Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,619 --> 00:00:38,997
CJ ENM Co., Ltd. presents
2
00:00:44,836 --> 00:00:48,090
a JK FILM production In association
with CJ ENM Co., Ltd and CHANG GEON
3
00:00:48,382 --> 00:00:52,219
Executive Producer KANG HO SUNG
Financing Executive SI YEON JAE
4
00:00:56,807 --> 00:01:00,227
Produced by
YOUN JE-KYOUN (JK YOUN) / KIL YEONG MIN
5
00:01:00,852 --> 00:01:04,022
Producer JU SEOUNG HWAN
6
00:01:13,073 --> 00:01:15,909
HYUN BIN YOU HAI JIN
7
00:01:16,034 --> 00:01:19,705
LIM YOON A DANIEL HENNEY JIN SUN KYU
8
00:01:20,163 --> 00:01:25,168
Directed by LEE SEOK HOON
9
00:01:42,144 --> 00:01:45,480
You lost it all by being greedy.
10
00:01:45,772 --> 00:01:47,440
Don't kill me...
11
00:01:47,441 --> 00:01:48,816
You love money that much?
12
00:01:48,817 --> 00:01:49,817
Please!
13
00:01:50,444 --> 00:01:53,487
Then let's see if this money
can save you.
14
00:01:53,488 --> 00:01:54,488
Please...
15
00:01:54,865 --> 00:01:56,617
You Moherfu...
16
00:02:08,086 --> 00:02:10,172
FBI! Hands up!
17
00:02:10,464 --> 00:02:11,673
Fuck...
18
00:02:35,280 --> 00:02:36,448
It's a nice car.
19
00:02:37,741 --> 00:02:39,242
Always wanted one of these.
20
00:02:44,122 --> 00:02:45,582
Now get the fuck out.
21
00:02:46,166 --> 00:02:49,086
Dammit, Jack!
Are you out of your mind?
22
00:02:49,419 --> 00:02:52,214
Mobilizing SWAT
without clearing it first?
23
00:02:52,255 --> 00:02:53,422
What the hell were you thinking?
24
00:02:53,423 --> 00:02:55,758
I got a tip, I had to act.
25
00:02:55,759 --> 00:02:57,176
- A tip?
- Yeah.
26
00:02:57,177 --> 00:02:58,053
From who?
27
00:02:58,095 --> 00:03:00,764
I got an e-mail,
I don't know who it's from.
28
00:03:00,889 --> 00:03:02,933
Jesus, Jack, you're killing me.
29
00:03:03,308 --> 00:03:04,726
Hey, it worked out.
30
00:03:05,435 --> 00:03:06,853
Well...
31
00:03:08,271 --> 00:03:10,565
Maybe congratulations are in order.
32
00:03:10,607 --> 00:03:12,859
You've been after this guy,
what, a year now?
33
00:03:13,276 --> 00:03:15,361
Why don't you take that vacation
you've been putting off?
34
00:03:15,362 --> 00:03:17,697
No, no, there's no time for that,
we have to keep digging.
35
00:03:17,698 --> 00:03:21,075
Follow the money, find the sales network,
this guy could get a life sentence.
36
00:03:21,076 --> 00:03:22,119
- Life?
- Yeah.
37
00:03:22,327 --> 00:03:23,744
More like a firing squad.
38
00:03:23,745 --> 00:03:25,747
Well, it's not North Korea.
39
00:03:27,499 --> 00:03:28,542
Not yet.
40
00:03:34,798 --> 00:03:38,135
Lim Cheol-ryung,
funny seeing you here.
41
00:03:42,347 --> 00:03:45,142
You abandoned the party
and became a drug peddler?
42
00:03:47,144 --> 00:03:49,271
Aren't you ashamed
to see your comrades?
43
00:03:53,400 --> 00:03:55,610
I heard your woman died
in front of your eyes.
44
00:03:58,280 --> 00:03:59,573
What were you doing then?
45
00:04:01,116 --> 00:04:04,369
That's what I call shameful.
46
00:04:05,162 --> 00:04:07,205
Who's trying to steal my show, huh?
47
00:04:07,372 --> 00:04:08,623
Is it you?
48
00:04:08,999 --> 00:04:12,169
I'm sorry, he just barged in.
49
00:04:13,128 --> 00:04:16,338
As per agreement with the US,
he'll be extradited to North Korea.
50
00:04:16,339 --> 00:04:18,008
We appreciate your cooperation.
51
00:04:18,175 --> 00:04:19,342
What the hell is this?
52
00:04:19,384 --> 00:04:22,012
With all the waving in my face?
53
00:04:23,305 --> 00:04:27,684
You're interfering with diplomatic
delegation affair of North Korea.
54
00:04:31,646 --> 00:04:33,522
All right, tough guy.
55
00:04:33,523 --> 00:04:36,317
- Jack!
- I'm ready now
56
00:04:36,318 --> 00:04:38,195
What the hell you doing?
57
00:04:38,361 --> 00:04:41,364
I told you our orders came
straight from the State Department.
58
00:04:41,865 --> 00:04:43,866
You do know that we're
in the process of establishing
59
00:04:43,867 --> 00:04:46,160
diplomatic relations
with the North Koreans, right?
60
00:04:46,161 --> 00:04:47,620
You start the war right now,
61
00:04:47,621 --> 00:04:49,997
- we can start right here.
- Okay, all right!
62
00:04:49,998 --> 00:04:53,334
These men are our responsibility
until we get them on a plane,
63
00:04:53,335 --> 00:04:56,296
so why don't you continue this little dance
on the way to the airport.
64
00:04:57,422 --> 00:04:58,422
Now!
65
00:05:00,342 --> 00:05:01,342
All right.
66
00:06:01,403 --> 00:06:02,863
Thank you, captain.
67
00:06:03,321 --> 00:06:06,782
With $100 you gave me yesterday,
I bought gifts for my family.
68
00:06:06,783 --> 00:06:07,742
$1007?
69
00:06:07,743 --> 00:06:10,662
I thought I gave you $10.
70
00:06:11,496 --> 00:06:13,706
I think it got switched,
give it back.
71
00:06:13,707 --> 00:06:16,751
Oh dear, I spent it all...
72
00:06:21,172 --> 00:06:24,091
You pranked me again?
Come on, captain.
73
00:06:24,092 --> 00:06:27,553
I bought a few of these
for my wife,
74
00:06:27,554 --> 00:06:29,388
please take one with you.
75
00:06:29,389 --> 00:06:29,973
No need.
76
00:06:29,974 --> 00:06:31,765
I got no one to give it to.
77
00:06:31,766 --> 00:06:35,896
Captain, enough time has passed.
78
00:06:37,063 --> 00:06:41,942
And so many young women
desire your attention.
79
00:06:41,943 --> 00:06:45,447
If I was born with that face,
I wouldn't live like this.
80
00:07:08,178 --> 00:07:09,178
Jack!
81
00:07:10,180 --> 00:07:11,180
No!
82
00:07:14,142 --> 00:07:15,268
Back, back, back!
83
00:07:35,246 --> 00:07:36,247
Untie me.
84
00:07:51,137 --> 00:07:52,137
Hey!
85
00:08:21,459 --> 00:08:22,460
Cover me!
86
00:08:22,919 --> 00:08:23,545
Comrade!
87
00:08:23,546 --> 00:08:24,879
Shit!
88
00:08:59,122 --> 00:09:00,122
Let's go!
89
00:09:32,447 --> 00:09:33,447
We should go.
90
00:10:20,203 --> 00:10:23,706
CONFIDENTIAL ASSIGNMENT 2
INTERNATIONAL
91
00:10:24,999 --> 00:10:27,709
I'm Investigator KIM
of the Prosecution Office.
92
00:10:27,710 --> 00:10:29,753
Is this Ms. Kim Mi-young?
93
00:10:29,754 --> 00:10:31,046
Your account is being used
for illegal transactions...
94
00:10:31,047 --> 00:10:33,006
Your private information
got leaked.
95
00:10:33,007 --> 00:10:34,550
Please do not be alarmed.
96
00:10:34,551 --> 00:10:35,991
Money in your account
is in danger...
97
00:10:36,386 --> 00:10:37,386
Hello, madame!
98
00:10:37,387 --> 00:10:39,012
I'm Jung-wook's friend
Sang-hoon.
99
00:10:39,013 --> 00:10:40,389
He got drunk
and got into a fight.
100
00:10:40,390 --> 00:10:41,765
So he's at the police station.
101
00:10:41,766 --> 00:10:43,685
- Mom?
- Hello? Hel...
102
00:10:43,768 --> 00:10:44,768
Dammit!
103
00:10:46,980 --> 00:10:49,606
Listen here,
can't you switch up the script?
104
00:10:49,607 --> 00:10:53,903
No one's biting because
we're using the same shit!
105
00:10:55,530 --> 00:10:56,572
I can't do this anymore.
106
00:10:56,573 --> 00:10:57,781
Stupid ass bitch!
107
00:10:57,782 --> 00:10:59,622
It's your damn acting,
stop blaming the script!
108
00:11:01,452 --> 00:11:05,540
As you can see,
we're a typical telemarketing firm.
109
00:11:05,790 --> 00:11:08,501
I'm not sure if it's to your liking.
110
00:11:08,626 --> 00:11:11,712
Telemarketing is all about
emotional labor.
111
00:11:11,713 --> 00:11:14,924
But collection only deals with
getting the money.
112
00:11:15,049 --> 00:11:17,218
You'll get 1% commission
from your collection.
113
00:11:17,260 --> 00:11:19,803
1% is way too fucking small.
114
00:11:19,804 --> 00:11:23,433
If I get caught by the cops,
I'm the only one screwed.
115
00:11:23,600 --> 00:11:25,601
Sounds like you got
some experience.
116
00:11:25,602 --> 00:11:28,061
I worked in the Philippines
for a year,
117
00:11:28,062 --> 00:11:30,689
and a 2-year stint in Yanbian...
118
00:11:30,690 --> 00:11:32,692
You should've said so.
119
00:11:33,026 --> 00:11:35,652
Can you write scripts too?
120
00:11:35,653 --> 00:11:40,574
Well, people said I should
be getting a Pulitzer.
121
00:11:40,575 --> 00:11:44,578
If you pay me $5,000 per gig,
I can write a killer episode.
122
00:11:44,579 --> 00:11:45,830
What is that for?
123
00:11:47,290 --> 00:11:48,415
Isn't that a camera?
124
00:11:48,416 --> 00:11:51,627
You got an eagle eye.
125
00:11:51,628 --> 00:11:54,588
I'm actually a YouTuber,
you know, vlog and stuff.
126
00:11:54,589 --> 00:11:55,298
You're a cop!
127
00:11:55,465 --> 00:11:57,383
Everyone, run!
128
00:11:57,467 --> 00:11:58,718
Not another step.
129
00:12:00,678 --> 00:12:03,514
You thought you could run?
Man, that hurts.
130
00:12:03,848 --> 00:12:04,848
It's so crowded.
131
00:12:04,891 --> 00:12:08,770
I'm Det. Kang Jin-tae
of Major Crimes, assholes.
132
00:12:09,145 --> 00:12:12,148
Fake accounts, burner phones,
forged passports,
133
00:12:12,315 --> 00:12:14,859
where did you get them?
Answer me!
134
00:12:15,109 --> 00:12:17,403
Who's the supplier?
135
00:12:18,321 --> 00:12:22,532
Screw the supplier,
I'm cold and hungry...
136
00:12:22,533 --> 00:12:25,787
this is so messed up,
when is he coming?
137
00:12:27,747 --> 00:12:28,164
Hey.
138
00:12:28,165 --> 00:12:31,875
I hope you guys aren't
eating anything without me.
139
00:12:31,876 --> 00:12:34,462
A bowl of hot noodles
would be heaven right now...
140
00:12:35,004 --> 00:12:36,546
We're not some pricks.
141
00:12:36,547 --> 00:12:38,507
How could you say that?
142
00:12:38,508 --> 00:12:41,261
He sure can sniff it out,
he really is a cop.
143
00:12:46,557 --> 00:12:48,142
Look, he's here.
144
00:12:56,025 --> 00:12:57,192
$1,000 per.
145
00:12:57,193 --> 00:12:57,944
How many do you need?
146
00:12:57,945 --> 00:13:00,363
Look, even the holograms
are perfect.
147
00:13:00,905 --> 00:13:03,032
I'm the only one in Asia
who can pull this off.
148
00:13:06,035 --> 00:13:07,370
Where are you from?
149
00:13:07,453 --> 00:13:09,037
Russia? Koreyskiy?
150
00:13:09,038 --> 00:13:10,206
Is it that obvious?
151
00:13:11,082 --> 00:13:13,668
I came to my ethnic Korean grandpa's
hometown to make money.
152
00:13:13,876 --> 00:13:15,586
And I live near Korea University.
153
00:13:16,129 --> 00:13:17,130
So, how many?
154
00:13:21,050 --> 00:13:22,051
Excuse me?
155
00:13:22,760 --> 00:13:24,052
Good evening, gents.
156
00:13:24,053 --> 00:13:25,846
Are you the car owner?
157
00:13:25,847 --> 00:13:27,515
Great work, you two.
158
00:13:27,598 --> 00:13:28,599
Cop, cop.
159
00:13:28,683 --> 00:13:31,269
This car comes up
as an illegal vehicle.
160
00:13:31,602 --> 00:13:34,314
I see, I'm a cop, cop.
161
00:13:34,355 --> 00:13:34,856
Sergei.
162
00:13:35,189 --> 00:13:36,190
Sergei!
163
00:13:36,399 --> 00:13:42,779
He looks similar to the sketch
of the serial kidnapper...
164
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
It's not like that!
165
00:13:43,781 --> 00:13:46,366
I'm Major Crimes, Major Crimes.
166
00:13:46,367 --> 00:13:47,617
It's a major crime for sure!
167
00:13:47,618 --> 00:13:49,161
You guys are so clueless.
168
00:13:49,162 --> 00:13:50,537
- Don't move, please.
- Yeah, a major crime.
169
00:13:50,538 --> 00:13:52,122
Look, I was right!
170
00:13:52,123 --> 00:13:53,749
You used this to kidnap girls!
171
00:13:53,750 --> 00:13:54,958
You pervert!
172
00:13:54,959 --> 00:13:56,960
That's why you need fake passports!
173
00:13:56,961 --> 00:13:57,920
- Fake passports?
- Fake passports!
174
00:13:57,921 --> 00:14:00,088
- I'm a cop! Cop!
- Don't move!
175
00:14:00,089 --> 00:14:02,841
I'm a Major Crimes detective!
176
00:14:02,842 --> 00:14:04,634
I'm undercover to get this prick!
177
00:14:04,635 --> 00:14:05,635
Shit!
178
00:14:11,893 --> 00:14:13,227
He's running away, go after him!
179
00:14:19,609 --> 00:14:21,049
You son of a bitch!
Stop right there!
180
00:14:24,030 --> 00:14:25,615
Crazy bastard!
181
00:14:25,823 --> 00:14:27,492
Stop the car, asshole!
182
00:14:49,972 --> 00:14:51,474
You magnetic ass!
183
00:15:00,566 --> 00:15:01,818
Get rid of the noodles!
184
00:15:02,860 --> 00:15:05,153
Hey! Sesame Ramen?
185
00:15:05,154 --> 00:15:06,906
We didn't eat.
186
00:15:11,994 --> 00:15:13,787
Why is he hanging on the hood?
187
00:15:13,788 --> 00:15:15,330
If he falls off,
stop the car, okay?
188
00:15:15,331 --> 00:15:17,583
Stay on the right!
189
00:15:25,758 --> 00:15:26,968
Jin-tae's gonna fall!
190
00:15:35,810 --> 00:15:37,562
Stop!
191
00:15:43,067 --> 00:15:47,822
Be careful!
192
00:15:52,326 --> 00:15:53,870
Fuck you!
193
00:16:04,630 --> 00:16:05,506
Don't cry, it's okay.
194
00:16:05,548 --> 00:16:06,883
Where's your mom?
195
00:16:09,051 --> 00:16:10,303
Mom...
196
00:16:10,928 --> 00:16:11,928
You okay?
197
00:16:12,096 --> 00:16:13,222
That could've been bad.
198
00:16:16,058 --> 00:16:18,644
You should've blocked him.
199
00:16:20,229 --> 00:16:21,396
Detective.
200
00:16:21,397 --> 00:16:22,397
Look, blood.
201
00:16:23,900 --> 00:16:26,235
What? Why do I have blood...
202
00:16:27,361 --> 00:16:28,404
How is that...
203
00:16:31,240 --> 00:16:35,077
Hey, easy!
204
00:16:37,121 --> 00:16:39,248
2 months later
205
00:16:40,875 --> 00:16:43,335
So you bought a used phone
off someone online...
206
00:16:43,336 --> 00:16:44,504
My head...
207
00:16:45,546 --> 00:16:49,966
And the box contained
fried chicken container and bones?
208
00:16:49,967 --> 00:16:52,261
There was a plastic bag too,
so I opened it,
209
00:16:53,054 --> 00:16:55,514
and it was shit.
210
00:16:55,515 --> 00:16:56,515
Shit?
211
00:16:57,725 --> 00:17:00,770
So many lunatics...
212
00:17:01,270 --> 00:17:03,439
How big was the shit,
about this big?
213
00:17:06,025 --> 00:17:07,068
This big.
214
00:17:07,151 --> 00:17:08,444
That's human shit?
215
00:17:08,528 --> 00:17:12,614
So, on May 6th, Banghak
internet cafe, you two got into
216
00:17:12,615 --> 00:17:14,033
a two-way assault, right?
217
00:17:14,909 --> 00:17:16,327
Then it's a simple assault.
