Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:17,017 --> 00:00:23,440
BL�FF
Egy sztori csal�kr�l, sz�lh�mosokr�l
3
00:00:25,692 --> 00:00:28,028
Ford�totta: MrT
4
00:01:52,863 --> 00:01:54,448
El�g lesz!
5
00:01:59,161 --> 00:02:00,704
H�, f�n�k!
6
00:02:04,082 --> 00:02:06,835
- Ma l�togat�s van?
- Mi�rt?
7
00:02:07,002 --> 00:02:10,339
- N�zd! Egy vend�gcs�t�ny.
- �n nem l�tok semmit.
8
00:02:11,048 --> 00:02:14,092
- Mi van, meg�r�lt�l?
- Sajn�lom!
9
00:02:14,218 --> 00:02:18,180
- Mi vagy te, kajaellen�r?
- Kajaellen�r? Mi�rt?
10
00:02:18,764 --> 00:02:23,143
�tk�ldelek Port Ruth-ba
a holnapi sz�ll�tm�nnyal!
11
00:02:24,770 --> 00:02:28,190
- T�nyleg?
- Igen, ha �gy folytatod!
12
00:02:28,357 --> 00:02:31,276
- A p�nzem!
- �rs�g, fogj�k le!
13
00:02:31,443 --> 00:02:34,571
- Fogd a karj�t!
- P�nteken indul�s!
14
00:02:34,738 --> 00:02:38,283
- Mozg�s!
- Fogadok, hogy holnap!
15
00:02:38,450 --> 00:02:42,120
- Mikor is f�n�k?
- Holnap!
16
00:03:07,062 --> 00:03:10,691
Gyer�nk a vagonokba!
17
00:03:30,669 --> 00:03:34,882
Figyelj! Van egy hetesem �s �szom.
Ez melyik lap?
18
00:03:35,591 --> 00:03:39,178
- A hetes!
- Ez az �sz!
19
00:03:40,012 --> 00:03:43,515
- M�r megint nyert�l!
- Wc-re akarok menni!
20
00:03:44,016 --> 00:03:47,227
Na j�, utolj�ra. Ha vesz�tesz,
akkor megyek a WC-re. Ok�?
21
00:03:47,394 --> 00:03:49,021
Rendben!
22
00:03:49,146 --> 00:03:52,649
Nos, legy�l figyelmesebb!
3, 2 �s �sz. V�lassz egy lapot!
23
00:03:52,816 --> 00:03:53,901
- �sz!
- A kis moh�!
24
00:03:54,026 --> 00:03:58,197
Na, gyer�nk! Nyisd ki a sz�d,
�s az �szt bekaphatod!
25
00:03:58,655 --> 00:04:04,661
Figyelj!
Ezeket a lapokat megkeverem.
26
00:04:04,828 --> 00:04:07,831
- Elfelejtettem. Hol van az �sz?
- Itten!
27
00:04:07,956 --> 00:04:12,753
Azt mondod itt?
Nem figyelt�l el�gg�.
28
00:04:22,012 --> 00:04:26,350
- Mindj�rt j�v�k!
- Menj m�r!
29
00:04:29,019 --> 00:04:32,940
Illik kopogtatni, miel�tt benyitsz!
Az�rt �r�l�k, hogy megismerhetem!
30
00:04:33,065 --> 00:04:36,944
- Ki vagy te �s mit csin�lsz itt?
- Amit �ppen akarok.
31
00:04:37,110 --> 00:04:40,656
Egyed�l nem siker�lt volna.
De most m�r mennem kell!
32
00:04:41,031 --> 00:04:45,786
Hov� m�sz?
Gyere le, te szem�t!
33
00:04:46,119 --> 00:04:47,246
Ez f�j!
34
00:04:50,415 --> 00:04:54,628
A rohadt �letbe! �tvert�l!
35
00:04:55,087 --> 00:05:00,384
- Mi t�rt�nt itt?
- Majd kopogtatok, ha v�geztem.
36
00:06:03,530 --> 00:06:07,784
- Minden rendben?
- Nem panaszkodhatom...
37
00:06:09,578 --> 00:06:13,081
- Gyer�nk, siess!
- Egy pillanat! Hogyan...?
38
00:06:13,248 --> 00:06:17,586
Csom� id�t vesztett�nk
m�r miattad!
39
00:06:17,753 --> 00:06:22,341
- V�rj!
- Most m�r besz�llhatsz.
40
00:06:24,009 --> 00:06:27,429
Hov� leszek eltemetve?
41
00:06:36,230 --> 00:06:39,650
Az�rt j�, hogy nem �ltetek meg.
Van egy j�t�kom n�gy lappal...
42
00:06:40,484 --> 00:06:45,697
�lt�zz �t! Ezeket vedd fel.
A zseb�ben tal�lsz p�nzt.
43
00:06:46,865 --> 00:06:53,080
- �r�l�k, hogy tal�lkoztunk!
- �n meg ki nem �llhatlak!
44
00:07:06,844 --> 00:07:10,764
- Hov� megy�nk?
- Kifel�! Oda fel!
45
00:07:13,308 --> 00:07:18,522
Tengeribetegs�gem van, de
k�sz�n�m a kedvess�g�ket!
46
00:07:18,814 --> 00:07:23,610
H�, te szarkupac!
Ha k�rdik, nem l�tt�l minket!
47
00:07:24,069 --> 00:07:28,115
- Nem szoktam k�pni.
- Sz�llj be, k�l�nben mindennek l�ttek!
48
00:07:29,825 --> 00:07:34,371
Most, hogy �gy meggy�zt�l,
boldogan felmegyek.
49
00:08:53,867 --> 00:08:57,788
Nem l�tott egy angyalt,
h�feh�r ruh�ban?
50
00:08:58,622 --> 00:09:03,585
- Vir�g volt a kez�ben.
- Angyalok, itt???
51
00:09:03,710 --> 00:09:07,172
- Ok�, mennyit adjak?
- Minden rendben? J�l sz�rakozik, uram?
52
00:09:09,633 --> 00:09:13,804
Van egy szabad hely a blackjack-n�l.
53
00:09:14,680 --> 00:09:18,976
K�sz�n�m! Ink�bb rulettezem.
54
00:09:32,197 --> 00:09:35,450
100 frank az �sszes sz�mra,
bele�rtve a null�t is!
55
00:09:36,618 --> 00:09:40,831
Piros 24. Milyen szerencs�m van!
Nyertem, nyertem!
56
00:09:41,081 --> 00:09:45,377
Tudom, hogy nem is �rted.
A piros 24-re is tettem, �s nyertem!
57
00:09:45,752 --> 00:09:50,591
Most add ide a p�nzt, tudod
a vend�gnek mindig igaza van.
58
00:09:51,049 --> 00:09:56,889
Ez a r�sz a tied! Micsoda szerencse!
Megyek p�kerezni...
59
00:09:57,055 --> 00:10:01,268
Van egy kis �resed�s?
K�sz�n�m!
60
00:10:01,602 --> 00:10:04,855
Ilyen sok lap kell a p�kerhez?
A figur�sok t�bbet �rnek?
61
00:10:05,022 --> 00:10:08,525
Asszem, megtanulok p�kerezni.
62
00:10:11,862 --> 00:10:16,491
Eln�z�st, egy kicsit f�lszeg vagyok!
Olyan sz�nesek a k�rtyalapok.
63
00:10:19,995 --> 00:10:23,707
- Hol van?
- Milyen sok lapot kaptam!
64
00:10:25,709 --> 00:10:30,589
- Idi�ta! Kit hozt�l el?
- � volt az, aki leugrott a vonatr�l.
65
00:10:30,714 --> 00:10:36,053
- Ez m�s!
- A szmokingot �s a p�nzt is elfogadta.
66
00:10:36,261 --> 00:10:39,223
- Elhallgattassuk?
- Nem!
67
00:10:40,349 --> 00:10:44,478
Meg kell tudni, ki az!
Nem akarok botr�nyt a haj�n!
68
00:10:45,354 --> 00:10:50,734
Mikor kevesebb lesz a vend�g,
kik�rdezz�k a terveir�l.
69
00:10:51,276 --> 00:10:55,030
- Hadd n�zzem a lapjait!
- Gy�ztem!
70
00:10:56,156 --> 00:11:00,327
- Minden p�nz a tied!
- Csak szerencs�m van...
