:24,082
How did he know?
726
00:48:25,359 --> 00:48:27,775
How did...
how did you know, Amir?
727
00:48:28,465 --> 00:48:30,122
How did he know?
728
00:48:30,260 --> 00:48:32,642
How did he know we'd never
get through that wall?
729
00:48:33,505 --> 00:48:35,369
I mean, he was right. So?
730
00:48:35,507 --> 00:48:37,474
Yeah, but how did he know?
731
00:48:39,545 --> 00:48:42,238
I've been on way more trials
than anyone,
732
00:48:42,376 --> 00:48:44,550
and I've never seen any
shit like this.
733
00:48:44,688 --> 00:48:47,208
But somehow Amir knows
everything before it's
about to happen.
734
00:48:47,726 --> 00:48:50,004
He knows Blackwood, I guess.
735
00:48:50,142 --> 00:48:52,213
Knows how they work.
736
00:48:52,938 --> 00:48:54,802
He's only here because he was
trying to get a job with them.
737
00:48:55,734 --> 00:48:57,770
Maybe he already has one.
738
00:48:59,910 --> 00:49:02,396
Think about it. What are
the chances, this one guy
on the trial
739
00:49:02,534 --> 00:49:05,813
who knows everything about
the drug, everything about
the facility...
740
00:49:05,951 --> 00:49:08,781
One person who can run tests,
741
00:49:08,919 --> 00:49:11,370
take samples,
keep everyone in line.
742
00:49:12,820 --> 00:49:14,580
He's not your typical lab rat.
743
00:49:14,718 --> 00:49:17,342
No, it never made sense he was
on this in the first place.
744
00:49:17,480 --> 00:49:19,689
This snotty med student
in with all the lab rats.
745
00:49:19,827 --> 00:49:21,829
Us fucking rejects, man.
746
00:49:24,418 --> 00:49:26,351
[hesitates] Okay...
747
00:49:28,111 --> 00:49:30,389
But how would Amir not have
fallen asleep already?
748
00:49:31,735 --> 00:49:34,635
No one who is not on the drug
could have stayed awake
this long.
749
00:49:37,603 --> 00:49:39,640
Let's find out.
750
00:49:40,813 --> 00:49:42,608
[door creaks]
Amir...
751
00:49:44,921 --> 00:49:46,957
We really need you in here.
752
00:49:47,682 --> 00:49:49,374
[door clicks shut]
753
00:49:49,512 --> 00:49:51,203
You were right about the wall,
754
00:49:51,341 --> 00:49:53,516
we're now just trying to
figure out what to do next.
755
00:49:55,311 --> 00:49:57,830
Look, whatever work you're
doing can wait.
756
00:49:58,659 --> 00:50:00,074
Amir!
757
00:50:02,870 --> 00:50:04,630
I'm sorry.
758
00:50:05,597 --> 00:50:07,219
I haven't been honest with you.
759
00:50:12,949 --> 00:50:14,675
This is for you.
760
00:50:17,540 --> 00:50:19,714
And the others.
761
00:50:19,852 --> 00:50:21,820
It explains everything.
762
00:50:29,897 --> 00:50:31,864
It's all my fault.
763
00:50:32,002 --> 00:50:33,832
I caused the lockdown.
764
00:50:33,970 --> 00:50:37,525
I broke their security and tried
to make copies of our MRI scans.
765
00:50:37,663 --> 00:50:38,975
[clicking]
766
00:50:39,113 --> 00:50:41,081
[warning siren sounds]
767
00:50:42,151 --> 00:50:43,911
I was so stupid!
768
00:50:44,912 --> 00:50:47,087
I should have known what
would happen.
769
00:50:48,778 --> 00:50:50,504
Amir, no!
770
00:50:50,642 --> 00:50:52,402
Amir, get up!
771
00:50:52,540 --> 00:50:55,302
Did you not hear me? It's my
fault we're trapped here.
772
00:50:55,440 --> 00:50:57,752
So? All the more reason
to help us find a way out.
773
00:50:57,890 --> 00:50:59,927
- I told you,
there's no way out.
- There's no way out...
774
00:51:00,065 --> 00:51:01,929
So everyone keeps saying!
775
00:51:02,067 --> 00:51:04,345
Well then,
can you fix us yourself?
776
00:51:04,483 --> 00:51:06,658
- No.
- Why not? You're smart.
777
00:51:06,796 --> 00:51:09,385
You're nearly a doctor.
You've got a whole lab
full of stuff here.
778
00:51:10,627 --> 00:51:12,733
Our brain is a car, right?
779
00:51:12,871 --> 00:51:15,943
So if we're over-heating,
can we...
780
00:51:16,081 --> 00:51:18,635
..open the hood?
No, that sounds painful.
781
00:51:18,773 --> 00:51:21,742
Can we... jump-start it,
782
00:51:21,880 --> 00:51:23,951
or get out and push?
783
00:51:26,643 --> 00:51:28,818
[music]
784
00:51:31,717 --> 00:51:33,581
Wait, for real?
I just gave you an idea?
785
00:51:33,719 --> 00:51:35,514
We could use our momentum.
786
00:51:35,652 --> 00:51:38,552
Methyl iodide poisoning
basically mimics the effects
of an ischemic stroke.
