All language subtitles for Doctor.Prisoner.E31-E32.END.190515.HDTV.H264.720p-Unknown-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,835 --> 00:00:12,406 (Episode 31) 2 00:00:22,284 --> 00:00:23,948 What happens with that camera? 3 00:00:24,085 --> 00:00:26,910 The security center will play old footage, 4 00:00:27,214 --> 00:00:29,672 and this footage will be deleted immediately. 5 00:00:41,734 --> 00:00:44,182 Dr. Na, Lee Jae Jun is in here. 6 00:00:45,164 --> 00:00:46,430 What's in that syringe? 7 00:00:47,905 --> 00:00:49,435 What is it? 8 00:00:50,045 --> 00:00:51,839 I injected the same one to Father. 9 00:00:53,575 --> 00:00:54,636 Isn't that great? 10 00:00:55,374 --> 00:00:56,435 Hey. 11 00:00:57,015 --> 00:00:59,055 Do you think we'll go down that easily? 12 00:00:59,755 --> 00:01:00,806 You... 13 00:01:02,725 --> 00:01:04,009 got caught. 14 00:01:11,365 --> 00:01:12,517 Jae Hwan. 15 00:01:13,565 --> 00:01:16,216 That's why you're dying. You're just too stupid. 16 00:01:16,434 --> 00:01:17,526 What? 17 00:01:33,884 --> 00:01:35,383 Dr. Na Yi Je. 18 00:01:37,684 --> 00:01:39,123 What's going on? 19 00:01:41,925 --> 00:01:43,495 Why isn't anyone coming? 20 00:02:02,074 --> 00:02:03,543 What happened, Jae Hwan? 21 00:02:03,744 --> 00:02:04,867 Jae Hwan! 22 00:02:05,345 --> 00:02:07,251 What's the second injection you gave him? 23 00:02:07,255 --> 00:02:08,306 And about the injection, 24 00:02:08,714 --> 00:02:10,897 I changed it because of that wiretap. 25 00:02:11,285 --> 00:02:13,924 You killed my brother, Yi Je. 26 00:02:13,925 --> 00:02:14,945 Wait and see. 27 00:02:15,925 --> 00:02:17,598 I'll kill you for certain. 28 00:02:19,264 --> 00:02:21,681 The substances found in Jae Hwan's body... 29 00:02:22,465 --> 00:02:24,708 and that in my father's are... 30 00:02:25,164 --> 00:02:26,297 probably different. 31 00:02:28,134 --> 00:02:30,287 Are you trying to do something about me... 32 00:02:31,405 --> 00:02:34,781 with some voice recording? 33 00:02:35,174 --> 00:02:36,746 This time, I came... 34 00:02:37,785 --> 00:02:39,957 to catch you in a different way. 35 00:02:46,695 --> 00:02:48,428 (Doctor Prisoner) 36 00:02:48,595 --> 00:02:50,163 Our operation for catching Lee Jae Jun... 37 00:02:50,164 --> 00:02:51,959 will be two-tracked. 38 00:02:52,025 --> 00:02:53,163 First track. 39 00:02:53,164 --> 00:02:55,194 We will arrest him without warrant... 40 00:02:55,195 --> 00:02:57,612 and make him confess. 41 00:02:57,834 --> 00:02:58,833 Second track. 42 00:02:58,834 --> 00:03:00,703 We will make his Huntington's disease... 43 00:03:00,704 --> 00:03:02,944 manifest itself in time for the regular board meeting... 44 00:03:02,945 --> 00:03:05,117 and disqualify him from becoming a successor. 45 00:03:05,275 --> 00:03:08,143 If either one fails, 46 00:03:08,144 --> 00:03:11,683 Taekang Group will be Lee Jae Jun's. 47 00:03:11,914 --> 00:03:14,332 And the one who will die in his hands... 48 00:03:15,155 --> 00:03:16,246 will be us. 49 00:03:33,974 --> 00:03:35,744 I am here to arrest Director Lee Jae Jun... 50 00:03:35,745 --> 00:03:37,580 for covering up the industrial accident... 51 00:03:37,775 --> 00:03:40,264 and abetting the death of the bereaved family. 52 00:03:45,345 --> 00:03:47,383 The prosecution is here to arrest the VIP. 53 00:03:47,384 --> 00:03:48,609 Please give us an order. 54 00:03:50,324 --> 00:03:51,375 Okay, yes. 55 00:03:52,525 --> 00:03:55,293 I'm sorry, but the VIP isn't in the headquarters. 56 00:03:55,294 --> 00:03:57,723 Come on. I already know that he came... 57 00:03:57,724 --> 00:03:59,805 to work on Sunday alone and stayed here until now. 58 00:04:00,335 --> 00:04:02,130 - Move aside. - No. 59 00:04:04,104 --> 00:04:06,654 Take three steps back if you do not wish... 60 00:04:07,305 --> 00:04:08,866 to be arrested for obstructing of justice. 61 00:04:09,275 --> 00:04:10,366 Right now. 62 00:04:12,215 --> 00:04:14,591 Is the prosecution a joke to you? 63 00:04:15,814 --> 00:04:16,936 Push them aside. 64 00:04:17,414 --> 00:04:19,114 - Stop them! - No! 65 00:04:19,115 --> 00:04:21,196 - Move! - What are you doing? 66 00:04:30,294 --> 00:04:31,488 Haven't you heard the news? 67 00:04:31,765 --> 00:04:34,621 You'll get a pretty heavy sentence for this. 68 00:04:34,695 --> 00:04:35,725 Move aside. 69 00:04:36,565 --> 00:04:38,264 Come on, man. Let me go. 70 00:04:38,265 --> 00:04:40,244 Hey, Prosecutor Jung. 71 00:04:42,135 --> 00:04:43,837 (Jo Seong Jun, Legal Team of Taekang Hospital) 72 00:04:44,205 --> 00:04:46,051 Jo Seong Jun, the ex-chief prosecutor? 73 00:04:47,614 --> 00:04:48,798 Goodness, sir. 74 00:04:49,885 --> 00:04:52,772 What brings you to work on a precious holiday? 75 00:04:53,315 --> 00:04:55,654 I guess Taekang makes you work really hard... 76 00:04:55,655 --> 00:04:57,114 without abiding by the Labor Law. 77 00:04:57,255 --> 00:05:00,009 I get paid 100 times more, so I can do this much. 78 00:05:00,255 --> 00:05:01,254 I thought you got... 79 00:05:01,255 --> 00:05:03,194 transferred to Suncheon Prosecutor's Office. 80 00:05:03,195 --> 00:05:04,324 Why are you here? 81 00:05:04,325 --> 00:05:06,027 I am here to arrest Director Lee Jae Jun... 82 00:05:06,534 --> 00:05:08,634 for covering up the industrial accident... 83 00:05:08,635 --> 00:05:11,533 and abetting the death of the bereaved family. 84 00:05:11,534 --> 00:05:13,704 Do you think the future chairman... 85 00:05:13,705 --> 00:05:16,356 of Taekang will run away before the board meeting? 86 00:05:16,804 --> 00:05:19,599 You can't arrest someone who wouldn't... 87 00:05:20,075 --> 00:05:23,206 destroy evidence or run away. 88 00:05:23,614 --> 00:05:24,634 Go back... 89 00:05:25,414 --> 00:05:27,454 and get an arrest warrant... 90 00:05:27,455 --> 00:05:28,811 according to the law and rules. 91 00:05:29,554 --> 00:05:31,461 I have over 30,000 pages of evidence. 92 00:05:31,484 --> 00:05:34,654 I have a voice recording of him abetting murder. 93 00:05:34,655 --> 00:05:35,684 What? 94 00:05:39,095 --> 00:05:42,532 Telling a guy to run over the bereaved family? 95 00:05:45,234 --> 00:05:46,968 That's a voice recording of a third party... 96 00:05:47,534 --> 00:05:49,644 recording a conversation of two different people, 97 00:05:49,645 --> 00:05:51,847 a violation of the Law on Communications Privacy. 98 00:05:52,474 --> 00:05:53,473 Dr. Na. 99 00:05:53,474 --> 00:05:55,543 I cannot lay a finger on the future chairman... 100 00:05:55,544 --> 00:05:57,314 of a large company without a warrant. 101 00:05:57,315 --> 00:05:59,613 You need to arrest him in the act. 102 00:05:59,614 --> 00:06:00,634 "Arrest him in the act"? 103 00:06:01,484 --> 00:06:04,004 Are you going to cause an assault incident... 104 00:06:04,054 --> 00:06:05,757 with Lee Jae Jun? 105 00:06:06,124 --> 00:06:07,176 Yes. 106 00:06:07,755 --> 00:06:08,947 Am I not allowed to do that? 107 00:06:10,224 --> 00:06:11,244 Dr. Na. 108 00:06:15,234 --> 00:06:17,000 Sir, I don't know about everything else, 109 00:06:17,664 --> 00:06:19,265 but I made a promise. 110 00:06:19,734 --> 00:06:21,570 I'm going to try to feel it out and see... 111 00:06:22,034 --> 00:06:23,534 if it's a watermelon or a pumpkin. 112 00:06:25,005 --> 00:06:26,239 What are you doing? Push them away. 113 00:06:26,775 --> 00:06:28,957 Gosh, what's with him? 114 00:06:29,044 --> 00:06:30,064 Stop them! 115 00:06:31,315 --> 00:06:32,335 Push! 116 00:06:33,085 --> 00:06:34,238 - Hey. - Wait. 117 00:06:35,215 --> 00:06:36,305 Gosh, stop. 118 00:06:36,354 --> 00:06:37,610 Come on, stop them. 119 00:06:40,924 --> 00:06:44,464 Prosecutor Jung is being stubborn. It'll be noisy. 