71
00:11:00,536 --> 00:11:05,040
El�sz�r a ruletten, majd itt is.
72
00:11:12,256 --> 00:11:17,553
48.822 frank!
A k�t frank maradhat!
73
00:11:25,185 --> 00:11:29,773
Valadieu gr�f nev�re, ahogy k�rte.
A Hotel de Paris-ban bev�lthatja.
74
00:11:30,107 --> 00:11:34,111
- �r�m�mre szolg�l.
- Sz�vesen, uram.
75
00:11:35,988 --> 00:11:42,244
Net�n ez volt az utols� j�t�ka?
A d�nt�s a kezemben van!
76
00:11:50,085 --> 00:11:54,339
Egy ilyen megh�v�st neh�z
megtagadni! K�rem!
77
00:11:56,508 --> 00:11:59,928
- Keverhetek?
- Ink�bb mi!
78
00:12:00,596 --> 00:12:04,141
Nem volt neh�z dolga.
Eg�szen mostan�ig.
79
00:12:22,159 --> 00:12:24,703
- Emeljen!
- B�zom �nben!
80
00:12:51,897 --> 00:12:57,402
- Kezdhet�nk! 5000.
- �n is j�tszom!
81
00:13:01,406 --> 00:13:04,076
- �n is!
- Tess�k!
82
00:13:08,747 --> 00:13:11,250
- Lapot?
- Egyet.
83
00:13:12,584 --> 00:13:13,669
Kett�t.
84
00:13:16,588 --> 00:13:18,298
N�gy lapot!
85
00:13:21,552 --> 00:13:26,557
- Kaphatok n�gy lapot?
- Persze! Adj neki n�gyet!
86
00:13:30,352 --> 00:13:33,188
- K�szi!
- �r�mmel!
87
00:13:44,825 --> 00:13:48,203
- Ki kezd?
- Mindent tegyen fel!
88
00:13:48,996 --> 00:13:49,913
Passz!
89
00:13:54,793 --> 00:13:58,213
- L�tja?
- Isten l�tja!
90
00:13:59,131 --> 00:14:00,507
N�gy �sz!
91
00:14:11,268 --> 00:14:15,355
Nekem is n�gy �szom van!
92
00:14:17,858 --> 00:14:21,361
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8!
Akkor ez d�ntetlen!
93
00:14:21,528 --> 00:14:26,074
- Nem! Itt a parti v�get�rt!
- Mi�rt?
94
00:14:32,664 --> 00:14:37,044
Na, most azt�n
helyreraklak humorzs�k!
95
00:14:44,051 --> 00:14:48,096
Nyugalom!
M�g a v�g�n eltal�lsz!
96
00:14:51,642 --> 00:14:56,063
Figyelj, te sz�lh�mos!
Rossz helyen j�rsz!
97
00:14:56,271 --> 00:15:00,984
Mondd...
Mit kerest�l a vonaton?
98
00:15:01,276 --> 00:15:05,697
A francia korm�ny vend�ge vagyok.
A munk�m r�viden: esem�nyszervez�.
99
00:15:06,073 --> 00:15:10,035
Vigy�ztam az �llom�son a rekeszekre,
m�giscsak 800 �veg s�rr�l van sz�.
100
00:15:10,160 --> 00:15:13,997
�s kicsit ittam, iddog�ltam,
h�t nem pisilnem kellett...
101
00:15:14,164 --> 00:15:17,501
Klausztrof�bi�ban szenvedek,
�s k�pzelje z�rva volt a WC.
102
00:15:17,626 --> 00:15:21,713
Ott �llt a peronon ez a vonat,
vagononk�nt egy budi, h�t felsz�lltam.
103
00:15:21,922 --> 00:15:26,343
A WC-ben volt egy �rge, azt mondja:
"Tudok egy helyet, ahol boldog leszel!"
104
00:15:26,468 --> 00:15:29,680
A nevem Felice Brianzza!
Erre mondom, �n meg a F�lix!
105
00:15:29,847 --> 00:15:35,227
� is olasz! 177 cm, barna szem�.
M�g a sz�ja is olyan, mint az eny�m!
106
00:15:35,352 --> 00:15:40,941
K�l�n�s ismertet�jele: nincs! �gy h�t
j� leszek az ilyen rohad�koknak...
107
00:15:43,861 --> 00:15:48,323
Az �t�ltek miatt m�r nemk�v�natos
szem�ly vagyok abban a v�rosban.
108
00:15:48,657 --> 00:15:52,911
- Mi a fen�t akar t�lem?
- Menjen vissza Caen-be.
109
00:15:55,414 --> 00:15:59,626
- Ez javaslat, vagy fenyeget�s?
- Mondjuk egy aj�nlat munk�ra.
110
00:16:00,252 --> 00:16:03,797
Nem vagyok �rdekelt
a munka ter�let�n.
111
00:16:04,798 --> 00:16:08,427
- Mit akar?
- Itt �n k�rdezek!
112
00:16:08,594 --> 00:16:11,889
Maga is a b�rt�nben volt,
ugyanott ahol Felice.
113
00:16:12,556 --> 00:16:16,018
Tudni akarom,
hogyan siker�lt megsz�knie.
114
00:16:16,185 --> 00:16:19,813
Fantasztikus! Az egy j� kis hely,
k�r�lv�ve r�csokkal.
115
00:16:19,980 --> 00:16:23,567
M�g a falakon is r�csok,
�s felettem is mindenhol.
116
00:16:23,692 --> 00:16:27,112
Im�dkoztam az �giekhez, mivel
nem volt biztos a siker.
117
00:16:27,237 --> 00:16:30,616
Egyszercsak azt mondtam:
"Siker�lni fog..."!
118
00:16:31,033 --> 00:16:32,910
Kapj�tok el!
119
00:16:37,039 --> 00:16:41,418
Ha felbukkan a feje, l�dd sz�t!
120
00:17:15,786 --> 00:17:19,540
[Fort Roux b�rt�n]
�breszt�! Reggeli!
121
00:17:20,082 --> 00:17:24,419
�n az �j kaja me�sunk?
Igaz?
122
00:17:24,795 --> 00:17:29,925
N�lunk nem a levesben van cs�t�ny,
a cs�t�nyok k�z�tt van a leves!
123
00:17:30,467 --> 00:17:34,054
- Adj neki dupla adagot!
- Nem eszem ma.
124
00:17:34,221 --> 00:17:38,517
- Mi�rt?
- Di�t�zni akarok.
125
00:17:39,059 --> 00:17:42,563
B�r egy borj�szelet j�l esne...
126
00:17:44,147 --> 00:17:47,609
- Mi ez?
- Egy szelet marhah�s.
127
00:17:48,110 --> 00:17:51,196
- �gy �rti, borj�.
- Ahogy gondolja, uram!
128
00:17:51,363 --> 00:17:53,574
Akkor hagyjuk!
129
00:19:17,241 --> 00:19:20,536
- Charlote!
- Akkor teh�t csak egy pit�t k�r.
130
00:19:20,702 --> 00:19:23,789
- Nem, ez a nevem.
- Eg�sz sz�p n�v.
131
00:19:23,914 --> 00:19:27,084
- Tortak�nt is finom.
- �n viccel?
132
00:19:27,251 --> 00:19:30,128
- Igen.
- �n kiss� furcsa.
133
00:19:30,295 --> 00:19:34,842
- Rendben, besz�lj�nk r�lam!
- Ez �des. Hol sz�letett?
134
00:19:35,008 --> 00:19:39,263
A szerencsecsillagom elindult
az �gen, ami�ta tal�lkoztunk.
135
00:19:40,222 --> 00:19:44,935
Mondja, ha t�vedek!
Egy angyal �l el�ttem.
136
00:19:45,227 --> 00:19:49,064
Kezdem elhinni, hogy valami siker�l.
Eddig szemellenz�vel �ltem.
137
00:19:50,148 --> 00:19:54,862
Tegnap este megl�ttam a haj�n,
az�ta ragyog a nap. K�r, hogy elt�nt.
138
00:19:58,574 --> 00:20:02,286
Rem�lem, nem �ll sz�nd�k�ban
�jra elt�nni. Pinc�r!
139
00:20:04,371 --> 00:20:09,251
- Van �zenet Valadieu gr�fnak?
- Valadieu gr�fnak?
140
00:20:09,418 --> 00:20:12,087
H�vt�k a Hotel de Paris-b�l,
az orosz nagyk�vet v�rja.