787
00:51:38,690 --> 00:51:41,071
A strong enough dose would stop
blood flow to our brain
almost completely,
788
00:51:41,210 --> 00:51:42,935
which would normally
cause brain death,
789
00:51:43,073 --> 00:51:45,283
but with these side effects...
790
00:51:46,249 --> 00:51:48,493
..there may be a grace period.
791
00:51:48,631 --> 00:51:50,426
We take a shot of tPA
right after the dose
792
00:51:50,564 --> 00:51:52,221
and there'd be just enough time
for the enzyme
793
00:51:52,359 --> 00:51:55,638
to catalyse the clot to
breakdown before the effects
are irreversible.
794
00:51:58,227 --> 00:52:00,539
- But is that a plan
or just gibberish?
- I don't know, you tell me!
795
00:52:00,677 --> 00:52:02,990
I'm so tired, it's hard to tell
if this makes sense or not.
796
00:52:03,128 --> 00:52:05,924
Yes, yes! It sounds like
a winner. Let's catalyse
the enzyme.
797
00:52:06,062 --> 00:52:08,098
I'm on board.
Let's catalyse that shit.
798
00:52:08,237 --> 00:52:10,342
- I'll go tell the others.
- Okay.
799
00:52:11,205 --> 00:52:12,827
[door opens]
800
00:52:18,833 --> 00:52:20,801
[foreboding music]
801
00:52:25,564 --> 00:52:27,601
- Claire...
- There you are.
802
00:52:27,739 --> 00:52:29,948
Listen, I was talking to Amir
and... What's wrong?
803
00:52:30,811 --> 00:52:33,986
- I don't think we can
trust Amir.
- What... why?
804
00:52:34,849 --> 00:52:36,886
[whispering]
805
00:52:38,543 --> 00:52:40,441
No, I don't... I don't buy it.
806
00:52:40,579 --> 00:52:42,581
That sounds like one of
Ray's guinea pig campfire tales.
807
00:52:42,719 --> 00:52:44,756
I know, I thought so too.
808
00:52:44,894 --> 00:52:46,654
I wasn't sure.
809
00:52:46,792 --> 00:52:49,278
So I went through Amir's things
and found these.
810
00:52:49,416 --> 00:52:51,590
It's the uppers he told us
not to take.
811
00:52:54,628 --> 00:52:56,457
[clanking]
812
00:52:57,803 --> 00:52:59,495
[CLAIRE] Did I just die?
813
00:53:00,668 --> 00:53:02,325
Paul!
814
00:53:02,463 --> 00:53:04,948
[PAUL] You're not dead!
The power went out.
815
00:53:05,811 --> 00:53:07,951
Something must have tripped.
I think I saw the fuses before,
816
00:53:08,089 --> 00:53:09,988
down by the MRI room.
817
00:53:10,126 --> 00:53:11,990
[Claire breathes anxiously]
818
00:53:12,128 --> 00:53:13,819
It's okay.
819
00:53:13,957 --> 00:53:15,890
Come on.
820
00:53:18,238 --> 00:53:20,067
[footsteps]
821
00:53:22,449 --> 00:53:24,554
Ah, shit! I'm almost
out of battery.
822
00:53:25,210 --> 00:53:28,834
Oh... yes! Yes...
I'm not finding it.
823
00:53:29,904 --> 00:53:31,630
[PAUL] Fuck, my phone's dead.
824
00:53:33,667 --> 00:53:36,290
Shit, I think I'm hallucinating.
825
00:53:36,428 --> 00:53:38,879
[PAUL] Okay, keep calm.
Focus on my voice.
826
00:53:39,949 --> 00:53:41,675
[PAUL] Close your eyes.
827
00:53:41,813 --> 00:53:43,918
- What did you say?
- I said, focus on my voice.
828
00:53:44,056 --> 00:53:46,093
[Alison's voice]
Close your eyes.
829
00:53:46,231 --> 00:53:48,785
[Claire's mother's voice]
It's okay. Mummy's here.
830
00:53:48,923 --> 00:53:51,409
[Claire's mother's voice] Just
lie down. Close your eyes...
831
00:53:51,547 --> 00:53:53,652
I'm not finding any fuses.
832
00:53:53,790 --> 00:53:55,482
Paul! [Alison's voice]
Oops! You lost him.
833
00:53:55,620 --> 00:53:57,967
[Claire's mother] Why won't you
go to sleep! Paul!
834
00:53:58,105 --> 00:54:00,590
[Alison's voice]
I'm so excited!
835
00:54:00,728 --> 00:54:03,386
[Alison's voice] He's dead.
They're all dead.
You're all alone.
836
00:54:03,524 --> 00:54:05,595
[cacophony of voices]
Go to sleep! Give up!
837
00:54:05,733 --> 00:54:08,426
Bitch. Cunt. Die.
838
00:54:08,564 --> 00:54:10,359
[PAUL] Claire...
839
00:54:11,360 --> 00:54:13,051
[silence]
840
00:54:13,189 --> 00:54:14,777
[burst of music]
[piercing scream]
841
00:54:16,710 --> 00:54:18,401
[Claire breathes heavily]
842
00:54:18,539 --> 00:54:20,334
[scratching sound]
843
00:54:20,472 --> 00:54:22,371
[clang]
844
00:54:25,201 --> 00:54:27,065
[clicking]
845
00:54:30,724 --> 00:54:33,140
[Claire's breathing calms]
846
00:54:37,593 --> 00:54:39,422
[effort grunt]
847
00:54:40,147 --> 00:54:41,735
Paul!