218
00:17:16,369 --> 00:17:18,995
Why is Cyber Crimes
handling a simple assault case?
219
00:17:18,996 --> 00:17:19,997
Who registered this case?
220
00:17:20,331 --> 00:17:21,748
I did, sir.
221
00:17:21,749 --> 00:17:23,792
Is a fight at an internet cafe
a cyber crime?
222
00:17:23,793 --> 00:17:25,169
He beat someone with a keyboard...
223
00:17:25,711 --> 00:17:26,963
Jeez...
224
00:17:27,463 --> 00:17:31,174
If it was a bundle of cash,
then it'd be a financial crime?
225
00:17:31,175 --> 00:17:33,135
And a calculator would be
a digital crime?
226
00:17:34,762 --> 00:17:35,221
Sorry, sir.
227
00:17:35,222 --> 00:17:36,722
- Genius.
- Damm.
228
00:17:40,476 --> 00:17:42,228
Patriotic Martyrs' Cemetery
229
00:17:43,896 --> 00:17:45,982
Han Kwang-sung
North Korean People's Army
230
00:17:48,150 --> 00:17:50,569
The Recon bureau found traces
231
00:17:50,570 --> 00:17:52,822
of Jang Myung-jun in Hanoi, Vietnam.
232
00:17:53,197 --> 00:17:54,991
But there was a wrinkle.
233
00:17:55,783 --> 00:17:59,119
They used fake passports
to fly into South Korea.
234
00:17:59,120 --> 00:18:00,037
Pardon?
235
00:18:00,038 --> 00:18:02,998
During the great famine,
our party produced meth
236
00:18:02,999 --> 00:18:05,500
at the 915 research lab
to gain foreign currency.
237
00:18:05,501 --> 00:18:08,004
But the party reversed the decision
for diplomatic reasons.
238
00:18:09,338 --> 00:18:12,132
But having tasted money,
239
00:18:12,133 --> 00:18:14,760
Jang disappeared with
a $1 billion Swiss account.
240
00:18:15,261 --> 00:18:18,430
That much money could
fill the bellies of our entire country.
241
00:18:18,431 --> 00:18:20,266
Why South Korea?
242
00:18:20,641 --> 00:18:23,686
It means the money handler is there.
243
00:18:31,027 --> 00:18:34,030
The head of 915, Kim Cheol-su.
244
00:18:36,657 --> 00:18:40,076
If Jang and Kim are
both caught by the US,
245
00:18:40,077 --> 00:18:43,873
The peace treaty talk
is over and the famine will continue.
246
00:18:44,915 --> 00:18:48,085
The meeting venue has changed
from Singapore to Seoul.
247
00:18:49,295 --> 00:18:51,671
It's been settled with the South,
SO go right away.
248
00:18:51,672 --> 00:18:54,925
I'll come down myself in a week
with the delegation.
249
00:18:56,010 --> 00:19:00,806
Find the money man until then,
and get Jang and the $1 billion.
250
00:20:01,325 --> 00:20:03,536
Release the samples.
251
00:20:04,286 --> 00:20:05,538
And bring out the junkies.
252
00:20:20,469 --> 00:20:22,179
Capitalism sure is nice!
253
00:20:23,723 --> 00:20:26,183
You were alive.
254
00:20:26,308 --> 00:20:28,769
I was surprised to hear
the rumor of your arrest.
255
00:20:32,148 --> 00:20:35,817
Mr. Cho, you must've been
worried sick for me.
256
00:20:35,818 --> 00:20:39,280
I was wondering if you were
the one who ratted me out.
257
00:20:40,239 --> 00:20:41,157
That's impossible.
258
00:20:41,198 --> 00:20:44,160
Right, you don't have
the balls to do that.
259
00:20:44,201 --> 00:20:45,619
What's the status of the money?
260
00:20:45,661 --> 00:20:47,162
As I've told you before,
261
00:20:47,163 --> 00:20:50,290
pulling out of the investment
could result in heavy losses.
262
00:20:50,291 --> 00:20:51,611
If you give me a bit more time...
263
00:21:12,396 --> 00:21:14,440
Your girl sure is pretty.
264
00:21:15,316 --> 00:21:18,319
If my daughter was alive,
she'd be about her age.
265
00:21:26,285 --> 00:21:30,456
Have you ever eaten
pickled human flesh?
266
00:21:33,209 --> 00:21:34,627
It's not good at all.
267
00:21:37,213 --> 00:21:39,423
Don't force me to
make you taste it.
268
00:21:40,257 --> 00:21:41,257
You got 3 days.
269
00:21:52,311 --> 00:21:53,479
Use the red...
270
00:21:54,730 --> 00:21:55,856
to add shadow here.
271
00:21:56,357 --> 00:21:58,191
Be thorough with the mascara.
272
00:21:58,192 --> 00:22:01,362
Like this, slowly.
273
00:22:02,488 --> 00:22:03,906
All done!
274
00:22:04,031 --> 00:22:06,699
We tried out Original smokey make-up
275
00:22:06,700 --> 00:22:09,494
that is all the rage in Berlin club scene.
276
00:22:09,495 --> 00:22:10,913
How do you like it?
277
00:22:11,121 --> 00:22:14,250
Trendsetting Min-young's
Make-over Show.
278
00:22:14,834 --> 00:22:16,293
That's it for today.
279
00:22:16,418 --> 00:22:19,255
Subscribe and like are love.
280
00:22:21,215 --> 00:22:22,298
What was that for?
281
00:22:22,299 --> 00:22:25,678
How many times
did I call you for breakfast?
282
00:22:26,011 --> 00:22:27,263
Come out!
283
00:22:29,348 --> 00:22:30,748
I have to reshoot it
because of you.
284
00:22:32,184 --> 00:22:33,936
I have to always beg.
285
00:22:34,061 --> 00:22:35,311
Can't you see that I'm working?
286
00:22:35,312 --> 00:22:37,272
Powdering your face is working?
287
00:22:37,273 --> 00:22:40,775
This is all you do after
sending you to the make-up school?
288
00:22:40,776 --> 00:22:42,945
Like, like, love!
289
00:22:43,362 --> 00:22:45,071
You're so clueless about it,
290
00:22:45,072 --> 00:22:48,783
but a hot YouTuber could
make over $100,000 a month.
291
00:22:48,784 --> 00:22:50,786
- Seriously?
- Yes.
292
00:22:51,537 --> 00:22:53,873
So? How much have you made?
293
00:22:55,416 --> 00:22:56,457
$36.00
294
00:22:56,458 --> 00:22:57,376
In a day?
295
00:22:57,377 --> 00:22:59,794
No, I only started making some,
I made that in a year.
296
00:22:59,795 --> 00:23:01,129
- Screw you!
- In a year?
297
00:23:01,130 --> 00:23:02,422
Not a month, but a year?
298
00:23:02,423 --> 00:23:05,301
So, $36 in 365 days
equal to 10 cents a day.
299
00:23:05,926 --> 00:23:09,513
Call your aunt "10-cent girl"
from now on.
300
00:23:10,556 --> 00:23:12,098
You gotta put me down too?
301
00:23:12,099 --> 00:23:12,892
Say what?
302
00:23:12,893 --> 00:23:15,311
- I went places as a teen.
- Really?
303
00:23:16,353 --> 00:23:19,314
- I lost my appetite.
- Don't eat.
304
00:23:19,315 --> 00:23:20,983
What's with you again?
305
00:23:21,233 --> 00:23:23,777
You said you won't eat.
306
00:23:23,861 --> 00:23:25,237
You have to take it away?
307
00:23:25,321 --> 00:23:27,323
This food is wasted on you.
308
00:23:37,458 --> 00:23:39,751
Why are you playing with toys
during work hours?
309
00:23:39,752 --> 00:23:42,545
Don't say that,
the world has changed.
310
00:23:42,546 --> 00:23:45,548
This can search for missing people
and crackdown on traffic violations.
311
00:23:45,549 --> 00:23:47,759
Even if the world has changed,
312
00:23:47,760 --> 00:23:50,720
investigations are done on feet,
and arrests are made by cops.
313
00:23:50,721 --> 00:23:52,430
Come on, sir.
314
00:23:52,431 --> 00:23:55,808
You're in Cyber Crimes now,
you should earn some certifications.
315
00:23:55,809 --> 00:23:57,560
You think I'll rot here?
316
00:23:57,561 --> 00:24:00,230
I'm going back to Major Crimes
even if it kills me.
317
00:24:00,814 --> 00:24:02,774
Is the rumor true?
318
00:24:02,775 --> 00:24:03,484
What?
319
00:24:03,485 --> 00:24:05,736
That you closed a big case
with a North Korean cop.
320
00:24:07,237 --> 00:24:08,405
- You heard that?
- Yes.
321
00:24:08,572 --> 00:24:09,990
- You too?
- Yes.
322
00:24:12,034 --> 00:24:15,411
No one can keep secrets
around here!
323
00:24:15,412 --> 00:24:17,539
Christ!
324
00:24:21,710 --> 00:24:27,382
Supernote plates had the potential
to collapse the world economy.
325
00:24:27,383 --> 00:24:30,385
The North Korean cop was
named Lim Cheol-ryung,
326
00:24:30,386 --> 00:24:33,388
and he said it had to be me,
327
00:24:33,389 --> 00:24:36,392
he followed me around
and relied on me.
328
00:24:38,811 --> 00:24:39,520
That's all I'll say.
329
00:24:39,521 --> 00:24:43,022
I wish we could work
on a big case like that.
330
00:24:43,023 --> 00:24:45,067
If you're a cop,
you'll get a chance...
331
00:24:46,151 --> 00:24:47,527
Why are they here?
332
00:24:47,528 --> 00:24:48,528
Hey!
333
00:24:49,530 --> 00:24:50,530
Hey!
334
00:24:51,031 --> 00:24:53,825
Cheol-ryung? Don't lie to me.
335
00:24:53,826 --> 00:24:55,451
I'm serious!
336
00:24:55,452 --> 00:24:57,453
- Yeah?
- Yeah.
337
00:24:57,454 --> 00:25:01,000
They're coming down
for the North Korea-US meeting,
338
00:25:01,750 --> 00:25:04,419
and they have some bullshit pretense.
339
00:25:04,420 --> 00:25:08,631
The Feds didn't believe that
they're coming down for a drug dealer.
340
00:25:08,632 --> 00:25:09,757
So?
341
00:25:09,758 --> 00:25:14,095
They were gonna assign
a volunteer as Lim's partner.
342
00:25:14,096 --> 00:25:15,389
Okay.
343
00:25:15,639 --> 00:25:18,182
None, not one volunteered.
344
00:25:18,183 --> 00:25:18,851
Why not?
345
00:25:18,852 --> 00:25:22,186
The rumor of your family
almost getting killed got around.
346
00:25:22,187 --> 00:25:22,521
Yeah?
347
00:25:22,522 --> 00:25:23,762
Everyone's trying to stay away.
348
00:25:24,523 --> 00:25:28,901
So, it's like no one's
signing up for the Harvard?
349
00:25:28,902 --> 00:25:31,612
Right, you'll get it automatically.
350
00:25:31,613 --> 00:25:34,240
Then you guys do it,
why are you asking me?
351
00:25:34,241 --> 00:25:35,575
I got a wedding date.
352
00:25:35,576 --> 00:25:36,618
All of sudden?
353
00:25:38,203 --> 00:25:38,912
And you?
354
00:25:38,913 --> 00:25:40,496
My kid's studying for the college...
355
00:25:40,497 --> 00:25:42,457
He's the one taking the exam,
not you!
356
00:25:42,458 --> 00:25:45,209
Will you stay in
the Cyber Crimes forever?
357
00:25:45,210 --> 00:25:46,335
You gotta return to Major Crimes.
358
00:25:46,336 --> 00:25:47,336
I have to!
359
00:25:48,964 --> 00:25:51,507
What a headache.
360
00:25:51,508 --> 00:25:53,927
If my wife finds out,
she'll kill me.
361
00:25:54,720 --> 00:25:55,970
What? Cheol-ryung?
362
00:25:55,971 --> 00:25:57,972
Him again? Why?
363
00:25:57,973 --> 00:26:01,684
Well, it's for a simple mission
to catch a perp.
364
00:26:01,685 --> 00:26:05,688
Did you forget that our family
almost simply died?
365
00:26:05,689 --> 00:26:06,440
How could I forget that?
366
00:26:06,441 --> 00:26:07,441
Then what's with you?
367
00:26:08,150 --> 00:26:09,692
No way, not again?
368
00:26:09,693 --> 00:26:13,237
You nuts? I'm not the only
cop in Korea.
369
00:26:13,238 --> 00:26:14,073
Right, so right.
370
00:26:14,074 --> 00:26:16,616
If your brain had wrinkles,
you'd never do it again.
371
00:26:16,617 --> 00:26:18,327
Who is he after this time?
372
00:26:18,702 --> 00:26:20,620
- Well...
- Is he...
373
00:26:20,621 --> 00:26:21,955
coming to get me?
374
00:26:22,623 --> 00:26:25,084
Forgetting me would have been
harder than dying.
375
00:26:26,460 --> 00:26:27,502
Are you serious?
376
00:26:27,503 --> 00:26:28,920
She's at it again.
377
00:26:28,921 --> 00:26:30,713
He said we'd meet again.
378
00:26:30,714 --> 00:26:33,633
He said that out of courtesy,
as in "See you after unification.”
379
00:26:33,634 --> 00:26:35,343
Because he can't hold back that long.
380
00:26:35,344 --> 00:26:37,261
I can't hold back because of you.
381
00:26:37,262 --> 00:26:39,889
Don't you know men don't care
about anything when they're in love?
382
00:26:39,890 --> 00:26:42,476
She sure lives a convenient life.
383
00:26:42,684 --> 00:26:43,602
She'll live a long life.
384
00:26:43,644 --> 00:26:44,645
I got no time to lose.
385
00:26:45,646 --> 00:26:48,357
Did Cheol-ryung say he'll meet you?
386
00:26:51,610 --> 00:26:52,778
Oh man...
387
00:26:52,945 --> 00:26:56,280
If he ever calls you,
just ignore him.
388
00:26:56,281 --> 00:26:57,032
All right.
389
00:26:57,033 --> 00:27:00,368
If you get mixed up in it,
it's an express divorce, got it?
390
00:27:00,369 --> 00:27:01,620
All right, all right.
391
00:27:23,559 --> 00:27:27,312
His secret stash has to be
here somewhere...
392
00:27:27,729 --> 00:27:28,856
Where is it?
393
00:27:39,199 --> 00:27:40,617
This looks a bit off.
394
00:27:43,412 --> 00:27:44,705
Be here...
395
00:27:46,623 --> 00:27:49,793
See? Really?
396
00:27:49,918 --> 00:27:53,589
No wonder this air purifier
never worked all that well.
397
00:27:56,633 --> 00:27:57,843
Hey, what's up?
398
00:27:59,469 --> 00:28:03,015
I floated the idea to my wife,
399
00:28:04,016 --> 00:28:06,559
she flips out whenever
Cheol-ryung is mentioned.
400
00:28:06,560 --> 00:28:09,229
Saying it's a divorce,
it's understandable though.
401
00:28:10,189 --> 00:28:12,648
Just promise me one thing,
402
00:28:12,649 --> 00:28:15,110
that I'll return to Major Crimes.
403
00:28:15,277 --> 00:28:18,237
I should be risking my life
to catch criminals,
404
00:28:18,238 --> 00:28:19,865
not deceive my wife...
405
00:28:21,575 --> 00:28:22,575
Holy cow...
406
00:28:22,618 --> 00:28:23,743
- Jin-tae.
- Why're you here?
407
00:28:23,744 --> 00:28:25,412
You'll lie to my sister
with Cheol-ryung?
408
00:28:26,830 --> 00:28:27,414
That's incredible...
409
00:28:27,415 --> 00:28:28,706
- No way!
- Sis!
410
00:28:28,707 --> 00:28:29,707
Of course not!
411
00:28:32,794 --> 00:28:35,421
Want some money?
You can have $360.
412
00:28:35,422 --> 00:28:36,881
That's like 10-year worth
of YouTube earning.
413
00:28:36,882 --> 00:28:37,882
Then how much?
414
00:28:37,966 --> 00:28:39,468
20 years? 30 years?
415
00:28:40,636 --> 00:28:43,430
50 years? How much is that?
416
00:28:43,680 --> 00:28:44,514
$1,800.00
417
00:28:44,515 --> 00:28:48,643
That's my spending money
for an entire year!
418
00:28:48,644 --> 00:28:49,645
Sis!
419
00:28:50,646 --> 00:28:52,647
Shush, I got it.
420
00:28:52,648 --> 00:28:54,023
- Another condition.
- What is it?
421
00:28:54,024 --> 00:28:56,442
Let me meet Cheol-ryung
before he leaves.
422
00:28:56,443 --> 00:28:59,862
He has his own preferences,
I can't force him.
423
00:28:59,863 --> 00:29:00,781
- Okay.
- Got it?
424
00:29:00,782 --> 00:29:01,989
I'll do my best.
425
00:29:01,990 --> 00:29:03,491
- You promised.
- Okay!
426
00:29:03,492 --> 00:29:04,826
In exchange...
427
00:29:05,327 --> 00:29:06,703
Got it.
428
00:29:07,496 --> 00:29:09,539
Inter-Korean Transit Office
429
00:29:14,628 --> 00:29:17,381
Wow, so dreamy!
430
00:29:21,510 --> 00:29:23,427
Are you the only cop down here?
431
00:29:23,428 --> 00:29:24,763
Yeah, I'm the only one.
432
00:29:25,180 --> 00:29:26,556
So good to see you.
433
00:29:27,933 --> 00:29:29,893
Eh? No gun?