141
00:20:12,254 --> 00:20:16,216
- V�r a nagyk�vet, �s nem mondja meg?
- Eln�z�st, de nem tudtam, hogy...
142
00:20:16,383 --> 00:20:21,847
Nem l�tja, ki vagyok? Dr�g�m, k�v�
ital k�s�bb, v�r minket a nagyk�vet!
143
00:20:22,931 --> 00:20:25,934
- Felh�bor�t�, ami itt folyik...
- Eln�z�st!
144
00:20:26,101 --> 00:20:28,937
- �gy b�nni egy gr�ffal?
- Gr�f �r, a sz�mla...
145
00:20:29,104 --> 00:20:32,566
Sz�mla, "A"-val a v�g�n!
�rja a sz�ml�mhoz!
146
00:20:33,483 --> 00:20:37,112
Ennek itt nincs v�ge, �s akkor
majd hivatkozhat holmi sz�ml�kra!
147
00:21:07,226 --> 00:21:08,936
Mit csin�l?
148
00:21:09,937 --> 00:21:14,650
A ments�gem a l�ba n�z�s�re:
mind�ssze ellen�rz�m a l�p�seket!
149
00:21:38,715 --> 00:21:42,719
- J�l tud �nekelni!
- Tudom, ebben is �sz vagyok.
150
00:21:42,886 --> 00:21:45,222
Most m�r tudja!
151
00:21:56,984 --> 00:21:59,653
- Mi a st�lusa?
- Ez nagyon szem�lyes.
152
00:22:00,237 --> 00:22:04,283
Tart�zkodn�k, nem akarom, hogy
mindenki minket n�zzen.
153
00:22:05,868 --> 00:22:10,205
- �n hetvenked�! De nekem tetszik!
- Tudtam, m�r a kezdetekt�l tetszem.
154
00:22:10,706 --> 00:22:16,211
- Kicsoda maga, micsoda igaz�b�l?
- Van egy szob�m a sz�llod�ban.
155
00:22:16,378 --> 00:22:17,796
Felj�nne?
156
00:22:27,389 --> 00:22:31,059
Nem akarom, hogy
s�rtve �rezze mag�t.
157
00:22:31,226 --> 00:22:33,645
Hagyjon b�k�n!
158
00:22:38,442 --> 00:22:41,570
"M�g visszat�rek..."
159
00:22:47,075 --> 00:22:50,496
Figyelj r�m!
Ne mondj semmit.
160
00:22:50,662 --> 00:22:55,083
Tal�lkoztunk, j�l �rezt�k magunkat,
hely�nval�, hogy bel�mszerett�l.
161
00:22:56,585 --> 00:23:00,839
Ha esetleg m�gsem szeretn�l,
erre nem k�telezheti senki.
162
00:23:01,340 --> 00:23:05,761
- Honnan tudod, hogy szeretlek?
- Azt hittem...
163
00:23:15,854 --> 00:23:19,608
Ehhez mit sz�lsz?
Tetszik?
164
00:23:19,775 --> 00:23:24,279
Nem rossz! Ha megengeded,
tudom tov�bb csin�lni.
165
00:23:24,488 --> 00:23:28,992
Halgass a sz�vedre!
Mindketten t�bbet akarunk!
166
00:23:31,078 --> 00:23:36,250
Meg�r�lt�l! Els� cs�k �s els� pofon.
Semminek nincs �rtelme!
167
00:23:41,088 --> 00:23:44,675
Mi van? Mi�rt s�rsz?
Nem �rtem! Sebeket szak�tok fel?
168
00:23:47,177 --> 00:23:51,640
Hagyjuk, F�lix! K�rlek!
B�rcsak tudn�m, mi�rt!
169
00:23:51,807 --> 00:23:55,185
Nem figyelsz r�m.
Szor�ts magadhoz!
170
00:23:55,686 --> 00:23:59,690
Nem hagyjuk! Te remegsz!
F�zol?
171
00:24:03,402 --> 00:24:08,282
- Hol vagyunk?
- Egy moteln�l. Nem akarod?
172
00:24:17,082 --> 00:24:20,919
- Ne v�rj meg. Mehetsz!
- Ki fog fizetni?
173
00:24:21,044 --> 00:24:24,256
Gr�f Valadieu, Hotel de Paris!
174
00:24:24,923 --> 00:24:31,597
A szoba �tlev�llel 100 frank,
an�lk�l szabadon 300 frank.
175
00:24:32,764 --> 00:24:35,851
- Hogyhogy ilyen olcs�?
- Itt ismerik a nevem.
176
00:24:36,852 --> 00:24:42,107
Lesz m�g egy �veg pezsg� is!
Csak �nnepeln�nk...
177
00:24:49,615 --> 00:24:54,953
Lefogadom, hogy
lesz mit �nnepelni!
178
00:24:59,875 --> 00:25:02,044
K�z�ps� szoba!
179
00:25:02,753 --> 00:25:06,757
Soha nem gondoltam volna,
hogy ilyen r�men�sek az olaszok.
180
00:25:06,924 --> 00:25:12,346
Ha ez igaz, amit mondasz,
akkor megnyugodhatsz.
181
00:25:17,309 --> 00:25:21,438
- H�k�s! T�nkreteszed a ruh�m!
- �n? A ruh�dat?
182
00:25:21,605 --> 00:25:25,901
Akkor csin�ljuk meztelen�l.
Eg�szen �jszer� �tlet...
183
00:25:30,531 --> 00:25:33,826
- �gy d�ntetlen.
- K�rlek, ne n�zz!
184
00:25:33,951 --> 00:25:37,788
Te se n�zz!
Ut�na �gyis l�thatsz!
185
00:26:04,690 --> 00:26:08,235
Mit csin�lsz?
Meg�g�rted, hogy nem n�zel.
186
00:26:08,402 --> 00:26:11,446
- Ki, �n?
- Te, h�t! Ink�bb t�lts!
187
00:26:11,613 --> 00:26:12,865
Azonnal!
188
00:26:20,038 --> 00:26:23,292
- Innen n�zve is fantasztikus!
- Add oda a pezsg�t!
189
00:26:23,458 --> 00:26:26,879
Mit akarsz?
Vigy�zz, m�g a fejemre esik!
190
00:26:27,004 --> 00:26:27,963
Tudom!
191
00:26:59,661 --> 00:27:01,705
J� reggelt...
192
00:27:04,917 --> 00:27:09,046
- A pezsg� n�ha �rtalmas.
- �gy t�nik.
193
00:27:09,213 --> 00:27:13,217
J�ssz nekem egy v�lasszal!
194
00:27:13,550 --> 00:27:19,223
Mondtam, nem! �n nem dolgozom
ilyen al�val� embereknek!
195
00:27:19,389 --> 00:27:23,143
- Ism�teld el m�g egyszer!
- Most mondtam el!
196
00:27:23,310 --> 00:27:28,815
Vajon mit tett�l, ami�rt
10 �v b�rt�nt kaphatn�l?
197
00:27:29,358 --> 00:27:33,529
R�szeg volt�l, �s megpr�b�lt�l
meger�szakolni egy l�nyt.
198
00:27:33,695 --> 00:27:38,075
Egy�bk�nt a kolleg�im is
k�szek tan�skodni.
199
00:27:38,867 --> 00:27:43,038
Ez�ttal kiss� jobban
m�k�d�tt a szervez�s�nk.
200
00:27:43,455 --> 00:27:49,086
Amit �n javasolok, tal�n neked
csak k�nny� ujjgyakorlat.
201
00:27:50,879 --> 00:27:57,135
Elfogadod? Mit gondolsz,
tehetsz m�st e k�nos helyzetben?
202
00:27:59,096 --> 00:28:04,017
A dolgok jelenlegi �ll�sa szerint,
azt hiszem nincs m�s ki�t.
203
00:28:04,142 --> 00:28:07,563
�n szerint ebbe a h�lye
helyzetbe akartam ker�lni?
204
00:28:07,729 --> 00:28:09,773
- Van egy megold�s.
- Mondja!
205
00:28:09,940 --> 00:28:15,153
A Caen-i b�rt�nbe kell menned.
Mehetsz egyed�l, vagy vihetnek is.
206
00:28:15,654 --> 00:28:18,365
Ha bejutok, mit csin�ljak?
207
00:28:18,532 --> 00:28:24,121
�jra megsz�ksz!