848
00:54:43,599 --> 00:54:46,291
[he gasps, coughs]
849
00:54:48,604 --> 00:54:50,157
[she sighs]
850
00:54:55,300 --> 00:54:56,957
[opening door]
851
00:54:57,578 --> 00:54:59,200
That was close.
852
00:54:59,339 --> 00:55:00,857
[closing door]
853
00:55:01,927 --> 00:55:04,551
Amir... where were ya?
854
00:55:05,103 --> 00:55:06,967
I was looking for the fuses.
855
00:55:09,797 --> 00:55:11,316
[opening door]
856
00:55:12,628 --> 00:55:14,492
Vanessa...
Thank God you're alright.
857
00:55:19,531 --> 00:55:21,499
[closing door]
Guys, what...
858
00:55:22,362 --> 00:55:25,330
- What's going on?
- Have you been taking
the uppers?
859
00:55:26,331 --> 00:55:28,816
- What?
- We found the empty
pill bottles.
860
00:55:30,093 --> 00:55:32,199
That was-- no,
I didn't take them!
861
00:55:32,337 --> 00:55:34,960
I poured them out.
As a precaution!
862
00:55:35,098 --> 00:55:36,721
Why are you backing away?
863
00:55:36,859 --> 00:55:38,895
We're only asking questions.
864
00:55:39,033 --> 00:55:40,552
[opening door]
865
00:55:40,690 --> 00:55:42,347
[grunt]
[Claire gasps]
866
00:55:43,106 --> 00:55:45,177
No, please!
Get your hands off me!
867
00:55:45,315 --> 00:55:47,628
Ray... stop!
868
00:55:49,112 --> 00:55:50,907
Paul, grab his other arm!
869
00:55:51,045 --> 00:55:52,978
[AMIR] Paul... don't!
870
00:55:53,772 --> 00:55:55,567
Ahhh!
871
00:55:56,326 --> 00:55:58,156
- Have you all lost your minds?
- [RAY] Shut up!
872
00:55:58,294 --> 00:56:00,261
Shut up.
873
00:56:00,400 --> 00:56:02,436
You cut the power. I told you
this would happen.
874
00:56:02,574 --> 00:56:04,611
I told you. He knew we were onto
him, so he tried to
finish us off.
875
00:56:04,749 --> 00:56:06,923
I didn't touch the fuses.
I didn't even know
where they were.
876
00:56:07,061 --> 00:56:09,478
- Yeah, who did it then?
- I don't know!
They just blew. It happens.
877
00:56:09,616 --> 00:56:11,825
You're working for Blackwood.
Admit it.
878
00:56:11,963 --> 00:56:14,137
I don't know what you're
talking about.
879
00:56:14,759 --> 00:56:16,450
Guys... guys, listen to me.
880
00:56:16,588 --> 00:56:19,557
You're tired. You're scared.
You're not thinking clearly.
881
00:56:20,350 --> 00:56:22,318
Please just untie me,
882
00:56:22,456 --> 00:56:24,251
and I'll explain everything.
883
00:56:24,803 --> 00:56:27,392
[thud] You're acting crazy! You
don't know what you're doing.
884
00:56:30,533 --> 00:56:32,121
Please, Claire...
885
00:56:32,259 --> 00:56:33,950
[RAY] He's up to something.
886
00:56:34,088 --> 00:56:36,539
I know he knows something
and we're going to fucking
figure it out, okay?
887
00:56:36,677 --> 00:56:38,921
[RAY]
Figure it out.
888
00:56:39,611 --> 00:56:42,959
[effort grunts]
889
00:56:43,097 --> 00:56:45,272
- Do you think it's just him?
- [RAY] Could be.
890
00:56:45,410 --> 00:56:47,654
Could be others. They could be
watching us right now.
891
00:56:47,792 --> 00:56:49,794
There could be secret rooms
all over this place.
892
00:56:49,932 --> 00:56:53,142
Secret rooms! Will you listen
to yourselves?
893
00:56:53,280 --> 00:56:54,523
We've gotta get the truth
out of him.
894
00:56:54,661 --> 00:56:56,490
And how are you going
to do that?
895
00:56:56,628 --> 00:56:58,527
Take a guess.
896
00:56:58,665 --> 00:57:01,495
This is life and death.
Do you want to play it nice
and end up like Marcus?
897
00:57:01,633 --> 00:57:03,393
[VANESSA] Ray's right.
898
00:57:04,049 --> 00:57:07,259
If Amir's hiding something
we need to find out what it is.
899
00:57:07,397 --> 00:57:09,399
And I think he's hiding
something.
900
00:57:10,331 --> 00:57:12,437
Listen to what you're saying.
901
00:57:12,575 --> 00:57:15,129
What you're talking about doing
to a human being.
902
00:57:16,234 --> 00:57:18,374
I'm already going to hell.
903
00:57:18,961 --> 00:57:22,136
We can't do this.
We can't... Paul!
904
00:57:23,448 --> 00:57:26,002
Paul, say something!
We can't do this.
905
00:57:26,140 --> 00:57:27,797
[low whisper] No... no,
she's right.
906
00:57:27,935 --> 00:57:29,834
We can't.