434
00:29:31,937 --> 00:29:33,397
First rule of joint detail,
435
00:29:33,522 --> 00:29:35,691
South Korean cop keeps the gun.
436
00:29:36,858 --> 00:29:39,236
It's all automatic now.
437
00:29:39,528 --> 00:29:40,946
There's a second rule.
438
00:29:41,363 --> 00:29:43,698
Not using illegal weapons.
439
00:29:43,699 --> 00:29:44,449
What?
440
00:29:44,450 --> 00:29:47,953
Don't use rolls of toilet paper
to beat perps up.
441
00:29:48,161 --> 00:29:49,161
Very well.
442
00:29:49,663 --> 00:29:51,873
I'm actually hungry,
443
00:29:51,915 --> 00:29:53,375
could we eat before we start?
444
00:29:53,959 --> 00:29:57,004
Look at you, I thought
the case always came first.
445
00:29:57,045 --> 00:30:00,131
Let me use the South tax money
to plump up my skinny ass.
446
00:30:00,132 --> 00:30:02,134
You don't look skinny at all.
447
00:30:04,344 --> 00:30:05,886
- How's eel?
- Very good.
448
00:30:05,887 --> 00:30:07,014
Okay!
449
00:30:14,980 --> 00:30:17,983
Word-of-Mouth Eel
450
00:30:27,784 --> 00:30:30,495
This is so juicy,
it's revolutionary.
451
00:30:30,912 --> 00:30:33,540
Why do you use "revolutionary"
for everything?
452
00:30:33,874 --> 00:30:35,083
Then what should I say?
453
00:30:35,208 --> 00:30:36,543
Down here...
454
00:30:36,960 --> 00:30:38,837
if you want to emphasis something,
455
00:30:39,379 --> 00:30:41,715
you gotta add "fucking".
456
00:30:41,840 --> 00:30:46,678
For example,
it's fucking hot, fucking cool.
457
00:30:46,803 --> 00:30:47,804
You try it.
458
00:30:47,888 --> 00:30:48,889
How juicy is it?
459
00:30:48,930 --> 00:30:51,933
It's so fucking juicy.
460
00:30:54,770 --> 00:30:56,813
You're so fucking good!
461
00:31:02,527 --> 00:31:03,652
What's the mission this time?
462
00:31:03,653 --> 00:31:05,029
Should I wiretap or hack?
463
00:31:05,030 --> 00:31:08,824
Or I could pretend to investigate
and keep him running in circles.
464
00:31:08,825 --> 00:31:09,368
Whatever you want...
465
00:31:09,369 --> 00:31:11,369
Investigate by the book.
466
00:31:11,370 --> 00:31:11,828
What?
467
00:31:11,829 --> 00:31:14,247
Investigate the joint detail properly.
468
00:31:14,790 --> 00:31:16,917
And dig for intel doing it.
469
00:31:17,959 --> 00:31:20,128
He probably didn't
come here for a drug dealer.
470
00:31:20,295 --> 00:31:22,005
They're up to something.
471
00:31:24,925 --> 00:31:28,387
Honestly, what is it this time?
472
00:31:28,512 --> 00:31:31,765
You can't be here for one drug dealer.
473
00:31:43,026 --> 00:31:45,237
That was fucking delicious.
474
00:31:45,779 --> 00:31:46,863
What did he say?
475
00:31:47,406 --> 00:31:48,990
I can't... Raise the volume.
476
00:31:49,157 --> 00:31:50,157
Yes, sir.
477
00:31:57,165 --> 00:31:59,584
Christ, so embarrassing.
478
00:32:01,294 --> 00:32:02,671
Let's start the investigation.
479
00:32:03,505 --> 00:32:04,631
No need to hurry.
480
00:32:06,091 --> 00:32:07,300
Take it slow.
481
00:32:09,886 --> 00:32:10,886
Are you two agents?
482
00:32:11,304 --> 00:32:12,639
- No...
- Yes.
483
00:32:13,348 --> 00:32:14,433
- Yes!
- No.
484
00:32:21,064 --> 00:32:24,985
These punks are distributing
a new type of drugs for a secret fund.
485
00:32:25,610 --> 00:32:27,362
Okay, what else?
486
00:32:30,198 --> 00:32:31,825
That's all there's to it?
487
00:32:31,867 --> 00:32:34,035
I was told that one must
investigate on foot.
488
00:32:35,954 --> 00:32:38,874
That's the old days,
it's all about science now.
489
00:32:39,624 --> 00:32:42,335
Do you guys have
the concept of forensic science?
490
00:32:42,544 --> 00:32:48,091
I guess all your intellectuals
are too busy making missiles.
491
00:32:54,014 --> 00:32:55,724
You guys may have the concept.
492
00:32:56,391 --> 00:32:59,269
Then do you have a way?
493
00:33:00,979 --> 00:33:02,772
There is a revolutionary method.
494
00:33:03,940 --> 00:33:07,109
Jong-go, the guy in the pic I sent,
495
00:33:07,110 --> 00:33:09,111
I need to find guys
who deal with him.
496
00:33:09,112 --> 00:33:11,113
Show us what South Korean
techies are capable of.
497
00:33:11,114 --> 00:33:12,908
Yes, boss, I confirmed the pic.
498
00:33:13,200 --> 00:33:14,200
Here we go!
499
00:33:15,410 --> 00:33:18,038
Looking for a new type of drug.
500
00:33:23,960 --> 00:33:25,085
A New Taste Red Flavor
501
00:33:25,086 --> 00:33:26,086
Delivered in 30 min
502
00:33:27,172 --> 00:33:28,172
Red pill.
503
00:33:28,882 --> 00:33:29,882
Bait them.
504
00:33:30,175 --> 00:33:31,175
Okay.
505
00:33:32,052 --> 00:33:33,928
Sir, I'm tossing in the bait.
506
00:33:33,929 --> 00:33:35,089
I'd like to buy the red pill.
507
00:33:35,430 --> 00:33:37,140
I want to buy the red drug.
508
00:33:38,016 --> 00:33:39,496
Yes, it's possible within 30 minutes.
509
00:33:39,726 --> 00:33:40,976
Anyone biting?
510
00:33:40,977 --> 00:33:43,772
They can deliver within 30 minutes
on a motorcycle.
511
00:33:44,105 --> 00:33:46,525
- Ask for a proof pic.
- Will do.
512
00:33:46,942 --> 00:33:48,151
Could I see a pic?
513
00:33:48,360 --> 00:33:49,985
New ice, high purity guaranteed
Sir, we got a biter!
514
00:33:49,986 --> 00:33:52,197
Okay, yes!
515
00:33:53,114 --> 00:33:54,574
Nice!
516
00:33:58,203 --> 00:33:59,746
Forensic science.
517
00:34:00,080 --> 00:34:03,791
We're after a suspicious motorcycle
that is circling the area.
518
00:34:03,792 --> 00:34:05,210
Understand? Good luck!
519
00:34:15,428 --> 00:34:17,180
Wait, there!
520
00:34:20,517 --> 00:34:21,517
Could you zoom in?
521
00:34:28,608 --> 00:34:30,448
Anguk Bldg, west flower bed,
black plastic bag.
522
00:34:32,070 --> 00:34:34,739
Okay, suspect found,
Anguk Bldg, west flower bed!
523
00:34:35,156 --> 00:34:36,491
Okay!
524
00:34:40,495 --> 00:34:41,495
Hey, here it is!
525
00:34:47,002 --> 00:34:48,003
Where you going?
526
00:34:48,378 --> 00:34:50,880
What's the hold out,
we gotta go after him!
527
00:34:51,047 --> 00:34:52,131
When they run, we fly,
528
00:34:52,132 --> 00:34:54,091
and when they fly,
we use our wits.
529
00:34:54,092 --> 00:34:56,428
Don't worry, there are
security cams everywhere.
530
00:34:57,095 --> 00:34:58,805
Checked.
531
00:35:22,203 --> 00:35:23,204
I'm worried.
532
00:35:25,165 --> 00:35:27,082
That you might get hurt?
533
00:35:27,083 --> 00:35:27,500
No.
534
00:35:28,084 --> 00:35:29,502
That they might get hurt.
535
00:35:29,711 --> 00:35:31,087
I'll go easy on them.
536
00:35:32,130 --> 00:35:33,131
Okay.
537
00:35:42,807 --> 00:35:44,517
Excuse me!
538
00:35:44,851 --> 00:35:47,228
I heard this is a joint
that sells the best dope in town.
539
00:35:47,395 --> 00:35:49,105
Who's the head huncho here?
540
00:35:50,065 --> 00:35:50,815
You?
541
00:35:51,066 --> 00:35:55,152
This isn't a mom-and-pop shop,
everyone just walks in.
542
00:35:55,153 --> 00:35:57,905
Popular joints are always so rude.
543
00:35:57,906 --> 00:36:00,909
Kneel, assholes.
544
00:36:01,743 --> 00:36:02,952
Buddy, on your knees.
545
00:36:03,119 --> 00:36:04,746
Get down on your knees, morons!
546
00:36:05,872 --> 00:36:06,872
You're a pig?
547
00:36:07,916 --> 00:36:09,918
You got shit for manners.
548
00:36:10,043 --> 00:36:12,544
How could you call me that
even before getting acquainted?
549
00:36:12,545 --> 00:36:15,757
Go easy, I can't bribe
every damn pig in town.
550
00:36:17,300 --> 00:36:19,927
It's just you two?
551
00:36:19,928 --> 00:36:23,222
If you do not comply to the arrest,
I have the right to defend myself.
552
00:36:23,223 --> 00:36:24,431
What are you saying?
553
00:36:24,432 --> 00:36:26,226
I'm genuinely curious,
554
00:36:27,227 --> 00:36:29,145
do you have full medical coverage?
555
00:36:31,106 --> 00:36:33,650
What a load of crap!
556
00:36:34,109 --> 00:36:35,360
Boys!
557
00:36:37,529 --> 00:36:39,988
Jeez, so many were in hiding.
558
00:36:39,989 --> 00:36:42,200
So, isn't it better to walk away?
559
00:36:42,283 --> 00:36:43,284
You may go.
560
00:36:43,326 --> 00:36:45,120
Leave, leave, go, you idiot.
561
00:36:45,203 --> 00:36:47,205
Go away, you dumb ass.
562
00:36:47,247 --> 00:36:49,874
Look at this punk, go home!
563
00:36:50,208 --> 00:36:53,128
Damn, he caught it!
564
00:36:55,714 --> 00:36:56,756
Fuck them up!
565
00:37:34,252 --> 00:37:36,171
Look at these idiots.
566
00:37:36,254 --> 00:37:39,173
Cheol-ryung, you're free to use
weapons for 5 minutes.
567
00:37:39,174 --> 00:37:40,383
1 minute is enough.
568
00:37:40,592 --> 00:37:41,592
Yeah?
569
00:38:30,350 --> 00:38:33,269
Don't move, asshole!
570
00:38:33,353 --> 00:38:35,355
Yeah, I'm a pig, you prick.
571
00:38:35,730 --> 00:38:37,273
You'll cripple him.
572
00:38:37,440 --> 00:38:39,442
Look who's talking.
573
00:38:40,443 --> 00:38:42,194
Where did you get this drug?
574
00:38:42,195 --> 00:38:45,281
Never seen them before,
they just left these samples.
575
00:38:45,990 --> 00:38:47,784
He sounded like a Korean-Chinese.
576
00:38:48,034 --> 00:38:50,994
He must be desperate for money,
he's unloading them dirt cheap.
577
00:38:50,995 --> 00:38:52,663
He's not some Costco sampler,
578
00:38:52,664 --> 00:38:55,666
Sir, try this dope,
and just walked off?
579
00:38:55,667 --> 00:38:56,292
Please!
580
00:38:56,376 --> 00:39:00,295
I was gonna unload these
and be done with it.
581
00:39:00,296 --> 00:39:01,616
You should learn to lie properly.
582
00:39:04,425 --> 00:39:05,425
What's this?
583
00:39:06,135 --> 00:39:10,849
This is enough to lock you away
until you plaster the wall with shit.
584
00:39:10,932 --> 00:39:12,516
No need to save up
for retirement.
585
00:39:12,517 --> 00:39:16,603
Sir! What's the point
of squeezing a hustler?
586
00:39:16,604 --> 00:39:18,856
I'll cooperate with you
to get those guys,
587
00:39:18,857 --> 00:39:21,441
so please let us go this time!
588
00:39:21,442 --> 00:39:22,652
How will you cooperate?
589
00:39:24,487 --> 00:39:26,567
Those guys will be here shortly
to collect the money.
590
00:39:26,781 --> 00:39:27,782
When?
591
00:39:33,037 --> 00:39:34,038
Them?
592
00:39:39,419 --> 00:39:41,045
Hey guys.
593
00:39:44,382 --> 00:39:45,466
Oh my...
594
00:39:54,475 --> 00:39:58,104
Did you bring the goods
as promised?
595
00:40:04,444 --> 00:40:06,070
What happened to your face?
596
00:40:06,738 --> 00:40:08,448
Oh, this?
597
00:40:09,949 --> 00:40:11,868
South Korean police, don't move!
598
00:40:14,662 --> 00:40:15,787
Lim Cheol-ryung?
599
00:40:15,788 --> 00:40:18,498
Why are you here?
Shouldn't you be dead?
600
00:40:18,499 --> 00:40:19,751
Where's Jang?
601
00:40:57,205 --> 00:40:58,164
Jong-go!
602
00:40:58,165 --> 00:41:00,416
We got a fallen suspect,
send me an ambulance!
603
00:41:20,561 --> 00:41:21,561
What's the verdict?
604
00:41:21,604 --> 00:41:25,441
Probably a concussion, he'll wake up
in the morning due to sedative.
605
00:41:27,193 --> 00:41:28,193
Det. Lim!
606
00:41:29,612 --> 00:41:31,452
You're causing trouble
as soon as you get here?
607
00:41:32,031 --> 00:41:33,907
Are you a RoboCop or something?
608
00:41:33,908 --> 00:41:36,411
The perp was in front of us,
should we have let him go?
609
00:41:36,536 --> 00:41:38,079
Don't talk back at your superior!
610
00:41:38,454 --> 00:41:40,081
I've had it, come with me.
611
00:41:40,415 --> 00:41:42,291
- What for?
- Get over here!
612
00:41:42,417 --> 00:41:43,626
What is it?
613
00:41:45,169 --> 00:41:47,629
Cheol-ryung is uncontrollable,
only I can manage...
614
00:41:47,630 --> 00:41:49,215
I know, I know.
615
00:41:50,508 --> 00:41:52,301
Good work, really.
616
00:41:53,469 --> 00:41:57,055
You caught the guy
on the Interpol's Red Notice.
617
00:41:57,056 --> 00:41:59,766
And 3kg of drugs were confiscated.
618
00:41:59,767 --> 00:42:02,019
That's enough to fill
our team's quota for a year.
619
00:42:02,020 --> 00:42:03,020
Yeah?
620
00:42:03,479 --> 00:42:06,441
I'm sensing something fishy,
621
00:42:06,566 --> 00:42:08,443
have you uncovered anything
from Lim?
622
00:42:08,901 --> 00:42:12,446
A 17 vs. 1 brawl you see in movies
took place in Seoul.
623
00:42:12,447 --> 00:42:14,448
Hey, hey.
624
00:42:14,449 --> 00:42:15,074
Min-young.
625
00:42:15,075 --> 00:42:16,575
Isn't that Cheol-ryung?
Look at it.
626
00:42:16,576 --> 00:42:18,035
That looks like Cheol-ryung.
627
00:42:18,036 --> 00:42:19,704
Oh gosh, Cheol-ryung, Cheol-ryung!
628
00:42:20,413 --> 00:42:23,331
He started swinging
as soon as he got here.
629
00:42:23,332 --> 00:42:24,499
How is that possible?
630
00:42:24,500 --> 00:42:27,503
- Same thing as last time.
- How is he still so hot?
631
00:42:28,504 --> 00:42:31,923
See? That's why I told him
not to get mixed up with Cheol-ryung.
632
00:42:31,924 --> 00:42:35,970
I wonder which Korean cop
is getting his butt kicked instead.
633
00:42:38,097 --> 00:42:39,474
Wait a minute!
634
00:42:42,060 --> 00:42:43,936
Not again!
635
00:42:48,357 --> 00:42:51,486
I took these discreetly,
a burner phone and a passport.
636
00:42:53,488 --> 00:42:54,613
Good, you did good.
637
00:42:54,614 --> 00:42:56,615
I'll work on these,
638
00:42:56,616 --> 00:43:00,118
take Cheol-ryung home, feed him
and get him drunk like last time.
639
00:43:00,119 --> 00:43:03,122
Are you nuts?
My wife will kill me!
640
00:43:06,709 --> 00:43:07,543
You see?
641
00:43:07,544 --> 00:43:08,711
Okay, answer, answer, go on.
642
00:43:10,880 --> 00:43:11,714
Hi honey.
643
00:43:11,715 --> 00:43:14,966
You got a death wish?
Get home with Lim right away!
644
00:43:14,967 --> 00:43:16,552
I don't know where Cheol-ryung is!
645
00:43:19,680 --> 00:43:21,599
Did you forget that
our family nearly died?
646
00:43:21,682 --> 00:43:23,642
So why are you getting involved?
647
00:43:23,643 --> 00:43:25,937
I didn't want to get involved.
648
00:43:26,187 --> 00:43:30,732
I said no over and over again,
but Cheol-ryung said it had to be me.
649
00:43:30,733 --> 00:43:31,984
When did I...
650
00:43:33,361 --> 00:43:34,569
So-yeon.
651
00:43:34,570 --> 00:43:36,780
But Cheol-ryung still saved us last time.