De most veled j�n...
208
00:28:24,580 --> 00:28:27,791
- Kicsoda?
- Filip Bang-nek nevezik.
209
00:28:28,625 --> 00:28:31,503
- Nem mond semmit a neve?
- Bang...
210
00:28:31,670 --> 00:28:35,174
- Mester Bang!
- �gy van!
211
00:28:35,299 --> 00:28:39,845
� az! A k�rtyatr�kk�k mestere.
Akkor j� volt, hogy megismertem.
212
00:28:40,053 --> 00:28:43,724
- Rendben!
- Egy pillanat! Csak egy!
213
00:28:46,894 --> 00:28:50,856
Vigy�zz, mert m�g
els�lhet a s�t�t agyadt�l!
214
00:28:51,148 --> 00:28:54,526
- Erre nem is gondoltam!
- Az�rt s�t�t. Mikor kezdjek?
215
00:28:54,693 --> 00:28:59,448
- Azonnal!
- Lehetne k�s�bb? Sz�val nem.
216
00:29:00,949 --> 00:29:04,244
Figyelj erre a svindlerre,
am�g elt�n�nk.
217
00:29:04,411 --> 00:29:07,539
- Ez az egyetlen es�lyed!
- Mi�rt ennyi?
218
00:29:07,706 --> 00:29:11,835
- Ne sz�molgasd!
- �n, �n nem!
219
00:29:12,461 --> 00:29:15,589
De ki �llja a k�lts�geket?
220
00:29:15,756 --> 00:29:19,176
Nagy k�lts�ggel j�r manaps�g
egy igazi Bang kiszabad�t�sa!
221
00:29:20,093 --> 00:29:24,139
M�r van 48000 frankja t�l�nk!
Annyi megteszi!
222
00:29:25,390 --> 00:29:26,808
Mehet�nk!
223
00:29:34,942 --> 00:29:40,697
- Az angyalarc� l�ny veletek van?
- Mondhatjuk �gy is...
224
00:29:40,864 --> 00:29:44,409
- �tadn�l neki egy �zenetet?
- Mondjad!
225
00:30:18,652 --> 00:30:22,531
- J�l van, aty�m?
- Igen.
226
00:30:23,073 --> 00:30:26,785
Vallom�st kell tennem �nnek,
�s aj�nd�kot adn�k az �rv�knak.
227
00:30:27,119 --> 00:30:34,168
�n csak b�rt�nlelk�sz vagyok.
Az �rizetesek gy�n�sait hallgatom.
228
00:30:34,293 --> 00:30:38,547
Nem j�kor �ll�tott�l meg.
Gyere el a pl�b�ni�ra, fiam!
229
00:30:43,343 --> 00:30:47,764
K�rem hallgassa meg egy
elveszett b�r�ny gy�n�s�t!
230
00:30:47,931 --> 00:30:50,851
- Miel�tt visszamenne a ny�j�hoz!
- Mondjad h�t fiam!
231
00:30:51,935 --> 00:30:56,940
- Gyere, felszabad�tom a lelked!
- Aty�m, egy nap meg�llt a lelk�sz...
232
00:30:57,107 --> 00:31:03,489
Ellopt�k a ruh�it, �s ugyanaz tette,
aki elvitte a kocsij�t is...
233
00:31:03,655 --> 00:31:08,452
Fontos, hogy vezekelj.
De k�rlek, ne tedd meg �jra!
234
00:31:08,619 --> 00:31:11,914
- Sietek...
- Hallgasd meg a szavaimat, fiam!
235
00:31:12,080 --> 00:31:15,209
�men! Isten vigyen utadon!
236
00:31:15,375 --> 00:31:19,379
Ink�bb ez a teheraut� vigyen.
Csak gyorsan!
237
00:31:51,870 --> 00:31:55,791
- J� reggelt!
- J�ttem gy�ntatni a rabokat.
238
00:31:56,458 --> 00:32:01,255
- �s az �reg tiszteletes?
- B�nb�natot gyakorol, szeg�ny!
239
00:32:01,421 --> 00:32:06,468
�n hiszek benne, hogy visszat�r!
240
00:32:07,386 --> 00:32:11,640
- Mi van ezekben a dobozokban?
- Aj�nd�kok az �rv�knak.
241
00:32:11,807 --> 00:32:18,188
K�rem vigy�zzon erre a r�gi �r�ra.
Itt biztons�gban lenne, m�g vissza nem �rek.
242
00:32:20,649 --> 00:32:24,444
Hiszen ez j�r �s kakukkol is!
243
00:32:24,903 --> 00:32:29,199
- Hallani fogom, amikor visszat�r...
- Meg fogja hallani!
244
00:32:31,577 --> 00:32:32,536
Mehet!
245
00:33:19,291 --> 00:33:23,712
- S�rg�sen besz�lni akarok az igazgat�val!
- J�jj�n, aty�m!
246
00:33:26,298 --> 00:33:29,426
- Menjen!
- K�sz�n�m!
247
00:33:33,013 --> 00:33:36,934
- Bej�het!
- Kicsoda �n?
248
00:33:38,101 --> 00:33:41,063
- Az �j igazgat�.
- Ki vagyok �n?
249
00:33:41,188 --> 00:33:44,900
- Mit tudom �n!
- A helyettes�t� lelk�sz!
250
00:33:45,067 --> 00:33:48,237
Azt mondan�m a jelenlegi
helyzetre, hogy v�ls�gos!
251
00:33:50,531 --> 00:33:53,450
Ebb�l nem �rtek semmit!
252
00:33:53,617 --> 00:33:56,745
Sz�k�s v�rhat�,
legyen �vatos!
253
00:33:56,912 --> 00:34:00,165
Lehetetlen, ebb�l a b�rt�nb�l
soha nem sz�k�tt meg senki.
254
00:34:00,290 --> 00:34:02,376
- Ne kiab�ljon!
- Ki kiab�lt?
255
00:34:02,543 --> 00:34:05,629
- �n s�ket! Hallja?
- Nem hallom!
256
00:34:05,754 --> 00:34:07,631
- Reggelizn�k.
- H�ny cukorral?
257
00:34:07,756 --> 00:34:10,133
K�t kan�llal.
258
00:34:13,345 --> 00:34:17,307
Mondja meg, mi ez az eg�sz!
259
00:34:19,601 --> 00:34:25,190
K�t �vvel ezel�tt egy olasz
megsz�k�tt a csatorn�n kereszt�l.
260
00:34:26,233 --> 00:34:30,154
- Ez az a fal, igazgat� �r.
- Ez?
261
00:34:30,320 --> 00:34:33,866
- L�ssuk! �regesnek t�nik!
- Bontsa meg!
262
00:34:34,032 --> 00:34:37,077
Seg�ts neki te is!
263
00:34:37,995 --> 00:34:42,291
Kiss� nagyobb el�nnal
dolgozzanak!
264
00:34:42,708 --> 00:34:44,418
Gyorsabban, k�rem!
K�s�re j�r.
265
00:34:44,626 --> 00:34:46,503
Igazam volt!
266
00:34:48,172 --> 00:34:51,383
Hihetetlen! T�bbet akarok l�tni!
Folytass�k!
267
00:34:51,550 --> 00:34:55,053
Folytassuk! Siker�lnie kell.
Mennyi az id�?
268
00:34:55,220 --> 00:34:57,264
Nincs n�lam �ra.
269
00:34:57,389 --> 00:35:01,226
Ha nincs, akkor tal�n n�lam lesz.
Gyorsabban, k�rem!
270
00:35:04,646 --> 00:35:09,026
N�zz�k csak!
Jelenleg 9, 8...
271
00:35:11,487 --> 00:35:14,323
- Mondjuk 7...
- Legyen 6
272
00:35:14,490 --> 00:35:16,700
- Vagy 5...
- �s 4...
273
00:35:16,867 --> 00:35:18,577
- Legyen 3...
- Net�n 2...
274
00:35:18,744 --> 00:35:19,495
1...
275
00:35:23,248 --> 00:35:26,919
- Mondja: Bumm!
- Bumm!
276
00:35:29,546 --> 00:35:31,590
Riad�! Riad�!
277
00:35:34,134 --> 00:35:36,720
Igazgat�!
Robban�sok az �rs�gn�l.
278
00:35:36,887 --> 00:35:39,264
Fussanak gyorsan!
Biztos meg akarnak sz�kni.
