All language subtitles for Doctor.Prisoner.E23-E24.190425.HDTV.H264.720p-Unknown-KCW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,158 --> 00:00:07,157 2 00:00:07,158 --> 00:00:09,157 3 00:00:09,158 --> 00:00:11,401 What about Congressman Jung's belongings? 4 00:00:12,828 --> 00:00:15,527 It was all cleaned out for Lee Jae Jun to make... 5 00:00:15,528 --> 00:00:16,854 that Namcheon Foundation. 6 00:00:17,128 --> 00:00:18,536 Even if Congressman Jung left... 7 00:00:18,537 --> 00:00:20,883 the evidence on Lee Jae Jun's corrupt deeds, 8 00:00:21,568 --> 00:00:23,373 Lee Jae Jun probably already has it. 9 00:00:24,738 --> 00:00:26,136 I beg to differ. 10 00:00:26,538 --> 00:00:27,905 If it were you, 11 00:00:28,347 --> 00:00:30,506 would you send out something that's... 12 00:00:30,507 --> 00:00:32,181 more precious than your life like that? 13 00:00:36,148 --> 00:00:37,240 You're right. 14 00:00:37,687 --> 00:00:39,017 I would've kept it. 15 00:00:39,018 --> 00:00:40,212 Exactly. 16 00:00:42,387 --> 00:00:44,060 The evidence on Lee Jae Jun's corrupt deeds... 17 00:00:45,558 --> 00:00:47,873 is still with Congressman Jung. 18 00:00:49,097 --> 00:00:51,767 Congressman Jung is an old-fashioned man... 19 00:00:51,768 --> 00:00:53,966 who spent 20 years in prison for... 20 00:00:53,967 --> 00:00:55,232 joining the pro-democracy movement. 21 00:00:56,008 --> 00:00:57,334 And old-fashioned people... 22 00:00:57,768 --> 00:01:00,123 hide things in an old-fashioned manner. 23 00:01:19,928 --> 00:01:21,897 The labor union and the bereaved family... 24 00:01:21,898 --> 00:01:22,897 of Taekang Chemical made a petition... 25 00:01:22,898 --> 00:01:23,927 to the Ministry of Health and Welfare, 26 00:01:23,928 --> 00:01:26,590 and Congressman Jung is looking out for them. 27 00:01:29,267 --> 00:01:30,360 Congressman Jung? 28 00:01:35,478 --> 00:01:37,518 Has he sided with Mo Yi Ra? 29 00:01:38,648 --> 00:01:39,647 Get rid of both Congressman Jung... 30 00:01:39,648 --> 00:01:41,585 and the bereaved family of Taekang Chemical. 31 00:01:45,217 --> 00:01:46,356 Make Congressman Jung seem like... 32 00:01:46,357 --> 00:01:47,510 he received a bribe. 33 00:01:48,058 --> 00:01:51,046 And kill all the bereaved family. 34 00:01:51,558 --> 00:01:52,648 Do you understand? 35 00:02:00,797 --> 00:02:02,400 This is our joker card. 36 00:02:07,338 --> 00:02:08,906 Store it in a safe place. 37 00:02:08,907 --> 00:02:10,000 Okay. 38 00:02:17,318 --> 00:02:19,705 Whom will you send it to first? 39 00:02:20,057 --> 00:02:21,187 Don't you think you should... 40 00:02:21,188 --> 00:02:23,840 send it to Director Lee? 41 00:02:23,987 --> 00:02:25,296 Do you think I'd trust the guy... 42 00:02:25,297 --> 00:02:26,450 who made a false accusation against me? 43 00:02:28,568 --> 00:02:30,467 He'd kill me in an instant... 44 00:02:30,468 --> 00:02:31,937 if he finds out I know his weakness. 45 00:02:31,938 --> 00:02:33,967 Na Yi Je is just as dangerous. 46 00:02:33,968 --> 00:02:35,334 Na Yi Je is a better choice. 47 00:02:37,968 --> 00:02:40,998 Also, we have a mutual enemy now. 48 00:02:59,397 --> 00:03:01,163 (Doctor Prisoner) 49 00:03:01,867 --> 00:03:03,021 Let me go. 50 00:03:05,598 --> 00:03:06,720 (Episode 23) 51 00:03:11,837 --> 00:03:12,899 Dr. Na. 52 00:03:14,607 --> 00:03:15,668 Prosecutor Jung. 53 00:03:16,278 --> 00:03:18,767 April of 2015. 54 00:03:19,248 --> 00:03:20,317 The car accident of the family... 55 00:03:20,318 --> 00:03:21,687 of the deceased employee of Taekang Chemical. 56 00:03:21,688 --> 00:03:23,759 Lee Jae Jun was behind that case. 57 00:03:24,147 --> 00:03:26,016 February of 2016. 58 00:03:26,017 --> 00:03:27,516 The accident that caused the death... 59 00:03:27,517 --> 00:03:30,556 of a handicapped couple in Dosan-daero... 60 00:03:30,557 --> 00:03:32,556 was also ordered by Lee Jae Jun. 61 00:03:32,557 --> 00:03:35,149 I have Hong Nam Pyo's testimony... 62 00:03:36,228 --> 00:03:37,420 recorded in this USB. 63 00:03:37,468 --> 00:03:38,697 (Western Seoul Penitentiary) 64 00:03:38,698 --> 00:03:40,697 And this is Lee Jae Jun's footage... 65 00:03:40,698 --> 00:03:43,085 of threatening Han Bit with death... 66 00:03:43,168 --> 00:03:45,106 while he was still in prison... 67 00:03:45,107 --> 00:03:47,178 by using his power... 68 00:03:47,378 --> 00:03:48,673 as the director of Taekang in 2016. 69 00:03:50,147 --> 00:03:51,505 Prosecutor Jung. 70 00:03:51,918 --> 00:03:53,917 Will you please take Director Lee Jae Jun... 71 00:03:55,248 --> 00:03:57,022 of Taekang Group behind the bars? 72 00:04:09,827 --> 00:04:11,429 So you'd like to... 73 00:04:12,468 --> 00:04:13,793 file this formal complaint? 74 00:04:14,468 --> 00:04:15,488 Yes. 75 00:04:16,968 --> 00:04:18,676 I'll hand this to the complaints division. 76 00:04:18,677 --> 00:04:19,830 Hold on. 77 00:04:21,207 --> 00:04:22,269 I'll do it. 78 00:04:22,607 --> 00:04:23,627 Sorry? 79 00:04:25,278 --> 00:04:26,604 Oh, okay. 80 00:04:36,557 --> 00:04:39,046 Are we finally starting this battle... 81 00:04:40,127 --> 00:04:41,525 against Lee Jae Jun? 82 00:04:42,797 --> 00:04:44,460 It has started a long time ago. 83 00:04:47,297 --> 00:04:48,736 Dr. Na. 84 00:04:49,408 --> 00:04:50,968 Let me ask you one question. 85 00:04:52,078 --> 00:04:53,741 Do you believe... 86 00:04:54,478 --> 00:04:55,733 that this is justice? 87 00:04:57,047 --> 00:04:58,404 Yes. Of course. 88 00:05:01,418 --> 00:05:03,764 Anyway, thank you for helping out. 89 00:05:17,927 --> 00:05:20,837 (2 hours ago) 90 00:05:20,838 --> 00:05:22,541 Hong Nam Pyo spilled everything. 91 00:05:22,567 --> 00:05:23,628 Okay. 92 00:05:24,107 --> 00:05:26,250 Be on standby until we give another order. 93 00:05:40,317 --> 00:05:41,511 It seems like Na Yi Je... 94 00:05:42,228 --> 00:05:44,808 got his hands on the recorded file. 95 00:05:45,257 --> 00:05:46,379 Now, it's only a matter of time... 96 00:05:46,797 --> 00:05:49,419 until the investigation starts, isn't it? 97 00:05:50,567 --> 00:05:52,913 Can you handle it? 98 00:05:53,638 --> 00:05:56,392 Why do you think otherwise? 99 00:06:00,677 --> 00:06:02,847 Not only did you ignore just a medical director... 100 00:06:02,848 --> 00:06:04,777 investigating the criminal... 101 00:06:04,778 --> 00:06:07,746 but you're also using that to file an accusation. 102 00:06:07,747 --> 00:06:09,758 If this gets exposed, will you be all right? 103 00:06:11,658 --> 00:06:14,157 Last time, you helped Na Yi Je expose... 104 00:06:14,158 --> 00:06:15,963 the insurance fraud. 105 00:06:16,458 --> 00:06:17,754 And what did you get out of it? 106 00:06:18,898 --> 00:06:21,056 You only enraged the district attorney Kim... 107 00:06:21,057 --> 00:06:22,196 and are at the risk of working... 108 00:06:22,197 --> 00:06:24,105 at the branch in Suncheon. 109 00:06:24,297 --> 00:06:25,366 Should I look... 110 00:06:25,367 --> 00:06:27,275 for a nice house there for you? 111 00:06:27,867 --> 00:06:29,235 Or... 112 00:06:30,937 --> 00:06:32,438 should I look for one in Yeouido? 113 00:06:33,338 --> 00:06:34,337 Or how about you become the spokesman... 114 00:06:34,338 --> 00:06:35,347 of the Supreme Prosecutors' Office, 115 00:06:35,348 --> 00:06:36,347 skip the position... 116 00:06:36,348 --> 00:06:37,347 of a deputy chief prosecutor, 117 00:06:37,348 --> 00:06:39,418 and become a district attorney? 118 00:06:39,648 --> 00:06:43,391 I know you love cameras. 