652
00:43:36,781 --> 00:43:40,535
Yeah, mom, we should be
thanking him for saving us.
653
00:43:41,536 --> 00:43:42,370
It's been a while...
654
00:43:42,371 --> 00:43:44,539
But this is all wrong!
655
00:43:45,123 --> 00:43:48,291
He's here to catch
a few drug dealers,
656
00:43:48,292 --> 00:43:49,709
he won't shoot anyone up
like last time.
657
00:43:49,710 --> 00:43:52,213
So don't worry,
right, Cheol-ryung?
658
00:43:52,296 --> 00:43:52,964
That's right.
659
00:43:52,965 --> 00:43:54,715
- So-yeon...
- Mom.
660
00:43:55,967 --> 00:44:00,638
Cheol-ryung, we have a nice home, right?
661
00:44:01,222 --> 00:44:03,181
Yes, it's very nice.
662
00:44:03,182 --> 00:44:06,518
It looks like ours, but it's not,
same thing with the car too.
663
00:44:06,519 --> 00:44:08,688
My home isn't mine either.
664
00:44:08,729 --> 00:44:10,606
The party owns everything.
665
00:44:11,607 --> 00:44:15,694
Right, similar concept,
the bank owns everything.
666
00:44:15,695 --> 00:44:18,363
So, until we pay them back,
my husband has to stay alive.
667
00:44:18,364 --> 00:44:20,240
Am I a machine that makes money?
668
00:44:20,241 --> 00:44:23,035
If you were, you'd be
making decent money!
669
00:44:27,165 --> 00:44:30,710
Men have to be handsome
like Cheol-ryung before anything.
670
00:44:30,751 --> 00:44:32,128
Christ...
671
00:44:32,628 --> 00:44:36,257
I look very common,
I'm not handsome at all.
672
00:44:37,258 --> 00:44:38,800
You call that a common face?
673
00:44:38,801 --> 00:44:42,471
Buddy, what about me then!
674
00:44:43,347 --> 00:44:46,808
He's talking out of his ass!
What a load of shit.
675
00:44:46,809 --> 00:44:48,019
Kneel properly.
676
00:44:53,691 --> 00:44:55,734
That's enough, wash up,
and let's eat.
677
00:44:55,735 --> 00:44:56,736
Yeah?
678
00:44:57,570 --> 00:44:59,363
Should we order some Chinese?
679
00:45:07,747 --> 00:45:10,082
Common face in the North
680
00:45:16,756 --> 00:45:18,507
Why did you put the blame on me?
681
00:45:18,549 --> 00:45:19,884
Sorry, bud.
682
00:45:20,426 --> 00:45:23,220
I missed working in the field,
I just had to.
683
00:45:23,221 --> 00:45:26,514
Even so, one must separate
business and please.
684
00:45:26,515 --> 00:45:31,228
That's why I threw the supernote
plates into the ocean,
685
00:45:31,229 --> 00:45:33,271
and never got my promotion...
686
00:45:33,272 --> 00:45:35,607
Must you rehash that
over and over again?
687
00:45:35,608 --> 00:45:39,778
So, please help me
get some promotion.
688
00:45:39,779 --> 00:45:42,615
Let's be frank to each other.
689
00:45:42,657 --> 00:45:47,161
Why is Jang so infamous
that he's on Interpol's Red Notice?
690
00:45:54,335 --> 00:45:57,128
He's been in and out of the country
to smuggle meth,
691
00:45:57,129 --> 00:45:59,673
and once it became difficult,
he moved to North America,
692
00:45:59,674 --> 00:46:04,094
and started making and selling
a new type of meth.
693
00:46:04,095 --> 00:46:05,303
A new type?
694
00:46:05,304 --> 00:46:09,307
It's special because it can be made
with common chemicals.
695
00:46:09,308 --> 00:46:12,435
But why did he enter South Korea?
696
00:46:12,436 --> 00:46:14,063
He could go anywhere.
697
00:46:16,357 --> 00:46:17,692
- That's...
- Go on.
698
00:46:18,818 --> 00:46:20,111
That's what I'm curious about.
699
00:46:22,738 --> 00:46:25,782
Did you retrieve any
evidence from that guy?
700
00:46:25,783 --> 00:46:27,701
A cell phone or personal belongings?
701
00:46:27,702 --> 00:46:28,911
Not a damn thing.
702
00:46:31,747 --> 00:46:33,916
I'll go get some more beer.
703
00:46:34,792 --> 00:46:38,296
We ran out, I'll go buy some,
so chill here.
704
00:46:41,007 --> 00:46:43,134
Gwang-yong was caught by the police.
705
00:46:43,217 --> 00:46:44,217
What about it?
706
00:46:44,218 --> 00:46:45,803
Lim Cheol-ryung was with them.
707
00:46:46,721 --> 00:46:47,847
Lim Cheol-ryung?
708
00:46:54,979 --> 00:46:57,940
The party must be desperate.
709
00:46:58,190 --> 00:46:59,190
Bang!
710
00:47:01,610 --> 00:47:06,824
Jang's henchman caught,
Interrogation tomorrow.
711
00:47:06,991 --> 00:47:11,037
Wrap it up before meeting,
you must hurry.
712
00:47:13,581 --> 00:47:14,915
This is plain wrong.
713
00:47:15,499 --> 00:47:17,251
What do you mean?
714
00:47:21,255 --> 00:47:23,757
Out of sight, out of mind!
715
00:47:23,758 --> 00:47:26,635
I finally got over you,
how could you come back?
716
00:47:30,348 --> 00:47:32,428
You came back for me, right?
Work was just an excuse.
717
00:47:33,351 --> 00:47:35,602
No, I really came for work.
718
00:47:35,603 --> 00:47:36,603
Liar!
719
00:47:39,899 --> 00:47:40,899
What?
720
00:47:44,862 --> 00:47:46,614
Why can't you look me
in the eye?
721
00:47:47,782 --> 00:47:49,909
Well, because I'm sorry.
722
00:47:50,785 --> 00:47:51,535
For what?
723
00:47:51,536 --> 00:47:55,748
As you know,
it's realistically impossible.
724
00:47:56,999 --> 00:47:59,793
But why do you decide that?
725
00:47:59,794 --> 00:48:01,837
Why give up even before trying?
726
00:48:10,012 --> 00:48:11,055
Then...
727
00:48:11,430 --> 00:48:13,849
you could try unifying
our countries.
728
00:48:14,642 --> 00:48:16,852
There won't be any problems.
729
00:48:20,564 --> 00:48:22,483
How could I unify...
730
00:48:23,609 --> 00:48:24,777
Dang it!
731
00:48:26,487 --> 00:48:28,030
What a nonsense.
732
00:48:33,160 --> 00:48:36,038
How could I...
733
00:48:39,834 --> 00:48:43,837
It looked like Jang
was a big shot in the States.
734
00:48:43,838 --> 00:48:45,797
Why'd someone like him
come here?
735
00:48:45,798 --> 00:48:49,217
Curious, right?
I asked that too.
736
00:48:49,218 --> 00:48:50,594
What did Cheol-ryung say?
737
00:48:50,845 --> 00:48:52,054
He's curious too.
738
00:48:52,888 --> 00:48:54,973
It's your job to find out,
you idiot!
739
00:48:54,974 --> 00:48:56,975
I'm not a calculator
that give you answers,
740
00:48:56,976 --> 00:48:58,894
just give me some time.
741
00:49:05,192 --> 00:49:06,235
One sec.
742
00:49:14,827 --> 00:49:15,827
Holy cow!
743
00:49:16,829 --> 00:49:17,997
Did he notice?
744
00:49:22,543 --> 00:49:24,753
Shit, got something stuck
between teeth.
745
00:49:27,631 --> 00:49:28,966
Got it, got it.
746
00:49:29,091 --> 00:49:34,513
What's with that suit?
Why is he such an asshole?
747
00:49:34,638 --> 00:49:39,935
He's younger than I am,
and pats me on the shoulder.
748
00:49:40,436 --> 00:49:42,521
I almost punched him in the jaw.
749
00:49:42,605 --> 00:49:46,066
I think he was a golden parachute,
but because of the super notes,
750
00:49:46,108 --> 00:49:47,567
he missed a promotion.
751
00:49:47,568 --> 00:49:51,822
Was that my fault?
It's his own incompetence.
752
00:49:51,906 --> 00:49:53,908
His incompetence is
a bottomless well.
753
00:49:54,783 --> 00:49:56,994
All right, I gotta go.
754
00:49:59,580 --> 00:50:01,916
If it wasn't for the wiretap,
I would've messed him up.
755
00:50:02,791 --> 00:50:03,791
Sure.
756
00:50:06,086 --> 00:50:07,963
- We must unify!
- Hey, get up!
757
00:50:08,005 --> 00:50:09,256
What's going on?
758
00:50:09,548 --> 00:50:10,548
What's with her?
759
00:50:11,300 --> 00:50:14,011
- Will you get up?
- What's going on?
760
00:50:14,136 --> 00:50:15,970
Snap out of it, you idiot!
761
00:50:15,971 --> 00:50:17,013
She got drunk?
762
00:50:17,014 --> 00:50:18,974
I'm being patriotic with my face.
763
00:50:19,058 --> 00:50:21,936
Do I have to unify
our countries too?
764
00:50:23,020 --> 00:50:25,396
It's about time,
she was quiet for a while.
765
00:50:25,397 --> 00:50:27,315
What am I supposed to
do with her?
766
00:50:27,316 --> 00:50:28,150
You can't, it's a habit.
767
00:50:28,151 --> 00:50:30,610
If it's unified,
there's no problem, right?
768
00:50:30,611 --> 00:50:31,986
Yeah, let's go.
769
00:50:31,987 --> 00:50:34,739
- Let her be.
- I'm so embarrassed.
770
00:50:34,740 --> 00:50:36,115
Call the police.
771
00:50:36,116 --> 00:50:38,159
No need, I'm the cop.
772
00:50:38,160 --> 00:50:40,578
10 cents a day.
773
00:50:40,579 --> 00:50:42,289
Bad drunk
774
00:50:50,047 --> 00:50:51,590
Pork belly in the morning?
775
00:50:52,591 --> 00:50:54,343
No one said we can't.
776
00:50:55,219 --> 00:50:56,595
With what money?
777
00:50:57,763 --> 00:50:59,222
Did you give her allowance again?
778
00:50:59,223 --> 00:51:00,933
I don't even have a cent to my name.
779
00:51:01,559 --> 00:51:05,019
Cheol-ryung, I cooked this,
so have plenty.
780
00:51:05,020 --> 00:51:06,981
Koreans get their strength
from this food.
781
00:51:07,314 --> 00:51:08,440
- No need.
- Here.
782
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
Just try it.
783
00:51:10,818 --> 00:51:13,194
You gotta run out of money,
so you can panhandle.
784
00:51:13,195 --> 00:51:16,322
I'm making money,
what's wrong with YouTube?
785
00:51:16,323 --> 00:51:17,323
Mom!
786
00:51:18,993 --> 00:51:19,451
Come eat.
787
00:51:19,452 --> 00:51:21,453
Did you see the piggy bank
on my desk?
788
00:51:22,079 --> 00:51:24,248
- Look around.
- It's not there.
789
00:51:24,999 --> 00:51:28,835
I saved that to buy
the new BangTan Boys album.
790
00:51:28,836 --> 00:51:30,045
BangTan Boys?
791
00:51:31,213 --> 00:51:33,214
South Korea has that too?
792
00:51:33,215 --> 00:51:35,593
I was in Korean Boys' Union.
793
00:51:40,139 --> 00:51:41,307
He found sense of humor.
794
00:51:41,807 --> 00:51:42,807
Where did it go?
795
00:51:42,975 --> 00:51:44,517
Look for it properly.
796
00:51:44,518 --> 00:51:46,020
You little thief.
797
00:51:46,687 --> 00:51:48,646
It was you, wasn't it?
798
00:51:48,647 --> 00:51:49,523
Hey, stop that.
799
00:51:49,524 --> 00:51:52,401
Can't we have a quiet morning?
800
00:51:52,901 --> 00:51:56,280
I'm so sick of this,
I should run away from home.
801
00:51:58,073 --> 00:51:59,115
So early in the morning?
802
00:51:59,116 --> 00:52:00,159
Yes?
803
00:52:00,659 --> 00:52:02,161
Okay, I got it.
804
00:52:02,703 --> 00:52:04,246
The suspect woke up.
805
00:52:04,538 --> 00:52:05,538
Let's move.
806
00:52:07,875 --> 00:52:10,210
No time to eat,
there's no time...
807
00:52:14,048 --> 00:52:15,633
I told you it wasn't me.
808
00:52:15,799 --> 00:52:18,552
- You're the thief?
- Let's move!
809
00:52:21,930 --> 00:52:24,183
Good morning, let us through.
810
00:52:24,475 --> 00:52:26,517
Interrogation is in process,
please head back.
811
00:52:26,518 --> 00:52:27,269
What do you mean?
812
00:52:27,270 --> 00:52:30,146
This is now a Foreign Affairs case,
you're off the case.
813
00:52:30,147 --> 00:52:31,148
What do you...
814
00:52:34,109 --> 00:52:35,486
Hey, who are you?
815
00:52:38,113 --> 00:52:39,114
Why are you...
816
00:52:39,907 --> 00:52:41,075
You know him?
817
00:52:42,159 --> 00:52:44,119
Thank you for your cooperation.
818
00:52:45,329 --> 00:52:47,665
This bastard is now mine.
819
00:52:48,666 --> 00:52:49,958
You son of a bitch.
820
00:52:50,959 --> 00:52:52,878
You know how to speak Korean,
you lied to me?
821
00:52:53,128 --> 00:52:56,131
Did you ask?
You certainly didn't.
822
00:52:57,549 --> 00:52:58,966
My mom's Korean.
823
00:52:58,967 --> 00:53:00,111
Get that paper out of my face.
824
00:53:00,135 --> 00:53:02,221
I caught him,
I'll interrogate him.
825
00:53:02,429 --> 00:53:04,056
It's kind of like deja vu?
826
00:53:04,098 --> 00:53:07,726
I've seen this situation before.
827
00:53:07,893 --> 00:53:11,729
Whose fault was it that we lost Jang,
why are you causing a scene here?
828
00:53:11,730 --> 00:53:12,856
That's my fault?
829
00:53:14,149 --> 00:53:16,485
How they know the route in New York?
830
00:53:18,278 --> 00:53:19,697
Insisting that I leaked it?
831
00:53:20,322 --> 00:53:22,532
How could I trust
a nuke-making commie?
832
00:53:22,533 --> 00:53:25,034
You're the one hoarding nukes,
and we can't make any?
833
00:53:25,035 --> 00:53:26,745
He's my suspect now.
834
00:53:27,996 --> 00:53:33,584
You won't find anything,
I'll bet everything I own.
835
00:53:33,585 --> 00:53:36,754
Didn't you say everything
you own belongs to the party?
836
00:53:36,755 --> 00:53:37,339
Brother!
837
00:53:37,340 --> 00:53:41,008
I don't know what's going on
between you two,
838
00:53:41,009 --> 00:53:43,970
but let's talk this out.
839
00:53:43,971 --> 00:53:45,638
Hey! Hello, hello, excuse me.
840
00:53:45,639 --> 00:53:49,142
Nice to meet you,
I'm Korean... detective.
841
00:53:49,143 --> 00:53:50,185
Yup.
842
00:53:50,394 --> 00:53:51,394
Nice to meet you.
843
00:53:53,105 --> 00:53:54,147
What are you, a hobbit?
844
00:53:54,148 --> 00:53:54,732
What?
845
00:53:54,733 --> 00:53:55,733
Are you Antman?
846
00:53:57,818 --> 00:53:59,153
Did you ask me if I'm Antman?
847
00:53:59,903 --> 00:54:01,946
You're starting off
on the wrong foot.
848
00:54:01,947 --> 00:54:03,281
Have you seen me before?
849
00:54:03,282 --> 00:54:08,495
When did you see, how...
850
00:54:09,163 --> 00:54:10,831
This is so frustrating.
851
00:54:11,623 --> 00:54:12,291
Jin-tae!
852
00:54:12,292 --> 00:54:14,375
Keep your underlings
on a tighter leash!
853
00:54:14,376 --> 00:54:15,836
I'm sorry.
854
00:54:16,044 --> 00:54:18,588
Det. Kang, let's go out,
Cheol-ryung, follow me.
855
00:54:18,589 --> 00:54:19,173
You know him?
856
00:54:19,174 --> 00:54:21,299
Let's go, Cheol-ryung, come out!
857
00:54:21,300 --> 00:54:22,342
Get over here.
858
00:54:29,099 --> 00:54:31,018
South Koreans picked him up yesterday.
859
00:54:32,227 --> 00:54:34,271
That means Jang is there too.
860
00:54:35,564 --> 00:54:36,564
What's this?
861
00:54:37,024 --> 00:54:40,318
And the North Korean detective
is back in the South.
862
00:54:40,319 --> 00:54:42,070
These guys know each other?
863
00:54:42,446 --> 00:54:43,697
Looks like.
864
00:54:43,781 --> 00:54:45,783
We think they are in on it together,
865
00:54:45,866 --> 00:54:47,385
that he's the one who
gave them the transport route.
866
00:54:47,409 --> 00:54:48,744
Son of bitch.
867
00:54:48,827 --> 00:54:50,078
Listen, Jack.
868
00:54:50,204 --> 00:54:52,622
This son of bitch killed one of our own.
869
00:54:52,623 --> 00:54:55,292
He has to stand trial here in the US.
870
00:54:55,542 --> 00:54:57,211
Get yourself on a plane to Seoul.