120 00:06:44,695 --> 00:06:45,755 I apologize. 121 00:06:55,974 --> 00:06:58,861 I hope that's not the way that you said... 122 00:06:59,575 --> 00:07:00,595 you'd catch me. 123 00:07:02,015 --> 00:07:04,942 Come on, this is absolutely disappointing. 124 00:07:08,885 --> 00:07:12,394 I thought of hundreds and thousands of ways... 125 00:07:12,455 --> 00:07:15,894 to have you arrested, 126 00:07:15,895 --> 00:07:17,802 but there was no way... 127 00:07:18,494 --> 00:07:19,923 that I can win against you. 128 00:07:20,065 --> 00:07:21,870 Did you just figure that out? 129 00:07:22,734 --> 00:07:24,806 It's a good thing that you learned something. 130 00:07:25,005 --> 00:07:27,373 Even if I work hard to find the evidence... 131 00:07:27,374 --> 00:07:30,026 and the whistleblower to have you tried, 132 00:07:31,905 --> 00:07:34,394 you won't get sentenced severely. 133 00:07:34,674 --> 00:07:37,844 Then we'll do a retrial, an appeal, 134 00:07:37,845 --> 00:07:38,944 which will be remanded after quashing... 135 00:07:38,945 --> 00:07:40,076 by the Supreme Court. 136 00:07:40,684 --> 00:07:43,582 Then we'll see one article on it before it's over. 137 00:07:47,854 --> 00:07:50,619 While that happens, 138 00:07:52,325 --> 00:07:55,496 you'll cover up the wrong things that you've done... 139 00:07:55,595 --> 00:07:57,705 by using the money your laborers brought you. 140 00:07:57,765 --> 00:08:01,609 Then your kingdom will grow ever so wickedly. 141 00:08:05,674 --> 00:08:08,266 Human history has always been like that. 142 00:08:09,114 --> 00:08:12,828 Why did you work so hard for such an old case? 143 00:08:13,354 --> 00:08:14,374 You know better than that. 144 00:08:15,284 --> 00:08:17,366 Yes, you're right. 145 00:08:17,755 --> 00:08:20,353 How can the poor ever win against the rich? 146 00:08:20,354 --> 00:08:22,771 It's too embarrassing to just back down. 147 00:08:23,494 --> 00:08:26,014 So I guess I pretended to put up a fight. 148 00:08:30,304 --> 00:08:31,356 What is this? 149 00:08:31,434 --> 00:08:34,393 A sort of flattery or a present... 150 00:08:35,275 --> 00:08:37,926 for Director Lee. 151 00:08:40,445 --> 00:08:41,637 You're so interesting. 152 00:08:46,514 --> 00:08:48,249 You probably didn't want to surrender, 153 00:08:49,055 --> 00:08:51,605 so I guess you wrote up a statement. 154 00:09:03,065 --> 00:09:04,228 Are these... 155 00:09:05,935 --> 00:09:07,098 called stamps? 156 00:09:07,435 --> 00:09:08,598 Don't you know what these are? 157 00:09:08,904 --> 00:09:11,831 You can use this for cash when you're in prison. 158 00:09:12,374 --> 00:09:13,394 Why? 159 00:09:14,345 --> 00:09:15,436 You don't like it? 160 00:09:18,384 --> 00:09:19,578 I like it. 161 00:09:20,785 --> 00:09:23,201 You can use it to send a letter... 162 00:09:23,685 --> 00:09:25,592 to your sister who's in Canada. 163 00:09:28,154 --> 00:09:31,285 If you wish, I can send you there immediately. 164 00:09:40,935 --> 00:09:42,025 Before you do that, 165 00:09:48,945 --> 00:09:50,647 why don't you get a taste of this? 166 00:10:06,695 --> 00:10:09,825 How dare you put a shot in me? 167 00:10:11,165 --> 00:10:12,633 You crazy jerk. 168 00:10:14,474 --> 00:10:16,647 Did you really think you were a deity? 169 00:10:18,945 --> 00:10:22,484 There was no way that I can win against you. 170 00:10:24,185 --> 00:10:25,643 That's why I wanted to put an end to your life. 171 00:10:27,984 --> 00:10:29,035 Great. 172 00:10:37,724 --> 00:10:39,427 What did you inject in me? 173 00:10:42,805 --> 00:10:44,060 What was in that shot? 174 00:10:44,665 --> 00:10:46,903 You're good at killing people with shots. 175 00:10:46,904 --> 00:10:48,669 So you can find out for yourself. 176 00:10:52,575 --> 00:10:56,084 This is sugammadex sodium, an antidote for ketamine. 177 00:10:56,085 --> 00:10:59,784 And the other one is calcium gluconate, 178 00:10:59,785 --> 00:11:01,651 which can reduce the side effects of potassium. 179 00:11:02,215 --> 00:11:04,623 One of these should be able to save you. 180 00:11:04,624 --> 00:11:05,675 Here. 181 00:11:10,024 --> 00:11:11,044 But... 182 00:11:14,565 --> 00:11:15,687 I won't give it to you. 183 00:11:19,675 --> 00:11:20,726 Just die. 184 00:12:06,514 --> 00:12:07,708 Mr. Choi. 185 00:12:10,024 --> 00:12:11,861 Mr. Choi... 186 00:12:16,295 --> 00:12:17,315 Director Lee! 187 00:12:20,465 --> 00:12:21,485 Push! 188 00:12:21,795 --> 00:12:24,133 It's an emergency. Call the Medical Team. Now! 189 00:12:24,134 --> 00:12:26,419 Yes. Medical Team. Medical Team! 190 00:12:36,443 --> 00:12:41,443 [Kocowa Ver] KBS2 E31 'Doctor Prisoner' "Jae Jun Gets Arrested" -♥ Ruo Xi ♥- 191 00:12:52,124 --> 00:12:53,766 Did you put me on stand-by... 192 00:12:54,134 --> 00:12:56,858 after you made a mess like this? 193 00:12:59,404 --> 00:13:01,334 Why do you need surgical treatment... 194 00:13:01,335 --> 00:13:03,243 to go catch Lee Jae Jun? 195 00:13:03,244 --> 00:13:05,794 Are you going to stab him if things don't work out? 196 00:13:05,874 --> 00:13:07,099 If I must, yes. 197 00:13:08,874 --> 00:13:10,714 You're really going to stab him? 198 00:13:10,715 --> 00:13:12,795 No, the other way around. 199 00:13:13,055 --> 00:13:14,513 I'll make him stab me. 200 00:13:15,785 --> 00:13:16,853 What? 201 00:13:16,854 --> 00:13:19,223 If I successfully inject ketamine on him, 202 00:13:19,224 --> 00:13:21,539 make sure that he keeps on breathing... 203 00:13:21,854 --> 00:13:25,364 and inject sugammadex sodium in his vein. 204 00:13:27,335 --> 00:13:28,385 What about you? 205 00:13:35,705 --> 00:13:37,304 I believe he was injected with ketamine. 206 00:13:37,305 --> 00:13:38,873 Use the Ambu bag to give him oxygen, 207 00:13:38,874 --> 00:13:40,714 and administer him with sugammadex sodium. 208 00:13:40,715 --> 00:13:41,765 Yes, sir. 209 00:13:51,124 --> 00:13:52,379 How are you hanging in there? 210 00:14:00,435 --> 00:14:01,434 I think he's breathing... 211 00:14:01,435 --> 00:14:02,863 from only one of his lungs. 212 00:14:04,165 --> 00:14:06,246 But it's too noisy to know for sure. 213 00:14:07,435 --> 00:14:09,133 I think he's mostly breathing from this lung. 214 00:14:09,134 --> 00:14:10,226 What should I do? 215 00:14:10,545 --> 00:14:12,574 The knife pierced his lungs... 216 00:14:12,575 --> 00:14:13,942 and gave him traumatic pneumothorax. 217 00:14:15,274 --> 00:14:16,383 I'm going to perform... 218 00:14:16,384 --> 00:14:17,483 an emergency pleurocentesis, 219 00:14:17,484 --> 00:14:19,184 so bring me an 18-gauge needle. 220 00:14:19,185 --> 00:14:20,205 Yes, sir. 221 00:14:25,555 --> 00:14:27,126 What a viper. 222 00:14:28,095 --> 00:14:30,267 He made it look like a serious accident, 223 00:14:30,565 --> 00:14:31,964 but it's actually... 224 00:14:31,965 --> 00:14:34,279 the least dangerous chest-related injury. 225 00:14:42,774 --> 00:14:43,794 Sorry. 226 00:14:46,815 --> 00:14:48,405 Give him antibiotics. 227 00:14:48,744 --> 00:14:50,651 Don't remove the knife during his transfer. 228 00:14:58,055 --> 00:14:59,208 Chief Seon. 229 00:14:59,285 --> 00:15:01,191 Director Lee is awake. 230 00:15:05,565 --> 00:15:06,962 Good work. 231 00:15:09,634 --> 00:15:11,031 Director Lee. 232 00:15:11,504 --> 00:15:13,103 You're under arrest... 233 00:15:13,104 --> 00:15:14,807 for the attempted murder of Na Yi Je. 234 00:15:15,874 --> 00:15:16,873 What? 235 00:15:16,874 --> 00:15:18,804 Article 212 of the Criminal Procedure Act. 236 00:15:18,805 --> 00:15:20,013 "If caught red-handed, the culprit..." 237 00:15:20,014 --> 00:15:21,708 "may be arrested without a warrant." 