279
00:35:39,431 --> 00:35:43,143
Maga maradjon az �rrel,
�n riad�t f�jok!
280
00:35:43,310 --> 00:35:45,562
- Menj te is!
- Egy pillanat!
281
00:35:45,729 --> 00:35:52,486
Felismerlek! Te vagy az az olasz
spagettizab�l�, aki k�t �ve...
282
00:35:52,653 --> 00:35:56,865
Istenem, b�nbe estem!
Hogyan oldozhatn�l fel?
283
00:36:05,123 --> 00:36:10,045
Ez lesz az. Mozdulj m�r!
V�rnak a vonaton.
284
00:36:10,212 --> 00:36:13,966
Megismer?
Ez nem nyitja!
285
00:36:14,132 --> 00:36:20,430
- Rossz a kulcs, seggfej!
- Volt ott m�g m�sik? V�rj!
286
00:36:22,766 --> 00:36:25,936
- Ez lenne az?
- Igen.
287
00:36:26,603 --> 00:36:29,648
- Siess!
- Nyugodj m�r le!
288
00:36:29,815 --> 00:36:32,442
Hogyan legyek nyugodt?
289
00:36:32,609 --> 00:36:36,947
- B�zom benned.
- Ett�l nem leszek nyugodt!
290
00:36:37,114 --> 00:36:41,451
- El�sz�r is mondd meg, ki k�ld�tt �rtem!
- Azt hiszem, j� lesz a j�rat.
291
00:36:42,286 --> 00:36:46,081
- Nem t�nsz hevesnek!
- H�, tiszteletes uram!
292
00:36:47,457 --> 00:36:51,336
Lehetne egy kicsit udvariasabb.
293
00:36:55,757 --> 00:37:00,053
Ha udvarias lenn�k,
m�g mindig itt rohadn�l!
294
00:37:07,227 --> 00:37:11,398
Nem tudom ki az az elmerozzant, aki
k�pes miattad 48 ezret fizetni egy...
295
00:37:11,523 --> 00:37:15,694
- Mi�rt is?
- Hogy is mondjam?
296
00:37:15,861 --> 00:37:18,030
K�ldet�s�rt...
297
00:37:20,657 --> 00:37:24,203
Most ez nem fontos,
majd megbesz�lj�k!
298
00:37:24,745 --> 00:37:28,290
Sz�llj le r�lam!
Menj�nk!
299
00:37:31,335 --> 00:37:32,127
Erre!
300
00:37:39,676 --> 00:37:40,636
Siess!
301
00:37:46,767 --> 00:37:50,938
Ind�tsuk el a motort! Gyorsabban!
Ne idegeskedjen!
302
00:37:54,399 --> 00:37:57,611
Szeretn�l tov�bb sz�kni, nem?
L�tom, nem csipkeded magad.
303
00:37:58,111 --> 00:38:01,615
- Legy�l nyugodt!
- Ki ideges?
304
00:38:04,076 --> 00:38:07,746
- Gyer�nk, sz�llj be!
- Tal�n meg�llhatn�l!
305
00:38:07,871 --> 00:38:11,166
Hol tanult�l vezetni?
306
00:38:15,420 --> 00:38:18,674
- Van egy cigid?
- Igen. M�ris!
307
00:38:18,841 --> 00:38:23,470
Minek kell most f�st�lni?
Nem �r�nk r� erre.
308
00:38:36,233 --> 00:38:41,613
- M�r �k is minket keresnek.
- M�g nem mondtad, kinek dolgozol?
309
00:38:43,198 --> 00:38:47,077
A banda �l�n egy f�rfias n� van,
aki fura kalapot visel.
310
00:38:47,244 --> 00:38:51,665
A bar�tn�m is...���
mi�rt k�rdezed?
311
00:38:52,124 --> 00:38:56,378
Mert �n egy nagyon
k�v�ncsi fick� vagyok.
312
00:38:56,545 --> 00:38:58,964
Azt mondta:
"Menj �s hozd ki Philip Bang-et!
313
00:38:59,089 --> 00:39:01,300
- Philip Bang-et?
- Igen.
314
00:39:01,466 --> 00:39:05,053
Akkor rossz embert hozt�l ki.
Nem Philip Bang-nek h�vnak.
315
00:39:05,179 --> 00:39:05,971
Nem?
316
00:39:07,890 --> 00:39:12,394
Nem lehet, hogy csak ez a
bandavez�r n� h�v Philip Bang-nek?
317
00:39:12,561 --> 00:39:13,353
Nem!
318
00:39:23,947 --> 00:39:28,035
- Pedig Philip Bang-nek t�nsz.
- Sajn�lom, haver!
319
00:39:30,454 --> 00:39:35,751
Hogy az az �tkozott vill�m
csapna bele abba a g�cs�rt�s...
320
00:39:39,421 --> 00:39:43,550
�s ha besz�lnem kell ezekkel,
mit mondjak, ki vagy te?
321
00:39:43,717 --> 00:39:49,223
Ez a munk�d!
"Ezreseket visz a sz�l..."
322
00:39:54,228 --> 00:39:58,065
- Biztos, hogy nem te vagy?
- Philip Bang egy cell�ban volt velem.
323
00:39:58,232 --> 00:40:02,653
Csak engem k�ldtek �t Port Ruth-ba,
nem volt t�bb hely a vonaton.
324
00:40:15,165 --> 00:40:20,003
H�, mondd el nekem, milyen
ember ez a Philip Bang!
325
00:40:20,170 --> 00:40:23,882
Pont mint �n.
Nagyon hasonl�t r�m.
326
00:40:24,925 --> 00:40:29,179
- H�ny �ves?
- Majdhogynem korombeli.
327
00:40:29,930 --> 00:40:33,976
Nagy ember lehet, hogy
ennyire keresik.
328
00:40:34,142 --> 00:40:37,187
Gyere, mindj�rt
tal�lkoznom kell vel�k!
329
00:40:37,354 --> 00:40:40,607
- Mit tervezel?
- Egy kis �tver�st.
330
00:40:40,774 --> 00:40:43,193
- Megy az neked?
- �n vagyok a legjobb a piacon.
331
00:40:43,360 --> 00:40:45,612
- Mi a neved?
- F�lix.
332
00:40:45,737 --> 00:40:48,532
- Nem egy h�res n�v.
- Majd megtanulj�k!
333
00:40:48,657 --> 00:40:51,702
Ut�lom a kezd�ket!
334
00:40:51,869 --> 00:40:55,706
Figyelj nagyokos!
Ha lel�psz, �sszet�r�m az arcod.
335
00:40:55,873 --> 00:40:58,584
�n er�sebb, velem viszont
jobban rokonszenveznek.
336
00:40:58,750 --> 00:41:02,087
Menj�nk! Pr�b�ljuk meg egy�tt,
h�tha nem kell leugranom egy h�dr�l.
337
00:41:02,254 --> 00:41:05,382
Egy pillanat! El�sz�r is
mondd el, mi a terv?
338
00:41:06,550 --> 00:41:10,179
Akik a kocsiban �lnek, �vek �ta
nem l�tt�k Philip Bang-et.
339
00:41:10,345 --> 00:41:15,559
Kisz�llok, odamegyek, �s ellopja
t�lem a p�nzt, azt�n tal�lkozunk.
340
00:41:15,726 --> 00:41:19,980
- Na mit gondol?
- Ez baroms�g, �s nem m�k�dik.
341
00:41:20,105 --> 00:41:23,942
- Mi az �n r�szem?
- 50%. �gy gondolom.
342
00:41:24,902 --> 00:41:28,530
Vagy legyen ink�bb 40%?
343
00:41:47,591 --> 00:41:53,514
- Ha n�lam lesz a p�nz, jelzek.
- Mire v�rsz?
344
00:41:56,225 --> 00:41:57,476
Na j�...
345
00:42:15,828 --> 00:42:19,915
- Mondd!
- Ott a bar�totok.
346
00:42:21,500 --> 00:42:25,712
- Egy kicsit t�bb, mint bar�t.
- Milyen �rtelemben?
347
00:42:25,879 --> 00:42:30,676
Egy cs�ppet megt�rt, de a r�gi.
Nagy tapasztalattal.
348
00:42:30,801 --> 00:42:34,805
Ez�rt azt�n a b�rt�n�vek
alatt megv�ltozott.