119 00:06:45,987 --> 00:06:47,957 You're inviting me to jump on the express train... 120 00:06:48,627 --> 00:06:50,566 in exchange for covering up the recorded file. 121 00:06:51,257 --> 00:06:52,327 Is that it? 122 00:06:52,328 --> 00:06:53,356 The moment he was released, 123 00:06:53,357 --> 00:06:54,397 that druggie injected himself with meth... 124 00:06:54,398 --> 00:06:57,224 and tried to escape abroad. 125 00:06:58,567 --> 00:07:00,467 How many prosecutors would actually... 126 00:07:00,468 --> 00:07:01,895 recognize it as evidence? 127 00:07:02,937 --> 00:07:03,989 Don't you think so? 128 00:07:23,687 --> 00:07:24,957 This is Jung Eui Sik. 129 00:07:24,958 --> 00:07:27,626 I won't hand over the complaint for now. 130 00:07:27,627 --> 00:07:29,331 "For now"? 131 00:07:30,328 --> 00:07:32,167 It will never be submitted, 132 00:07:32,168 --> 00:07:33,800 so you might as well get rid of it. 133 00:07:35,408 --> 00:07:36,489 Hello? 134 00:07:38,778 --> 00:07:40,308 How dare this punk... 135 00:07:40,478 --> 00:07:44,251 order me to get rid of the complaint? 136 00:07:50,617 --> 00:07:51,740 Darn it. 137 00:07:52,057 --> 00:07:54,843 Should I just jump on that express... 138 00:07:57,528 --> 00:07:59,130 Darn it. 139 00:08:00,297 --> 00:08:02,527 - Mr. Oh. - Dr. Na. 140 00:08:02,528 --> 00:08:04,669 Are you with Dr. Han? 141 00:08:04,768 --> 00:08:06,676 No, she left first. What is it? 142 00:08:06,768 --> 00:08:08,397 Then where is Bit... 143 00:08:08,398 --> 00:08:09,537 and Yi Hyun? 144 00:08:09,538 --> 00:08:11,006 I told them to stay put. 145 00:08:11,007 --> 00:08:13,106 They're not in your room? 146 00:08:13,107 --> 00:08:14,707 No. I came back after meeting the reporters... 147 00:08:14,708 --> 00:08:16,381 because of the press conference. 148 00:08:16,507 --> 00:08:17,506 But they're gone. 149 00:08:17,507 --> 00:08:20,405 Let me check and call you back. 150 00:08:26,158 --> 00:08:27,545 Hello, Ms. Mo. 151 00:08:28,418 --> 00:08:29,508 This is Na Yi Je. 152 00:08:34,557 --> 00:08:36,465 After receiving your call, 153 00:08:36,627 --> 00:08:39,037 I retrieved the footage from the CCTV camera... 154 00:08:39,038 --> 00:08:40,425 that I set up in front of Ms. Oh's room. 155 00:08:44,368 --> 00:08:45,664 It's as expected. 156 00:08:45,807 --> 00:08:49,176 Director Lee's men came for them. 157 00:08:49,177 --> 00:08:51,248 Where are they now? 158 00:08:55,288 --> 00:08:57,388 - Yi Je. - Yi Hyun. 159 00:08:58,087 --> 00:08:59,139 Yi Je. 160 00:09:00,018 --> 00:09:03,456 All right. Now that I've helped you, 161 00:09:04,128 --> 00:09:06,096 fill me in on your plan. 162 00:09:06,327 --> 00:09:07,552 One moment. 163 00:09:09,567 --> 00:09:11,936 I'm sorry, sir. When we got there, 164 00:09:11,937 --> 00:09:14,284 they had already moved. 165 00:09:14,797 --> 00:09:16,063 It's doesn't matter. 166 00:09:16,207 --> 00:09:19,472 It was Dr. Han whom I've picked anyway. 167 00:09:56,207 --> 00:09:57,476 Hello, Dr. Na. 168 00:09:57,477 --> 00:09:59,049 Dr. Han, it's me. 169 00:10:01,947 --> 00:10:03,040 Is... 170 00:10:03,217 --> 00:10:05,287 Director Lee there? 171 00:10:05,288 --> 00:10:06,338 Yes. 172 00:10:06,988 --> 00:10:08,242 He's approaching me right now. 173 00:10:27,837 --> 00:10:30,397 Well, Director Lee wants to talk to you. 174 00:10:32,418 --> 00:10:33,540 Dr. Na? 175 00:10:34,748 --> 00:10:36,073 It's me, Lee Jae Jun. 176 00:10:37,317 --> 00:10:40,174 Yes, Director Lee Jae Jun. 177 00:10:41,717 --> 00:10:43,799 Why are you so surprised? 178 00:10:45,427 --> 00:10:46,997 You've filed the complaint, 179 00:10:46,998 --> 00:10:49,272 and you already managed to take Bit. 180 00:10:50,128 --> 00:10:51,148 But I wonder if... 181 00:10:52,868 --> 00:10:55,418 the complaint was received without any issues. 182 00:10:57,908 --> 00:10:59,537 - Sorry? - If things were... 183 00:10:59,538 --> 00:11:02,670 that easy, life wouldn't be fun. 184 00:11:03,408 --> 00:11:04,428 Am I wrong? 185 00:11:05,677 --> 00:11:07,105 So you'd like to... 186 00:11:08,177 --> 00:11:09,615 file this formal complaint? 187 00:11:10,217 --> 00:11:12,942 - Yes. - Do you believe... 188 00:11:14,118 --> 00:11:15,658 that this is justice? 189 00:11:16,227 --> 00:11:17,614 Yes. Of course. 190 00:11:19,227 --> 00:11:20,319 The definition of justice... 191 00:11:20,628 --> 00:11:23,381 varies depending on who defines the notion. 192 00:11:23,727 --> 00:11:26,389 And that is precisely why justice... 193 00:11:27,538 --> 00:11:29,883 always wins regardless of who the winner is. 194 00:11:33,238 --> 00:11:35,656 All right. What is it that you want? 195 00:11:40,418 --> 00:11:41,907 Remember the bag I gave you? 196 00:11:42,618 --> 00:11:44,892 There are many things you need to put in that bag. 197 00:11:46,957 --> 00:11:48,141 I'll give you an hour. 198 00:11:48,557 --> 00:11:51,107 On one condition though. 199 00:11:53,858 --> 00:11:56,027 The footage that shows Bit leaving... 200 00:11:56,028 --> 00:11:58,108 Chairman Lee's office three years ago. 201 00:12:00,097 --> 00:12:01,597 Take him to the hospital immediately. 202 00:12:22,621 --> 00:12:27,621 [Kocowa Ver] KBS2 E23 'Doctor Prisoner' "Jae Jun & Ye Ji's Negotiation" -♥ Ruo Xi ♥- 203 00:12:49,217 --> 00:12:50,339 It's been deleted, sir. 204 00:12:54,888 --> 00:12:56,418 Please get that footage ready. 205 00:13:02,427 --> 00:13:05,703 Then I'll have to ask for something else as well. 206 00:13:12,038 --> 00:13:14,558 The video you submitted to Prosecutor Jung. 207 00:13:15,577 --> 00:13:16,873 Bring it. 208 00:13:26,618 --> 00:13:28,871 - Mr. Choi. - Yes, sir. 209 00:13:29,087 --> 00:13:30,857 Remember the footage that shows Bit... 210 00:13:30,858 --> 00:13:32,388 attempting to kill my father? 211 00:13:32,758 --> 00:13:35,001 - Yes, sir. - Bring it. 212 00:13:35,528 --> 00:13:36,548 Got it, sir. 213 00:13:47,108 --> 00:13:48,128 Thanks for letting me use it. 214 00:13:57,587 --> 00:13:59,352 When the complaint is accepted, 215 00:14:00,158 --> 00:14:03,357 Director Lee may launch his counterattack. 216 00:14:03,358 --> 00:14:05,726 And when that happens, he might try... 217 00:14:05,727 --> 00:14:08,044 to abduct you or Bit. 218 00:14:08,868 --> 00:14:10,867 So there is something that I must do... 219 00:14:10,868 --> 00:14:12,776 when Director Lee abducts me. 220 00:14:13,868 --> 00:14:14,888 Yes. 221 00:14:15,508 --> 00:14:17,374 It's kind of dangerous. 222 00:14:18,207 --> 00:14:19,503 Will you be able to do it? 223 00:14:20,138 --> 00:14:22,933 Well, I've been thinking hard for three years. 224 00:14:23,477 --> 00:14:25,762 I don't want to see Bit in danger anymore. 225 00:14:26,717 --> 00:14:28,147 You just want me to figure out... 226 00:14:28,148 --> 00:14:29,780 his psychological state, right? 227 00:14:30,788 --> 00:14:31,808 Yes. 228 00:14:37,258 --> 00:14:38,278 Yi Je. 229 00:14:39,658 --> 00:14:42,831 Is So Geum with Lee Jae Jun now? 230 00:14:43,927 --> 00:14:46,237 - Yes. - You know very well... 231 00:14:46,238 --> 00:14:47,897 what kind of man he is. 232 00:14:47,898 --> 00:14:50,458 So Geum chose to do this. 233 00:14:52,067 --> 00:14:54,557 So Geum chose to do this of her own accord. 234 00:15:06,618 --> 00:15:09,689 Mr. Lee, where are we going now? 235 00:15:10,087 --> 00:15:11,107 Well, I'm not sure. 236 00:15:12,258 --> 00:15:14,064 You don't even seem that surprised, 237 00:15:14,457 --> 00:15:16,029 but I guess you're still curious. 