871
00:54:58,170 --> 00:54:59,463
You got it.
872
00:54:59,797 --> 00:55:02,965
How could I stop FBI
from barging in?
873
00:55:02,966 --> 00:55:04,384
FBI got involved?
874
00:55:06,094 --> 00:55:10,390
This mean that there's something
even bigger than the supernote,
875
00:55:10,474 --> 00:55:12,392
we have to find out first.
876
00:55:12,476 --> 00:55:15,687
We gotta have a lead to do that.
877
00:55:15,854 --> 00:55:18,065
Did you pull anything
from the burner I gave you?
878
00:55:18,315 --> 00:55:22,235
The burner is being recovered,
but I looked into the passport,
879
00:55:22,236 --> 00:55:27,074
there are only a few people
who could clone even the holograms.
880
00:55:27,616 --> 00:55:29,909
Look, even the holograms
are perfect.
881
00:55:29,910 --> 00:55:32,370
I'm the only one in Asia
who can pull this off.
882
00:55:32,371 --> 00:55:34,205
- Sergei!
- Yeah, Sergei.
883
00:55:34,206 --> 00:55:39,627
It means he sold the passport
and the burner to Jang.
884
00:55:39,628 --> 00:55:40,754
- Yeah.
- So right.
885
00:55:40,921 --> 00:55:43,382
US got involved.
886
00:55:43,549 --> 00:55:46,050
Whereabouts of the money?
887
00:55:46,051 --> 00:55:51,306
No evidence yet, will bait
the South and get help.
888
00:55:55,727 --> 00:55:58,230
The thing about us Koreans is,
889
00:55:59,898 --> 00:56:04,402
when the invaders barged in,
we became one to ward them off.
890
00:56:04,403 --> 00:56:07,322
We can't let FBI bozos
beat us to the punch.
891
00:56:08,031 --> 00:56:10,868
Are you hiding anything from me?
892
00:56:13,453 --> 00:56:16,540
Jang may have brought in
an expert to produce the drug.
893
00:56:16,623 --> 00:56:17,958
An expert?
894
00:56:20,377 --> 00:56:21,879
Why are you telling me this now?
895
00:56:21,962 --> 00:56:23,755
It's just a speculation.
896
00:56:25,173 --> 00:56:28,719
There's no way they smuggled in
such a large shipment.
897
00:56:29,928 --> 00:56:30,928
Right.
898
00:56:31,513 --> 00:56:35,309
If they set up a drug factory,
what about the chemicals?
899
00:56:37,394 --> 00:56:39,396
There was a chemical theft
incident a week ago.
900
00:56:39,479 --> 00:56:40,479
Let me see.
901
00:56:40,939 --> 00:56:42,399
What's a Benzyl cyanide?
902
00:56:42,482 --> 00:56:44,817
It's normally a cosmetic ingredient,
903
00:56:44,818 --> 00:56:46,278
but it can also be used
to make meth.
904
00:56:46,361 --> 00:56:48,947
A guard died from broken neck.
905
00:56:49,990 --> 00:56:50,990
That's them.
906
00:56:51,199 --> 00:56:54,785
A stolen truck from there
was last seen on Yongin highway.
907
00:56:54,786 --> 00:56:55,704
- Yongin?
- Yes.
908
00:56:55,705 --> 00:56:59,957
Making that much meth will let off
a ton of poisonous gas and stench.
909
00:56:59,958 --> 00:57:00,959
Jong-go.
910
00:57:02,085 --> 00:57:05,087
Get me a list of derelict factories
and warehouses outside residential areas.
911
00:57:05,088 --> 00:57:05,505
Yes.
912
00:57:05,506 --> 00:57:06,506
Let's head out to Yongin.
913
00:57:07,466 --> 00:57:09,760
Hey, hey, just you two?
914
00:57:11,720 --> 00:57:12,720
- Oh-deuk!
- Yes, sir?
915
00:57:12,721 --> 00:57:14,680
Bring that and come with us.
916
00:57:14,681 --> 00:57:15,681
Yes, sirl
917
00:57:19,478 --> 00:57:21,020
They're gonna execute you.
918
00:57:21,021 --> 00:57:22,021
Cooperate.
919
00:57:22,230 --> 00:57:23,941
You won't see your family anymore.
920
00:57:24,107 --> 00:57:30,197
Don't got no families to see.
921
00:57:44,127 --> 00:57:45,127
Yep.
922
00:57:45,420 --> 00:57:47,254
I've shaken off the North Korean detective.
923
00:57:47,255 --> 00:57:49,048
Any info from the suspect?
924
00:57:49,049 --> 00:57:50,132
He's not talking yet,
925
00:57:50,133 --> 00:57:52,594
but I threw some bait,
so we'll see what happens.
926
00:58:00,560 --> 00:58:03,437
Sir, I've narrowed down the list
to about 300 suspected sites.
927
00:58:03,438 --> 00:58:04,898
That's still too many.
928
00:58:05,440 --> 00:58:07,859
Anything over 500m
from residential area?
929
00:58:08,151 --> 00:58:09,277
Yeah, do that.
930
00:58:41,768 --> 00:58:43,061
Come on, come on, come on.
931
00:58:43,186 --> 00:58:44,186
Come on, come on.
932
00:58:45,480 --> 00:58:46,480
Attaboy!
933
00:58:58,452 --> 00:58:59,532
He walked past this sector.
934
00:59:11,214 --> 00:59:13,508
All right, game on, let's go!
935
00:59:47,334 --> 00:59:48,627
Eagle, you have the baton.
936
00:59:59,638 --> 01:00:01,723
This is Eagle,
I got visual on target.
937
01:00:15,695 --> 01:00:18,406
What? FBI deployed?
938
01:00:19,366 --> 01:00:21,576
Okay, got it.
939
01:00:22,536 --> 01:00:25,579
That asshole must have a lead,
too bad for your savings.
940
01:00:25,580 --> 01:00:26,747
Brother.
941
01:00:26,748 --> 01:00:27,748
You see anything?
942
01:00:27,749 --> 01:00:29,959
The drone battery's almost dead,
and it's clocking out time.
943
01:00:29,960 --> 01:00:30,960
Should we pull out?
944
01:00:30,961 --> 01:00:33,671
Oh-deuk, man, just keep flying!
945
01:00:33,672 --> 01:00:34,506
Okay...
946
01:00:34,507 --> 01:00:35,673
Don't make ex uses.
947
01:00:35,674 --> 01:00:36,674
Wait a minute.
948
01:00:37,217 --> 01:00:38,677
Isn't that the stolen truck?
949
01:00:38,885 --> 01:00:41,012
Get closer over there,
a bit more.
950
01:00:41,680 --> 01:00:45,809
Let's check it out
before the sun sets.
951
01:00:55,193 --> 01:00:56,194
You are sure, right?
952
01:00:57,779 --> 01:01:01,575
I'll void our first rule
for a moment, take this.
953
01:01:02,659 --> 01:01:04,201
- Oh-deuk.
- Yes, sir?
954
01:01:04,202 --> 01:01:07,371
Stay here and if we don't
come back in 10 minutes...
955
01:01:07,372 --> 01:01:08,372
Should I go home?
956
01:01:09,624 --> 01:01:11,960
- Call for back up, moron!
- Sure!
957
01:01:13,545 --> 01:01:14,545
Let's move.
958
01:01:35,233 --> 01:01:37,694
Why is an ambulance here?
959
01:01:42,741 --> 01:01:43,742
Captain!
960
01:02:22,697 --> 01:02:25,116
These guys are dangerous,
keep your eyes open.
961
01:02:25,492 --> 01:02:26,493
Be ready to fire.
962
01:02:27,244 --> 01:02:28,244
Let's go.
963
01:02:28,286 --> 01:02:32,832
Restricted Number
964
01:02:35,502 --> 01:02:37,712
Did you like the hospital food?
965
01:02:38,129 --> 01:02:41,466
Captain, I got out of there,
where are you?
966
01:02:41,633 --> 01:02:44,052
Comrade Gwang-yong,
you have a long tail.
967
01:02:46,888 --> 01:02:49,849
You know we don't allow POW.
968
01:02:50,809 --> 01:02:52,060
Clean up the mess.
969
01:02:53,061 --> 01:02:55,897
Thank you for your dedication.
970
01:02:59,734 --> 01:03:01,695
Freeze! Show me your hands!
971
01:03:01,820 --> 01:03:03,153
Hey! Hey, hey!
972
01:03:03,154 --> 01:03:04,905
There's a bomb! Boom!
973
01:03:04,906 --> 01:03:06,157
What are you doing here?
974
01:03:07,450 --> 01:03:09,786
It was an honor to serve you.
975
01:03:11,121 --> 01:03:12,706
I'll carry out your order.
976
01:03:18,670 --> 01:03:20,422
Back! Back!
977
01:04:16,644 --> 01:04:17,644
You okay?
978
01:04:25,487 --> 01:04:27,572
You're it, you're the spy.
979
01:04:30,909 --> 01:04:31,909
How did they know?
980
01:04:31,910 --> 01:04:33,328
It's all my fault?
981
01:04:33,411 --> 01:04:34,996
Your incompetence screwed us
every time.
982
01:04:35,747 --> 01:04:38,375
What are you doing?
Get off of him!
983
01:04:39,042 --> 01:04:40,251
What's with you two?
984
01:04:41,628 --> 01:04:46,006
It's a shit show here,
what are you doing in my country?
985
01:04:46,007 --> 01:04:47,550
Do you not see that?
986
01:04:51,805 --> 01:04:52,972
Come with me.
987
01:04:55,392 --> 01:04:56,393
Come on!
988
01:04:59,979 --> 01:05:01,398
Briquet BBQ
989
01:05:02,941 --> 01:05:03,983
Let's disinfect.
990
01:05:11,074 --> 01:05:12,617
Cheol-ryung, listen carefully.
991
01:05:12,867 --> 01:05:14,786
Jack, listen carefully too.
992
01:05:15,036 --> 01:05:16,746
It's a state of emergency.
993
01:05:16,830 --> 01:05:22,293
Greatest American, North and
South Korean detectives are here.
994
01:05:23,253 --> 01:05:26,381
Others might laugh at me
for saying this,
995
01:05:26,965 --> 01:05:29,092
but we're the Avengers.
996
01:05:29,259 --> 01:05:32,428
Thanos is about to snap his finger,
997
01:05:32,429 --> 01:05:36,933
should Iron Man and Captain America
have a pissing contest?
998
01:05:37,016 --> 01:05:39,810
Cool your pride!
999
01:05:39,811 --> 01:05:42,856
Let's have an international
joint detail!
1000
01:05:43,064 --> 01:05:45,650
If you have keeping secrets,
let them all out.
1001
01:05:45,817 --> 01:05:47,067
All will be forgiven!
1002
01:05:47,068 --> 01:05:48,695
This clown knows shit.
1003
01:05:48,862 --> 01:05:50,029
You're a fucking liar.
1004
01:05:51,656 --> 01:05:56,411
Jack, your entire team is hospitalized,
who will you work with?
1005
01:05:56,494 --> 01:05:57,579
And you, Cheol-ryung,
1006
01:05:57,662 --> 01:05:59,831
all your leads are gone!
1007
01:05:59,914 --> 01:06:02,125
Who exactly is Jang?
1008
01:06:11,009 --> 01:06:12,093
What's that?
1009
01:06:16,931 --> 01:06:17,974
You two know each other?
1010
01:06:18,266 --> 01:06:20,018
I told you he was a liar.
1011
01:06:22,770 --> 01:06:25,565
He was a superior I respected,
but not anymore.
1012
01:06:25,899 --> 01:06:30,111
He was a guerrilla dispatched to Africa,
and his men are all mercs.
1013
01:06:32,322 --> 01:06:36,950
You only talk when I beg
to spill everything, right?
1014
01:06:36,951 --> 01:06:39,913
You said all will be forgiven.
1015
01:06:43,041 --> 01:06:44,041
All right, all right.
1016
01:06:44,959 --> 01:06:47,045
So why did he bring in the mercs?
1017
01:06:48,880 --> 01:06:49,880
Money.
1018
01:06:50,006 --> 01:06:51,006
Money?
1019
01:06:51,424 --> 01:06:55,552
2 months ago, I received an email
from an alias 'Adolf Bormann'.
1020
01:06:55,553 --> 01:06:57,347
That's how I was able to get Jang.
1021
01:06:58,181 --> 01:07:01,058
I believe that Bormann is
1022
01:07:01,059 --> 01:07:02,976
a Korean-American named
Michael Cho.
1023
01:07:02,977 --> 01:07:06,313
Michael Cho is
laundering it, he's uh...
1024
01:07:06,314 --> 01:07:08,148
- Money laundering?
- Laundering.
1025
01:07:08,149 --> 01:07:11,985
If Cho back stabbed Jang,
1026
01:07:11,986 --> 01:07:15,156
it means he took the money.
1027
01:07:15,532 --> 01:07:19,952
So Jang brought in mercs
to get the money back?
1028
01:07:19,953 --> 01:07:20,994
Bingo.
1029
01:07:20,995 --> 01:07:22,997
Why did he choose South Korea?
1030
01:07:23,081 --> 01:07:27,084
Why else? It means
the money handler is there.
1031
01:07:27,085 --> 01:07:28,753
How much are we talking about?
1032
01:07:29,170 --> 01:07:31,047
The amount is not the issue.
1033
01:07:31,130 --> 01:07:35,385
He must be stopped before he causes
even bigger mess, but no leads.
1034
01:07:39,931 --> 01:07:42,016
I actually have something to spill too.
1035
01:07:43,351 --> 01:07:46,770
I confiscated the suspect's
burner phone.
1036
01:07:46,771 --> 01:07:47,981
- That's...
- Listen first.
1037
01:07:49,107 --> 01:07:51,567
I know who gave him the burner,
his name is Sergei.
1038
01:07:51,568 --> 01:07:55,737
If we catch Sergei,
we can get Jang's number,
1039
01:07:55,738 --> 01:07:58,073
and triangulate his current position.
1040
01:07:58,074 --> 01:07:59,117
Got it?
1041
01:08:00,618 --> 01:08:02,912
Okay, okay, let's drink.
1042
01:08:06,416 --> 01:08:08,625
Drink this and we're on
a 3-way joint detail.
1043
01:08:08,626 --> 01:08:10,003
- Very well.
- Okay.
1044
01:08:13,756 --> 01:08:15,300
I love this!
1045
01:08:19,637 --> 01:08:21,681
Let me tell you something
from my childhood.
1046
01:08:24,350 --> 01:08:26,977
There was a show called
'Chief Inspector'.
1047
01:08:26,978 --> 01:08:31,566
The protagonist was
an actor named Choi Bul-am.
1048
01:08:32,025 --> 01:08:40,025
With a trench coat and a cigarette
in his mouth, he looked so cool!
1049
01:08:42,035 --> 01:08:46,164
Back then, he looked so old,
1050
01:08:47,248 --> 01:08:51,084
but now I'm his age,
it's too cruel!
1051
01:08:51,085 --> 01:08:53,253
Jin-tae, stop being a cheap drunk.
1052
01:08:53,254 --> 01:08:57,257
How could you be so curt?
Use honorific words.
1053
01:08:57,258 --> 01:09:00,010
Say 'hyung' to him.
1054
01:09:00,011 --> 01:09:01,637
I don't know what
honorific words mean.
1055
01:09:01,638 --> 01:09:03,096
No such a thing in English.
1056
01:09:03,097 --> 01:09:04,098
We're all friends.
1057
01:09:07,226 --> 01:09:11,105
Wait, what's your birth year?
1058
01:09:12,982 --> 01:09:15,234
I was born in 1982.
1059
01:09:19,155 --> 01:09:20,315
Let's do it the American way.
1060
01:09:22,241 --> 01:09:24,160
Hey! I'm older right?
1061
01:09:25,495 --> 01:09:27,245
I think the other one
looks better.
1062
01:09:27,246 --> 01:09:28,414
Yeah?
1063
01:09:30,083 --> 01:09:31,500
Do you like him that much?
1064
01:09:31,501 --> 01:09:35,088
Yeah, I always see him
in slow motion.
1065
01:09:35,880 --> 01:09:37,756
Was it like that when you
first saw Jin-tae?
1066
01:09:37,757 --> 01:09:39,092
Don't know, I don't remember.
1067
01:09:39,676 --> 01:09:41,134
Dad's almost home.
1068
01:09:41,135 --> 01:09:43,261
What? No!
1069
01:09:43,262 --> 01:09:44,097
No, no, no!
1070
01:09:44,138 --> 01:09:45,390
- No, no, no!
- That was fast.
1071
01:09:45,473 --> 01:09:46,724
Could you clean up here?
1072
01:09:46,766 --> 01:09:47,767
Oh man...
1073
01:09:49,602 --> 01:09:50,603
Bring them!
1074
01:09:59,946 --> 01:10:01,781
What are you doing?
1075
01:10:06,244 --> 01:10:07,911
You're holding it upside down.
1076
01:10:07,912 --> 01:10:09,956
Okay, go away.
1077
01:10:25,722 --> 01:10:28,182
Cheol-ryung, are you hurt?
1078
01:10:28,224 --> 01:10:29,225
It's okay.
1079
01:10:29,726 --> 01:10:31,269
Come, sit over here.
1080
01:10:35,231 --> 01:10:36,315
Let me see you.
1081
01:10:57,295 --> 01:10:58,379
How are you?
1082
01:10:58,838 --> 01:11:00,631
Fine, thank you, and you?
1083
01:11:01,132 --> 01:11:02,133
Better now.
1084
01:11:02,175 --> 01:11:04,217
What happened to your face?
1085
01:11:04,218 --> 01:11:06,553
We had a group volunteer work.