907
00:57:36,530 --> 00:57:37,980
Fuck it, I'm doing it.
908
00:57:38,118 --> 00:57:39,671
Ray... no!
909
00:57:40,223 --> 00:57:41,811
No!
910
00:57:41,949 --> 00:57:43,882
Here's what's gonna happen,
right? I'm gonna take this
knife,
911
00:57:44,020 --> 00:57:45,884
and every time you lie to me,
you're gonna get a little bit
smaller.
912
00:57:46,022 --> 00:57:47,886
- Please... please stop.
Please don't.
- Ray... no, no!
913
00:57:48,024 --> 00:57:50,095
- Are you working for Blackwood?
- Ray, you can't do this. He's--
914
00:57:50,233 --> 00:57:51,925
Are you working for Blackwood.
915
00:57:52,063 --> 00:57:53,754
He's got a cure!
916
00:57:59,553 --> 00:58:01,279
I'm working on something.
917
00:58:01,417 --> 00:58:04,040
It's not a cure.
It's more of a stop-gap.
918
00:58:06,456 --> 00:58:08,389
I think I can help us.
919
00:58:08,528 --> 00:58:10,495
Buy us some time, at least.
920
00:58:11,703 --> 00:58:13,602
Bullshit! No...
921
00:58:14,085 --> 00:58:16,294
Nah, it's just another lie.
He'll say anything to get out
of this.
922
00:58:16,432 --> 00:58:18,952
- No, you don't know that.
- [PAUL] Amir...
923
00:58:19,090 --> 00:58:20,781
What's the idea?
924
00:58:20,919 --> 00:58:22,990
It's a methyl iodide solution.
925
00:58:23,715 --> 00:58:25,648
It's simple to make,
I can talk you through it.
926
00:58:25,786 --> 00:58:29,169
No. I'm not taking anything
he cooks up. It'll probably
kill us on the spot.
927
00:58:29,307 --> 00:58:31,136
I'll try it.
928
00:58:31,827 --> 00:58:33,760
We'll make it, I'll test it.
929
00:58:34,933 --> 00:58:37,039
What have we got to lose?
930
00:58:42,078 --> 00:58:43,632
[whoosh]
931
00:58:44,184 --> 00:58:45,910
[glass clinking]
932
00:58:48,533 --> 00:58:50,259
[grains falling]
933
00:58:52,848 --> 00:58:54,366
[tense music]
934
00:59:08,415 --> 00:59:10,866
Okay, so it's at 75 degrees now,
what's next?
935
00:59:13,282 --> 00:59:14,766
Amir?
936
00:59:15,698 --> 00:59:17,286
Amir...
937
00:59:20,738 --> 00:59:22,394
Start adding the iodine.
938
00:59:22,532 --> 00:59:24,707
Slowly. Don't let it overheat.
939
00:59:27,883 --> 00:59:29,919
We've only got one shot at this.
940
00:59:30,748 --> 00:59:32,612
That was a very stupid thing
you did.
941
00:59:34,475 --> 00:59:36,581
- You tripped the fuse.
- I didn't trip the fuse.
942
00:59:36,719 --> 00:59:38,928
I saw you do it.
943
00:59:39,895 --> 00:59:41,517
I needed Amir to fall asleep.
944
00:59:41,655 --> 00:59:44,624
None of you believed me, I had
to prove he wasn't on the drug.
945
00:59:46,177 --> 00:59:48,179
Are you going to tell
the others?
946
00:59:51,492 --> 00:59:53,943
It's a sedative. Fast acting.
947
00:59:54,081 --> 00:59:55,911
I'm waiting for Claire
to be distracted.
948
00:59:56,049 --> 00:59:58,741
If you cover me,
then I can get to Amir.
949
00:59:59,569 --> 01:00:01,641
Then we'll find out
if he's lying or not.
950
01:00:01,779 --> 01:00:03,712
Damn, that's a lot better
than my plan.
951
01:00:03,850 --> 01:00:05,610
I'm too fucking tired.
952
01:00:07,232 --> 01:00:10,201
[AMIR] Okay...
you're almost there.
953
01:00:10,339 --> 01:00:12,652
Now add the last of the sulphate
and keep it at 70 degrees
954
01:00:12,790 --> 01:00:14,584
until it's all distilled.
955
01:00:20,452 --> 01:00:22,351
- Does that not hurt?
- No.
956
01:00:23,283 --> 01:00:25,043
I mean, yeah. But...
957
01:00:25,181 --> 01:00:27,321
It's good. It keeps me sharp.
958
01:00:29,392 --> 01:00:31,567
So walk me through again
what's about to happen.
959
01:00:33,431 --> 01:00:35,882
You take the formula,
it makes you stroke out.
960
01:00:36,468 --> 01:00:38,781
Shot of tPA treats the stroke,
brings you back.
961
01:00:39,644 --> 01:00:42,751
You should know though,
if it doesn't work, it'll kill
you instantly.
962
01:00:43,475 --> 01:00:45,408
Yeah, I figured.
963
01:00:46,513 --> 01:00:48,446
You know, I've been thinking.
964
01:00:48,584 --> 01:00:51,621
Considering what we've been
through, if we had to do this
again.
965
01:00:52,622 --> 01:00:54,970
I probably wouldn't sign up
for this trial.