238 00:15:18,467 --> 00:15:21,192 This is out of my control, you know. 239 00:15:22,268 --> 00:15:25,399 For now, I just want to focus on what I can do. 240 00:15:27,138 --> 00:15:29,346 I suppose psychiatrists can control... 241 00:15:29,347 --> 00:15:31,897 such thoughts freely. 242 00:15:33,177 --> 00:15:34,912 I always strive to keep that control. 243 00:15:39,388 --> 00:15:40,478 By the way, 244 00:15:40,658 --> 00:15:43,326 now that I have some time, 245 00:15:43,327 --> 00:15:45,500 I know that this isn't your session, 246 00:15:46,258 --> 00:15:48,157 but how about you tell me about your childhood... 247 00:15:48,158 --> 00:15:50,678 since we're here together now anyway? 248 00:15:55,138 --> 00:15:57,178 I've mentioned to you in the past... 249 00:15:57,508 --> 00:15:58,706 that finding out... 250 00:15:58,707 --> 00:16:01,085 what traumatized you when you were young... 251 00:16:01,437 --> 00:16:03,008 will be helpful for your treatment. 252 00:16:14,618 --> 00:16:15,648 Sure. 253 00:16:17,227 --> 00:16:18,411 I'll tell you... 254 00:16:20,057 --> 00:16:22,138 about my childhood. 255 00:16:26,567 --> 00:16:28,466 These are Chairman Lee's paper stocks. 256 00:16:28,467 --> 00:16:30,682 You'll give all of them to Lee Jae Jun? 257 00:16:33,977 --> 00:16:35,099 I'm sorry, 258 00:16:36,677 --> 00:16:37,747 but I can't let that happen. 259 00:16:37,748 --> 00:16:38,877 Ms. Mo. 260 00:16:38,878 --> 00:16:42,176 Do you even realize what it means to give... 261 00:16:42,177 --> 00:16:43,780 all the shares to Lee Jae Jun? 262 00:16:43,947 --> 00:16:45,417 It basically means that we're giving him... 263 00:16:45,418 --> 00:16:49,028 Taekang Group as well as this hospital. 264 00:16:51,057 --> 00:16:53,037 You expect me to agree with that? 265 00:16:54,858 --> 00:16:56,052 I absolutely can't. 266 00:16:58,227 --> 00:17:00,584 I'd much rather... 267 00:17:01,467 --> 00:17:03,242 burn all these shares... 268 00:17:04,268 --> 00:17:06,206 and make sure that no one... 269 00:17:06,207 --> 00:17:08,656 can touch them until my husband dies. 270 00:17:10,278 --> 00:17:12,417 Then will you be okay with transferring them... 271 00:17:12,418 --> 00:17:13,978 to someone else, not Lee Jae Jun? 272 00:17:14,578 --> 00:17:16,446 If we must transfer the shares... 273 00:17:16,447 --> 00:17:17,876 to someone else to protect... 274 00:17:18,217 --> 00:17:20,657 Taekang Hospital, will you be okay with it? 275 00:17:20,658 --> 00:17:21,913 Who is that person? 276 00:17:22,217 --> 00:17:24,726 Congressman Jung is dead. 277 00:17:24,727 --> 00:17:26,666 Answer my question first, 278 00:17:27,058 --> 00:17:28,220 and I'll tell you who it is. 279 00:17:52,118 --> 00:17:53,414 Can you stand there for a moment? 280 00:18:06,467 --> 00:18:09,630 My mother hanged herself right at that spot. 281 00:18:33,658 --> 00:18:34,821 Mother. 282 00:18:43,668 --> 00:18:45,819 She hanged herself to death. 283 00:18:46,578 --> 00:18:47,964 Do you know... 284 00:18:48,608 --> 00:18:50,108 what my father was doing that day? 285 00:18:52,747 --> 00:18:54,105 His youngest daughter, Jae In. 286 00:18:54,918 --> 00:18:56,478 She was taking the Mensa IQ Test, 287 00:18:58,487 --> 00:19:00,497 so he went there to show her his support. 288 00:19:01,558 --> 00:19:04,180 He never even cared about any of my tests. 289 00:19:06,227 --> 00:19:07,585 I mean, my mother died that day. 290 00:19:09,497 --> 00:19:13,067 The woman who practically invaded my family. 291 00:19:15,437 --> 00:19:17,367 His daughter, whom he had with that woman, 292 00:19:17,368 --> 00:19:20,377 was taking a test, and he was there all day... 293 00:19:20,378 --> 00:19:22,040 even though my mother died. 294 00:19:23,747 --> 00:19:26,532 My mother must've been so miserable and devastated. 295 00:19:27,477 --> 00:19:30,651 I, as his eldest son, called him in tears... 296 00:19:32,588 --> 00:19:34,455 to let him know about my mother's death, 297 00:19:34,757 --> 00:19:37,890 but he didn't even pick up. 298 00:19:39,197 --> 00:19:40,788 And he never bothered to call back! 299 00:19:56,777 --> 00:19:57,870 Dr. Han. 300 00:20:06,187 --> 00:20:07,483 My mother was right here. 301 00:20:10,427 --> 00:20:11,549 My mother... 302 00:20:13,858 --> 00:20:15,489 Mother was... 303 00:20:20,697 --> 00:20:22,778 Director Lee, are you okay? 304 00:20:24,568 --> 00:20:27,739 Director Lee. Director Lee! 305 00:20:28,507 --> 00:20:29,630 Director Lee! 306 00:20:34,188 --> 00:20:35,647 Are you all right? 307 00:20:53,537 --> 00:20:55,649 Will you believe my story? 308 00:21:00,448 --> 00:21:01,875 That was... 309 00:21:04,347 --> 00:21:06,460 the biggest and the most important story... 310 00:21:07,488 --> 00:21:08,609 of my childhood. 311 00:21:17,027 --> 00:21:18,252 Director Lee. 312 00:21:24,698 --> 00:21:25,759 How long has it been... 313 00:21:26,668 --> 00:21:28,198 since you last came here? 314 00:21:42,988 --> 00:21:46,558 That's the odd thing about the human heart. 315 00:21:49,557 --> 00:21:51,262 I didn't think it was real... 316 00:21:52,868 --> 00:21:55,724 but bringing up my old story... 317 00:21:56,497 --> 00:22:00,007 kind of helped me relieve the hard feelings, 318 00:22:03,378 --> 00:22:04,765 just as you said. 319 00:22:30,638 --> 00:22:31,861 Dr. Han. 320 00:22:48,148 --> 00:22:49,585 Thank you for today. 321 00:22:51,557 --> 00:22:52,680 See you again. 322 00:22:56,027 --> 00:22:58,608 Sure, see you again. 323 00:23:12,478 --> 00:23:14,488 Lee Jae Jun just left. 324 00:23:14,507 --> 00:23:16,384 I'm in the underground parking lot. 325 00:23:20,918 --> 00:23:23,335 Yes, Lee Jae Jun has arrived. 326 00:23:23,688 --> 00:23:24,880 Get ready. 327 00:23:25,388 --> 00:23:27,366 Will you really stick to Dr. Na's plan? 328 00:23:28,488 --> 00:23:30,627 For now, we must stop Lee Jae Jun... 329 00:23:30,628 --> 00:23:31,720 from getting the stocks. 330 00:23:32,428 --> 00:23:35,079 Let's think about how we can retrieve it later. 331 00:23:42,837 --> 00:23:45,336 The chairman's stock transfer contract was... 332 00:23:45,337 --> 00:23:47,947 dated the day before his collapse three years ago, 333 00:23:47,948 --> 00:23:49,377 and it was notarized too. 334 00:23:49,378 --> 00:23:51,177 As soon as the paper stocks are handed over, 335 00:23:51,178 --> 00:23:53,387 you can transfer the title... 336 00:23:53,388 --> 00:23:54,510 of the stockholder's list and announce it publicly. 337 00:23:56,357 --> 00:23:57,785 Any possibility of variables? 338 00:23:59,017 --> 00:24:01,333 I went through Congressman Jung's belongings, 339 00:24:01,458 --> 00:24:03,293 but there was nothing regarding stocks. 340 00:24:04,027 --> 00:24:06,526 I also checked his letters, mail, 341 00:24:06,527 --> 00:24:08,436 and a list of deliveries for the last three years. 342 00:24:36,757 --> 00:24:37,927 The total number of shares you have right now is... 343 00:24:37,928 --> 00:24:39,386 248 million shares, 344 00:24:39,698 --> 00:24:41,467 which is the exact amount of the chairman had, 345 00:24:41,468 --> 00:24:42,727 combined with the shares you found... 346 00:24:42,728 --> 00:24:44,023 at the depository three years ago. 347 00:25:01,747 --> 00:25:04,472 The video evidence is in there, so that's it. 348 00:25:09,958 --> 00:25:12,274 Here is the complaint, what you mentioned. 349 00:25:12,658 --> 00:25:14,667 A recording of Hong Nam Pyo's testimony. 350 00:25:14,668 --> 00:25:16,739 The video of your visit to Han Bit. 351 00:25:17,868 --> 00:25:19,326 It's all in there. 