238 00:15:23,585 --> 00:15:25,714 He's the one who injected me first, 239 00:15:25,715 --> 00:15:27,347 so why am I the culprit? 240 00:15:28,484 --> 00:15:29,504 Hold on a minute. 241 00:15:30,624 --> 00:15:32,492 Isn't this a propofol bottle? 242 00:15:32,624 --> 00:15:34,924 Ketamine and propofol... 243 00:15:34,925 --> 00:15:36,015 Prosecutor Jung. 244 00:15:36,095 --> 00:15:37,863 It seems like the fight occurred... 245 00:15:37,864 --> 00:15:40,517 due to his demands to be anesthetized. 246 00:15:42,335 --> 00:15:43,363 Am I wrong? 247 00:15:43,364 --> 00:15:45,164 Don't be ridiculous. 248 00:15:45,165 --> 00:15:47,233 Do I look like the type to be addicted... 249 00:15:47,234 --> 00:15:48,674 to such drugs? 250 00:15:48,675 --> 00:15:51,193 Well, if you'd like, 251 00:15:51,504 --> 00:15:53,382 we'll give you a drug test. 252 00:15:53,445 --> 00:15:55,587 Does anyone here... 253 00:15:56,445 --> 00:15:57,710 object to his apprehension? 254 00:16:00,955 --> 00:16:03,167 We will proceed with this for now, sir. 255 00:16:08,024 --> 00:16:09,728 I almost forgot. 256 00:16:09,994 --> 00:16:12,442 I forgot to say thank you for your gift. 257 00:16:13,264 --> 00:16:15,539 You were kind enough to send my daughter a shroud. 258 00:16:16,305 --> 00:16:19,058 This time, I'll send one to your prison. 259 00:16:19,774 --> 00:16:21,437 I'll make sure it's of the best quality. 260 00:16:21,935 --> 00:16:23,301 300-thread-count cotton. 261 00:16:26,974 --> 00:16:28,779 These are the gloves you gave me last time. 262 00:16:29,045 --> 00:16:30,952 If you want to be on my side, 263 00:16:31,685 --> 00:16:34,061 you should behave well... 264 00:16:39,285 --> 00:16:40,621 and be patient. 265 00:16:45,894 --> 00:16:47,159 It was an honor. 266 00:17:07,185 --> 00:17:08,887 (Lee Jae Jun's recording of abetting murder) 267 00:17:08,955 --> 00:17:10,759 (Charge: Aiding and Abetting Murder) 268 00:17:14,755 --> 00:17:16,294 Since the one who recorded Lee Jae Jun's... 269 00:17:16,295 --> 00:17:18,324 abetting the murder of the workers... 270 00:17:18,325 --> 00:17:20,393 at Taekang Chemical has passed away, 271 00:17:20,394 --> 00:17:21,963 this is no longer valid as evidence. 272 00:17:21,964 --> 00:17:23,433 And the abetting of the intersection accident... 273 00:17:23,434 --> 00:17:24,485 at Dosan-daero... 274 00:17:24,805 --> 00:17:26,673 can't be proven... 275 00:17:26,674 --> 00:17:28,234 since Hong Nam Pyo ran away. 276 00:17:28,235 --> 00:17:29,907 Yet, you're going to use this... 277 00:17:30,174 --> 00:17:31,735 to request an arrest warrant? 278 00:17:33,575 --> 00:17:34,943 He was also caught red-handed, 279 00:17:34,944 --> 00:17:37,157 stabbing a medical director with a knife. 280 00:17:38,015 --> 00:17:39,545 Please get me a warrant, sir. 281 00:17:39,755 --> 00:17:40,784 Prosecutor Jung. 282 00:17:40,785 --> 00:17:42,856 The president may change every five years, 283 00:17:42,884 --> 00:17:44,224 but Taekang is different. 284 00:17:44,225 --> 00:17:46,224 For at least the next several decades, 285 00:17:46,225 --> 00:17:48,294 Lee Jae Jun will be in power. 286 00:17:48,295 --> 00:17:49,315 Don't you see that? 287 00:17:50,095 --> 00:17:51,350 In five days, 288 00:17:51,725 --> 00:17:53,703 when Taekang holds a regular board meeting, 289 00:17:54,065 --> 00:17:56,034 - it will all change. - What? 290 00:17:56,035 --> 00:17:58,207 Lee Jae Jun is suffering from Huntington's disease. 291 00:17:58,364 --> 00:17:59,965 If people find out that he's responsible for... 292 00:18:00,305 --> 00:18:01,534 the deaths of Congressman Jung and his father... 293 00:18:01,535 --> 00:18:02,534 on top of his disease, 294 00:18:02,535 --> 00:18:03,697 he won't become a successor. 295 00:18:04,144 --> 00:18:05,777 This is our last chance, sir. 296 00:18:08,714 --> 00:18:10,173 If you trust me this once, 297 00:18:10,585 --> 00:18:12,890 I'll stay in Suncheon forever. 298 00:18:14,255 --> 00:18:15,478 Please help me, sir! 299 00:18:16,555 --> 00:18:19,685 (District Attorney, Kim Do Heon) 300 00:18:20,124 --> 00:18:21,175 Prosecutor Jung. 301 00:18:22,255 --> 00:18:23,893 Request for an evaluation for a warrant... 302 00:18:23,894 --> 00:18:25,463 tonight at 12am. 303 00:18:25,464 --> 00:18:26,594 (The suspect will be summoned by the judge...) 304 00:18:26,595 --> 00:18:27,734 (to determine the validity of a warrant.) 305 00:18:27,735 --> 00:18:28,755 Yes, sir. 306 00:19:04,035 --> 00:19:05,055 Mom. 307 00:19:06,975 --> 00:19:08,505 Mom! 308 00:19:16,414 --> 00:19:18,729 Are you that desperate to live... 309 00:19:19,515 --> 00:19:20,841 that you even had a nightmare? 310 00:19:26,154 --> 00:19:28,807 Did I undergo the thoracostomy? 311 00:19:29,725 --> 00:19:31,024 Your lungs are all stitched up, 312 00:19:31,025 --> 00:19:32,656 and everything seems to be fine. 313 00:19:33,194 --> 00:19:35,306 You'll be able to leave in a week. 314 00:19:35,765 --> 00:19:37,203 How long have I been out for? 315 00:19:37,204 --> 00:19:38,834 The surgery took two hours, 316 00:19:38,835 --> 00:19:40,508 and you slept for about 18 hours afterward. 317 00:19:41,674 --> 00:19:43,848 Was Lee Jae Jun's arrest warrant granted? 318 00:19:52,815 --> 00:19:53,835 Take it. 319 00:19:57,225 --> 00:19:58,510 Hello, sir. 320 00:19:58,525 --> 00:20:00,126 I heard the surgery was a success. 321 00:20:00,154 --> 00:20:01,215 Yes, it was. 322 00:20:01,854 --> 00:20:03,496 What happened to Lee Jae Jun? 323 00:20:04,424 --> 00:20:06,193 In exactly 16 hours after the incident, 324 00:20:06,194 --> 00:20:07,592 we got it. 325 00:20:08,335 --> 00:20:09,620 We should get ready. 326 00:20:09,904 --> 00:20:12,384 Okay. I will. 327 00:20:16,745 --> 00:20:20,113 Can you tell them to remove this? 328 00:20:20,114 --> 00:20:22,185 You just got the surgery. 329 00:20:22,775 --> 00:20:24,514 You had a hole in your lung. 330 00:20:24,515 --> 00:20:25,844 It wasn't air, but a hole. 331 00:20:25,845 --> 00:20:27,683 But they stitched it up. 332 00:20:27,684 --> 00:20:30,153 Please tell my doctor to remove this. 333 00:20:30,154 --> 00:20:32,266 What if you get an infection? 334 00:20:32,654 --> 00:20:34,868 I'll catch him first and then get treated. 335 00:20:35,194 --> 00:20:36,317 Please tell them to remove this... 336 00:20:37,194 --> 00:20:39,816 and cover my wound. 337 00:20:41,164 --> 00:20:42,287 You're insane. 338 00:20:46,575 --> 00:20:48,544 Please call the doctor in charge. 339 00:20:49,674 --> 00:20:51,304 You have only yourself to blame... 340 00:20:51,305 --> 00:20:52,936 if you die, okay? 341 00:21:00,914 --> 00:21:03,026 I tried my best to defend you, 342 00:21:04,285 --> 00:21:05,953 but since you were caught red-handed... 343 00:21:05,954 --> 00:21:07,250 for attempted murder, 344 00:21:07,795 --> 00:21:09,426 you will have to be placed under arrest. 345 00:21:09,495 --> 00:21:10,617 I'm sorry, sir. 346 00:21:18,305 --> 00:21:19,835 If you wait a while, 347 00:21:20,735 --> 00:21:22,103 I'll make sure you get out right away... 348 00:21:22,104 --> 00:21:23,744 with habeas corpus. 349 00:21:23,745 --> 00:21:24,765 (Reviewing the arrest's validity) 350 00:21:32,414 --> 00:21:33,584 That place... 351 00:21:33,585 --> 00:21:36,165 is full of nothing but wickedness. 352 00:21:37,785 --> 00:21:39,590 And you want me to go in there? 353 00:21:40,124 --> 00:21:42,024 I will do my best... 354 00:21:42,025 --> 00:21:44,779 to get you out before the regular board meeting. 355 00:21:45,265 --> 00:21:46,488 Mr. Jo. 356 00:21:48,634 --> 00:21:50,439 I am the chairman of Taekang Group. 357 00:21:52,864 --> 00:21:54,334 Do not let me... 358 00:21:55,374 --> 00:21:57,179 get humiliated like this ever again. 