966
01:00:55,625 --> 01:00:57,282
[small laugh]
967
01:01:00,872 --> 01:01:04,186
You know Blackwood get hundreds
of applicants for their
internship.
968
01:01:04,842 --> 01:01:06,775
So when they asked me
to come on this trial,
969
01:01:06,913 --> 01:01:09,363
I thought they saw someone
focused,
970
01:01:09,501 --> 01:01:11,124
determined,
971
01:01:11,262 --> 01:01:13,298
willing to put everything
into their career.
972
01:01:14,299 --> 01:01:17,613
But maybe what they saw
was someone with no family,
973
01:01:17,751 --> 01:01:20,340
no friends,
no connections to anyone.
974
01:01:20,478 --> 01:01:22,342
Someone nobody would miss.
975
01:01:24,551 --> 01:01:26,864
I feel like I've lived
my whole life wrong.
976
01:01:27,554 --> 01:01:30,315
We get out of here,
we get a second chance.
977
01:01:31,282 --> 01:01:33,422
I don't know what I'd do
with a second chance.
978
01:01:34,561 --> 01:01:36,528
I don't even know what
I want anymore.
979
01:01:37,495 --> 01:01:39,428
I just want to see
the sun again.
980
01:01:40,947 --> 01:01:44,191
We've been in this basement
so long, it's become like
a distant memory.
981
01:01:45,675 --> 01:01:47,608
That's not much of a goal.
982
01:01:48,264 --> 01:01:49,887
It's a start.
983
01:01:52,303 --> 01:01:53,683
[PAUL] Okay..
984
01:01:53,822 --> 01:01:55,824
I think...
985
01:01:56,928 --> 01:01:58,861
I think it's ready.
986
01:02:02,692 --> 01:02:04,867
[music darkens]
987
01:02:07,318 --> 01:02:10,908
After the shot, wait 30 seconds
before you give her the TPA.
988
01:02:16,534 --> 01:02:18,053
[tense music]
989
01:02:26,716 --> 01:02:28,580
[music intensifies]
990
01:02:40,075 --> 01:02:41,559
[thudding]
991
01:02:43,354 --> 01:02:44,907
Vanessa!
992
01:02:45,390 --> 01:02:46,633
[CLAIRE] Vanessa!
[RAY] Vanessa...
993
01:02:46,771 --> 01:02:48,531
[CLAIRE] Get her up.
[RAY] Vanessa!
994
01:02:52,363 --> 01:02:54,227
[BOTH CALL] Vanessa... Vanessa!
995
01:02:55,711 --> 01:02:57,817
[ever distant voice] Vanessa...
996
01:03:00,060 --> 01:03:02,097
[distorted noises]
997
01:03:03,408 --> 01:03:04,962
[unsettling music]
998
01:03:10,968 --> 01:03:12,970
[piercing scream]
999
01:03:15,662 --> 01:03:17,595
Get the shot!
1000
01:03:22,531 --> 01:03:24,084
[breaking glass]
1001
01:03:24,567 --> 01:03:26,121
[retching, gurgling]
1002
01:03:31,954 --> 01:03:33,680
[music calms]
1003
01:03:36,096 --> 01:03:37,546
[breaking glass]
1004
01:03:40,307 --> 01:03:42,033
[silence]
1005
01:03:46,520 --> 01:03:48,419
[manic laughter]
1006
01:03:53,873 --> 01:03:55,529
[laughter continues]
1007
01:03:58,394 --> 01:04:00,086
Amir, stop.
1008
01:04:01,708 --> 01:04:03,330
[screams] Amir, stop!
1009
01:04:07,645 --> 01:04:09,129
Go on...
1010
01:04:10,475 --> 01:04:11,994
Do it...
1011
01:04:12,132 --> 01:04:13,927
[knife clangs]
1012
01:04:15,032 --> 01:04:16,965
What do you want to know?
1013
01:04:18,345 --> 01:04:20,175
I'm the one with all the info,
right?
1014
01:04:20,313 --> 01:04:23,419
Want me to tell you that
we're all gonna die here?
1015
01:04:23,557 --> 01:04:27,561
That our lives are just
data points on a spreadsheet?
1016
01:04:27,699 --> 01:04:29,563
That's it!
1017
01:04:30,564 --> 01:04:32,704
That's the big secret.
1018
01:04:36,087 --> 01:04:38,607
Claire... you alright?
1019
01:04:40,091 --> 01:04:41,610
[Claire sobs]
1020
01:04:41,748 --> 01:04:43,474
- Claire...
- I'm fine.
1021
01:04:45,614 --> 01:04:49,307
I'm just gonna go and see
how much time we've got left.
1022
01:04:54,243 --> 01:04:55,831
[door slams]
1023
01:04:57,419 --> 01:04:59,386
[tense music]
1024
01:05:23,790 --> 01:05:25,688
[music builds]
1025
01:05:35,733 --> 01:05:38,770
[woman sings]
1026
01:05:53,923 --> 01:05:55,787
[music deepens and darkens]
1027
01:06:11,458 --> 01:06:13,460
My name is Claire Brady.
1028
01:06:14,875 --> 01:06:16,981
This is a message for my Mum.
1029
01:06:18,362 --> 01:06:21,503
What was that song you used
to sing to me as a kid?
1030
01:06:24,333 --> 01:06:27,612
I always wondered
if you made it up.