352 00:25:31,118 --> 00:25:33,086 When I first met you, 353 00:25:33,787 --> 00:25:36,777 I thought you were just some doctor who's after... 354 00:25:38,287 --> 00:25:39,961 the medical director's position at a prison. 355 00:25:42,458 --> 00:25:44,233 I didn't know you were such a frightening man. 356 00:25:44,628 --> 00:25:48,065 I mean, when I first heard about you from Bit, 357 00:25:49,468 --> 00:25:51,266 I thought a director of Taekang Group... 358 00:25:51,267 --> 00:25:53,757 had no reason to do something like that. 359 00:25:55,138 --> 00:25:56,871 The more I dug into it, 360 00:25:57,077 --> 00:25:59,761 the more I realized how evil you are. 361 00:26:04,247 --> 00:26:06,737 I don't have to be sorry for not being nice. 362 00:26:07,747 --> 00:26:08,972 Anyway, 363 00:26:09,658 --> 00:26:11,525 it would be better if we never meet again. 364 00:26:14,027 --> 00:26:16,427 You have all the shares... 365 00:26:16,428 --> 00:26:18,569 and Taekang Group is yours too. 366 00:26:19,597 --> 00:26:20,791 But Lee Jae Hwan. 367 00:26:22,228 --> 00:26:25,437 What are you going to do about him? 368 00:26:25,438 --> 00:26:27,958 That's up to you. 369 00:26:30,277 --> 00:26:33,878 And make sure you be careful. 370 00:26:36,007 --> 00:26:37,171 Director Lee. 371 00:26:37,378 --> 00:26:40,580 Make sure you keep your criminal records clean. 372 00:26:42,888 --> 00:26:44,286 Do not leave any records... 373 00:26:44,287 --> 00:26:46,297 even when you abet someone's murder. 374 00:26:47,958 --> 00:26:50,897 I'll work at Western Seoul Penitentiary. 375 00:26:50,898 --> 00:26:54,396 If you get caught and come to me, 376 00:26:55,398 --> 00:26:58,703 living there will be more painful than death. 377 00:27:00,168 --> 00:27:01,289 So make sure... 378 00:27:02,738 --> 00:27:04,268 you do not come. 379 00:27:07,208 --> 00:27:08,574 Western Seoul Penitentiary? 380 00:27:10,277 --> 00:27:11,297 Dr. Na. 381 00:27:16,757 --> 00:27:18,797 You do know you're very interesting, don't you? 382 00:27:34,122 --> 00:27:37,335 (Episode 24 will air shortly.) 383 00:27:45,369 --> 00:29:02,721 (Ads 00:27:45 --> 00:29:01) 384 00:29:10,924 --> 00:29:12,425 (Episode 24) 385 00:29:16,464 --> 00:29:19,033 The paper stocks I received from... 386 00:29:19,034 --> 00:29:20,769 Chairman Lee Deok Seong. 387 00:29:21,104 --> 00:29:22,304 You can check. 388 00:29:22,305 --> 00:29:26,079 Oh, the stocks mentioned by Chief Director Mo. 389 00:29:28,715 --> 00:29:29,999 Chief Director Mo? 390 00:29:30,084 --> 00:29:32,972 Yes, she has been waiting for you. 391 00:29:40,595 --> 00:29:43,757 Director Lee Jae Jun. You're pretty late. 392 00:29:51,934 --> 00:29:53,945 Late? What do you mean? 393 00:29:55,445 --> 00:29:56,832 Let's see. 394 00:29:57,744 --> 00:29:59,813 These are the chairman's paper stocks. 395 00:29:59,814 --> 00:30:01,406 Head of Management Support Department, 396 00:30:01,674 --> 00:30:04,438 transfer the name on the stockholders' list. 397 00:30:04,515 --> 00:30:05,535 Yes. 398 00:30:06,314 --> 00:30:09,212 What do you mean by that? 399 00:30:12,495 --> 00:30:13,821 Whose name... 400 00:30:14,455 --> 00:30:16,523 are you going to list on the stockholders' list? 401 00:30:16,524 --> 00:30:17,994 What do you mean, who? 402 00:30:17,995 --> 00:30:20,075 Congressman Jung, of course. 403 00:30:22,465 --> 00:30:23,555 What did you say? 404 00:30:26,174 --> 00:30:27,803 This contract says... 405 00:30:27,804 --> 00:30:29,580 that the chairman will hand over... 406 00:30:31,105 --> 00:30:32,848 all his stocks to Congressman Jung. 407 00:30:33,674 --> 00:30:35,000 I'm guessing you haven't read it yet. 408 00:30:42,754 --> 00:30:43,979 (Stocks Donation Contract) 409 00:30:48,524 --> 00:30:49,994 (Stocks Donation Contract) 410 00:30:49,995 --> 00:30:51,627 (Lee Deok Seong, Jung Min Je) 411 00:30:57,905 --> 00:31:00,204 Why did this contract that was written... 412 00:31:00,205 --> 00:31:01,664 three years ago... 413 00:31:03,804 --> 00:31:05,446 appear just now? 414 00:31:06,314 --> 00:31:08,714 That's because he was imprisoned... 415 00:31:08,715 --> 00:31:10,958 for three years thanks to someone. 416 00:31:12,054 --> 00:31:16,472 And now, it was finally notarized. 417 00:31:26,334 --> 00:31:27,997 Look at this situation. 418 00:31:30,705 --> 00:31:32,803 How can you possibly donate... 419 00:31:32,804 --> 00:31:35,905 the stocks to a dead man? 420 00:31:38,144 --> 00:31:39,195 What nonsense is this? 421 00:31:41,274 --> 00:31:42,540 Do you think it makes sense? 422 00:31:43,045 --> 00:31:44,820 As long as there's a donation contract, 423 00:31:45,244 --> 00:31:47,907 it can be acknowledged. 424 00:31:51,654 --> 00:31:53,899 Didn't you hear him? It does make sense. 425 00:31:57,594 --> 00:31:58,717 Ms. Lee. 426 00:32:00,265 --> 00:32:03,365 If the person who is given the stocks dies, 427 00:32:04,165 --> 00:32:05,665 like in this situation, 428 00:32:06,174 --> 00:32:09,714 who will receive the stocks? 429 00:32:09,945 --> 00:32:12,260 If that individual doesn't have any family left, 430 00:32:12,315 --> 00:32:13,743 the stocks will be given to a public foundation... 431 00:32:13,744 --> 00:32:15,172 or become state property. 432 00:32:16,545 --> 00:32:18,083 If it's a public foundation, 433 00:32:18,084 --> 00:32:19,176 I'm guessing... 434 00:32:20,714 --> 00:32:23,384 it'd be given to the Namcheon Foundation, 435 00:32:23,385 --> 00:32:25,944 which Director Lee had built. 436 00:32:27,355 --> 00:32:28,493 That means Congressman Jung... 437 00:32:28,494 --> 00:32:30,565 will become a chief director. 438 00:32:31,964 --> 00:32:33,627 Since it's run by public shareholders. 439 00:32:35,705 --> 00:32:36,786 Isn't that right? 440 00:32:41,434 --> 00:32:43,241 Who will look after the stocks? 441 00:32:44,005 --> 00:32:46,574 The person whom Chairman Lee... 442 00:32:46,575 --> 00:32:48,206 and Congressman Jung chose as a stock manager. 443 00:32:48,915 --> 00:32:50,107 In this case, 444 00:32:50,485 --> 00:32:53,269 Han Bit is the stock manager. 445 00:32:53,355 --> 00:32:54,844 So he will manage... 446 00:32:55,424 --> 00:32:57,087 the stocks. 447 00:33:00,024 --> 00:33:02,820 Does that mean he'll take care... 448 00:33:02,924 --> 00:33:04,700 of the Namcheon Foundation as well? 449 00:33:05,665 --> 00:33:06,685 That's correct. 450 00:33:12,505 --> 00:33:13,627 I see. 451 00:33:29,955 --> 00:33:31,149 Was this your plan? 452 00:33:32,094 --> 00:33:33,523 To protect Han Bit... 453 00:33:33,524 --> 00:33:35,054 by involving him into this? 454 00:33:36,625 --> 00:33:38,737 Is this why you beat around the bush? 455 00:33:41,234 --> 00:33:43,364 A wealthy man is threatening Bit... 456 00:33:43,365 --> 00:33:46,231 with a knife in his hand. 457 00:33:47,935 --> 00:33:51,444 Wouldn't it make sense to have some sort... 458 00:33:52,375 --> 00:33:54,211 of a shield for him? 459 00:33:57,344 --> 00:33:58,568 You're an interesting guy. 460 00:34:02,385 --> 00:34:06,679 Make sure that shield is big and sturdy. 461 00:34:14,964 --> 00:34:16,903 I didn't want to see you ever again, 462 00:34:18,705 --> 00:34:20,337 but I'm afraid we'll have to. 463 00:34:20,534 --> 00:34:21,596 Right? 464 00:34:24,505 --> 00:34:27,433 You're right. Let's meet again. 465 00:34:36,255 --> 00:34:37,783 You've failed to spot a plan... 466 00:34:37,784 --> 00:34:39,424 that was schemed by a mere analyst... 467 00:34:39,425 --> 00:34:41,802 and a medical director. 