349
00:42:34,972 --> 00:42:41,311
- Mintha egy m�sik ember lenne.
- Kit �rdekel?
350
00:42:45,315 --> 00:42:49,695
�s a p�nz? Elhozta a p�nzem?
351
00:42:50,112 --> 00:42:54,575
Meg�llapodtunk, hogy p�nz
j�r ez�rt a tag�rt.
352
00:43:00,247 --> 00:43:05,669
- L�gy nyugodt, ne izgulj!
- Nem vagyok nyugodt.
353
00:43:15,721 --> 00:43:19,308
- Igen, � az!
- Rendben.
354
00:43:52,424 --> 00:43:55,636
Mi a fene...?
Adolfo...!
355
00:43:55,802 --> 00:43:57,221
�llj meg!
356
00:44:00,349 --> 00:44:03,018
Siess! Arra ment!
357
00:44:13,862 --> 00:44:15,113
Itt van!
358
00:44:20,869 --> 00:44:23,080
Gyer�nk ut�na.
359
00:44:30,337 --> 00:44:33,298
- Ne gyere ide!
- Mi legyen f�n�k?
360
00:44:33,465 --> 00:44:36,051
- Bemegy�nk!
- H�t legyen!
361
00:44:36,218 --> 00:44:37,761
Ne menj...
362
00:44:41,723 --> 00:44:43,725
Mi t�rt�nt?
363
00:44:43,892 --> 00:44:47,187
S�ketek vagytok, vagy mi?
Mondtam, hogy ne!
364
00:44:47,354 --> 00:44:51,525
- Aluliskol�zottak!
- Hogy ker�lt�nk ide?
365
00:45:39,656 --> 00:45:44,286
Nincs benne benzin, seggfej!
Ha gondolod, ugorj a haj�mra!
366
00:45:45,329 --> 00:45:46,580
Ott van!
367
00:45:53,170 --> 00:45:57,007
- J�l vagy?
- Egy mocskos diszn� �rul�!
368
00:45:57,174 --> 00:46:02,429
Megmentettem az �leted, b�r gyenge
jellem vagy, �s kicsit ideges�tesz is.
369
00:46:02,596 --> 00:46:06,099
�n meg azt mondom, ha
�sszefogn�nk, mi lenn�nk a legjobbak.
370
00:46:06,266 --> 00:46:10,812
Fen�ket! Csak l�tni akartam, mit tudsz.
Nem is vagy olyan rossz.
371
00:46:11,772 --> 00:46:15,359
T�nyleg? Nem is gondoltam.
372
00:46:16,360 --> 00:46:20,572
- Na ezt j�l csin�lom!
- Ennek �rvendek!
373
00:46:22,324 --> 00:46:27,955
Ez az �n bal kezem!
Na, most m�r letegezhetsz.
374
00:46:30,833 --> 00:46:35,462
Meg tudn�nk mi egyezni
egy�ltal�n valamiben?
375
00:46:35,754 --> 00:46:40,300
- Meg, meg.
- Veled nem lehet!
376
00:46:41,593 --> 00:46:46,265
Mi�rt ne? �n lenn�k p�rtfog�d,
ez �gyis r�df�rne.
377
00:46:48,475 --> 00:46:54,481
- De nem �gy, ahogy gondolod.
- Mit gondolsz m�sk�pp?
378
00:46:54,648 --> 00:46:59,945
- P�ld�ul, a r�szv�nyek ar�ny�t.
- H�t ez volt az oka?
379
00:47:06,243 --> 00:47:09,997
- Neked adom az �n r�szem is.
- Ez meg mit jelent?
380
00:47:11,165 --> 00:47:15,711
�gy �rtem, hogy nincs �rt�ke.
381
00:47:20,215 --> 00:47:24,136
B�r el�g t�pl�l�!
Hamisak!
382
00:47:25,387 --> 00:47:29,558
- Mit csin�lsz?
- Te egy �k�r vagy!
383
00:47:29,725 --> 00:47:33,437
Nem vagy j�rtas az eff�le csal�sban.
Mit gondolsz, meggazdagodt�l t�n?
384
00:47:33,604 --> 00:47:37,316
Ez �gy nem j� senkinek.
385
00:47:46,867 --> 00:47:53,332
Azt mondj�k, mostan�ig csak Philip Bang
volt k�pes r�, hogy betilts�k a Belle-t.
386
00:47:54,708 --> 00:47:59,171
Tal�n azt�rt akarta kihozatni,
hogy bossz�t �lljon rajta.
387
00:47:59,546 --> 00:48:04,009
Vagy net�n valamit tud,
amit � nem.
388
00:48:05,135 --> 00:48:09,181
Ez csak egy felt�telez�s.
389
00:48:09,348 --> 00:48:12,434
K�r, hogy t�ged hoztalak ki,
� biztos sz�rakoztat�bb lenne.
390
00:48:12,601 --> 00:48:14,311
Meg�rtelek!
391
00:48:15,687 --> 00:48:20,025
- M�g seg�thet�nk rajta.
- Seg�teni?
392
00:48:21,401 --> 00:48:25,614
�gy �rted, hogy �t is
kihozn�d a b�rt�nb�l?
393
00:48:25,864 --> 00:48:30,035
Te lenn�l a f�
c�lpont a zsarukn�l!
394
00:48:31,411 --> 00:48:33,914
J� kih�v�s lenne.
395
00:48:39,169 --> 00:48:44,508
- Elfogadsz partnerednek?
- M�g a kezdete el�tt fejezz�k be.
396
00:48:44,925 --> 00:48:50,180
Igazad van, k�ne n�h�ny
alapszab�ly kezdetnek.
397
00:48:51,181 --> 00:48:55,143
- Kellene?
- No nem kell t�l sok.
398
00:48:57,271 --> 00:49:04,069
Amikor a bev�tel meghaladja
m�r a k�lts�geket. Mondjuk legyen...
399
00:49:04,236 --> 00:49:05,946
100 milli�!
400
00:49:07,239 --> 00:49:12,035
Icipici csomagokba rakva,
vagy ink�bb zs�kokban?
401
00:49:13,412 --> 00:49:19,001
Ne viccel�dj! Most kapt�l
egy es�lyt. Bizony�ts!
402
00:49:20,294 --> 00:49:24,298
�gy kell csin�lni, hogy ne
ker�lj�nk a c�mlapokra.
403
00:49:24,464 --> 00:49:27,718
Pedig �n nem kis stiklikben
gondolkodom, pajt�s!
404
00:49:27,843 --> 00:49:31,263
Nagy ember, nagy �tletek.
405
00:49:32,723 --> 00:49:37,686
Nos, ez r�m is igaz.
Ismered ezt a tr�kk�t?
406
00:49:40,898 --> 00:49:45,444
Term�szetesen!
Ez az �n specialit�som!
407
00:49:46,862 --> 00:49:50,282
Els� oszt�ly�an szabott
�lt�ny ez, k�rem.
408
00:49:51,116 --> 00:49:54,495
- H�zza ki az ujjakn�l, v�g a bal her�mn�l!
- Eln�z�st!
409
00:49:54,703 --> 00:49:55,621
Mondd!
410
00:49:57,080 --> 00:50:02,711
J� napot! �gy hallottam, hogy ez
a legjobb szab�s�g a v�rosban.
411
00:50:04,254 --> 00:50:08,634
Sz�ks�gem van egy ruh�ra.
412
00:50:09,051 --> 00:50:12,721
Azt hiszem, a m�ret...
413
00:50:12,888 --> 00:50:16,225
Nyugi, nekem sok m�ret j�!
414
00:50:16,391 --> 00:50:18,560
L�ssuk csak...
415
00:50:21,772 --> 00:50:26,193
Ez nem rossz.
Ez egy klasszikus v�g�s� zak�.
416
00:50:26,610 --> 00:50:31,323
- Tiszta gyapj�?
- A legdr�g�bb.
417
00:50:33,033 --> 00:50:37,496
Az �r nem sz�m�t.
Hol lehet pr�b�lni?
418
00:50:38,163 --> 00:50:39,915
Ott! K�rem!
419
00:50:41,041 --> 00:50:44,545
Ing, nyakkend�, als�nadr�g,
zokni �s nadr�gtart�.
420
00:50:44,711 --> 00:50:47,589
- Elh�zzam?
- Igen, nem vagyok mutat�s.
421
00:50:47,756 --> 00:50:49,007
Azonnal!