359 00:21:57,874 --> 00:21:58,925 Yes, sir. 360 00:22:11,454 --> 00:22:13,638 If I confess that I murdered... 361 00:22:14,525 --> 00:22:16,972 Congressman Jung because Director Lee told me to, 362 00:22:17,765 --> 00:22:19,122 would that make any difference? 363 00:22:20,164 --> 00:22:22,072 Your sentence will change. 364 00:22:22,765 --> 00:22:25,111 You'll serve 10 years if it was arbitrary. 365 00:22:25,265 --> 00:22:27,173 But if you say that you received orders, 366 00:22:27,174 --> 00:22:29,074 it could go down to seven years. 367 00:22:29,075 --> 00:22:30,941 The number of years doesn't matter. 368 00:22:31,805 --> 00:22:33,784 My life is ruined either way. 369 00:22:34,775 --> 00:22:36,243 But just for those three years, 370 00:22:37,045 --> 00:22:39,085 you want me to go back on my statement? 371 00:22:39,745 --> 00:22:40,937 Then... 372 00:22:41,214 --> 00:22:43,152 who will take care of me for the rest of my life? 373 00:22:43,485 --> 00:22:44,584 Mr. Ko. 374 00:22:44,585 --> 00:22:45,910 I'll choose the person... 375 00:22:47,255 --> 00:22:48,754 who will pay for my wife's hospital bills... 376 00:22:49,894 --> 00:22:53,057 and take care of me once I get discharged. 377 00:22:53,894 --> 00:22:54,985 That is... 378 00:22:55,894 --> 00:22:57,495 my only way of survival. 379 00:22:59,464 --> 00:23:01,342 Do you truly believe that? 380 00:23:03,104 --> 00:23:04,304 He used the tax investigation... 381 00:23:04,305 --> 00:23:05,344 as an excuse to give false information... 382 00:23:05,345 --> 00:23:06,344 to Congressman Jung... 383 00:23:06,345 --> 00:23:08,721 and ruined your life as a doctor. 384 00:23:08,944 --> 00:23:10,514 He's the reason behind your miscarriage... 385 00:23:10,515 --> 00:23:12,993 and destroyed your family. 386 00:23:14,255 --> 00:23:16,151 Do you think using such a man's money... 387 00:23:17,085 --> 00:23:18,788 is the right thing to do? 388 00:23:19,325 --> 00:23:20,393 Will you be truly happy, 389 00:23:20,394 --> 00:23:23,250 living with the money given to you by the man... 390 00:23:23,394 --> 00:23:25,159 who manipulated your life? 391 00:23:26,265 --> 00:23:27,994 The very people you had to protect... 392 00:23:27,995 --> 00:23:30,483 were taken away by him. 393 00:23:31,765 --> 00:23:34,426 Are you sure you can live as if nothing happened? 394 00:23:36,805 --> 00:23:40,385 Your dignity as a human was completely destroyed. 395 00:23:41,245 --> 00:23:43,692 We can't win against them no matter what we do. 396 00:23:45,015 --> 00:23:46,314 How can we win against... 397 00:23:46,315 --> 00:23:48,294 the chairman of the large company? 398 00:23:50,285 --> 00:23:51,375 Dr. Han. 399 00:23:51,454 --> 00:23:54,658 We requested a warrant for Director Lee's arrest. 400 00:23:57,225 --> 00:23:58,316 Mr. Ko. 401 00:23:59,664 --> 00:24:01,704 We can catch Lee Jae Jun... 402 00:24:02,035 --> 00:24:04,381 if we have your testimony. 403 00:24:05,065 --> 00:24:06,125 Make your decision. 404 00:24:13,245 --> 00:24:14,336 Yes, Dr. Na. 405 00:24:15,374 --> 00:24:16,394 To the Western Seoul Penitentiary? 406 00:24:17,384 --> 00:24:18,538 I'll be there right now. 407 00:24:22,714 --> 00:24:24,183 Director Lee will be transferred... 408 00:24:24,184 --> 00:24:25,714 to the Western Seoul Penitentiary. 409 00:24:27,454 --> 00:24:29,128 I'll go over to the penitentiary now. 410 00:24:29,595 --> 00:24:30,615 I'll come with you. 411 00:24:31,795 --> 00:24:32,815 My wife. 412 00:24:34,495 --> 00:24:36,197 Please let me see my wife first. 413 00:24:38,235 --> 00:24:40,071 Let me see my wife first. 414 00:24:43,174 --> 00:24:44,469 I will... 415 00:24:45,005 --> 00:24:46,677 call your wife right now. 416 00:24:56,315 --> 00:24:58,528 So Jae Jun's arrest warrant was issued? 417 00:24:58,555 --> 00:24:59,575 Yes. 418 00:24:59,884 --> 00:25:00,994 And he got transferred... 419 00:25:00,995 --> 00:25:02,117 to the Western Seoul Penitentiary. 420 00:25:03,025 --> 00:25:05,136 Things are going as Na Yi Je planned. 421 00:25:05,624 --> 00:25:08,725 That's why he got stabbed with a knife to catch him. 422 00:25:09,995 --> 00:25:11,963 If we let Jae Jun's Huntington's disease... 423 00:25:11,964 --> 00:25:13,536 break out in prison, 424 00:25:14,434 --> 00:25:16,312 we'll have the control over the board. 425 00:25:17,005 --> 00:25:18,025 The problem is... 426 00:25:19,045 --> 00:25:21,574 we only have three days until the board meeting. 427 00:25:21,575 --> 00:25:22,665 No. 428 00:25:24,114 --> 00:25:26,225 If he gets freed with habeas corpus, 429 00:25:27,614 --> 00:25:29,114 we won't even have that much time. 430 00:25:29,614 --> 00:25:32,409 So we have to let it break out before then. 431 00:25:34,825 --> 00:25:36,487 Make sure it happens. 432 00:25:38,795 --> 00:25:39,846 That's the only way... 433 00:25:40,964 --> 00:25:42,423 we can let Jae Hwan vent his spite. 434 00:25:59,785 --> 00:26:01,346 Where are you, Dr. Na? 435 00:26:01,654 --> 00:26:03,797 I already arrived. 436 00:26:04,325 --> 00:26:07,251 Okay. We'll be there in about 10 minutes. 437 00:26:08,555 --> 00:26:10,299 Okay, see you at the physical checkup room. 438 00:26:10,525 --> 00:26:11,646 Okay. 439 00:26:23,745 --> 00:26:25,846 I think Mr. Ko will make a confession soon. 440 00:26:26,914 --> 00:26:27,934 That's a relief. 441 00:26:29,475 --> 00:26:31,687 - Are you feeling okay? - I'm fine. 442 00:26:32,214 --> 00:26:35,723 Please share how we can catch Lee Jae Jun. 443 00:27:05,114 --> 00:27:06,165 You're here. 444 00:27:09,085 --> 00:27:10,451 You survived that. 445 00:27:12,154 --> 00:27:13,693 Did you invite me to your kingdom... 446 00:27:13,694 --> 00:27:16,203 to torment me for a long time? 447 00:27:16,795 --> 00:27:19,863 You do everything you want in your little kingdom... 448 00:27:19,864 --> 00:27:21,394 with your money and power. 449 00:27:22,634 --> 00:27:25,694 You're now in my turf. 450 00:27:27,204 --> 00:27:29,520 You can try to fight according to my rules. 451 00:27:30,005 --> 00:27:31,228 Bring it on. 452 00:27:32,754 --> 00:27:35,630 (Final Episode will air shortly.) 453 00:27:41,821 --> 00:29:03,454 (Ads 00:27:41 --> 00:29:03) 454 00:29:10,496 --> 00:29:11,964 When a man like Lee Jae Jun, 455 00:29:11,965 --> 00:29:13,734 who's overtaken with a sense of omnipotence, 456 00:29:13,735 --> 00:29:16,081 comes to an unfamiliar place like the prison, 457 00:29:16,865 --> 00:29:18,565 he will enjoy his adaptation... 458 00:29:18,566 --> 00:29:20,235 as if he's an adventurous boy... 459 00:29:20,236 --> 00:29:22,071 who's at a boot camp... 460 00:29:22,836 --> 00:29:24,886 or a Boy Scout camp. 461 00:29:46,566 --> 00:29:48,299 He's one tough man. 462 00:29:48,636 --> 00:29:50,950 Is that what a leader of a corporation is like? 463 00:29:51,835 --> 00:29:53,775 So he perceives the situation... 464 00:29:53,776 --> 00:29:55,775 in a way that will be advantageous to him. 465 00:30:21,435 --> 00:30:24,118 Goodness, did you sleep well? 466 00:30:25,705 --> 00:30:26,934 When people come to the detention center, 467 00:30:26,935 --> 00:30:28,174 they stay up all night... 468 00:30:28,175 --> 00:30:29,766 and suffer all day long the day after. 469 00:30:30,875 --> 00:30:33,904 Thanks to you, I had a good night's sleep. 470 00:30:34,146 --> 00:30:36,389 I think that was the second-best sleep I had. 471 00:30:38,315 --> 00:30:40,763 I'm glad. Let's get started. 472 00:30:41,955 --> 00:30:43,454 Before we begin, 473 00:30:44,786 --> 00:30:45,785 I would like Mr. Choi... 474 00:30:45,786 --> 00:30:47,998 to make a report to me first. 