1031
01:06:28,889 --> 01:06:31,927
Anyway, it's been stuck
in my head all night.
1032
01:06:34,205 --> 01:06:36,552
It's funny the things that
come back to you.
1033
01:06:37,657 --> 01:06:40,108
You were a real demon
when you'd been drinking.
1034
01:06:43,559 --> 01:06:46,114
But the rest of the time,
you were my Mum.
1035
01:06:49,738 --> 01:06:51,843
And I get it now.
1036
01:06:53,569 --> 01:06:56,193
How hard it must have been,
why...
1037
01:06:56,331 --> 01:06:58,540
.. you couldn't stop.
1038
01:07:01,819 --> 01:07:03,407
Because...
1039
01:07:04,373 --> 01:07:08,205
.. even though every part of me
is fighting against it,
1040
01:07:08,343 --> 01:07:10,345
I just...
1041
01:07:11,070 --> 01:07:13,313
[whispering] I just really want
to go to sleep.
1042
01:07:15,833 --> 01:07:17,800
[phone hitting floor]
1043
01:07:25,084 --> 01:07:26,809
[thud]
1044
01:07:40,064 --> 01:07:42,377
[glorious music]
1045
01:08:04,640 --> 01:08:06,642
[music continues]
1046
01:08:16,756 --> 01:08:18,413
[tapping noise]
1047
01:08:26,559 --> 01:08:29,320
[music and tapping continues]
1048
01:08:30,425 --> 01:08:31,736
[thud]
1049
01:08:31,874 --> 01:08:33,842
[she gasps]
1050
01:08:41,781 --> 01:08:43,334
[knock]
1051
01:08:52,309 --> 01:08:54,069
[hollow tapping]
1052
01:09:01,939 --> 01:09:03,941
Goddamn secret rooms...
1053
01:09:05,184 --> 01:09:06,909
Guys, you've gotta come
and see this.
1054
01:09:07,047 --> 01:09:08,842
We're on to something.
1055
01:09:08,980 --> 01:09:10,534
[PAUL] Claire...
1056
01:09:13,295 --> 01:09:15,366
Just hold on,
okay? I'll be back.
1057
01:09:15,987 --> 01:09:18,783
Listen to me. You are not
just a stat in a spreadsheet.
1058
01:09:18,921 --> 01:09:21,614
They think we're nobodies,
wait till we're on every
news channel
1059
01:09:21,752 --> 01:09:23,512
telling our story.
1060
01:09:23,650 --> 01:09:25,411
We'll bring the whole
fucking company down.
1061
01:09:25,549 --> 01:09:27,758
[cracking]
1062
01:09:44,533 --> 01:09:46,432
[urgent, pulsing music]
1063
01:09:50,884 --> 01:09:52,576
It's an autopsy room.
1064
01:10:04,277 --> 01:10:06,106
[door clicks]
1065
01:10:14,391 --> 01:10:16,185
[eerie, high-pitched notes]
1066
01:10:16,807 --> 01:10:18,257
Paul!
1067
01:10:23,123 --> 01:10:25,160
[echoing, hollow noises]
1068
01:10:36,620 --> 01:10:38,449
[silence]
1069
01:10:40,244 --> 01:10:42,246
I'm not listening to you.
1070
01:10:43,074 --> 01:10:44,835
You're only in my head.
1071
01:10:45,456 --> 01:10:47,734
[Dr. Burke] But you're
the smartest one here, Amir.
1072
01:10:48,804 --> 01:10:51,531
Who else should you listen to,
if not your own head?
1073
01:10:53,775 --> 01:10:55,259
Claire?
1074
01:10:55,397 --> 01:10:58,814
You're relying on that girl
to come and save you?
1075
01:10:59,505 --> 01:11:01,886
She's left you here, hasn't she?
1076
01:11:02,024 --> 01:11:03,888
Tied up,
1077
01:11:04,026 --> 01:11:05,752
all by yourself.
1078
01:11:05,890 --> 01:11:07,754
Even if they did find a way out,
1079
01:11:07,892 --> 01:11:09,653
do you think they'd let you
come with them?
1080
01:11:09,791 --> 01:11:13,208
The only way you're walking
out of here is alone.
1081
01:11:17,143 --> 01:11:19,835
Hey! Time is not
on your side here.
1082
01:11:20,560 --> 01:11:22,493
You need to take control
of the situation.
1083
01:11:22,631 --> 01:11:24,357
[clanging]
1084
01:11:24,495 --> 01:11:26,532
So that's it then, is it?
1085
01:11:26,670 --> 01:11:29,017
You're just giving up.
1086
01:11:29,155 --> 01:11:31,847
Frankly, I am disappointed.
1087
01:11:31,985 --> 01:11:34,402
You had so much promise.
1088
01:11:35,092 --> 01:11:38,854
This was a test Amir,
and you failed.
1089
01:11:38,992 --> 01:11:40,994
You can't control the group.
1090
01:11:41,132 --> 01:11:43,480
You can't handle
the sleep deprivation.
1091
01:11:43,618 --> 01:11:46,275
Didn't even notice the knife.
1092
01:11:47,587 --> 01:11:49,624
[high-pitched ringing]
1093
01:11:57,148 --> 01:11:59,358
Thanks for being on my side.
1094
01:12:00,876 --> 01:12:02,602
I'm sorry I...