1086
01:11:06,554 --> 01:11:10,933
This is Jack, he's an FBI agent.
1087
01:11:11,934 --> 01:11:13,853
My wife and daughter, sister.
1088
01:11:13,936 --> 01:11:15,228
Nice meet you.
1089
01:11:15,229 --> 01:11:16,313
Good evening.
1090
01:11:16,314 --> 01:11:17,607
So good to meet you.
1091
01:11:18,232 --> 01:11:21,694
You speak Korean so well.
1092
01:11:23,029 --> 01:11:26,407
I heard Korea was full of beauties,
1093
01:11:27,241 --> 01:11:28,241
it really is true.
1094
01:11:29,535 --> 01:11:32,330
Look at you, I thought you
didn't know how to use honorifics.
1095
01:11:32,789 --> 01:11:34,790
I think you should wash up.
1096
01:11:34,791 --> 01:11:35,957
You should.
1097
01:11:35,958 --> 01:11:37,417
- Oh yeah, little.
- Give him dad's big clothes.
1098
01:11:37,418 --> 01:11:39,002
- Son of a bitch.
- Shower, shower.
1099
01:11:39,003 --> 01:11:42,589
- Washroom.
- It's over there.
1100
01:11:42,590 --> 01:11:45,217
Show him where it is, honey?
1101
01:11:45,218 --> 01:11:46,677
Don't have any,
I threw them away.
1102
01:11:48,346 --> 01:11:49,971
No! Where is it?
1103
01:11:49,972 --> 01:11:54,060
The one with the striped T-shirt!
1104
01:11:54,894 --> 01:11:59,272
It's okay, she was too much anyway.
1105
01:11:59,273 --> 01:12:01,108
She's not the only woman on earth.
1106
01:12:01,150 --> 01:12:02,150
It's okay, really.
1107
01:12:03,736 --> 01:12:04,737
Come on...
1108
01:12:08,241 --> 01:12:09,241
Okay.
1109
01:12:16,707 --> 01:12:19,919
I gave up some intel just to give them
the impression that I'm cooperating.
1110
01:12:20,002 --> 01:12:23,256
Good, watch yourself around
that South Korean detective though.
1111
01:12:23,464 --> 01:12:26,259
They play like they're enemies,
but they're on the same side.
1112
01:12:34,892 --> 01:12:37,311
The Americans know about the money.
1113
01:12:37,395 --> 01:12:40,565
It's all over if they come
sniffing around, hurry up.
1114
01:12:40,648 --> 01:12:42,483
We must secure the money first.
1115
01:12:43,776 --> 01:12:45,945
And don't trust the South Korean
detective too much.
1116
01:12:46,028 --> 01:12:49,406
They talk about a single Korean race,
but they're in bed with Americans.
1117
01:12:49,407 --> 01:12:50,533
Understood, sir.
1118
01:12:50,950 --> 01:12:53,119
I think they both clued in.
1119
01:12:55,288 --> 01:12:56,288
What about Det. Kang?
1120
01:12:57,456 --> 01:12:59,667
Well, you know what he's like.
1121
01:13:00,459 --> 01:13:03,795
It's me we're talking about,
I used booze to KO them.
1122
01:13:03,796 --> 01:13:06,131
I'm so damn sober,
1123
01:13:06,132 --> 01:13:09,427
while Cheol-ryung and Jack
are drunk as a bat.
1124
01:13:10,136 --> 01:13:12,138
These guys are a lot
more careless than they look.
1125
01:13:12,513 --> 01:13:16,683
By the way, do I get reimbursed
for the extra expenses?
1126
01:13:16,684 --> 01:13:18,685
I better get every single cent back.
1127
01:13:18,686 --> 01:13:21,438
The expenditure isn't the problem,
just stay alert.
1128
01:13:21,439 --> 01:13:22,814
You're the South Korean rep.
1129
01:13:22,815 --> 01:13:25,775
Oh yeah, there's a guy
named Michael Cho,
1130
01:13:25,776 --> 01:13:27,278
could you look him up?
1131
01:13:27,528 --> 01:13:28,279
Michael Cho?
1132
01:13:28,280 --> 01:13:31,323
He may have stolen Jang's money.
1133
01:13:31,324 --> 01:13:35,452
So, Jang must have smuggled in
to get his money back,
1134
01:13:35,453 --> 01:13:36,787
with his henchmen.
1135
01:13:37,455 --> 01:13:38,914
Got it, got it, Michael Cho.
1136
01:13:38,915 --> 01:13:40,415
Oh my, oh my!
1137
01:13:40,416 --> 01:13:42,375
Please change into this.
1138
01:13:42,376 --> 01:13:43,585
- Okay.
- Change.
1139
01:13:43,586 --> 01:13:45,170
What is it?
1140
01:13:45,171 --> 01:13:46,546
All right, that's it for now,
I have to go.
1141
01:13:46,547 --> 01:13:47,548
Hey, Jin-tae...
1142
01:13:48,215 --> 01:13:49,675
Fucker, he hung up on me.
1143
01:13:49,759 --> 01:13:51,468
- Is that a scar?
- Scar? Where?
1144
01:13:51,469 --> 01:13:53,178
That must've been painful,
it's so big.
1145
01:13:53,179 --> 01:13:55,014
- Oh this?
- Let me see.
1146
01:13:55,097 --> 01:13:58,224
I got hurt while fighting off
the Russian mafia.
1147
01:13:58,225 --> 01:14:00,685
- Russian mafia?
- That sounds so surreal.
1148
01:14:00,686 --> 01:14:01,395
Back, too.
1149
01:14:01,396 --> 01:14:03,688
On the back too, it's so big!
1150
01:14:03,689 --> 01:14:06,817
Came up to me when I was in Moscow,
he came up behind me, and just...
1151
01:14:11,614 --> 01:14:12,782
You are so incredible.
1152
01:14:12,865 --> 01:14:15,993
Stop showing off wounds
from the playground.
1153
01:14:17,787 --> 01:14:22,375
Back home, even disinfectant is rare
so we just use bean paste on it.
1154
01:14:22,625 --> 01:14:25,168
That's nothing at all?
You're so hot, Cheol-ryung.
1155
01:14:25,169 --> 01:14:26,378
You can't call that a scar.
1156
01:14:26,379 --> 01:14:30,840
I was about to cuff a cow thief,
1157
01:14:30,841 --> 01:14:33,051
I sensed something behind me.
1158
01:14:33,052 --> 01:14:36,429
I turned back and see
a bull breathing heavily.
1159
01:14:36,430 --> 01:14:38,641
He charged at me, then bam!
1160
01:14:39,016 --> 01:14:40,475
Why'd a bull do that?
1161
01:14:40,476 --> 01:14:42,435
I'm serious,
I got a scar here to prove it!
1162
01:14:42,436 --> 01:14:43,396
I never lie!
1163
01:14:43,397 --> 01:14:46,440
- Stop it.
- Don't do that.
1164
01:14:47,108 --> 01:14:48,234
How about this?
1165
01:14:48,484 --> 01:14:49,526
Have you ever defused a bomb?
1166
01:14:49,527 --> 01:14:50,777
- Bomb?
- Oh my god.
1167
01:14:50,778 --> 01:14:52,779
I worked 3 years in the EOD squad.
1168
01:14:52,780 --> 01:14:54,781
- You weren't scared?
- Not at all.
1169
01:14:54,782 --> 01:14:57,535
Hey, Jack, Jack, Jack, Jack!
1170
01:14:57,618 --> 01:15:00,620
I defused one in college
on a group blind date.
1171
01:15:00,621 --> 01:15:03,248
I defused it and still live with her.
1172
01:15:03,249 --> 01:15:04,541
My wife, the bomb!
1173
01:15:04,542 --> 01:15:06,460
So funny huh?
1174
01:15:06,544 --> 01:15:08,629
Hey, hey.
1175
01:15:12,925 --> 01:15:14,677
Fucking hot
1176
01:15:23,185 --> 01:15:24,394
Have a great meal.
1177
01:15:24,395 --> 01:15:25,854
You're so sweet, thank you.
1178
01:15:25,855 --> 01:15:26,689
Thank you.
1179
01:15:26,690 --> 01:15:28,941
I need something
for the hangover...
1180
01:15:29,108 --> 01:15:30,708
Cheol-ryung, would you like some coffee?
1181
01:15:31,402 --> 01:15:32,402
No need.
1182
01:15:33,446 --> 01:15:36,198
Why do you even drink
that bitter thing?
1183
01:15:39,493 --> 01:15:40,661
Thank you.
1184
01:15:43,456 --> 01:15:44,540
You too.
1185
01:15:50,254 --> 01:15:53,424
Is you eye messed up?
Don't flirt with her.
1186
01:16:07,271 --> 01:16:11,232
I scoured the social media
and found a lead on Sergei.
1187
01:16:11,233 --> 01:16:13,610
This is former Russian model
named Natasha.
1188
01:16:13,611 --> 01:16:16,197
She's presumed to be
Sergei's girlfriend.
1189
01:16:17,490 --> 01:16:20,785
We'll stakeout near her place,
you guys look into Michael Cho.
1190
01:16:21,243 --> 01:16:23,746
- Let's move.
- We'll cover Cho.
1191
01:16:44,642 --> 01:16:47,644
Will Sergei show up
in the next 3 days?
1192
01:16:47,645 --> 01:16:48,646
We have to hope for that.
1193
01:17:05,579 --> 01:17:07,957
We seriously need a wire in there.
1194
01:17:09,125 --> 01:17:11,627
Why doesn't she ever leave?
1195
01:17:12,419 --> 01:17:14,296
Christ...
1196
01:17:21,971 --> 01:17:24,640
How did you know we were here?
1197
01:17:24,723 --> 01:17:26,016
I asked Capt. Pyo.
1198
01:17:26,433 --> 01:17:28,102
You are so devoted.
1199
01:17:35,651 --> 01:17:37,570
It's good, it's really good.
1200
01:17:40,447 --> 01:17:41,906
Look, she's leaving.
1201
01:17:41,907 --> 01:17:44,160
She has to leave
when we're eating?
1202
01:17:44,994 --> 01:17:47,787
I'm gonna go plant the wire,
1203
01:17:47,788 --> 01:17:50,790
she can't be left alone,
could someone tail her?
1204
01:17:50,791 --> 01:17:52,209
I'll follow her.
1205
01:17:52,376 --> 01:17:53,627
You stand out too much.
1206
01:17:53,919 --> 01:17:54,795
Then I'll go!
1207
01:17:54,796 --> 01:17:56,589
You stand out even more!
1208
01:17:57,715 --> 01:17:59,632
Then I'll go with Cheol-ryung.
1209
01:17:59,633 --> 01:18:01,843
We can pretend to be a couple.
1210
01:18:01,844 --> 01:18:02,844
Couple?
1211
01:18:03,804 --> 01:18:06,639
Yeah, do that,
But don't fool around.
1212
01:18:06,640 --> 01:18:07,640
Okay.
1213
01:18:07,641 --> 01:18:10,019
Good, Jack, you watch the fort here.
1214
01:18:10,936 --> 01:18:12,478
- I'm heading out.
- Be careful!
1215
01:18:12,479 --> 01:18:13,606
Nice!
1216
01:18:49,850 --> 01:18:51,018
Hurry up.
1217
01:18:53,229 --> 01:18:57,233
This is so exciting,
is all police work this thrilling?
1218
01:19:05,115 --> 01:19:09,870
Isn't my acting amazing?
I think I'm built for this.
1219
01:19:11,622 --> 01:19:14,291
Isn't it weird that
she's buying in pairs?
1220
01:19:20,714 --> 01:19:21,882
No way...
1221
01:19:41,819 --> 01:19:42,945
Look out! Look out!
1222
01:19:47,074 --> 01:19:47,741
You again?
1223
01:19:47,742 --> 01:19:50,035
I wondered where you were,
you were hiding here?
1224
01:19:55,207 --> 01:19:56,207
Hyung!
1225
01:19:58,752 --> 01:19:59,752
Nice.
1226
01:20:03,716 --> 01:20:06,676
I don't know, I really don't!
1227
01:20:06,677 --> 01:20:07,760
How could you not?
1228
01:20:07,761 --> 01:20:11,723
You sold a burner to Jang.
1229
01:20:11,724 --> 01:20:15,811
Let's wrap it up quickly,
give me the number.
1230
01:20:15,894 --> 01:20:17,646
Excuse me! Call me a lawyer!
1231
01:20:17,813 --> 01:20:19,082
Korea isn't some global pushover,
1232
01:20:19,106 --> 01:20:22,233
why'd we use our tax money to
lawyer up a Russian?
1233
01:20:22,234 --> 01:20:24,569
That's why I settled here.
1234
01:20:24,570 --> 01:20:28,574
If I was in Russia, I'd be tortured
and sent to Siberia.
1235
01:20:29,033 --> 01:20:32,369
Human rights here are the best!
1236
01:20:36,957 --> 01:20:38,875
I could really send you to Siberia.
1237
01:20:38,876 --> 01:20:42,338
I knew this'd come up,
so I requested a letter of cooperation.
1238
01:20:42,421 --> 01:20:45,215
You know it's only a 2-hour flight
from Vladivostok.
1239
01:20:46,800 --> 01:20:47,800
Scared?
1240
01:20:53,640 --> 01:20:54,892
Buddy.
1241
01:20:54,975 --> 01:20:56,226
Vladivostok?
1242
01:20:56,810 --> 01:20:58,020
2 hours?
1243
01:20:59,146 --> 01:21:02,900
Russian officials are lazy as fuck.
1244
01:21:02,941 --> 01:21:04,902
You know that sloth
from Zootopia?
1245
01:21:06,278 --> 01:21:13,368
S-e-r-g-e-i...
1246
01:21:13,369 --> 01:21:15,161
Call me right now.
1247
01:21:15,162 --> 01:21:17,790
Why does he want me to
call him in the other room?
1248
01:21:24,963 --> 01:21:26,672
Yeah, Det. Seo, what is it?
1249
01:21:26,673 --> 01:21:28,008
You wanted me to call you.
1250
01:21:30,719 --> 01:21:32,721
What? Already at the airport?
1251
01:21:32,888 --> 01:21:33,930
What airport?
1252
01:21:33,931 --> 01:21:35,264
He'll come straight here?
1253
01:21:35,265 --> 01:21:37,892
Tell him to get some rest
before coming over.
1254
01:21:37,893 --> 01:21:39,477
What the hell are you talking about?
1255
01:21:39,478 --> 01:21:42,481
He wants to take this bastard
back to Vladivostok tomorrow?
1256
01:21:43,065 --> 01:21:46,943
He should check out
the traditional village, Gwang jang Market
1257
01:21:46,944 --> 01:21:49,863
and get some tasty kimbop
while he's in town.
1258
01:21:50,656 --> 01:21:52,783
All right, then let him come.
1259
01:21:55,953 --> 01:21:57,413
Straight as an arrow.
1260
01:21:58,705 --> 01:21:59,705
Buddy.
1261
01:22:00,040 --> 01:22:03,293
I feel so bad for your
pretty girlfriend, Natasha.
1262
01:22:08,924 --> 01:22:10,384
Stubborn fucker.
1263
01:22:10,467 --> 01:22:12,302
What was that about a Russian cop?
1264
01:22:12,344 --> 01:22:15,847
We got 3 countries represented,
Russia should be too.
1265
01:22:15,848 --> 01:22:19,852
Jack, you said you fought off
the Russian mafia, right?
1266
01:22:21,937 --> 01:22:22,937
You're...
1267
01:22:25,315 --> 01:22:26,315
No.
1268
01:22:27,067 --> 01:22:27,609
Ah, Yes.
1269
01:22:27,610 --> 01:22:28,651
No. No.
1270
01:22:28,652 --> 01:22:29,486
- Yes.
- No no no no no.
1271
01:22:29,486 --> 01:22:29,903
- Yes.
- No no no no no.
1272
01:22:29,903 --> 01:22:30,903
Yes.
1273
01:22:35,492 --> 01:22:36,492
No.
1274
01:22:57,514 --> 01:22:59,349
This is insane.
1275
01:22:59,850 --> 01:23:03,686
I only know how to flirt
and swear in Russian.
1276
01:23:03,687 --> 01:23:04,980
That's more than enough.
1277
01:23:05,355 --> 01:23:09,902
We have to get Jang
no matter what.
1278
01:23:12,112 --> 01:23:13,112
Okay.
1279
01:23:13,489 --> 01:23:15,115
Come on. Come on!
1280
01:23:15,949 --> 01:23:17,534
This is so fucking stupid.
1281
01:23:21,246 --> 01:23:25,666
It tears me apart to
send you to Siberia.
1282
01:23:25,667 --> 01:23:30,130
You know what happens
in the gulag sausage fest.
1283
01:23:32,591 --> 01:23:33,800
Tarkovsky!
1284
01:23:44,019 --> 01:23:45,521
Your eyes are so beautiful.
1285
01:23:47,105 --> 01:23:48,105
My eyes?
1286
01:23:53,320 --> 01:23:54,821
Let's have a good time tonight.
1287
01:23:55,030 --> 01:23:57,157
I ain't spending a night with you!
Pervert, get back!
1288
01:23:58,992 --> 01:24:01,161
Your daddy's a goddamn beggar!
1289
01:24:03,455 --> 01:24:05,831
Where is the washroom?
1290
01:24:05,832 --> 01:24:06,958
Washroom!
1291
01:24:06,959 --> 01:24:08,209
Where is the washroom?
1292
01:24:08,210 --> 01:24:10,963
Washroom! Washroom!
1293
01:24:13,590 --> 01:24:16,467
He's insane! Please!
1294
01:24:16,468 --> 01:24:17,718
Shut your mouth, fucker!