468 00:34:42,394 --> 00:34:44,200 And you call yourselves lawyers? 469 00:34:44,464 --> 00:34:45,617 I'm sorry, sir. 470 00:34:48,265 --> 00:34:49,355 Listen very carefully. 471 00:34:49,565 --> 00:34:50,833 I don't plan to hand over... 472 00:34:50,834 --> 00:34:52,103 a single possession of mine... 473 00:34:52,104 --> 00:34:54,654 to a public foundation or to the state. 474 00:34:54,904 --> 00:34:57,629 So come up with a plan to make those stocks... 475 00:34:57,745 --> 00:34:58,999 mine. 476 00:34:59,675 --> 00:35:00,735 Yes, sir. 477 00:35:16,294 --> 00:35:17,519 Na Yi Je. 478 00:35:19,195 --> 00:35:21,071 You dirtbag. 479 00:35:22,865 --> 00:35:24,334 You crossed the line. 480 00:35:31,075 --> 00:35:32,213 Be safe. 481 00:35:32,214 --> 00:35:33,973 Once I'm done, I'll go pick you up. 482 00:35:33,974 --> 00:35:35,678 You stay safe too. 483 00:35:36,414 --> 00:35:38,731 Don't forget Mom's last favor. 484 00:35:39,414 --> 00:35:41,088 - You know, right? - Yes. 485 00:36:14,484 --> 00:36:15,824 If it wasn't for... 486 00:36:15,825 --> 00:36:17,823 my stupid stay of execution, 487 00:36:17,885 --> 00:36:19,864 I would've gotten on a plane with Eui Sik... 488 00:36:26,365 --> 00:36:27,661 What did I say? 489 00:36:29,365 --> 00:36:30,457 See? 490 00:36:30,904 --> 00:36:33,587 This is what happens when you're extremely stressed. 491 00:36:41,815 --> 00:36:43,069 Thank you. 492 00:36:44,544 --> 00:36:46,013 For keeping the promise. 493 00:36:46,885 --> 00:36:49,384 As long as Bit's managing the stocks, 494 00:36:49,385 --> 00:36:51,261 Lee Jae Jun won't be able to harm him. 495 00:36:51,984 --> 00:36:54,035 In the meantime, we need to catch him... 496 00:36:54,625 --> 00:36:56,604 before we are in danger again. 497 00:37:04,765 --> 00:37:08,039 After Bit left, Director Lee followed him. 498 00:37:08,104 --> 00:37:09,369 But he deleted that footage... 499 00:37:09,904 --> 00:37:12,016 and tried to put the blame on Bit, right? 500 00:37:12,075 --> 00:37:14,143 That's right. We have the original file, 501 00:37:14,144 --> 00:37:15,614 so you can watch it. 502 00:37:15,615 --> 00:37:17,014 I can accept your proposal for making... 503 00:37:17,015 --> 00:37:18,780 a public foundation with the chairman's stocks... 504 00:37:19,555 --> 00:37:22,684 and appointing him as the stock manager. 505 00:37:22,685 --> 00:37:24,112 But this battle isn't over. 506 00:37:25,185 --> 00:37:27,924 As you can see, our medical foundation's... 507 00:37:27,925 --> 00:37:28,924 directorate is comprised of four people... 508 00:37:28,925 --> 00:37:30,324 from our side, and the same from his. 509 00:37:30,325 --> 00:37:31,723 Depending on which side's candidate... 510 00:37:31,724 --> 00:37:33,564 becomes the head of the VIP Center, 511 00:37:33,565 --> 00:37:35,534 the directorate's direction will be decided. 512 00:37:35,664 --> 00:37:37,603 So the side that gets... 513 00:37:37,604 --> 00:37:39,333 chosen as the head of the VIP center... 514 00:37:39,334 --> 00:37:41,824 will practically obtain Taekang Group, right? 515 00:37:42,234 --> 00:37:43,243 You're right. 516 00:37:43,244 --> 00:37:45,346 That's why we're running out of time. 517 00:37:45,815 --> 00:37:46,914 Before the board meeting regarding... 518 00:37:46,915 --> 00:37:48,036 the new head of the VIP Center is held, 519 00:37:49,045 --> 00:37:50,544 please let Jae Hwan out. 520 00:37:50,915 --> 00:37:52,044 Yes, I should. 521 00:37:52,045 --> 00:37:55,248 By the way, have you chosen your candidate? 522 00:37:55,555 --> 00:37:57,493 Is there anyone you recommend? 523 00:37:58,854 --> 00:38:00,894 If there was, would you accept it? 524 00:38:01,655 --> 00:38:03,794 A great change regarding the succession... 525 00:38:03,795 --> 00:38:06,164 of Taekang Group is foreseen. 526 00:38:06,165 --> 00:38:08,664 Taekang Group has claimed that the stocks... 527 00:38:08,665 --> 00:38:10,404 the chairman had in his possession, 528 00:38:10,405 --> 00:38:12,133 which is 248 million stocks, 529 00:38:12,134 --> 00:38:14,804 will be donated to the Namcheon Foundation... 530 00:38:14,805 --> 00:38:17,660 on the late Congressman Jung's behalf. 531 00:38:18,575 --> 00:38:20,613 Director Lee Jae Jun has taken the position... 532 00:38:20,614 --> 00:38:23,513 of an acting leader in the chairman's place. 533 00:38:23,514 --> 00:38:25,753 It was anticipated... 534 00:38:25,754 --> 00:38:27,814 that he'd become the next chairman. 535 00:38:27,815 --> 00:38:29,353 But he has faced some difficulties now. 536 00:38:29,354 --> 00:38:31,623 Therefore, the succession of Taekang Group... 537 00:38:31,624 --> 00:38:32,676 cannot be... 538 00:38:34,094 --> 00:38:35,824 Darn it, that punk. 539 00:38:35,825 --> 00:38:37,164 If he doesn't become the next chairman... 540 00:38:37,165 --> 00:38:39,493 or nothing, what will happen to me? 541 00:38:39,494 --> 00:38:41,024 Will I be ruined? 542 00:38:44,234 --> 00:38:47,060 There's another matter that is ruined. 543 00:38:47,575 --> 00:38:48,595 What? 544 00:38:49,405 --> 00:38:51,486 The arrest warrant for Seon Min Sik... 545 00:38:51,844 --> 00:38:53,140 has been rejected. 546 00:38:53,244 --> 00:38:54,296 Why? 547 00:38:54,545 --> 00:38:56,314 The autopsy result of Congressman Jung... 548 00:38:56,315 --> 00:38:57,644 shows that he was dead... 549 00:38:57,645 --> 00:39:00,454 before Seon Min Sik was seen... 550 00:39:00,455 --> 00:39:01,613 on the CCTV footage. 551 00:39:01,614 --> 00:39:04,154 Darn it. This is driving me crazy. 552 00:39:04,155 --> 00:39:05,716 What should I do? 553 00:39:14,764 --> 00:39:15,856 Hello? 554 00:39:16,234 --> 00:39:18,172 We need to meet. Prosecutor Jung. 555 00:39:18,264 --> 00:39:19,734 What is it this time? 556 00:39:25,445 --> 00:39:28,678 I said what you told me to, and it worked. 557 00:39:30,815 --> 00:39:32,684 "The request for a medical report..." 558 00:39:32,685 --> 00:39:34,483 "for a stay of execution..." 559 00:39:34,484 --> 00:39:35,784 "is within the rights..." 560 00:39:35,785 --> 00:39:38,130 "of a medical director..." 561 00:39:38,224 --> 00:39:40,723 "and is not deemed as a fabrication." 562 00:39:40,724 --> 00:39:42,093 "Therefore, the request for an arrest warrant..." 563 00:39:42,094 --> 00:39:43,452 "is rejected." 564 00:39:45,094 --> 00:39:47,992 I should thank you. 565 00:39:48,895 --> 00:39:49,956 Thank you. 566 00:39:54,974 --> 00:39:56,372 All right. 567 00:39:57,075 --> 00:39:58,944 What did Congressman Jung leave behind? 568 00:39:58,945 --> 00:40:00,574 You should show me now. 569 00:40:00,575 --> 00:40:02,483 I may be grateful, but this is a different story. 570 00:40:04,484 --> 00:40:06,657 It's my last, remaining card. 571 00:40:07,315 --> 00:40:09,223 Do you think I'd give it up that easily? 572 00:40:09,285 --> 00:40:10,815 My goodness. 573 00:40:12,025 --> 00:40:14,853 What do I need to do to get it? 574 00:40:14,854 --> 00:40:17,109 If you return Haeun Hospital to me, 575 00:40:18,264 --> 00:40:20,336 I'll think about it. 576 00:40:20,494 --> 00:40:21,719 Not that one. 577 00:40:22,295 --> 00:40:25,293 How about you run Taekang Hospital's VIP Center? 578 00:40:25,874 --> 00:40:27,503 That's probably enough... 579 00:40:27,504 --> 00:40:29,514 for you to make up for all the losses... 580 00:40:29,775 --> 00:40:32,254 that Haeun Hospital has caused you. 581 00:40:35,244 --> 00:40:36,337 Is that possible? 582 00:40:36,344 --> 00:40:37,538 If it is possible, 583 00:40:38,244 --> 00:40:39,989 will you join... 584 00:40:40,514 --> 00:40:42,146 this game that I devised? 