475 00:30:48,226 --> 00:30:49,826 You mean, Mr. Choi Jung Woo? 476 00:30:50,196 --> 00:30:52,878 He's getting questioned as a testifier... 477 00:30:52,965 --> 00:30:54,665 for Jung Min Je's murder case. 478 00:30:54,666 --> 00:30:56,195 "A testifier"? 479 00:30:56,196 --> 00:30:57,564 Does Mr. Choi have... 480 00:30:57,565 --> 00:30:59,167 anything to do with Congressman Jung? 481 00:30:59,965 --> 00:31:02,047 He's getting questioned because they found... 482 00:31:02,606 --> 00:31:03,745 a money transaction... 483 00:31:03,746 --> 00:31:05,275 from his account to the account of... 484 00:31:05,276 --> 00:31:07,520 Congressman Jung's killer, Ko Young Chul. 485 00:31:08,345 --> 00:31:09,569 No way. 486 00:31:11,015 --> 00:31:12,745 He wouldn't do that. 487 00:31:12,746 --> 00:31:13,855 We'll find out if he would do that... 488 00:31:13,856 --> 00:31:15,447 or not after we investigate. 489 00:31:15,455 --> 00:31:17,220 Let us conduct our investigation. 490 00:31:18,386 --> 00:31:20,024 He can't come here then? 491 00:31:20,025 --> 00:31:21,725 I have to see him right now. 492 00:31:21,726 --> 00:31:23,924 Hey, Lee Jae Jun. 493 00:31:23,925 --> 00:31:26,036 May I just see him for a second now? 494 00:31:26,765 --> 00:31:29,834 Mr. Choi. I need to see Mr. Choi. 495 00:31:29,835 --> 00:31:31,165 I can go see him. 496 00:31:31,166 --> 00:31:32,358 Lee Jae Jun. 497 00:31:38,406 --> 00:31:39,497 Sit down. 498 00:31:44,015 --> 00:31:45,137 Director Lee. 499 00:31:49,615 --> 00:31:51,391 How long do you think that will last? 500 00:31:52,656 --> 00:31:54,155 Not for long. 501 00:31:54,656 --> 00:31:57,552 Once he realizes that he doesn't have control, 502 00:31:57,626 --> 00:31:59,430 his ego will begin to break down. 503 00:31:59,825 --> 00:32:02,446 The only difference is if it comes sooner or later. 504 00:32:03,096 --> 00:32:04,935 What should we do to let it come... 505 00:32:04,936 --> 00:32:06,165 the soonest? 506 00:32:06,166 --> 00:32:08,774 It may look like he's trying to keep calm. 507 00:32:08,775 --> 00:32:11,144 But it looks like he cannot control... 508 00:32:11,145 --> 00:32:13,114 his emotions or behavior, and he seems anxious. 509 00:32:13,476 --> 00:32:15,516 He began to be shaken psychologically. 510 00:32:21,085 --> 00:32:22,105 (Final Episode) 511 00:32:22,515 --> 00:32:23,606 Director Seon. 512 00:32:24,356 --> 00:32:26,484 We aren't done yet. 513 00:32:26,485 --> 00:32:28,424 You need to get the Special Sector moving. 514 00:32:28,425 --> 00:32:29,424 What? 515 00:32:29,425 --> 00:32:31,670 You gathered the people of the Special Sector... 516 00:32:32,425 --> 00:32:35,494 to take over Taekang Hospital, didn't you? 517 00:32:35,495 --> 00:32:36,965 Man, you sly jerk. 518 00:32:37,066 --> 00:32:40,808 The real war begins now. 519 00:32:43,745 --> 00:32:44,868 What about the ammunition? 520 00:32:45,145 --> 00:32:46,503 You can take mine. 521 00:32:47,476 --> 00:32:49,556 If you can catch Lee Jae Jun, 522 00:32:49,575 --> 00:32:52,094 I will gladly spend half of my fortune. 523 00:32:52,846 --> 00:32:53,876 And of course, 524 00:32:54,256 --> 00:32:56,601 my term is that you will retrieve it. 525 00:32:58,525 --> 00:33:00,801 Do you want to take the ammunition? 526 00:33:06,325 --> 00:33:07,494 I'll take that, 527 00:33:07,495 --> 00:33:09,709 and I'll raise it with Seonmin Foundation. 528 00:33:10,265 --> 00:33:11,490 Let's go. 529 00:33:24,045 --> 00:33:26,942 Are you trying to get your revenge for last time? 530 00:33:26,985 --> 00:33:28,138 Of course not. 531 00:33:28,916 --> 00:33:31,272 I'm here to ask for your help for the last time. 532 00:33:33,185 --> 00:33:34,225 I heard about it yesterday... 533 00:33:34,226 --> 00:33:36,296 and already prepared for it. 534 00:33:36,896 --> 00:33:38,017 Thank you. 535 00:33:45,206 --> 00:33:46,564 I sent out tabloids about Lee Jae Jun... 536 00:33:46,565 --> 00:33:47,934 being investigated... 537 00:33:47,935 --> 00:33:49,674 for charges of attempted murder... 538 00:33:49,675 --> 00:33:51,409 and abetting murder. 539 00:33:51,745 --> 00:33:54,704 And Taekang's stocks are plummeting. 540 00:33:55,745 --> 00:33:56,969 Let's start now. 541 00:33:57,115 --> 00:33:59,564 Should we start the short selling now? 542 00:33:59,615 --> 00:34:01,216 Director Seon, how far should we go? 543 00:34:01,516 --> 00:34:03,770 As far as you need for a 30-percent drop... 544 00:34:03,985 --> 00:34:06,678 for the next four days. 545 00:34:12,096 --> 00:34:13,351 (Selling the stockholdings of Taekang) 546 00:34:15,836 --> 00:34:16,886 (Details) 547 00:34:17,435 --> 00:34:18,526 Yes, Chief Director Mo. 548 00:34:19,106 --> 00:34:20,942 We've begun the operation. 549 00:34:21,476 --> 00:34:24,332 All right. What should we do? 550 00:34:24,505 --> 00:34:26,544 Please make sure those who are on his side... 551 00:34:26,545 --> 00:34:28,279 won't try to help him. 552 00:34:28,646 --> 00:34:30,522 And buy as many stocks as you can. 553 00:34:30,545 --> 00:34:31,668 Okay. 554 00:34:37,555 --> 00:34:39,124 I'll be heading to Hankyeong Bank... 555 00:34:39,125 --> 00:34:40,726 and Jinhan Finance. 556 00:34:41,195 --> 00:34:42,960 I'll buy the stocks. 557 00:34:43,356 --> 00:34:45,976 Ma'am, they're shorting Taekang's stocks. 558 00:34:46,166 --> 00:34:48,595 How much of Taekang do I own? 559 00:34:48,596 --> 00:34:49,993 1.2 percent, ma'am. 560 00:34:50,365 --> 00:34:51,488 Sell them all. 561 00:34:53,466 --> 00:34:54,804 I'll be selling three percent... 562 00:34:54,805 --> 00:34:56,134 of Namcheon Foundation's stocks. 563 00:34:56,135 --> 00:34:57,267 Please take them right away. 564 00:34:58,906 --> 00:35:00,303 (Details) 565 00:35:00,476 --> 00:35:02,413 Thank you. I'll take them right away. 566 00:35:04,416 --> 00:35:05,884 The short selling of Pacific K Funds... 567 00:35:05,885 --> 00:35:07,344 is only the start. 568 00:35:08,286 --> 00:35:09,915 The private investors have started... 569 00:35:09,916 --> 00:35:10,945 selling their stocks, 570 00:35:11,255 --> 00:35:12,755 and the situation has gotten worse. 571 00:35:12,786 --> 00:35:14,554 So exactly why did those private investors... 572 00:35:14,555 --> 00:35:17,657 respond to the short selling? 573 00:35:17,995 --> 00:35:19,025 Well... 574 00:35:19,026 --> 00:35:21,194 (Yang Geum Seon, the Director of Finance Team) 575 00:35:21,195 --> 00:35:22,765 I believe the tabloids regarding... 576 00:35:22,766 --> 00:35:24,264 your incarceration... 577 00:35:24,565 --> 00:35:26,749 have spread throughout the stock market. 578 00:35:27,706 --> 00:35:29,164 About my incarceration? 579 00:35:30,175 --> 00:35:32,490 Yes, sir. I'm sorry. 580 00:35:39,216 --> 00:35:41,705 Call the head of Hankyeong Bank... 581 00:35:42,485 --> 00:35:44,800 and Jinhan Finance. 582 00:35:45,226 --> 00:35:47,949 The Finance Team already did. 583 00:35:48,156 --> 00:35:50,054 But they said they couldn't help... 584 00:35:50,055 --> 00:35:51,962 and that they were going to back out. 585 00:35:52,326 --> 00:35:54,294 According to the rumor, 586 00:35:54,295 --> 00:35:56,305 Chief Director Mo had already gotten to them. 587 00:35:58,106 --> 00:36:00,535 Sell Taekang Shipping's stocks immediately. 588 00:36:00,536 --> 00:36:02,034 Mr. Choi. Mr. Choi! 589 00:36:03,076 --> 00:36:06,717 Sir, Mr. Choi is currently being interrogated... 590 00:36:07,115 --> 00:36:09,216 at the Seoul District Prosecutor's Office. 591 00:36:16,516 --> 00:36:18,290 What about the drugs that I ordered? 592 00:36:22,326 --> 00:36:24,406 Bring them to me! 593 00:36:26,266 --> 00:36:29,254 I said, bring them to me right now. 594 00:36:31,635 --> 00:36:33,804 Those are prescriptions and medical reports... 