422
00:50:49,758 --> 00:50:53,011
- Ez a szolg�ltat�s ingyenes, ugye?
- Igen.
423
00:50:53,136 --> 00:50:53,929
Igen!
424
00:50:56,390 --> 00:51:00,227
Jean-Claude, seg�tse fel a kab�tot!
�s keressen egy nadr�gtart�t.
425
00:51:00,394 --> 00:51:04,356
- Gr�fn�!
- Sok sikert a holnapi naphoz!
426
00:51:04,523 --> 00:51:07,734
Tiszteletem, Eln�k �r!
427
00:51:08,026 --> 00:51:13,240
- Mondd!
- Keresek valami kelm�t!
428
00:51:13,407 --> 00:51:17,077
Milyen anyagot k�v�n?
429
00:51:17,327 --> 00:51:21,623
- Sz�rk�t, olyan komolyat!
- Kab�t vagy �lt�ny?
430
00:51:21,832 --> 00:51:25,711
Csak a dr�ga nagymam�mnak.
N�h�ny v�get v�s�roln�k.
431
00:51:26,128 --> 00:51:31,008
Sajn�lom, uram! A mi szab�s�gunk
kiz�r�lag eleg�ns f�rfiaknak dolgozik.
432
00:51:31,175 --> 00:51:34,219
�n meg�rtem, de senki nem tudja,
hogy a nagymam�m kiss�...
433
00:51:34,386 --> 00:51:36,513
Hmm, bevallom, ezt �n sem tudtam.
434
00:51:36,680 --> 00:51:41,226
Nyomot hagyott rajta m�lt,
h�t m�g ha az arc�t is l�tn�...
435
00:51:42,936 --> 00:51:45,063
- Tess�k, uram!
- K�sz�n�m!
436
00:51:45,230 --> 00:51:47,149
H�, Karant�nt!
437
00:51:47,316 --> 00:51:51,028
- Milyen kedves meglepet�s!
- N�zd m� ki van itt!
438
00:51:51,528 --> 00:51:55,949
- Megcsin�ltattad v�g�l?
- Igen, v�g�l...
439
00:51:57,367 --> 00:52:01,163
- Akkor meg is gy�gyult?
- Gy�gy�thatatlan!
440
00:52:01,330 --> 00:52:03,457
- �s az orvosok?
- Elfutottak.
441
00:52:03,624 --> 00:52:06,376
�n elfutna? S�gja meg neki,
hogy ink�bb engedje el...
442
00:52:06,543 --> 00:52:09,421
...ezt a lepr�st. Nem tenne
j�t az �zlet h�r�nek.
443
00:52:09,588 --> 00:52:13,926
Ez �gy j� is. Mindennel
nagyon el�gedett vagyok.
444
00:52:14,384 --> 00:52:18,847
- Mennyit fizethetek?
- � nem, ez aj�nd�k a c�g�nkt�l!
445
00:52:19,014 --> 00:52:22,351
Azt sem tudom, hogy k�sz�njem meg.
K�rem fogjunk kezet!
446
00:52:22,518 --> 00:52:25,521
- �n nem megyek!
- Ne toljon oda!
447
00:52:25,687 --> 00:52:27,856
- Nem kezelek!
- Megtiszteltet�s sz�munkra...
448
00:52:28,023 --> 00:52:30,400
J� napot! Ha megengedik,
viszek egy kalapot is.
449
00:52:30,567 --> 00:52:33,529
A ruh�m tele lehet lepr�val,
a t�rv�ny szerint �gess�k el.
450
00:52:33,654 --> 00:52:37,074
- �n is megyek ink�bb.
- Nagyon kedvesek. J� napot!
451
00:53:04,017 --> 00:53:06,854
Keresn�k valamit...
452
00:53:09,898 --> 00:53:15,404
... a feles�gemmek. A m�rete:
Happy Birthday...
453
00:53:17,114 --> 00:53:20,450
- A sz�let�snapj�ra!
- A sz�let�snapj�ra.
454
00:53:21,243 --> 00:53:26,290
Meg�rtettem!
Mutatok valami k�l�nlegeset.
455
00:53:26,665 --> 00:53:32,212
Ez egyed�l�ll� a maga nem�ben.
A gy�m�nt bross onix.
456
00:53:32,588 --> 00:53:37,009
- Tetszik!
- Bocs�ssa meg szavaimat! Ez m�remek.
457
00:53:37,176 --> 00:53:39,720
- Sz�val gy�m�nt?
- Igen.
458
00:53:39,845 --> 00:53:44,308
- Sajnos az �ra el�g magas...
- Az �r nem sz�m�t.
459
00:53:45,058 --> 00:53:49,188
- Teh�t j�t�ll ez�rt a bross�rt?
- Abszol�te!
460
00:53:49,980 --> 00:53:53,525
- Maga �kszer�sz?
- Mit akarsz?
461
00:53:53,692 --> 00:53:58,614
Erre t�vedt egy angol haj�,
sok-sok angol ruh�val.
462
00:53:58,780 --> 00:54:02,493
Ez amolyan hercegi min�s�g...
�rdekel?
463
00:54:02,659 --> 00:54:07,372
- Nem, egy �gyf�llel t�rgyalok!
- Eladna bel�le egy v�get?
464
00:54:07,498 --> 00:54:11,919
Nem adhatok kevesebbet 4 v�gn�l,
meg�g�rtette velem e f�n�k�m.
465
00:54:12,085 --> 00:54:15,172
- �n semmit sem �g�rtettem.
- �n adatja el, vagy nem?
466
00:54:15,339 --> 00:54:17,966
Mi�rt nem tudom eladni?
P�ld�ul, mi ez itt?
467
00:54:18,133 --> 00:54:21,094
- Ez egy bross.
- Mennyi az �ra?
468
00:54:21,220 --> 00:54:24,097
- Sz�zezer frank!
- Sz�zezer egy bross�rt?
469
00:54:24,264 --> 00:54:28,018
�s nem adhatok el egy v�get
ebb�l a londoni anyagb�l?
470
00:54:28,519 --> 00:54:32,606
Igaz�b�l a z�ld menne,
Jobb lenne �lt�nynek �s mell�nynek...
471
00:54:32,731 --> 00:54:36,902
H�t nem r�szedett maga!
M�g mindig nem �rti, hogy ez egy rabl�s?
472
00:54:37,110 --> 00:54:41,198
- Kapj�k el!
- �llj meg!
473
00:54:42,407 --> 00:54:46,745
- Hadd fusson!
- �lljon meg! De r�gvest!
474
00:54:48,080 --> 00:54:52,501
Megmentettem a brosst!
Ezt n�zze!
475
00:54:52,626 --> 00:54:55,629
K�sz�nj�k!
�n egy igazi h�s.
476
00:54:55,796 --> 00:54:58,215
Mit tehetek �n�rt
h�l�m jel��l?
477
00:54:58,382 --> 00:55:03,428
H�vjon egy taxit, k�rem!
Azt hiszem, elt�rt a karom.
478
00:55:05,222 --> 00:55:06,974
M�sodik nap
479
00:55:11,311 --> 00:55:16,900
Milyen �r�m, hogy �jra l�tom, uram!
J�jj�n be, k�rem!
480
00:55:17,484 --> 00:55:22,156
- Jaj, de sajn�lom...
- Semmis�g.
481
00:55:22,322 --> 00:55:26,368
- Menj, hozz pezsg�t! K�rem �lj�n le!
- K�sz�n�m!
482
00:55:27,786 --> 00:55:32,958
Az�rt j�ttem, hogy
megvegyem a tegnapi gy�m�ntot.
483
00:55:33,750 --> 00:55:41,049
�, a bross, h�t persze!
Nagy b�tors�ggal v�dte meg!
484
00:55:41,758 --> 00:55:45,888
M�g mindig sz�p!
Mi is volt az �r?
485
00:55:46,638 --> 00:55:52,060
A t�rt�nteket tekintve
azt hiszem... 80000 frank.
486
00:55:52,853 --> 00:55:57,149
Nem probl�ma, gondolom
elfogad v�lt�t is az esetemben.
487
00:55:57,316 --> 00:56:02,321
�szint�n sz�lva manaps�g, nem...
De az �n eset�ben...
488
00:56:02,779 --> 00:56:07,493
Meg�rtem, hogy bizalmatlan, mikor
ennyi tolvaj van szabadl�bon...