585 00:40:45,994 --> 00:40:48,372 Are you asking me to run as your horse? 586 00:40:52,025 --> 00:40:53,434 If I can run the VIP Center, 587 00:40:53,435 --> 00:40:55,067 I can do more than that. 588 00:40:56,065 --> 00:40:58,207 I'll be your soldier or even your minion. 589 00:40:59,004 --> 00:41:01,351 If you'd like, I can even be a puppet king for you. 590 00:41:05,104 --> 00:41:06,197 So? 591 00:41:07,445 --> 00:41:09,760 What did Lee Jae Jun promise you? 592 00:41:09,984 --> 00:41:12,483 What are you talking about? 593 00:41:12,484 --> 00:41:13,814 He didn't promise me anything. 594 00:41:13,815 --> 00:41:14,835 What? 595 00:41:15,155 --> 00:41:16,554 If that's the case, 596 00:41:16,555 --> 00:41:19,083 why are you holding on to the complaint? 597 00:41:19,084 --> 00:41:21,707 What on earth are you talking about? 598 00:41:21,795 --> 00:41:23,564 I just wanted to look through it, 599 00:41:23,565 --> 00:41:25,432 that's all. 600 00:41:34,734 --> 00:41:36,274 What was that about? 601 00:41:40,545 --> 00:41:43,983 A righteous prosecutor, Mr. Jung Eui Sik. 602 00:41:44,315 --> 00:41:45,814 Did you join the prosecution... 603 00:41:45,815 --> 00:41:47,284 to become a prosecutor like this? 604 00:41:47,285 --> 00:41:49,773 - What? - Aren't you embarrassed? 605 00:41:51,425 --> 00:41:54,324 The people of this country think that... 606 00:41:54,325 --> 00:41:56,569 all prosecutors risk their lives to enforce the law. 607 00:41:56,925 --> 00:41:58,924 That one phone call from a corporate heir... 608 00:41:58,925 --> 00:42:00,872 was enough to make you hide the complaint. 609 00:42:01,395 --> 00:42:03,853 The people in this country can't even imagine... 610 00:42:03,935 --> 00:42:05,843 that something like this can happen. 611 00:42:07,104 --> 00:42:09,961 Gosh, I used to be like that too. 612 00:42:10,145 --> 00:42:11,878 Ms. Oh, you see... 613 00:42:12,205 --> 00:42:14,644 I played baseball up until high school. 614 00:42:14,645 --> 00:42:16,216 I was the pitcher, the most important position. 615 00:42:16,484 --> 00:42:18,144 Do you know why I quit baseball? 616 00:42:18,145 --> 00:42:20,083 I quit because I could only throw... 617 00:42:20,084 --> 00:42:21,309 straight pitches. 618 00:42:21,354 --> 00:42:23,160 My pitches were incredibly fast, 619 00:42:23,425 --> 00:42:26,253 but I couldn't throw breaking balls. 620 00:42:26,254 --> 00:42:29,009 Things like the slider, curveball, and forkball. 621 00:42:30,665 --> 00:42:33,113 So I was like, "Fine." 622 00:42:33,264 --> 00:42:35,164 "What kind of profession will allow me..." 623 00:42:35,165 --> 00:42:36,695 "to throw only straight pitches?" 624 00:42:37,435 --> 00:42:39,241 That's why I became a prosecutor. 625 00:42:40,604 --> 00:42:42,339 Since I'm not smart, I struggled to study. 626 00:42:42,604 --> 00:42:44,774 All that studying for becoming a prosecutor... 627 00:42:44,775 --> 00:42:47,059 gave me hemorrhoids and rectal bleeding. 628 00:42:47,714 --> 00:42:49,990 But gosh, those scumbags. 629 00:42:50,185 --> 00:42:52,343 Even here, you're a loser... 630 00:42:52,344 --> 00:42:53,987 if you can only throw straight pitches. 631 00:42:54,884 --> 00:42:57,383 In this country, those who are skilled... 632 00:42:57,384 --> 00:43:00,588 at throwing breaking balls are the bosses. 633 00:43:05,295 --> 00:43:07,713 You don't have to be a boss, right? 634 00:43:07,994 --> 00:43:10,209 Just keep on throwing your straight pitches. 635 00:43:10,435 --> 00:43:12,098 I got your back. 636 00:43:13,234 --> 00:43:14,327 What? 637 00:43:15,175 --> 00:43:16,195 Why? 638 00:43:16,604 --> 00:43:18,444 Because I was charged with solicitation to murder... 639 00:43:18,445 --> 00:43:19,465 my ex-husband's mistress? 640 00:43:21,775 --> 00:43:22,836 Then... 641 00:43:23,945 --> 00:43:26,810 I can prove my innocence to you. 642 00:43:27,785 --> 00:43:29,458 Gosh, what is the matter with you? 643 00:43:29,925 --> 00:43:32,955 How dare you make a move on a prosecutor? 644 00:43:33,494 --> 00:43:34,852 What was that about? 645 00:43:36,124 --> 00:43:37,287 My gosh. 646 00:43:37,764 --> 00:43:39,121 Goodness. 647 00:43:43,065 --> 00:43:44,085 Well... 648 00:43:45,504 --> 00:43:47,821 By the way, 649 00:43:47,935 --> 00:43:51,006 are you really innocent? 650 00:43:53,275 --> 00:43:55,314 Are you telling me to recommend... 651 00:43:55,315 --> 00:43:57,013 Director Seon as the head of the VIP Center? 652 00:43:57,014 --> 00:43:59,188 Correct. Is there a reason we can't do that? 653 00:43:59,614 --> 00:44:02,674 There are many reasons he's unfit for the role. 654 00:44:03,124 --> 00:44:05,399 When he was the medical director, 655 00:44:05,525 --> 00:44:07,824 he tried to send us the footage of you... 656 00:44:07,825 --> 00:44:10,924 visiting Kim Sang Chun. Don't you remember? 657 00:44:10,925 --> 00:44:13,093 I cannot agree with your suggestion too. 658 00:44:13,094 --> 00:44:15,493 I think you two are also dangerous... 659 00:44:15,494 --> 00:44:17,646 who are keeping the file to get rid of me. 660 00:44:19,405 --> 00:44:20,803 Dr. Na. 661 00:44:21,805 --> 00:44:23,233 The important thing here is... 662 00:44:23,744 --> 00:44:25,404 the fact that the head of the committee... 663 00:44:25,405 --> 00:44:28,913 is the chairman of JH Steel, Kim Byeong Jun. 664 00:44:29,214 --> 00:44:30,243 Because of Director Seon, 665 00:44:30,244 --> 00:44:32,764 Kim Seok Woo couldn't get his detention... 666 00:44:33,714 --> 00:44:36,682 suspended and ended up in a hepatic coma. 667 00:44:37,084 --> 00:44:38,788 Chairman Kim is Kim Seok Woo's father. 668 00:44:39,124 --> 00:44:42,522 Then we'll make him recommend Director Seon. 669 00:44:43,025 --> 00:44:44,024 That's it, right? 670 00:44:44,025 --> 00:44:47,329 As for the stock donation contract, 671 00:44:47,594 --> 00:44:49,124 we can say it wasn't notarized properly... 672 00:44:49,295 --> 00:44:51,345 and put in a request to have it annulled. 673 00:44:51,565 --> 00:44:54,133 It wasn't notarized three years ago, 674 00:44:54,134 --> 00:44:56,804 and we can certainly make a case using that. 675 00:44:56,805 --> 00:44:59,743 If the request for annulment is denied, 676 00:44:59,744 --> 00:45:01,613 and the stocks go to Namcheon Foundation, 677 00:45:01,614 --> 00:45:03,624 you can claim your legal reserve of inheritance. 678 00:45:03,744 --> 00:45:06,654 Is it possible to make the claim now? 679 00:45:06,655 --> 00:45:08,054 It is possible if the claim... 680 00:45:08,055 --> 00:45:10,223 is made within a year from Chairman Lee's death. 681 00:45:10,224 --> 00:45:12,383 Then you'll be able to get... 682 00:45:12,384 --> 00:45:14,694 half of the inheritance. 683 00:45:14,695 --> 00:45:16,225 I see. In other words, 684 00:45:17,325 --> 00:45:18,463 I will inherit the company... 685 00:45:18,464 --> 00:45:21,290 without any big issues as long as my father dies. 686 00:45:21,764 --> 00:45:22,784 Right? 687 00:45:22,805 --> 00:45:23,825 Correct. 688 00:45:24,264 --> 00:45:26,479 However, Chairman Lee is still... 689 00:45:30,503 --> 00:45:35,503 [Kocowa Ver] KBS2 E24 'Doctor Prisoner' "Min Sik Becoming the Head of the VIP Center" -♥ Ruo Xi ♥- 690 00:45:40,014 --> 00:45:43,086 You see, old people... 691 00:45:43,754 --> 00:45:46,853 can die overnight, right? 