1095
01:12:05,536 --> 01:12:07,469
Sorry I couldn't...
1096
01:12:32,632 --> 01:12:34,600
[music builds]
1097
01:12:40,433 --> 01:12:42,746
They must use it to send up
the bodies after autopsy.
1098
01:12:44,057 --> 01:12:45,852
It's a way out.
1099
01:12:45,990 --> 01:12:47,544
[laughs]
1100
01:12:47,682 --> 01:12:49,753
It's a fucking way out!
1101
01:12:49,891 --> 01:12:52,065
- I'll go get the others--
- No, wait.
1102
01:12:54,240 --> 01:12:56,276
We can just go.
1103
01:12:56,415 --> 01:12:58,244
Right now...
1104
01:12:58,382 --> 01:13:00,280
You and me.
1105
01:13:00,902 --> 01:13:03,076
[effort grunts]
1106
01:13:04,284 --> 01:13:06,183
[door opening]
1107
01:13:13,121 --> 01:13:15,157
Read your note.
1108
01:13:17,539 --> 01:13:19,265
HELP!
1109
01:13:19,403 --> 01:13:21,405
Ray and Amir are both
liabilities.
1110
01:13:21,543 --> 01:13:24,270
You know they are.
We're safer without them.
1111
01:13:24,408 --> 01:13:26,997
We have to start thinking about
ourselves. It's the only way
we'll survive.
1112
01:13:27,135 --> 01:13:28,964
[terrifying scream]
1113
01:13:29,965 --> 01:13:31,450
[more screams]
1114
01:13:31,588 --> 01:13:33,279
Claire...
1115
01:13:33,417 --> 01:13:35,281
[effort grunts]
1116
01:13:35,419 --> 01:13:37,041
[RAY] This is it.
1117
01:13:37,179 --> 01:13:39,354
I'm going, I can feel it.
1118
01:13:41,425 --> 01:13:43,185
But you're going first.
1119
01:13:48,225 --> 01:13:50,020
I'm gonna make it hurt.
1120
01:13:50,158 --> 01:13:52,229
[tape straining]
1121
01:13:59,443 --> 01:14:01,376
What was I doing?
1122
01:14:03,447 --> 01:14:05,104
[tape straining]
1123
01:14:08,072 --> 01:14:09,729
Oh yeah.
1124
01:14:13,664 --> 01:14:15,804
[panting]
1125
01:14:19,912 --> 01:14:21,223
[tearing]
1126
01:14:23,812 --> 01:14:25,745
I'll start with the eyes.
1127
01:14:30,923 --> 01:14:32,545
Unghh!
1128
01:14:44,315 --> 01:14:46,041
[tense music]
1129
01:14:51,288 --> 01:14:52,910
Ahhh!
1130
01:14:53,048 --> 01:14:55,361
[squelching noises]
1131
01:14:56,535 --> 01:14:58,329
[manic screaming]
1132
01:15:00,849 --> 01:15:02,610
[determined grunts]
1133
01:15:06,268 --> 01:15:08,408
[frenzied howl]
1134
01:15:17,590 --> 01:15:19,109
Amir...
1135
01:15:21,180 --> 01:15:22,906
Amir, it's me.
Put down the knife.
1136
01:15:23,838 --> 01:15:25,391
[DR. BURKE]
Come on, now.
1137
01:15:25,529 --> 01:15:27,566
Just two more to go.
1138
01:15:30,672 --> 01:15:32,225
Amir...
1139
01:15:38,059 --> 01:15:39,716
[terrified gasp]
1140
01:15:41,787 --> 01:15:43,582
[frenzied music]
1141
01:15:47,137 --> 01:15:48,587
Come on...
1142
01:15:49,484 --> 01:15:50,727
Come on!
1143
01:15:50,865 --> 01:15:52,349
[Amir shouts]
1144
01:15:54,627 --> 01:15:56,353
No! Paul!
1145
01:15:56,491 --> 01:15:58,562
[panting] [knocking]
1146
01:15:59,183 --> 01:16:01,082
[music builds]
1147
01:16:01,703 --> 01:16:03,498
[grunts]
1148
01:16:09,538 --> 01:16:11,575
[music intensifies]
1149
01:16:16,718 --> 01:16:18,582
[beeping]
1150
01:16:19,203 --> 01:16:20,757
Ahhh!
1151
01:16:21,792 --> 01:16:23,483
[fighting grunts]
1152
01:16:30,111 --> 01:16:31,975
[machinery cranking]
1153
01:16:33,770 --> 01:16:36,876
This is Paul Murray,
making my final recording.
1154
01:16:38,222 --> 01:16:42,537
I am the last survivor of
Blackwood Labs trial BRN14.
1155
01:16:44,608 --> 01:16:46,886
If I don't...
if I don't survive,
1156
01:16:47,784 --> 01:16:50,096
on this phone, is the only--
1157
01:16:51,753 --> 01:16:54,100
On this phone is
the only true record...
1158
01:16:54,238 --> 01:16:55,826
[whirring]
1159
01:16:55,964 --> 01:16:58,484
The only true record of what
happened here.
1160
01:17:02,971 --> 01:17:04,870
[screams of pain]
1161
01:17:10,496 --> 01:17:12,084
[sizzling]
1162
01:17:12,222 --> 01:17:14,293
[screaming]
1163
01:17:16,502 --> 01:17:18,538
Ahhhh!