1295
01:24:17,719 --> 01:24:18,970
Hyung, hyung!
1296
01:24:18,971 --> 01:24:21,807
Don't call me that,
I need a reason to help you.
1297
01:24:21,974 --> 01:24:22,891
- 010!
- What?
1298
01:24:22,933 --> 01:24:25,978
- 6742!
- Buddy, input it here.
1299
01:24:38,073 --> 01:24:39,116
Begin.
1300
01:24:51,545 --> 01:24:53,505
Must we go this far?
1301
01:24:53,630 --> 01:24:56,592
Is your heart getting soft?
1302
01:24:58,135 --> 01:24:59,219
It's not that...
1303
01:24:59,803 --> 01:25:01,388
But there are innocent people...
1304
01:25:07,144 --> 01:25:10,814
Was your family killed
because they were criminals?
1305
01:25:12,816 --> 01:25:13,984
We must get our revenge.
1306
01:25:17,696 --> 01:25:18,696
Of course.
1307
01:25:26,079 --> 01:25:31,335
North Korean delegation has arrived
through the Panmunjom today.
1308
01:25:31,418 --> 01:25:37,506
The 2-day trip will be attended by Central
Military Commissioner Kim Jung-taek,
1309
01:25:37,507 --> 01:25:41,261
and is expected to make a big leap
in the ongoing negotiation.
1310
01:25:47,434 --> 01:25:48,434
Head home now.
1311
01:25:48,685 --> 01:25:49,685
I will.
1312
01:25:50,270 --> 01:25:51,813
Got a location ping of the burner!
1313
01:25:52,272 --> 01:25:52,939
Is that it?
1314
01:25:52,940 --> 01:25:55,816
He's in a vehicle,
heading towards Youngdong Bridge.
1315
01:25:55,817 --> 01:25:57,193
Where are they going?
1316
01:25:57,194 --> 01:25:58,945
I got a list of calls
made with the burner!
1317
01:25:59,446 --> 01:26:04,283
Jang and his men visited a club
owned by Cho a few days ago.
1318
01:26:04,284 --> 01:26:05,243
It's called Chroma.
1319
01:26:05,244 --> 01:26:06,869
Oh, Chroma.
1320
01:26:06,870 --> 01:26:09,414
Jang visited Michael Cho?
1321
01:26:10,123 --> 01:26:12,333
- Okay, got it.
- Hey, Jin-tae.
1322
01:26:12,334 --> 01:26:15,753
We got no warrant or evidence,
if things go sour, we're done!
1323
01:26:15,754 --> 01:26:17,296
Do I look like an idiot?
1324
01:26:17,297 --> 01:26:21,092
I'll go in posing as a clubber,
and arrest him if I see him.
1325
01:26:21,093 --> 01:26:23,427
Jin-tae, you've never been to a club?
1326
01:26:23,428 --> 01:26:26,305
VIPs get private rooms,
so they won't be on the floor.
1327
01:26:26,306 --> 01:26:27,724
- Yeah?
- Yup.
1328
01:26:29,142 --> 01:26:30,102
So what can we do
without a warrant?
1329
01:26:30,103 --> 01:26:31,520
We can't do it right now!
1330
01:26:34,314 --> 01:26:37,484
There is one way to do it
without a warrant.
1331
01:26:37,526 --> 01:26:38,526
What?
1332
01:26:38,652 --> 01:26:41,113
I was a club junkie...
1333
01:26:42,197 --> 01:26:46,492
I mean, as an experienced clubber,
here's what happens inside.
1334
01:26:46,493 --> 01:26:51,123
Men from VIP rooms will
ask me to join them.
1335
01:26:52,165 --> 01:26:56,377
I frequented all those rooms
back in my heyday.
1336
01:26:56,378 --> 01:26:57,379
What then?
1337
01:26:57,504 --> 01:27:00,048
I'm a walking search warrant!
1338
01:27:16,940 --> 01:27:19,401
I'm gonna take a look.
1339
01:27:24,614 --> 01:27:25,823
Be careful.
1340
01:27:25,824 --> 01:27:27,864
If there's a problem,
I'll get to you like a bullet.
1341
01:27:28,994 --> 01:27:30,245
Like a bullet?
1342
01:27:33,123 --> 01:27:34,791
A bit slower than a bullet...
1343
01:27:34,875 --> 01:27:35,875
Okay.
1344
01:27:37,043 --> 01:27:39,963
Time to execute that warrant.
1345
01:27:54,936 --> 01:27:56,438
Yes, hottie confirmed.
1346
01:28:18,376 --> 01:28:19,377
Good evening!
1347
01:28:41,900 --> 01:28:45,362
South Korea sure is fancy,
so many are here today.
1348
01:28:45,821 --> 01:28:46,822
Got a company dinner?
1349
01:28:48,865 --> 01:28:50,325
What's so funny?
1350
01:28:53,036 --> 01:28:54,371
I've been thinking.
1351
01:28:57,082 --> 01:28:58,917
$1 billion is stored in here,
1352
01:28:59,042 --> 01:29:02,087
and it's all mine
if I just kill one guy.
1353
01:29:02,379 --> 01:29:03,629
What are you getting it?
1354
01:29:03,630 --> 01:29:08,384
So why the hell are you pulling out
when the business is good?
1355
01:29:08,385 --> 01:29:12,264
You're just a fugitive,
you can't even use this.
1356
01:29:14,266 --> 01:29:16,767
$5 million is enough to live off
somewhere in the Philippines.
1357
01:29:16,768 --> 01:29:18,728
And I'll send you living expenses too.
1358
01:29:18,770 --> 01:29:20,450
Think of it as returning to
a farming life.
1359
01:29:22,524 --> 01:29:24,943
I admire your guts, very well.
1360
01:29:25,110 --> 01:29:32,450
I'll give it a thought
over a drink, yeah?
1361
01:29:35,620 --> 01:29:37,330
Bring out the Arman de Brignac set.
1362
01:29:49,676 --> 01:29:52,262
Arrived in Seoul,
what's the situation?
1363
01:29:56,766 --> 01:29:58,517
Waiting in ambush,
hunt initiating soon.
1364
01:29:58,518 --> 01:30:00,158
Lose South, American cops,
return at once.
1365
01:30:09,195 --> 01:30:10,405
Excuse me for a second.
1366
01:30:20,790 --> 01:30:21,958
- Jin-tae.
- What is it?
1367
01:30:22,083 --> 01:30:24,960
Cheol-ryung is hiding
something from us.
1368
01:30:24,961 --> 01:30:25,795
Hiding what?
1369
01:30:25,796 --> 01:30:28,380
Jang's money, the drug money,
it's $1 billion.
1370
01:30:28,381 --> 01:30:29,965
He came to get that.
1371
01:30:29,966 --> 01:30:30,675
$1 billion?
1372
01:30:30,676 --> 01:30:32,218
Why are you telling me this now?
1373
01:30:32,302 --> 01:30:34,846
He wants Jang and the money.
1374
01:30:35,430 --> 01:30:37,431
Then we'll be left empty-handed.
1375
01:30:37,432 --> 01:30:38,350
Listen.
1376
01:30:38,391 --> 01:30:40,226
I'm going after Jang.
1377
01:30:40,477 --> 01:30:41,686
You go after the money.
1378
01:30:45,315 --> 01:30:46,524
What's going on...
1379
01:30:47,525 --> 01:30:51,404
How much is $1 billion
in Korean won?
1380
01:30:53,239 --> 01:30:54,366
1 trillion won?
1381
01:30:57,160 --> 01:30:58,495
You bastard!
1382
01:30:58,536 --> 01:31:01,247
We're short staffed as is,
you're fooling around out here?
1383
01:31:01,414 --> 01:31:02,832
Get back to the kitchen!
1384
01:31:02,916 --> 01:31:05,877
The boss' VIP came,
bring the Arman set to the penthouse.
1385
01:31:06,795 --> 01:31:08,171
My apologies, sir.
1386
01:31:08,254 --> 01:31:10,882
Boss' VIP, got it.
1387
01:31:14,344 --> 01:31:15,345
Hello?
1388
01:31:16,137 --> 01:31:17,137
Captain.
1389
01:31:19,015 --> 01:31:20,891
I found out what the North is after.
1390
01:31:20,892 --> 01:31:21,892
What is it?
1391
01:31:36,366 --> 01:31:39,119
I wasn't gonna care
if you took some crumbs.
1392
01:31:39,202 --> 01:31:41,662
But you don't know your place yet.
1393
01:31:41,663 --> 01:31:45,916
It's not about knowing my place,
but reading the room.
1394
01:31:45,917 --> 01:31:47,419
Do I still look like your minion?
1395
01:31:49,671 --> 01:31:53,299
I gotta at least taste
the expensive booze.
1396
01:32:19,951 --> 01:32:21,703
Please don't kill me...
1397
01:32:23,705 --> 01:32:27,250
Money is like drugs.
1398
01:32:27,542 --> 01:32:31,337
Once you get a taste,
you only stop when you're dead.
1399
01:32:31,880 --> 01:32:33,590
I feel terrible for your daughter.
1400
01:32:35,091 --> 01:32:37,469
Stop, please stop, comrade Jang.
1401
01:32:38,094 --> 01:32:39,595
We got the money,
please stop this.
1402
01:32:39,596 --> 01:32:41,931
You're a backstabbing asshole!
1403
01:32:42,265 --> 01:32:44,516
Did you think I wouldn't know
you tipped off the FBI?
1404
01:32:44,517 --> 01:32:49,689
We pushed too far,
let's stop before...
1405
01:32:51,983 --> 01:32:52,983
Shit...
1406
01:32:56,446 --> 01:32:57,446
Min-young
1407
01:33:05,622 --> 01:33:08,291
Jang is in the penthouse!
1408
01:33:08,458 --> 01:33:10,502
Min-young, please head home.
1409
01:33:26,601 --> 01:33:27,601
- Jack.
- Why?
1410
01:33:28,061 --> 01:33:29,062
Hey!
1411
01:33:30,730 --> 01:33:31,773
Hey!
1412
01:33:32,190 --> 01:33:33,190
I'm sorry.
1413
01:33:34,025 --> 01:33:35,360
Hey! Goddammit.
1414
01:33:59,592 --> 01:34:00,593
I...
1415
01:34:00,677 --> 01:34:03,930
I am... Adolf Bormann...
1416
01:34:04,889 --> 01:34:05,890
Have to stop...
1417
01:34:07,809 --> 01:34:08,810
the massacre...
1418
01:34:10,186 --> 01:34:11,186
Let's go.
1419
01:34:25,743 --> 01:34:27,537
Get going! Hurry up!
1420
01:34:27,787 --> 01:34:29,998
Move in! On the double!
1421
01:35:35,480 --> 01:35:36,480
Cheol-ryung.
1422
01:35:37,649 --> 01:35:38,649
There he goes.
1423
01:35:41,778 --> 01:35:43,028
What are you doing?
1424
01:35:43,029 --> 01:35:44,447
Hyung, I'm sorry.
1425
01:35:44,530 --> 01:35:48,660
Hey! Lim Cheol-ryung!
1426
01:36:15,520 --> 01:36:16,813
Don't fucking move!
1427
01:36:27,532 --> 01:36:31,786
I'm DPRK Social Security's
Lt. Lim Cheol-ryung!
1428
01:36:32,287 --> 01:36:36,291
I request escort
to the North's delegation!
1429
01:36:39,043 --> 01:36:41,713
We got fucked again!
1430
01:36:42,088 --> 01:36:45,757
You see? I told you
he was up to something!
1431
01:36:45,758 --> 01:36:48,761
But you couldn't find out why
and end up in this mess?
1432
01:36:48,845 --> 01:36:51,763
I found it,
but you got here too late.
1433
01:36:51,764 --> 01:36:54,057
It's a $1 billion!
1434
01:36:54,058 --> 01:36:56,393
You and I will be
kicked to the curvel!
1435
01:36:56,394 --> 01:36:58,812
Why should I?
I was following my orders.
1436
01:36:58,813 --> 01:37:02,817
Then take the responsibility
and get back the $1 billion!
1437
01:37:03,359 --> 01:37:04,736
Sir! Sirl
1438
01:37:05,737 --> 01:37:09,866
We found Jang's vehicle
near Pyeongtaek port.
1439
01:37:09,949 --> 01:37:11,783
He may be trying to
smuggle into China.
1440
01:37:11,784 --> 01:37:13,161
Let's go, we're wasting time.
1441
01:37:14,329 --> 01:37:18,248
We'll clean up your mess,
so fly home tomorrow.
1442
01:37:18,249 --> 01:37:20,251
Det. Kang, go rest up at home.
1443
01:37:20,501 --> 01:37:22,795
I'll make sure you rest
for good this time.
1444
01:37:22,879 --> 01:37:25,173
This is all I get
for risking my life?
1445
01:37:26,424 --> 01:37:27,592
Is that it?
1446
01:37:27,884 --> 01:37:29,635
I'll follow you to Pyeongtaek, sir!
1447
01:37:30,136 --> 01:37:32,888
Stop getting in the way,
1448
01:37:32,889 --> 01:37:34,848
and go retrieve the wiretaps
at Kang's home.
1449
01:37:34,849 --> 01:37:35,849
Wiretaps?
1450
01:37:36,184 --> 01:37:38,393
Did you think we'd just trust you?
1451
01:37:38,394 --> 01:37:39,603
Are you naive or something?
1452
01:37:39,604 --> 01:37:43,357
No wonder you got back stabbed
by Lim Cheol-ryung twice!
1453
01:37:43,358 --> 01:37:43,775
I've had it.
1454
01:37:43,775 --> 01:37:44,525
Hey.
1455
01:37:44,525 --> 01:37:45,443
What?
1456
01:37:45,444 --> 01:37:47,236
How dare you say that?
1457
01:37:59,040 --> 01:38:03,294
North Korean Delegation Hotel
1458
01:38:07,256 --> 01:38:09,550
Good work,
what about Kim Cheol-su?
1459
01:38:09,801 --> 01:38:11,344
He's dead, sir.
1460
01:38:11,469 --> 01:38:13,554
All of the party's threats
are now eliminated.
1461
01:38:24,857 --> 01:38:26,025
Good to see you.
1462
01:38:27,652 --> 01:38:30,279
Comrade Lim Cheol-ryung
wrapped up this case.
1463
01:38:30,655 --> 01:38:33,491
Is that so?
Good work.
1464
01:38:34,617 --> 01:38:36,035
The Swiss bank security key?
1465
01:38:48,464 --> 01:38:50,675
You are the true hero of our party.
1466
01:38:51,843 --> 01:38:53,678
I promise you a huge reward.
1467
01:39:07,608 --> 01:39:12,029
The German chemist who created
poisonous gas used on Jews...
1468
01:39:13,281 --> 01:39:15,908
I am... Adolf Bormann...
1469
01:39:16,284 --> 01:39:17,284
Have to stop...
1470
01:39:18,703 --> 01:39:19,704
the massacre...
1471
01:39:25,710 --> 01:39:28,838
Lim Cheol-ryung
1472
01:39:37,680 --> 01:39:41,558
The US-North Korea meeting
ended without a resolution today
1473
01:39:41,559 --> 01:39:43,977
after stating each other's stances.
1474
01:39:43,978 --> 01:39:47,105
North's representative Kim Jung-taek
1475
01:39:47,106 --> 01:39:52,236
criticized the US for coming
to the table without any offers.
1476
01:39:52,320 --> 01:39:55,573
The North delegation will return...
1477
01:39:55,740 --> 01:39:56,824
What do you want?
1478
01:39:56,866 --> 01:39:57,949
Your informant was Kim Cheol-su.
1479
01:39:57,950 --> 01:39:59,868
He said a massacre needs
to be stopped before he died.
1480
01:39:59,869 --> 01:40:03,956
His alias Bormann was a Nazi
chemist officer who massacred Jews...
1481
01:40:06,918 --> 01:40:08,127
This could be bad.
1482
01:40:10,087 --> 01:40:11,087
It's too late.
1483
01:40:11,339 --> 01:40:12,548
I'm going home.
1484
01:40:27,688 --> 01:40:28,689
I'm back.
1485
01:40:34,153 --> 01:40:35,530
You're a bit late.
1486
01:40:50,127 --> 01:40:51,712
Hey, Jack.
1487
01:40:51,921 --> 01:40:53,088
Your flight heading out soon?
1488
01:40:53,089 --> 01:40:54,173
Yes. Hey, listen,
1489
01:40:54,215 --> 01:40:56,342
there is something I need you
to check for me first.
1490
01:40:56,425 --> 01:40:58,343
Something the informant said
before he died.
1491
01:40:58,344 --> 01:41:01,055
Who cares what Kim Cheol-su said?
It's over now.
1492
01:41:02,223 --> 01:41:03,391
How did you know his name?
1493
01:41:07,436 --> 01:41:09,689
I mean, lucky guess, I guess.
1494
01:41:11,315 --> 01:41:12,567
Jack?
1495
01:41:21,242 --> 01:41:22,785
Traitor ass motherfucker.
1496
01:42:18,591 --> 01:42:19,591
Oh, shit.
1497
01:42:30,144 --> 01:42:32,229
I'm incredibly honored!
1498
01:42:33,105 --> 01:42:38,694
The almighty comrade Kim Jung-taek
came here to catch a nobody.
1499
01:42:47,453 --> 01:42:52,208
Your fucking mouth is
still alive and kicking.
1500
01:42:53,668 --> 01:42:58,381
I believed your word that our people
can be saved by bringing in dollars,
1501
01:42:58,547 --> 01:43:02,593
and I tossed the soldier's honor
to peddle drugs,
1502
01:43:02,760 --> 01:43:07,139
but that money went into
just one fucker's mouth.