595 00:36:33,805 --> 00:36:35,571 on the drugs he ordered. 596 00:36:35,675 --> 00:36:37,275 It's clonazepam and ativan. 597 00:36:37,276 --> 00:36:38,575 They're mainly used... 598 00:36:38,576 --> 00:36:40,137 for sleep and panic disorders. 599 00:36:40,476 --> 00:36:43,433 But it can also be used for Huntington's disease. 600 00:36:43,545 --> 00:36:44,544 So if he takes these, 601 00:36:44,545 --> 00:36:46,759 his disease will manifest later, right? 602 00:36:47,416 --> 00:36:48,484 Correct. 603 00:36:48,485 --> 00:36:52,259 Drugs that look similar to clonazepam and ativan? 604 00:36:52,385 --> 00:36:53,446 Yes. 605 00:36:53,456 --> 00:36:55,230 Let's make this simple. 606 00:36:55,495 --> 00:36:56,780 We can grind them. 607 00:38:31,686 --> 00:38:32,706 What's wrong with him? 608 00:38:34,525 --> 00:38:36,195 Has it started? 609 00:38:36,196 --> 00:38:38,879 He's not in a panic, but it has begun. 610 00:38:39,365 --> 00:38:40,457 Supervisor Ham. 611 00:38:40,936 --> 00:38:42,965 Could you please transfer Lee Jae Jun... 612 00:38:42,966 --> 00:38:45,076 to the solitary room? 613 00:38:45,466 --> 00:38:46,486 Thank you. 614 00:38:46,806 --> 00:38:48,101 Will you meet him? 615 00:38:49,135 --> 00:38:50,197 Yes. 616 00:38:50,645 --> 00:38:53,502 I have something to ask. 617 00:39:03,686 --> 00:39:05,929 I see that last time was fake. 618 00:39:07,056 --> 00:39:09,442 Are you really here to kill me this time? 619 00:39:09,655 --> 00:39:11,965 That was my original plan. 620 00:39:11,966 --> 00:39:13,934 But after some thought, 621 00:39:14,436 --> 00:39:16,169 I've changed my mind. 622 00:39:16,696 --> 00:39:18,435 Instead of killing you right now, 623 00:39:18,436 --> 00:39:20,619 making you stay here for a very long time... 624 00:39:21,806 --> 00:39:24,049 would be much nicer revenge. 625 00:39:24,606 --> 00:39:26,033 This is your last chance. 626 00:39:26,505 --> 00:39:28,587 If you want to kill me, do it now. 627 00:39:28,875 --> 00:39:29,967 If not, 628 00:39:30,515 --> 00:39:33,270 you'll no longer have that chance in the future. 629 00:39:33,285 --> 00:39:34,917 What do you mean? 630 00:39:44,826 --> 00:39:47,065 Do you know what habeas corpus is? 631 00:39:47,066 --> 00:39:48,134 (Reviewing the arrest's validity) 632 00:39:48,135 --> 00:39:49,295 Among the reasons for requesting... 633 00:39:49,296 --> 00:39:50,519 habeas corpus, 634 00:39:51,135 --> 00:39:53,105 there's one regarding deposit money... 635 00:39:53,106 --> 00:39:55,074 or discovery of new facts. 636 00:39:56,135 --> 00:39:59,614 I was brought here for trying to kill you, 637 00:40:00,775 --> 00:40:02,510 but you're alive and well. 638 00:40:03,076 --> 00:40:05,901 So why should I still be here? 639 00:40:06,245 --> 00:40:08,254 That's why my attorney has requested... 640 00:40:08,255 --> 00:40:10,255 for habeas corpus. 641 00:40:10,726 --> 00:40:13,846 He has also attached the documents... 642 00:40:14,326 --> 00:40:18,508 of your coming to work and doing just fine. 643 00:40:18,726 --> 00:40:20,123 (Time Card) 644 00:40:24,035 --> 00:40:25,872 (Time Card) 645 00:40:30,005 --> 00:40:31,943 (Na Yi Je's Time Card) 646 00:40:32,405 --> 00:40:33,772 He used that as evidence... 647 00:40:35,115 --> 00:40:37,563 to request for habeas corpus. 648 00:40:38,686 --> 00:40:41,236 And it's been an hour... 649 00:40:42,755 --> 00:40:44,693 since the announcement of the result. 650 00:40:49,956 --> 00:40:51,016 Director Lee. 651 00:40:51,625 --> 00:40:54,013 The habeas corpus has been acknowledged. 652 00:40:54,265 --> 00:40:55,357 You can come out now. 653 00:41:00,706 --> 00:41:03,326 You won the warrant validity evaluation, 654 00:41:03,535 --> 00:41:06,637 but I've won the habeas corpus. 655 00:41:06,905 --> 00:41:10,077 And this means you'll never get the chance... 656 00:41:10,846 --> 00:41:13,028 to take your revenge ever again. 657 00:41:16,316 --> 00:41:17,406 Lee Jae Jun. 658 00:41:18,826 --> 00:41:20,518 I have one question. 659 00:41:20,995 --> 00:41:23,855 When you found out about the bug, 660 00:41:23,856 --> 00:41:25,565 what was the second injection... 661 00:41:25,566 --> 00:41:26,851 you gave Jae Hwan? 662 00:41:32,966 --> 00:41:34,639 Why are you suddenly curious about that? 663 00:41:35,035 --> 00:41:37,234 I just can't seem to let go... 664 00:41:37,235 --> 00:41:39,490 of the fact that I couldn't save him. 665 00:41:40,505 --> 00:41:43,913 It's obvious you've won, so let me hear it. 666 00:41:44,515 --> 00:41:46,485 What was... 667 00:41:47,615 --> 00:41:48,707 the second injection? 668 00:41:49,255 --> 00:41:50,408 Could it have been... 669 00:41:51,186 --> 00:41:52,481 potassium? 670 00:41:54,926 --> 00:41:56,047 You should go now. 671 00:41:59,025 --> 00:42:00,454 I was right. 672 00:42:01,895 --> 00:42:03,565 I predicted that... 673 00:42:03,566 --> 00:42:06,421 and prepared Jae Hwan for it. 674 00:42:09,576 --> 00:42:10,656 What? 675 00:42:11,106 --> 00:42:12,268 Do you think... 676 00:42:13,745 --> 00:42:16,225 he's really in a coma? 677 00:42:18,216 --> 00:42:21,214 Do you really think I was that foolish? 678 00:42:22,155 --> 00:42:23,207 Gosh. 679 00:42:23,785 --> 00:42:25,969 Are you saying Jae Hwan isn't in a coma? 680 00:42:27,596 --> 00:42:30,074 Then what? Was he acting all along? 681 00:42:32,566 --> 00:42:34,268 Find out during the regular board meeting. 682 00:42:49,245 --> 00:42:51,968 How could he have woken up... 683 00:42:53,015 --> 00:42:54,485 after that injection? 684 00:43:03,895 --> 00:43:05,732 Does he not have Huntington's disease? 685 00:43:08,135 --> 00:43:09,217 Sir. 686 00:43:14,735 --> 00:43:16,408 I'll leave on my own. 687 00:43:18,645 --> 00:43:19,767 On my own. 688 00:43:45,865 --> 00:43:47,264 Are you ready? 689 00:43:47,265 --> 00:43:49,653 I just need to get the documents from the NISI tomorrow. 690 00:43:50,076 --> 00:43:51,942 I'll see you at the regular board meeting. 691 00:44:47,125 --> 00:44:48,522 Sir, it's dangerous. 692 00:44:49,265 --> 00:44:52,192 Sir, are you okay? 693 00:44:57,576 --> 00:45:00,024 I don't think you need to worry, sir. 694 00:45:09,115 --> 00:45:11,982 Lee Jae Hwan is indeed in a coma. 695 00:45:14,426 --> 00:45:15,524 Are you certain? 696 00:45:15,525 --> 00:45:16,577 Yes, sir. 697 00:45:16,926 --> 00:45:19,465 I've confirmed it with the nurse... 698 00:45:19,466 --> 00:45:20,893 and two doctors who are in charge. 699 00:45:29,936 --> 00:45:32,731 Then why did Na Yi Je say such a thing? 700 00:45:33,306 --> 00:45:35,111 Out of spite, I believe. 701 00:45:36,076 --> 00:45:37,371 Right? 702 00:45:42,915 --> 00:45:45,434 Then why do I feel so anxious? 703 00:45:51,296 --> 00:45:52,857 Should I check for myself? 704 00:45:54,895 --> 00:45:56,700 Or should I kill him? 705 00:45:57,566 --> 00:45:58,831 What happened to my father? 706 00:46:01,476 --> 00:46:02,629 Sir. 707 00:46:11,145 --> 00:46:12,308 I'll be all right. 708 00:46:14,046 --> 00:46:15,136 Right? 709 00:46:24,365 --> 00:46:25,394 No, I should go there. 710 00:46:25,395 --> 00:46:27,885 Sir. It's tomorrow. 711 00:46:28,695 --> 00:46:31,214 You should go tomorrow. 712 00:46:34,205 --> 00:46:35,297 Tomorrow? 713 00:46:44,445 --> 00:46:45,537 Tomorrow? 714 00:46:49,586 --> 00:46:50,738 That'd be better, right? 715 00:46:53,286 --> 00:46:54,347 All right. 716 00:46:57,296 --> 00:46:58,316 Sir. 717 00:46:59,425 --> 00:47:00,486 I'm okay. 718 00:47:29,596 --> 00:47:31,595 Whom will you pick as the chief director... 719 00:47:31,596 --> 00:47:34,319 for today's regular board meeting? 