692 00:45:46,854 --> 00:45:50,159 Yes, sir. I'll look into what can be done. 693 00:45:50,325 --> 00:45:51,345 Also... 694 00:45:56,035 --> 00:45:57,503 This is Mr. Jang Min Seok, 695 00:45:57,504 --> 00:45:59,167 the person you were looking for. 696 00:46:00,035 --> 00:46:02,944 Oh, the man who made Na Yi Je... 697 00:46:02,945 --> 00:46:05,730 sign the fake diagnosis? 698 00:46:07,775 --> 00:46:09,825 I'm Jang Min Seok, sir. 699 00:46:13,514 --> 00:46:15,289 I heard Na Yi Je is your junior. 700 00:46:16,115 --> 00:46:17,451 Yes, sir. He is. 701 00:46:18,724 --> 00:46:19,924 By the way, 702 00:46:19,925 --> 00:46:21,996 you said you wanted to see me to talk about... 703 00:46:22,095 --> 00:46:25,461 a candidate for the head of the VIP Center. 704 00:46:26,665 --> 00:46:29,491 Who's the person you'd like to recommend? 705 00:46:29,764 --> 00:46:31,294 Oh, it's... 706 00:46:31,964 --> 00:46:34,148 Director Seon Min Sik. 707 00:46:36,175 --> 00:46:37,837 What did you say? 708 00:46:44,115 --> 00:46:46,328 It's been a while, Chairman Kim. 709 00:46:46,615 --> 00:46:48,522 You brazen punk! 710 00:46:49,085 --> 00:46:51,227 How dare you come here? 711 00:46:54,794 --> 00:46:55,814 Dr. Na. 712 00:46:56,425 --> 00:46:57,963 I know how much you've done... 713 00:46:57,964 --> 00:46:59,454 for my son, 714 00:47:00,064 --> 00:47:01,564 but I absolutely... 715 00:47:01,964 --> 00:47:03,733 cannot recommend that jerk. 716 00:47:03,734 --> 00:47:05,163 I refuse! 717 00:47:05,635 --> 00:47:07,533 What if I find a liver donor... 718 00:47:07,534 --> 00:47:09,167 for your son? 719 00:47:10,044 --> 00:47:11,095 What do you say? 720 00:47:13,875 --> 00:47:15,674 I conducted medical examinations... 721 00:47:15,675 --> 00:47:18,213 on inmates who have the same blood type... 722 00:47:18,214 --> 00:47:20,500 and similar physiques to your son's. 723 00:47:22,115 --> 00:47:24,424 And this person even passed... 724 00:47:24,425 --> 00:47:26,159 the pre-liver transplant test. 725 00:47:26,254 --> 00:47:28,979 Age, 45. Name, Jung Sung Wook. 726 00:47:29,425 --> 00:47:31,914 He's signed the consent for the transplant. 727 00:47:32,024 --> 00:47:33,289 He's on standby at Haeun Hospital. 728 00:47:35,234 --> 00:47:36,254 Then... 729 00:47:36,335 --> 00:47:38,477 If you give us the go-ahead, 730 00:47:38,764 --> 00:47:41,334 we'll transfer Kim Seok Woo... 731 00:47:41,335 --> 00:47:45,047 and schedule the liver transplant surgery. 732 00:47:45,875 --> 00:47:47,140 (Jung Sung Wook) 733 00:47:56,784 --> 00:47:57,877 I'll just... 734 00:47:58,425 --> 00:48:00,159 recommend him for the role. 735 00:48:00,554 --> 00:48:02,124 I can't guarantee that he'll get it. 736 00:48:02,125 --> 00:48:03,552 Will that be okay? 737 00:48:03,794 --> 00:48:04,887 Of course. 738 00:48:05,125 --> 00:48:07,237 The rest is my job. 739 00:48:07,865 --> 00:48:10,150 All right, then. I'll contact... 740 00:48:10,405 --> 00:48:12,577 the committee members immediately. 741 00:48:15,205 --> 00:48:16,295 By the way, 742 00:48:17,074 --> 00:48:20,444 how did you find this man, Jung Sung Wook? 743 00:48:20,445 --> 00:48:21,639 That man? 744 00:48:22,044 --> 00:48:24,944 This is a list of Haeun Hospital's outpatients. 745 00:48:24,945 --> 00:48:27,465 Could you arrange checkups for them? 746 00:48:27,784 --> 00:48:29,314 Everyone on this list? 747 00:48:30,625 --> 00:48:31,723 For free? 748 00:48:31,724 --> 00:48:33,866 No, not for free. 749 00:48:34,494 --> 00:48:37,014 Someone else will pay. 750 00:48:41,994 --> 00:48:43,003 Director Seon. 751 00:48:43,004 --> 00:48:45,412 Long time no see, Ms. Oh. 752 00:48:49,845 --> 00:48:52,743 So you want me to pay for all of their checkups? 753 00:48:52,744 --> 00:48:55,674 Think of them as your lucky swallows. 754 00:48:55,675 --> 00:48:59,867 One of these men will bring you good news. 755 00:49:00,714 --> 00:49:01,806 All right. 756 00:49:03,054 --> 00:49:05,094 I'll take care of the cost. 757 00:49:05,355 --> 00:49:08,394 All 20 of them received health checkups, 758 00:49:08,395 --> 00:49:10,873 and one of them got very good results. 759 00:49:13,165 --> 00:49:15,063 Jung Sung Wook? 760 00:49:15,064 --> 00:49:17,704 Yes. He's 45 years old. 761 00:49:17,705 --> 00:49:20,374 He's in jail for habitual theft. 762 00:49:20,375 --> 00:49:21,434 The results show... 763 00:49:21,435 --> 00:49:23,543 that he's the closest match to Kim Seok Woo. 764 00:49:23,544 --> 00:49:24,564 Yes. 765 00:49:24,804 --> 00:49:26,682 You said that you want to move back home... 766 00:49:26,974 --> 00:49:29,543 and live as a farmer when you get released. 767 00:49:29,544 --> 00:49:31,313 You'll be able to live like that. 768 00:49:31,314 --> 00:49:32,844 Even if I manage to move back home, 769 00:49:33,085 --> 00:49:35,884 I don't own any land, and I have no one. 770 00:49:35,885 --> 00:49:37,624 You can buy land... 771 00:49:37,625 --> 00:49:39,696 and bring people back into your life. 772 00:49:40,155 --> 00:49:42,501 Live with your mom, who is at the sanatorium now. 773 00:49:42,724 --> 00:49:45,479 And ask your wife in China to move back. 774 00:49:47,895 --> 00:49:48,985 Right? 775 00:49:52,804 --> 00:49:55,182 Yes, buy some land. Buy all you want. 776 00:49:55,705 --> 00:49:56,826 How many acres do you want? 777 00:50:00,514 --> 00:50:02,473 What are you guys all doing here? 778 00:50:02,474 --> 00:50:03,684 Are you playing hide-and-seek or what? 779 00:50:03,685 --> 00:50:05,378 This is about Congressman Jung Min Je. 780 00:50:06,314 --> 00:50:07,584 What about him? 781 00:50:07,585 --> 00:50:10,124 He passed away like that, 782 00:50:10,125 --> 00:50:12,400 but Director Seon got released. 783 00:50:12,855 --> 00:50:14,223 It's just fishy. 784 00:50:14,224 --> 00:50:16,154 Fishy? How so? 785 00:50:16,155 --> 00:50:18,293 We need to prove Director Son did... 786 00:50:18,294 --> 00:50:19,694 that to Congressman Jung. 787 00:50:19,695 --> 00:50:22,010 We might end up getting suspicious of one another. 788 00:50:22,964 --> 00:50:24,463 So we're looking for the potassium bottle... 789 00:50:24,464 --> 00:50:26,035 and the syringe. 790 00:50:26,935 --> 00:50:29,730 Oh, I thought you were playing hide-and-seek. 791 00:50:30,304 --> 00:50:31,427 That's disappointing. 792 00:50:33,004 --> 00:50:34,414 Anyway, where's Ms. Bok? 793 00:50:34,415 --> 00:50:35,874 She's probably doing a search inside. 794 00:50:35,875 --> 00:50:37,013 In the pharmacist's office. 795 00:50:37,014 --> 00:50:38,614 Gosh, you're all working hard. 796 00:50:38,615 --> 00:50:39,666 Found it! 797 00:50:42,455 --> 00:50:44,015 I knew it. 798 00:50:44,024 --> 00:50:45,523 I was wondering what those jerks... 799 00:50:45,524 --> 00:50:48,208 threw out the window as they served us food. 800 00:50:48,494 --> 00:50:49,594 They siphoned... 801 00:50:49,595 --> 00:50:51,563 seasoned seaweed for our meals. 802 00:50:52,095 --> 00:50:54,921 Dr. Ko, shouldn't we hold a hearing about this? 803 00:50:55,935 --> 00:50:57,770 Hey, you can all take one. 804 00:50:57,865 --> 00:51:00,282 Don't tell anyone that I gave it to you. Here. 805 00:51:00,474 --> 00:51:02,004 Make sure you search thoroughly. 806 00:51:02,105 --> 00:51:03,604 We might find more. 807 00:51:04,105 --> 00:51:06,971 Those darned jerks. They took our good food. 808 00:51:37,205 --> 00:51:38,368 Dr. Han. 809 00:51:38,645 --> 00:51:39,900 Yes, Ms. Bok. 810 00:51:39,945 --> 00:51:43,382 May I talk to you? 811 00:51:44,244 --> 00:51:45,439 Of course. 812 00:51:47,314 --> 00:51:48,437 Ms. Bok. 813 00:51:50,385 --> 00:51:51,681 You can talk at ease. 814 00:51:54,994 --> 00:51:56,014 When... 815 00:51:56,964 --> 00:51:59,648 I learn that someone I trusted... 