1503
01:43:09,183 --> 01:43:13,062
You should've just
stuck to your orders.
1504
01:43:13,229 --> 01:43:15,231
You clued in too quickly.
1505
01:43:16,148 --> 01:43:17,608
My boss was the traitor.
1506
01:43:17,733 --> 01:43:21,277
Jang Myung-jun knew everything,
every move we made.
1507
01:43:21,278 --> 01:43:23,239
So, why was he caught?
1508
01:43:23,531 --> 01:43:25,532
- Caught on purpose?
- Yes!
1509
01:43:25,533 --> 01:43:28,576
And those guys are targeting
Jin-tae's family.
1510
01:43:28,577 --> 01:43:30,370
I'll save his family,
1511
01:43:30,371 --> 01:43:32,289
you go after Jang.
1512
01:43:42,174 --> 01:43:44,218
Is he training a mutt or something?
1513
01:43:46,178 --> 01:43:47,345
Hey, hey hey.
1514
01:43:47,346 --> 01:43:49,140
You know me, right?
1515
01:43:49,223 --> 01:43:50,933
What? Yes.
1516
01:43:54,270 --> 01:43:55,271
Hey, rookie.
1517
01:43:55,521 --> 01:43:58,274
Would you like to cooperate
with the FBI?
1518
01:43:59,358 --> 01:44:00,358
Really?
1519
01:44:01,193 --> 01:44:03,612
Mom, I'm so scared...
1520
01:44:05,281 --> 01:44:06,949
Don't worry.
1521
01:44:07,950 --> 01:44:10,745
Dad will come save us
like last time.
1522
01:44:10,995 --> 01:44:13,164
It's okay, don't cry.
1523
01:44:23,382 --> 01:44:24,967
May I check your ID?
1524
01:44:26,510 --> 01:44:28,345
Seoul Metro Police,
Kang Jin-tae.
1525
01:44:36,312 --> 01:44:37,229
Thank you for your cooperation.
1526
01:44:37,229 --> 01:44:38,229
Good.
1527
01:44:53,329 --> 01:44:54,413
Could we get some food?
1528
01:44:55,664 --> 01:44:56,207
Food?
1529
01:44:56,208 --> 01:44:58,708
No, we don't want to eat.
1530
01:44:58,709 --> 01:45:01,419
We're all doing this
so that we don't starve.
1531
01:45:01,420 --> 01:45:02,338
- Hey!
- What's with you?
1532
01:45:02,339 --> 01:45:03,713
Could you at least
order us Chinese?
1533
01:45:03,714 --> 01:45:05,340
Are you able to eat right now?
1534
01:45:05,341 --> 01:45:07,258
We collected a ton of coupons.
1535
01:45:07,259 --> 01:45:09,969
We did that so we can order
sweet and sour pork!
1536
01:45:09,970 --> 01:45:12,222
I want to use them all
before I die!
1537
01:45:12,223 --> 01:45:14,057
Our corpses will look better.
1538
01:45:14,058 --> 01:45:15,350
- I want double portion!
- Hey!
1539
01:45:15,351 --> 01:45:16,227
Double portion?
1540
01:45:16,228 --> 01:45:17,894
- Please don't mind her...
- I want double!
1541
01:45:17,895 --> 01:45:18,687
- I have to have it!
- No, don't listen to her.
1542
01:45:18,688 --> 01:45:20,438
Is she out of her mind?
1543
01:45:20,439 --> 01:45:21,232
Pick something!
1544
01:45:21,232 --> 01:45:22,232
Shut the hell up!
1545
01:45:22,608 --> 01:45:23,234
Please forgive her...
1546
01:45:23,234 --> 01:45:24,234
Now.
1547
01:45:24,401 --> 01:45:26,862
She inhaled a lot of
carbon monoxide as a kid...
1548
01:45:29,198 --> 01:45:30,241
Anyone home?
1549
01:45:30,866 --> 01:45:32,660
I came with an important message.
1550
01:45:38,457 --> 01:45:39,750
You can kill me,
1551
01:45:41,335 --> 01:45:44,505
but please let my family go.
1552
01:45:49,009 --> 01:45:52,304
Shut up.
You will see them soon.
1553
01:45:53,889 --> 01:45:56,058
I came with an important message.
1554
01:46:11,323 --> 01:46:13,492
Jack came to rescue us!
1555
01:47:02,666 --> 01:47:03,375
Hey, hey!
1556
01:47:03,376 --> 01:47:05,377
Min-young, watch out!
1557
01:47:10,132 --> 01:47:12,217
Min-young, open the door!
Open the door!
1558
01:47:12,343 --> 01:47:13,469
Hurry!
1559
01:47:27,483 --> 01:47:28,483
Good job.
1560
01:47:29,318 --> 01:47:30,318
Thank you.
1561
01:47:41,413 --> 01:47:43,207
Main server under control.
1562
01:47:58,013 --> 01:47:59,013
What is it?
1563
01:47:59,556 --> 01:48:00,556
You son of a bitch!
1564
01:48:09,233 --> 01:48:12,361
Jacked in, shutting off elevators.
1565
01:48:38,887 --> 01:48:40,556
- Honey!
- Sweetie!
1566
01:48:40,639 --> 01:48:41,807
You okay?
1567
01:48:41,890 --> 01:48:42,890
Yeah, I'm fine.
1568
01:48:42,891 --> 01:48:45,601
We're okay too, Jack rescued us.
1569
01:48:45,602 --> 01:48:46,478
Don't worry about us.
1570
01:48:46,478 --> 01:48:47,229
Good...
1571
01:48:47,230 --> 01:48:48,522
Under maintenance
1572
01:48:48,605 --> 01:48:49,857
Dammit!
1573
01:48:55,612 --> 01:48:56,739
Ready to transfer, sir.
1574
01:48:56,780 --> 01:48:58,949
Move all $1 billion to my account.
1575
01:48:59,033 --> 01:49:00,367
Yes, sir.
1576
01:49:06,415 --> 01:49:09,209
They're connected,
initiating hack.
1577
01:49:14,882 --> 01:49:17,301
- What's wrong?
- We're being hacked.
1578
01:49:18,635 --> 01:49:19,511
What's this?
1579
01:49:19,512 --> 01:49:20,887
Money is being taken
out of the account.
1580
01:49:20,888 --> 01:49:23,306
You fucking moron,
then stop them!
1581
01:49:23,307 --> 01:49:24,307
Right away, sir.
1582
01:49:35,069 --> 01:49:36,236
Fucking asshole!
1583
01:49:36,695 --> 01:49:39,531
You must enter the tiger's den
to catch the tiger.
1584
01:50:18,779 --> 01:50:24,785
Do you know how long I prepped
to get you outside the country?
1585
01:50:25,410 --> 01:50:28,455
Take it all, I don't need it.
1586
01:50:28,539 --> 01:50:31,333
Then why did you kill
my innocent family?
1587
01:50:32,501 --> 01:50:35,545
Isn't it a husband
and a father's duty
1588
01:50:35,546 --> 01:50:38,340
to go to hell and back
to seek revenge?
1589
01:50:38,423 --> 01:50:41,510
Listen, Myung-jun.
1590
01:52:38,794 --> 01:52:39,794
What are you planning?
1591
01:52:41,171 --> 01:52:42,506
And what about the poison?
1592
01:52:47,052 --> 01:52:49,096
5 minutes after pressing this,
1593
01:52:49,179 --> 01:52:52,849
poisonous gas will be released
from the roof of this building.
1594
01:52:53,016 --> 01:52:56,645
Any living beings within
3km radius will perish.
1595
01:52:56,728 --> 01:53:00,607
Isn't it a brilliant plan?
1596
01:53:02,359 --> 01:53:04,778
And this is for the fallen comrades...
1597
01:53:17,332 --> 01:53:18,332
Hyung.
1598
01:53:18,667 --> 01:53:19,751
I'm sorry about yesterday.
1599
01:53:19,835 --> 01:53:22,337
Shut it, our detail isn't over.
1600
01:53:25,090 --> 01:53:26,650
They're trying to release
poisonous gas.
1601
01:53:26,675 --> 01:53:28,844
He's a stereotypical villain.
1602
01:53:31,596 --> 01:53:32,596
Cover me.
1603
01:53:32,806 --> 01:53:33,806
What?
1604
01:53:34,224 --> 01:53:35,559
Okay, got it.
1605
01:54:29,988 --> 01:54:31,281
Hey, Lim Cheol-ryung!
1606
01:54:43,043 --> 01:54:44,044
Son of a bitch...
1607
01:55:28,213 --> 01:55:30,966
Enough! You're finished!
1608
01:55:33,218 --> 01:55:36,930
You've crossed 2 lines
you shouldn't have.
1609
01:55:37,973 --> 01:55:41,183
First, you entered
South Korean territory.
1610
01:55:41,184 --> 01:55:42,644
Second,
1611
01:55:42,894 --> 01:55:45,272
you messed with my family.
1612
01:55:45,480 --> 01:55:47,941
So what, you weak ass bitch.
1613
01:56:56,384 --> 01:56:58,929
Cheol-ryung! You okay?
1614
01:57:00,347 --> 01:57:01,389
Where's the bomb?
1615
01:57:02,766 --> 01:57:04,142
- It's over there!
- Okay!
1616
01:57:05,936 --> 01:57:09,231
Will you kill innocent people?
1617
01:57:09,314 --> 01:57:10,815
How are they innocent?
1618
01:57:10,899 --> 01:57:14,236
My daughter and wife
were burned alive.
1619
01:57:14,319 --> 01:57:19,074
If the South allowed asylum,
they wouldn't have died.
1620
01:57:19,783 --> 01:57:24,788
South Koreans should taste
what hell is like too.
1621
01:57:53,024 --> 01:57:54,024
Jack!
1622
01:57:54,192 --> 01:57:56,652
Look, it's a poisonous gas bomb.
1623
01:57:56,653 --> 01:57:57,445
What do you mean?
1624
01:57:57,445 --> 01:57:58,445
Poison!
1625
01:57:58,572 --> 01:58:00,407
Honey, we're almost there...
1626
01:58:01,491 --> 01:58:03,159
You can't come here...
1627
01:58:03,618 --> 01:58:05,953
I don't believe it,
Jack, what do I do?
1628
01:58:05,954 --> 01:58:07,122
I got less than 3 minutes.
1629
01:58:07,455 --> 01:58:09,373
If I don't defuse it,
we're all dead.
1630
01:58:09,374 --> 01:58:10,667
Why are you asking me that?
1631
01:58:11,167 --> 01:58:13,168
You said you were in the EOD!
1632
01:58:13,169 --> 01:58:15,130
Oh my god! It was long...
1633
01:58:15,213 --> 01:58:17,882
I know, I know, it was long time ago.
1634
01:58:18,174 --> 01:58:19,216
Can't you help? Please?
1635
01:58:19,217 --> 01:58:21,803
- Wait, wait...
- What do we do!
1636
01:58:22,804 --> 01:58:24,013
Hole, that hole.
1637
01:58:24,014 --> 01:58:26,015
Deactivation key, key!
1638
01:58:26,016 --> 01:58:27,016
Key?
1639
01:58:27,017 --> 01:58:28,267
There's a key there,
you gotta find the key.
1640
01:58:28,268 --> 01:58:29,144
Right, key!
1641
01:58:29,145 --> 01:58:30,687
I see it, I see it!
1642
01:58:32,022 --> 01:58:33,023
Dammit!
1643
01:58:37,819 --> 01:58:39,069
- You can't go in there!
- Hold on!
1644
01:58:39,070 --> 01:58:40,989
- They're Jin-tae's family.
- Hello there.
1645
01:58:41,656 --> 01:58:43,073
- Captain!
- Why are you here?
1646
01:58:43,074 --> 01:58:44,617
Jin-tae is up there right now.
1647
01:58:44,618 --> 01:58:45,035
What?
1648
01:58:45,036 --> 01:58:47,037
There is a bomb on the roof!
1649
01:58:47,245 --> 01:58:49,623
Hey, hey, this is an emergency.
1650
01:59:33,333 --> 01:59:34,333
Cheol-ryung!
1651
01:59:35,251 --> 01:59:36,252
Key!
1652
01:59:36,378 --> 01:59:38,880
We gotta find a key
that deactivates the bomb!
1653
01:59:42,092 --> 01:59:44,678
Give me the key.
1654
01:59:51,267 --> 01:59:57,440
I'll finally get to see
my daughter and wife.
1655
01:59:58,900 --> 02:00:00,235
Lim Cheol-ryung.
1656
02:00:01,277 --> 02:00:05,240
It'd be best if we don't meet again.
1657
02:00:09,994 --> 02:00:11,204
No!
1658
02:00:27,303 --> 02:00:28,346
Radio them.
1659
02:00:51,035 --> 02:00:52,369
Look!
1660
02:00:52,370 --> 02:00:53,370
Get the key.
1661
02:00:58,668 --> 02:01:00,295
Closer!
1662
02:01:00,378 --> 02:01:03,173
- One second, sir.
- A bit more!
1663
02:01:11,431 --> 02:01:12,431
Now!
1664
02:01:15,226 --> 02:01:16,561
Cheol-ryung!
1665
02:02:01,314 --> 02:02:04,692
Hyung, by the way...
1666
02:02:06,277 --> 02:02:07,654
are we okay to go home?
1667
02:02:09,614 --> 02:02:11,491
Your wife will kill us.
1668
02:02:16,371 --> 02:02:18,373
We can just kneel!
1669
02:02:21,459 --> 02:02:22,669
Hey, Jack!
1670
02:02:25,255 --> 02:02:27,257
Hyung, are you okay?
1671
02:02:27,298 --> 02:02:30,218
I'm okay, thank you so much.
1672
02:02:30,635 --> 02:02:32,136
Did you just call me 'hyung'?
1673
02:02:34,514 --> 02:02:36,599
I said "Huh? You okay?"
1674
02:02:36,891 --> 02:02:39,227
Not 'hyung', "Huh? You okay?"
1675
02:02:39,894 --> 02:02:42,522
He uses English only when
he's at a disadvantage.
1676
02:02:52,407 --> 02:02:53,950
What should I do with this?
1677
02:02:55,368 --> 02:02:58,162
If you take it, do you think
it'll really be used for food?
1678
02:03:01,165 --> 02:03:02,417
I got an idea.
1679
02:03:04,294 --> 02:03:05,503
What kind?
1680
02:03:05,920 --> 02:03:07,130
Wait and see.
1681
02:03:28,776 --> 02:03:30,236
Oh my god, I must've gone insane...
1682
02:03:30,320 --> 02:03:33,072
Min-young, I see it,
I see him in slow motion...
1683
02:03:33,323 --> 02:03:35,283
- Oh gosh...
- You see it?
1684
02:03:35,366 --> 02:03:37,701
I see it, that's incredible!
1685
02:03:37,702 --> 02:03:40,370
I don't believe it, honey!
1686
02:03:40,371 --> 02:03:43,750
- Dad!
- Honey, get over here!
1687
02:03:44,000 --> 02:03:46,002
Come here, you bastard!
1688
02:04:05,563 --> 02:04:09,609
UNICEF has donated $1 billion
to help aid North Korea's food shortage.
1689
02:04:09,859 --> 02:04:14,989
The donor and the source
of donation are receiving attention.
1690
02:04:15,239 --> 02:04:19,494
UNICEF has stated that as per request,
they won't identify the donor.
1691
02:04:24,415 --> 02:04:26,542
Hyung, I'm sorry.
1692
02:04:26,751 --> 02:04:27,751
For what?
1693
02:04:27,961 --> 02:04:30,254
You didn't get the promotion
because of me.
1694
02:04:31,506 --> 02:04:33,507
I never wanted a promotion,
1695
02:04:33,508 --> 02:04:34,633
I'm just glad I didn't get fired.
1696
02:04:34,634 --> 02:04:37,595
It was a really good idea.
1697
02:04:38,429 --> 02:04:40,014
And I have to keep on living
like this.
1698
02:04:42,225 --> 02:04:43,434
Be well.
1699
02:04:45,603 --> 02:04:46,646
Take care.
1700
02:04:53,528 --> 02:04:55,738
Cheol-ryung, I'll wait for you.
1701
02:04:55,905 --> 02:04:56,905
You'll wait?
1702
02:04:57,281 --> 02:04:58,992
Yes, I'll wait.
1703
02:04:59,075 --> 02:05:00,451
Jeez...
1704
02:05:11,295 --> 02:05:13,756
Min-young, have you
been to the States?
1705
02:05:14,465 --> 02:05:15,465
Never.
1706
02:05:16,009 --> 02:05:19,595
Would you like to join me
when I head back?
1707
02:05:19,929 --> 02:05:21,764
- Seriously?
- Yeah.
1708
02:05:23,474 --> 02:05:24,559
Look.
1709
02:05:25,476 --> 02:05:26,561
Why is he coming back?
1710
02:05:31,524 --> 02:05:32,524
Hey!
1711
02:05:32,859 --> 02:05:33,901
Don't flirt with her.
1712
02:05:37,280 --> 02:05:38,573
Oh gosh...
1713
02:05:41,659 --> 02:05:42,659
For me?
1714
02:05:48,833 --> 02:05:49,833
Jeez...
1715
02:05:50,960 --> 02:05:52,295
Thank you, Cheol-ryung.
1716
02:05:56,424 --> 02:05:57,424
I'll wait for you!
1717
02:05:57,884 --> 02:05:59,343
Cheol-ryung!
1718
02:06:00,803 --> 02:06:03,681
Oh my god!
1719
02:06:03,931 --> 02:06:06,141
You finally won him over.
1720
02:06:06,142 --> 02:06:07,351
Don't touch it.
1721
02:06:07,477 --> 02:06:08,936
Congrats, congrats!
112706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.