720 00:47:34,665 --> 00:47:36,694 Don't tell me it's Lee Jae Jun. 721 00:47:36,695 --> 00:47:39,835 He was imprisoned for abetting murder... 722 00:47:39,836 --> 00:47:42,049 but got out with habeas corpus. 723 00:47:43,175 --> 00:47:44,704 But still, how could you support... 724 00:47:44,705 --> 00:47:46,684 someone who sent our daughter a shroud? 725 00:47:47,576 --> 00:47:48,769 That's ridiculous. 726 00:47:49,746 --> 00:47:50,938 Who said I was supporting him? 727 00:47:51,546 --> 00:47:52,667 Then? 728 00:47:53,546 --> 00:47:55,146 Do you have a plan? 729 00:47:56,155 --> 00:47:58,501 That is Na Yi Je's responsibility. 730 00:47:59,556 --> 00:48:01,095 I'm just displeased... 731 00:48:01,096 --> 00:48:02,724 that our family's fate depends... 732 00:48:02,725 --> 00:48:05,041 on this uncomfortable situation. 733 00:48:21,065 --> 00:48:26,065 [Kocowa Ver] KBS2 E32 'Doctor Prisoner' "Jae Jun's Habeas Corpus Gets Acknowledged" -♥ Ruo Xi ♥- 734 00:48:43,165 --> 00:48:44,798 All right, then. 735 00:48:45,036 --> 00:48:47,305 We will now start the voting... 736 00:48:47,306 --> 00:48:48,904 for Taekang Medical Foundation's... 737 00:48:48,905 --> 00:48:50,569 next chief director. 738 00:48:50,975 --> 00:48:53,045 Among a total of nine board members, 739 00:48:53,046 --> 00:48:56,207 Mr. Lee Jae Hwan is the only one absent. 740 00:48:56,246 --> 00:48:58,286 The voting will be conducted... 741 00:48:58,415 --> 00:49:00,833 among the remaining eight board members. 742 00:49:00,986 --> 00:49:03,873 Everyone, please cast... 743 00:49:04,086 --> 00:49:05,585 your votes. 744 00:49:05,955 --> 00:49:07,025 (Mo Yi Ra, Lee Jae Jun) 745 00:49:07,026 --> 00:49:08,728 Excuse me for a minute. 746 00:49:35,086 --> 00:49:36,310 Jae Hwan? 747 00:49:38,155 --> 00:49:39,788 The voting hasn't begun, has it? 748 00:49:40,286 --> 00:49:43,095 Mr. Lee Jae Hwan, a fellow board member, 749 00:49:43,096 --> 00:49:45,646 would like to tell you all something. 750 00:49:46,225 --> 00:49:48,276 Could he have a minute to talk, sir? 751 00:49:48,695 --> 00:49:50,532 Is he able to? 752 00:49:51,236 --> 00:49:53,989 Yes. Before he went into a coma, 753 00:49:54,165 --> 00:49:55,775 he recorded something. 754 00:49:55,776 --> 00:49:57,061 Ms. Lee Jae In, will you? 755 00:49:57,205 --> 00:49:58,225 Okay. 756 00:50:00,546 --> 00:50:01,667 Jae Hwan. 757 00:50:02,346 --> 00:50:05,242 I mean, we just had Father's funeral. 758 00:50:05,715 --> 00:50:07,245 What happened to you? 759 00:50:10,086 --> 00:50:11,248 You took after father... 760 00:50:12,155 --> 00:50:13,920 more than I did. 761 00:50:15,096 --> 00:50:18,085 That's why Huntington's disease... 762 00:50:18,725 --> 00:50:20,704 got you first earlier than me. 763 00:50:20,826 --> 00:50:21,916 Isn't that so? 764 00:50:22,036 --> 00:50:24,657 After all I did to develop this company, 765 00:50:24,736 --> 00:50:27,605 he said he'd turn it over... 766 00:50:27,606 --> 00:50:29,340 to your mom, you, and Jae In, 767 00:50:29,905 --> 00:50:32,474 so I should go treat Huntington's disease... 768 00:50:32,475 --> 00:50:34,343 or whatever that is at the hospital... 769 00:50:34,846 --> 00:50:36,101 and end up dying. 770 00:50:36,375 --> 00:50:37,670 Is that something... 771 00:50:37,816 --> 00:50:40,414 he should've told his own son... 772 00:50:40,415 --> 00:50:41,985 who never got the chance to receive... 773 00:50:41,986 --> 00:50:43,587 what he fully deserved? 774 00:50:44,155 --> 00:50:47,215 Is that why you killed him? 775 00:50:47,486 --> 00:50:48,724 You, me, and Father were all going to die... 776 00:50:48,725 --> 00:50:49,980 because of it. 777 00:50:50,256 --> 00:50:52,917 All that I did was help him die sooner. 778 00:50:53,526 --> 00:50:54,556 Father. 779 00:50:55,665 --> 00:50:56,819 Your son will soon be on his way... 780 00:50:58,736 --> 00:51:00,234 to see you. 781 00:51:01,506 --> 00:51:02,863 What's in that syringe? 782 00:51:04,276 --> 00:51:05,734 What is it? 783 00:51:06,346 --> 00:51:08,181 I injected the same one to Father. 784 00:51:09,145 --> 00:51:10,299 Isn't that great? 785 00:51:11,445 --> 00:51:13,424 Right, it's great. You son of a gun. 786 00:51:14,715 --> 00:51:15,777 Hey. 787 00:51:16,256 --> 00:51:18,327 Do you think we'll go down that easily? 788 00:51:19,086 --> 00:51:20,146 You... 789 00:51:21,955 --> 00:51:23,148 got caught. 790 00:51:27,096 --> 00:51:28,289 Jae Hwan. 791 00:51:28,336 --> 00:51:31,049 That's why you're dying. You're just too stupid. 792 00:51:31,435 --> 00:51:32,486 What? 793 00:51:38,205 --> 00:51:39,470 Isn't that enough evidence... 794 00:51:40,276 --> 00:51:42,316 for his attempted murder? 795 00:51:44,076 --> 00:51:46,768 No, he can definitely get out of this. 796 00:51:48,685 --> 00:51:51,480 Is this all you got? 797 00:51:52,056 --> 00:51:53,755 This won't be enough to prove... 798 00:51:53,756 --> 00:51:55,954 that Director Lee is responsible... 799 00:51:55,955 --> 00:51:57,424 for what happened to Lee Jae Hwan. 800 00:51:58,165 --> 00:51:59,930 Can we hear the next one, please? 801 00:52:02,036 --> 00:52:04,382 Are you saying Jae Hwan isn't in a coma? 802 00:52:05,036 --> 00:52:06,835 Then what? Was he acting all along? 803 00:52:06,836 --> 00:52:08,406 Find out during the regular board meeting. 804 00:52:08,935 --> 00:52:11,833 How could he have woken up... 805 00:52:12,776 --> 00:52:14,133 after that injection? 806 00:52:15,375 --> 00:52:17,314 Does he not have Huntington's disease? 807 00:52:18,415 --> 00:52:20,079 I'll leave on my own. 808 00:52:21,115 --> 00:52:22,309 On my own. 809 00:52:27,155 --> 00:52:28,246 How fascinating. 810 00:52:29,856 --> 00:52:31,559 I enjoyed it. 811 00:52:34,465 --> 00:52:37,015 But how can you prove this? 812 00:52:49,975 --> 00:52:51,271 Such recordings... 813 00:52:51,645 --> 00:52:53,930 can easily be fabricated. 814 00:52:55,685 --> 00:52:57,085 This is the blood test result... 815 00:52:57,086 --> 00:52:59,585 from the NISI... 816 00:52:59,586 --> 00:53:01,014 regarding Lee Jae Hwan. 817 00:53:01,425 --> 00:53:04,006 Like what Lee Jae Jun said in the recordings, 818 00:53:04,155 --> 00:53:05,924 ketamine and potassium... 819 00:53:05,925 --> 00:53:08,078 were found in Lee Jae Hwan's body. 820 00:53:08,665 --> 00:53:10,023 You're dead now. 821 00:53:10,165 --> 00:53:12,919 Exactly. They're just recordings and documents. 822 00:53:13,306 --> 00:53:16,805 But is there anyone who can prove... 823 00:53:17,276 --> 00:53:18,499 that I was present there? 824 00:53:18,975 --> 00:53:21,322 If anyone can prove that, 825 00:53:25,115 --> 00:53:26,410 come on out. 826 00:53:26,445 --> 00:53:27,975 Such a person... 827 00:53:33,286 --> 00:53:34,510 is here right now. 828 00:54:07,756 --> 00:54:09,123 What's going on? 829 00:54:26,445 --> 00:54:27,874 Lee Jae Hwan, can you hear me? 830 00:54:28,576 --> 00:54:29,596 On that day, 831 00:54:30,846 --> 00:54:34,180 who was the man that injected ketamine... 832 00:54:35,215 --> 00:54:37,459 and potassium to you? Point to the man. 833 00:54:42,596 --> 00:54:45,247 Dr. Na, Lee Jae Jun is here. 834 00:54:47,596 --> 00:54:48,616 Okay. 835 00:55:04,945 --> 00:55:05,965 Lee Jae Hwan. 836 00:55:06,746 --> 00:55:07,868 Dr. Na. 837 00:55:08,516 --> 00:55:10,684 Thanks to the drug that you gave him beforehand, 838 00:55:10,685 --> 00:55:12,083 he regained consciousness. 839 00:55:13,155 --> 00:55:14,513 Lee Jae Jun. 840 00:55:45,685 --> 00:55:47,256 - Jae Hwan. - Prosecutor Jung. 841 00:55:49,455 --> 00:55:50,517 Will you arrest Lee Jae Jun... 842 00:55:51,526 --> 00:55:55,341 for the attempted murder of his immediate family? 