1164
01:17:23,336 --> 01:17:25,925
[agonised screaming]
1165
01:17:34,520 --> 01:17:36,522
[high-pitched, sustained noise]
1166
01:17:37,799 --> 01:17:40,077
[beeping continues]
1167
01:17:47,429 --> 01:17:49,397
[steel knife hitting floor]
1168
01:17:53,366 --> 01:17:55,230
[slow ticking]
1169
01:18:15,250 --> 01:18:17,563
[ticking slows]
1170
01:18:19,979 --> 01:18:21,636
[noise fades]
1171
01:18:28,367 --> 01:18:29,748
[ping]
1172
01:18:29,886 --> 01:18:33,061
Thank you for your patience.
The lockdown has now ended.
1173
01:18:33,890 --> 01:18:36,409
[metal doors opening]
1174
01:18:42,036 --> 01:18:43,692
[machinery whirring]
1175
01:18:50,561 --> 01:18:51,804
[thud]
1176
01:19:03,057 --> 01:19:04,783
[hopeful music]
1177
01:19:30,878 --> 01:19:32,845
Is this real?
1178
01:19:43,925 --> 01:19:45,513
[gunshot]
1179
01:19:55,247 --> 01:19:57,042
[tense music builds]
1180
01:20:00,390 --> 01:20:02,185
[voice on comms radio]
Clear.
1181
01:20:03,289 --> 01:20:04,843
Clear.
1182
01:20:05,774 --> 01:20:07,293
Clear.
1183
01:20:22,619 --> 01:20:24,138
Clear.
1184
01:20:28,694 --> 01:20:30,178
[footsteps]
1185
01:20:37,876 --> 01:20:39,532
[music builds]
1186
01:20:45,711 --> 01:20:47,540
Facility is clear.
1187
01:20:47,678 --> 01:20:50,060
All team, regroup by the door.
1188
01:20:50,198 --> 01:20:52,028
[Second Team Member]
Okay, let's go.
1189
01:21:16,431 --> 01:21:18,502
[anxious breathing]
1190
01:21:27,580 --> 01:21:29,306
[zip opening]
1191
01:21:35,347 --> 01:21:37,176
[zip closing]
1192
01:21:43,458 --> 01:21:45,115
[van door slamming]
1193
01:21:46,772 --> 01:21:48,463
[laboured breathing]
1194
01:21:52,122 --> 01:21:54,159
[engine starts]
1195
01:22:08,621 --> 01:22:10,244
[breathing]
1196
01:22:12,867 --> 01:22:15,076
[terrified humming]
1197
01:22:30,160 --> 01:22:32,128
[breathing calms]
1198
01:22:42,517 --> 01:22:44,381
[van engine humming]
1199
01:22:47,557 --> 01:22:49,421
[tense music]
1200
01:22:59,224 --> 01:23:00,811
Christ, watch out--
1201
01:23:00,949 --> 01:23:03,021
[crashing, glass smashing]
1202
01:23:04,022 --> 01:23:06,472
[thud]
1203
01:23:09,027 --> 01:23:10,649
[pained grunt]
1204
01:23:12,237 --> 01:23:13,997
[horn sounds]
1205
01:23:23,041 --> 01:23:24,904
[effort grunts]
1206
01:23:28,253 --> 01:23:29,909
Ah!
1207
01:23:36,088 --> 01:23:38,194
[slow, dreamy music]
1208
01:24:13,919 --> 01:24:15,645
[hopeful music].
1209
01:24:30,763 --> 01:24:32,800
[FEMALE VOICE] After a four
month investigation,
1210
01:24:32,938 --> 01:24:35,389
Blackwood Pharmaceuticals
were today cleared
1211
01:24:35,527 --> 01:24:38,806
of any wrongdoing,
in the incident at
a Research Facility,
1212
01:24:38,944 --> 01:24:41,360
which left six dead,
and one in a coma
1213
01:24:41,498 --> 01:24:43,535
with little chance of recovery.
1214
01:24:44,777 --> 01:24:46,814
The investigation concluded
1215
01:24:46,952 --> 01:24:49,679
that Doctor Ellen Burke
had been running a rogue trial,
1216
01:24:49,817 --> 01:24:52,440
and Blackwood had no knowledge
of her actions.
1217
01:24:52,578 --> 01:24:55,443
Blackwood released
the following statement.
1218
01:24:55,581 --> 01:24:57,445
[MALE VOICE]
We feel vindicated,
1219
01:24:57,583 --> 01:24:59,965
but still mourn the great loss
of life
1220
01:25:00,103 --> 01:25:02,519
in this senseless tragedy.
1221
01:25:03,279 --> 01:25:05,419
Hopefully, this puts an end
1222
01:25:05,557 --> 01:25:08,491
to any conspiracy theories
circulating,
1223
01:25:08,629 --> 01:25:11,252
which are an insult
to both the victims
1224
01:25:11,390 --> 01:25:13,323
and their families.
1225
01:25:13,461 --> 01:25:16,257
Blackwood remain committed
to our vision
1226
01:25:16,395 --> 01:25:19,950
of a brighter future,
through better medicine.
1227
01:25:20,088 --> 01:25:22,367
Nothing will stand in our way.
1228
01:25:24,610 --> 01:25:26,198
[burst of music]
86639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.