816 00:52:01,264 --> 00:52:04,600 and worked with for long turns out to be wicked. 817 00:52:06,675 --> 00:52:07,960 What should I do? 818 00:52:10,004 --> 00:52:12,830 What kind of a wicked deed did the person commit? 819 00:52:15,474 --> 00:52:16,638 Well... 820 00:52:18,814 --> 00:52:21,131 It seems like the person hurt someone. 821 00:52:28,254 --> 00:52:29,784 I saw everything. 822 00:52:31,095 --> 00:52:33,166 Dr. Ko, you. 823 00:52:33,395 --> 00:52:34,822 What did you see? 824 00:52:40,074 --> 00:52:41,666 You like Ms. Bok, don't you? 825 00:52:42,635 --> 00:52:45,444 I already saw the way you look at her... 826 00:52:45,445 --> 00:52:46,801 so dearly. 827 00:52:48,014 --> 00:52:49,095 No? 828 00:52:50,514 --> 00:52:51,840 No. 829 00:52:51,984 --> 00:52:54,154 Come on, are you sure? 830 00:52:54,155 --> 00:52:55,307 Ms. Bok is pretty... 831 00:52:57,554 --> 00:52:59,594 Shut your mouth and go back to the sector... 832 00:53:00,095 --> 00:53:01,482 unless you wish to die. 833 00:53:01,494 --> 00:53:04,178 Yes, I'll head over immediately. 834 00:53:07,034 --> 00:53:08,085 Salute. 835 00:53:42,764 --> 00:53:46,028 Will you be greeting the directors from today? 836 00:53:47,375 --> 00:53:48,973 Those directors have no power. 837 00:53:48,974 --> 00:53:50,331 I don't need to greet them. 838 00:53:50,744 --> 00:53:51,743 Then? 839 00:53:51,744 --> 00:53:53,918 The real man in power is someone else. 840 00:53:55,274 --> 00:53:57,253 I just have to meet that guy. 841 00:54:00,784 --> 00:54:02,080 Who is it? 842 00:54:24,744 --> 00:54:25,844 Thanks to you, 843 00:54:25,845 --> 00:54:27,507 I was released without a problem... 844 00:54:28,244 --> 00:54:30,009 and ended up here too. 845 00:54:31,744 --> 00:54:33,346 It's an honor, Director Lee. 846 00:54:35,955 --> 00:54:37,862 There must be a mistake. 847 00:54:39,355 --> 00:54:42,211 Did I do something for your sake? 848 00:54:42,524 --> 00:54:43,748 Of course, you did. 849 00:54:51,964 --> 00:54:53,704 Thanks to the man that you sent, 850 00:54:53,705 --> 00:54:56,356 I didn't get blamed for murder and was released. 851 00:54:56,845 --> 00:54:58,232 Of course, I should thank you. 852 00:55:00,175 --> 00:55:01,745 The man that I sent? 853 00:55:02,974 --> 00:55:04,883 Back during the Taekang Chemical incident, 854 00:55:05,445 --> 00:55:07,213 Ko Young Chul shut down his hospital... 855 00:55:07,214 --> 00:55:08,378 and was unemployed. 856 00:55:08,885 --> 00:55:11,435 I took him in because you asked me to. 857 00:55:19,324 --> 00:55:21,813 He killed Congressman Jung. 858 00:55:22,865 --> 00:55:24,130 You didn't know? 859 00:55:27,605 --> 00:55:31,247 I seriously thought that you sent him. 860 00:55:37,214 --> 00:55:39,969 Anyway, Congressman Jung has been dealt with. 861 00:55:41,085 --> 00:55:42,921 You and I have some talking to do. 862 00:56:06,945 --> 00:56:08,674 Dr. Jang, congratulations on becoming the head. 863 00:56:08,675 --> 00:56:10,813 - Thank you. - Congratulations. 864 00:56:10,814 --> 00:56:12,242 Congratulations. 865 00:56:14,754 --> 00:56:16,553 If I make you... 866 00:56:16,554 --> 00:56:18,901 the head of the VIP Center, Dr. Jang, 867 00:56:19,024 --> 00:56:21,443 what can you do for me? 868 00:56:22,355 --> 00:56:23,926 What do you want? 869 00:56:24,524 --> 00:56:25,748 It's nothing. 870 00:56:26,595 --> 00:56:27,656 I just... 871 00:56:31,464 --> 00:56:34,361 need you to inject one shot. 872 00:56:48,014 --> 00:56:50,330 This time, what did Lee Jae Jun offer? 873 00:56:52,855 --> 00:56:54,094 Did he say he will make you... 874 00:56:54,095 --> 00:56:55,962 the head of the VIP Center in exchange... 875 00:56:57,524 --> 00:56:59,739 for an injection to Chairman Lee Deok Seong? 876 00:57:03,095 --> 00:57:04,737 What are you talking about? 877 00:57:06,835 --> 00:57:08,131 I told you... 878 00:57:10,074 --> 00:57:11,808 to run away quickly. 879 00:57:11,875 --> 00:57:13,513 If you don't, you'll go down with him. 880 00:57:13,514 --> 00:57:14,943 Stop talking nonsense. 881 00:57:15,714 --> 00:57:17,614 You will never catch Lee Jae Jun. 882 00:57:17,615 --> 00:57:19,813 You said that about Seon Min Sik too. 883 00:57:19,814 --> 00:57:21,182 But what happened? 884 00:57:22,554 --> 00:57:23,778 I caught him. 885 00:57:25,554 --> 00:57:27,694 Don't you remember what I told you before? 886 00:57:27,695 --> 00:57:29,051 I told you. 887 00:57:29,955 --> 00:57:32,169 You can't catch Seon Min Sik. 888 00:57:32,195 --> 00:57:34,275 But I will go on. 889 00:57:34,294 --> 00:57:35,364 Yi Je. 890 00:57:35,365 --> 00:57:36,486 So... 891 00:57:38,435 --> 00:57:41,637 I will catch every single one of them. 892 00:57:41,835 --> 00:57:45,681 When that happens, you will be impacted too. 893 00:57:47,274 --> 00:57:48,944 You should run while you can. 894 00:57:48,945 --> 00:57:50,780 You'll also die if you get caught with them. 895 00:57:51,744 --> 00:57:53,184 Lee Jae Jun is... 896 00:57:53,185 --> 00:57:55,296 much more powerful than Seon Min Sik. 897 00:57:56,554 --> 00:57:58,624 You will never catch him. 898 00:57:58,625 --> 00:58:00,562 That's why I want to catch you first... 899 00:58:01,294 --> 00:58:02,723 before I catch Lee Jae Jun. 900 00:58:03,794 --> 00:58:04,845 What? 901 00:58:04,994 --> 00:58:06,124 (Resume: Jang Min Seok) 902 00:58:06,125 --> 00:58:07,194 (Resume: Seon Min Sik) 903 00:58:07,195 --> 00:58:09,194 Former medical director Seon Min Sik, 904 00:58:09,195 --> 00:58:11,684 your qualifications and career are... 905 00:58:12,405 --> 00:58:15,669 much more humble than Dr. Jang Min Seok. 906 00:58:16,705 --> 00:58:18,745 And after the chairman collapsed, 907 00:58:19,804 --> 00:58:22,937 we cannot deny that more people are siding... 908 00:58:24,085 --> 00:58:25,646 with Director Lee Jae Jun. 909 00:58:26,714 --> 00:58:29,745 But we don't have any other cards... 910 00:58:30,085 --> 00:58:31,523 other than you, Director Seon. 911 00:58:31,524 --> 00:58:33,188 Even so, 912 00:58:33,554 --> 00:58:35,454 he is too weak of a candidate. 913 00:58:35,455 --> 00:58:38,293 Forget about his career as a medical director. 914 00:58:38,294 --> 00:58:39,523 He killed someone with malpractice... 915 00:58:39,524 --> 00:58:40,993 during his internship. 916 00:58:41,064 --> 00:58:43,074 That is a fatal weakness. 917 00:58:45,064 --> 00:58:47,073 Sir. We aren't here... 918 00:58:47,074 --> 00:58:49,434 to discuss Director Seon's weakness. 919 00:58:49,435 --> 00:58:51,204 We are here to come up with... 920 00:58:51,205 --> 00:58:52,604 the ways that we can win. 921 00:58:52,605 --> 00:58:53,614 Do you understand? 922 00:58:53,615 --> 00:58:55,374 That's why I'm telling you this. 923 00:58:55,375 --> 00:58:57,813 The only way to win against Dr. Jang is... 924 00:58:57,814 --> 00:58:59,824 to change our candidate. 925 00:59:03,724 --> 00:59:06,101 Who cares if our candidate is weak? 926 00:59:06,925 --> 00:59:09,036 We can just destroy... 927 00:59:09,994 --> 00:59:11,117 the other candidate. 928 00:59:58,645 --> 01:00:00,072 Father, you have aged a lot. 929 01:00:02,314 --> 01:00:03,396 Father. 930 01:00:04,744 --> 01:00:07,854 Why do you keep doing pointless things... 931 01:00:07,855 --> 01:00:09,343 to harass me? 932 01:00:10,984 --> 01:00:13,024 I really don't want to do something like this. 64768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.