843 00:56:04,236 --> 00:56:05,531 - Let's go. - Do not touch me. 844 00:56:08,516 --> 00:56:09,597 Jae Hwan. 845 00:56:19,856 --> 00:56:23,426 Do not lay a finger on me. 846 00:56:46,385 --> 00:56:48,221 Director Lee. Director Lee! 847 00:57:15,945 --> 00:57:18,045 Director Lee Jae Jun of Taekang Group is... 848 00:57:18,046 --> 00:57:20,285 singled out as the mastermind... 849 00:57:20,286 --> 00:57:21,684 of the death of laborers of Taekang Chemical, 850 00:57:21,685 --> 00:57:23,654 the bereaved family's car accident, 851 00:57:23,655 --> 00:57:25,154 and the murder of Congressman Jung Min Je. 852 00:57:25,155 --> 00:57:27,154 In the process, he was arrested and indicted... 853 00:57:27,155 --> 00:57:28,755 for the attempted murder of his father, 854 00:57:28,756 --> 00:57:31,694 Lee Deok Seong and his brother, Lee Jae Hwan... 855 00:57:31,695 --> 00:57:32,950 to inherit and succeed the company. 856 00:57:33,165 --> 00:57:35,787 Western Seoul Penitentiary imprisoned Lee Jae Jun. 857 00:57:35,935 --> 00:57:39,005 The management and the board of directors... 858 00:57:39,006 --> 00:57:41,404 made an announcement of their decision... 859 00:57:41,405 --> 00:57:43,934 to fill the chairman's position with... 860 00:57:43,935 --> 00:57:46,964 Chief Director Mo Yi Ra of Taekang Hospital. 861 00:57:50,746 --> 00:57:51,969 Gosh, you surprised me. 862 00:57:56,155 --> 00:57:57,175 What? 863 00:57:58,725 --> 00:58:01,072 Why are you so late? 864 00:58:01,725 --> 00:58:04,510 I missed you so much. 865 00:58:06,066 --> 00:58:07,086 Gosh. 866 00:58:08,996 --> 00:58:10,392 My gosh. It sounds as if... 867 00:58:10,665 --> 00:58:13,083 I came to visit a boy who's serving in the army. 868 00:58:13,465 --> 00:58:14,689 Sit down. 869 00:58:15,205 --> 00:58:17,583 A minute is like three years. Don't you know? 870 00:58:18,076 --> 00:58:19,535 Okay. Sit down. 871 00:58:25,746 --> 00:58:27,888 Do you feel sick or anything? 872 00:58:32,856 --> 00:58:34,487 I just filed for your retrial. 873 00:58:34,756 --> 00:58:37,071 You'll have a date for your trial soon. 874 00:58:42,996 --> 00:58:44,494 Thank you, Prosecutor Jung. 875 00:58:47,336 --> 00:58:48,396 So... 876 00:58:49,336 --> 00:58:52,262 can you request a retrial as a prosecutor? 877 00:58:55,645 --> 00:58:56,696 Wait. 878 00:58:57,246 --> 00:58:59,082 Did you quit your job because of me? 879 00:58:59,145 --> 00:59:01,414 My colleague indicted that case... 880 00:59:01,415 --> 00:59:03,384 and I went out for an official inspection. 881 00:59:03,385 --> 00:59:04,946 How can I hold out? 882 00:59:05,856 --> 00:59:07,181 Then what are you going to do? 883 00:59:08,056 --> 00:59:09,892 You can't be a minister anymore? 884 00:59:11,425 --> 00:59:14,095 It has nothing to do with a minister. 885 00:59:14,096 --> 00:59:15,390 Don't worry. 886 00:59:15,865 --> 00:59:20,833 Let us look over the statement. 887 00:59:22,506 --> 00:59:23,729 Let's see. 888 00:59:27,506 --> 00:59:29,514 It feels like... 889 00:59:29,875 --> 00:59:31,815 we're a couple in a college, 890 00:59:31,816 --> 00:59:34,601 studying together in a library, right? 891 00:59:35,155 --> 00:59:37,400 My gosh, lady. 892 00:59:38,155 --> 00:59:39,246 You little squirrel. 893 00:59:41,655 --> 00:59:42,819 My acorn. 894 01:00:06,346 --> 01:00:07,509 You're here, Dr. Han. 895 01:00:08,885 --> 01:00:10,585 Thank you for making time in your busy schedule... 896 01:00:10,586 --> 01:00:12,320 for a psychiatric evaluation of the suspect. 897 01:00:12,826 --> 01:00:14,661 - Thank you. - Don't mention it. 898 01:00:14,856 --> 01:00:16,529 I'm only doing what I must do. 899 01:00:16,725 --> 01:00:18,807 Let me know whenever you need me. 900 01:00:19,225 --> 01:00:20,959 What is the suspect like? 901 01:00:21,125 --> 01:00:24,894 By the way that he put nail colors on the bodies, 902 01:00:24,895 --> 01:00:27,364 I am suspicious that he has necrophilia, 903 01:00:27,365 --> 01:00:29,170 meaning he feels sexual attraction to corpses. 904 01:00:29,175 --> 01:00:30,767 Hey, you! 905 01:01:23,796 --> 01:01:27,436 Does it hurt your pride to request... 906 01:01:29,036 --> 01:01:30,667 a stay of execution with Huntington's disease? 907 01:01:31,195 --> 01:01:33,889 You want to leave with attempted suicide? 908 01:01:35,435 --> 01:01:37,884 The father of your prison guard today... 909 01:01:38,205 --> 01:01:39,777 is the chief of the outsource management... 910 01:01:40,576 --> 01:01:42,758 in Taekang Shipping. 911 01:01:44,115 --> 01:01:45,206 Did you buy him out? 912 01:01:45,945 --> 01:01:48,363 Bad news, but the guard in charge has changed. 913 01:01:49,486 --> 01:01:53,331 And it will continue to change from now on. 914 01:02:08,006 --> 01:02:09,097 Na Yi Je. 915 01:02:11,106 --> 01:02:14,950 If I request a stay of execution with an illness, 916 01:02:16,276 --> 01:02:17,397 will you accept it? 917 01:02:19,846 --> 01:02:21,111 I'm not sure. 918 01:02:21,286 --> 01:02:23,085 I'm a man who comes up with a fake illness, 919 01:02:23,086 --> 01:02:25,534 not someone who causes a real illness. 920 01:02:27,655 --> 01:02:28,880 What can you do? 921 01:02:30,596 --> 01:02:31,646 You can just... 922 01:02:32,296 --> 01:02:34,712 serve your sentence in full and die here. 923 01:02:40,865 --> 01:02:42,569 Yes, this is you. 924 01:02:43,875 --> 01:02:47,415 You don't let someone out even when they are ill. 925 01:02:48,846 --> 01:02:50,580 That's your justice. 926 01:02:51,145 --> 01:02:55,500 That's why the definition of justice changes... 927 01:02:58,185 --> 01:02:59,654 with each person. 928 01:03:05,695 --> 01:03:09,948 My justice is to let men like you die in prison. 929 01:03:14,006 --> 01:03:17,097 No matter who wins, justice always wins. 930 01:03:23,116 --> 01:03:25,563 I will show you... 931 01:03:30,386 --> 01:03:31,813 how I take my victory. 932 01:03:36,995 --> 01:03:38,525 You can never get out of here... 933 01:03:38,526 --> 01:03:40,024 as long as I serve as the director here. 934 01:03:51,406 --> 01:03:52,670 Wait and see. 935 01:03:57,415 --> 01:03:58,640 Yes, Director Seon. 936 01:03:59,785 --> 01:04:01,213 It's Mr. Seon, the head of the VIP center. 937 01:04:02,015 --> 01:04:04,606 Yes, Mr. Seon. Go ahead. 938 01:04:05,356 --> 01:04:07,954 After the inauguration ceremony of Chairwoman Mo, 939 01:04:07,955 --> 01:04:09,695 Lee Jae In became the chief director... 940 01:04:09,696 --> 01:04:11,021 of Taekang Hospital. 941 01:04:11,725 --> 01:04:14,990 And the president of the hospital was dismissed. 942 01:04:15,165 --> 01:04:17,889 It looks like they will hire someone new. 943 01:04:19,366 --> 01:04:20,865 Things are going according to the plan. 944 01:04:22,705 --> 01:04:25,005 Wait, are you going to run for the position? 945 01:04:25,006 --> 01:04:27,744 Why do you think I let such a corrupt man... 946 01:04:27,745 --> 01:04:31,417 like you hold the headship of the VIP center? 947 01:04:31,475 --> 01:04:34,066 Do you want me to be your sidekick for the race? 948 01:04:34,316 --> 01:04:35,814 If you don't want to, forget it. 949 01:04:35,915 --> 01:04:37,007 Then... 950 01:04:39,656 --> 01:04:41,053 promise me that I can be your running mate. 951 01:04:41,656 --> 01:04:43,083 The vice president. 952 01:04:43,625 --> 01:04:45,054 I want to be the vice president at the least. 953 01:04:47,466 --> 01:04:48,486 Sure thing. 954 01:05:09,915 --> 01:05:11,691 - Yes? - Dr. Na. 955 01:05:12,426 --> 01:05:13,812 Lee Jae Jun hurt himself. 956 01:05:15,125 --> 01:05:16,381 He hurt himself? 957 01:05:23,836 --> 01:05:25,059 Just leave him alone. 958 01:05:38,575 --> 01:05:39,707 (Doctor Prisoner) 66240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.