489
00:56:07,826 --> 00:56:12,039
Elk�ld�m a sof�r�m, hogy hozzon p�nzt.
�rn�k egy �zenetet a feles�gemnek.
490
00:56:12,372 --> 00:56:14,541
Azonnal, uram!
491
00:56:16,126 --> 00:56:17,252
Tess�k!
492
00:56:22,549 --> 00:56:26,762
- Tal�n meg�rhatn�m �n helyett.
- Nos, nagyon h�l�s lenn�k.
493
00:56:27,262 --> 00:56:31,099
- Dikt�lhatja!
- Mon Ch�rie! Tudja, a feles�gem francia.
494
00:56:33,101 --> 00:56:37,689
K�rem, adjon �t az �j
sof�r�nknek 80000 frankot...
495
00:56:37,940 --> 00:56:42,694
...mivel egy kisebb
meglepet�shez sz�ks�ges.
496
00:56:44,488 --> 00:56:48,742
V�geztem. Cs�kollak...
Nem is!
497
00:56:50,410 --> 00:56:53,789
Hogy kell befejezni egy levelet,
amit a feles�gemnek �rok?
498
00:56:54,998 --> 00:57:00,337
- Szamarad!
- Ne m�r! "A szamarad"! Ez tetszik!
499
00:57:00,462 --> 00:57:03,757
Nagyon j�, �rja csak!
500
00:57:04,550 --> 00:57:08,595
- A szamarad...
- Parmenio!
501
00:57:13,016 --> 00:57:19,273
- �s Parmenio.
- Milyen j� kombin�ci�!
502
00:57:19,439 --> 00:57:22,651
"Szamarad Parmenio"
503
00:57:23,402 --> 00:57:26,697
- Abdullah!
- J� napot! Igen?
504
00:57:29,533 --> 00:57:33,996
"Amikor az �lfeles�get h�vta az �kszer�sz,
kider�lt, hogy nincs is fekete sof�rj�k."
505
00:57:34,121 --> 00:57:38,208
Ez hazugs�g, mert a telefonvonal
szakadt volt. Miattam.
506
00:57:38,375 --> 00:57:41,837
"V�g�l azonban vett egy m�sik brosst,
�gy az �kszer�sz is j�l j�rt."
507
00:57:42,004 --> 00:57:45,883
Ilyen sztorit k�zz�tenni egy �js�gban?
Te adtad el nekik?
508
00:57:47,009 --> 00:57:51,221
F�lix nem tenne ilyet! J�jj�n a befejez�s,
meg kell tal�lni a csajt a p�nzzel.
509
00:57:51,388 --> 00:57:54,892
Most m�r sokan vannak.
Bemutathatjuk a mestertr�kk�t.
510
00:57:55,350 --> 00:57:57,978
- Mi a tr�kk?
- Keres�nk egy but�cska nyertest.
511
00:58:06,236 --> 00:58:10,699
K�rem tegye a 13-as sz�mra!
512
00:58:11,116 --> 00:58:13,911
Megint 13-a van!
513
00:58:15,245 --> 00:58:18,540
- Most... 13!
- Gy�zt�nk!
514
00:58:18,707 --> 00:58:22,628
Nyertem!
Tudtam, hogy �n nyerek.
515
00:58:24,046 --> 00:58:27,424
Minden zseton a mi�nk.
516
00:58:28,759 --> 00:58:32,679
K�sz�n�m! Sajn�lom,
olyan izgatott vagyok...
517
00:58:33,764 --> 00:58:37,309
V�ltsuk be, �s ir�ny haza!
518
00:58:37,476 --> 00:58:40,521
- Ez hihetetlen volt!
- Olyan izgatott vagyok.
519
00:58:40,646 --> 00:58:42,731
- Bev�ltom a zsetonokat!
- Igen, k�rem!
520
00:58:42,898 --> 00:58:45,067
Ez annyira sz�p!
Boldog vagyok!
521
00:58:45,734 --> 00:58:48,821
H�lgyem, szerencs�je van...
522
00:58:48,987 --> 00:58:53,450
- 13-a mindig szerencs�t hozott.
- N�zd, mennyi p�nz...
523
00:58:53,951 --> 00:58:57,830
- Megveszem azt a gy�r�t.
- Term�szetesen!
524
00:58:57,996 --> 00:58:59,248
H�lgyem!
525
00:59:02,793 --> 00:59:06,046
Ezt nem �n vesztette el?
526
00:59:06,213 --> 00:59:09,174
- Ezt?
- Igen, a brosst!
527
00:59:10,592 --> 00:59:14,012
Azt hiszem, leesett a p�nzt�rn�l,
amikor bev�ltotta a zsetonokat.
528
00:59:17,015 --> 00:59:20,477
- Oda is ragadt!
- Ennek nincs �rtelme...
529
00:59:20,644 --> 00:59:24,815
Ne besz�lj ostobas�got! Elvesztett�k a
p�nzt�rn�l, hallod? Micsoda szerencse!
530
00:59:24,982 --> 00:59:27,776
Adj egy kis jutalmat!
Gyorsabban!
531
00:59:28,277 --> 00:59:29,945
K�sz�n�m!
Nem k�rek �rte p�nzt.
532
00:59:30,445 --> 00:59:34,158
Azt mondtam, nem!
Nekem ez �ri k�teless�gem!
533
00:59:34,992 --> 00:59:38,704
Tegye csak el!
K�sz�n�m!
534
00:59:42,708 --> 00:59:46,670
Olyan boldog vagyok!
Ugye, milyen becs�letes volt?
535
00:59:46,837 --> 00:59:50,507
Egy pillanat! Valadieu fel�gyel�!
Anti-csal�s akci�csoport.
536
00:59:50,674 --> 00:59:54,303
- Nem �rtem!
- Letart�ztattunk egy p�nzhamis�t�t.
537
00:59:54,469 --> 00:59:58,390
Sz�ks�g�nk van n�h�ny tan�ra,
k�rem j�jjenek velem!
538
00:59:58,557 --> 01:00:00,934
- Mi nem keveredt�nk semmibe!
- J�jjenek!
539
01:00:01,059 --> 01:00:03,854
- Ez f�lre�rt�s lesz.
- Felteszek egy-k�t k�rd�st.
540
01:00:04,021 --> 01:00:07,149
- Esk�sz�m, fel�gyel�! Nem �n voltam!
- Te csak fogd be!
541
01:00:07,316 --> 01:00:09,985
Adtak neki p�nzt?
542
01:00:10,152 --> 01:00:12,863
- Soha nem is l�ttam!
- Pedig maga adta nekem!
543
01:00:13,030 --> 01:00:16,158
- Vakuljak meg, ha ismerem!
- Ez egy tolvaj, �s b�ntethet�!
544
01:00:16,325 --> 01:00:18,952
- Nyugalom!
- Hogy tudn�k lenyugodni?
545
01:00:19,119 --> 01:00:23,332
- Mi�rt �ti?
- Mondja a feles�g�nek, hogy pofa be!
546
01:00:23,499 --> 01:00:26,335
- Csendet!
- Mi vagy te, nyomoz�? Ez t�lz�s!
547
01:00:26,460 --> 01:00:28,921
Mit csin�lsz most, meg�tsz?
548
01:00:29,087 --> 01:00:32,257
� adta nekem a p�nzt,
mikor visszaadtam a brosst.
549
01:00:32,424 --> 01:00:35,427
- Micsod�t? Egy brosst?
- Ez az! N�zze meg!
550
01:00:35,594 --> 01:00:37,638
L�tni akarom!
551
01:00:39,097 --> 01:00:43,602
Ezt a brosst tegnap lopt�k el.
Itt �rja a mai lap.
552
01:00:44,102 --> 01:00:46,939
Magukat letart�ztatom lop�s�rt,
csal�s�rt �s egyebek�rt!
553
01:00:47,105 --> 01:00:52,444
- A falhoz! Itt motoz�s lesz. Te is!
- Ne mozogj, mert vad tud lenni.
554
01:00:55,113 --> 01:00:58,325
Fel�gyel�! M�gis mit csin�l?
555
01:00:58,867 --> 01:01:02,871
L�ssuk! Van e valami ez alatt...
Nem sok minden...
556
01:01:04,873 --> 01:01:09,545
�s te bar�tom? Mit rejtegetsz?
557
01:01:11,046 --> 01:01:14,883
N�h�ny apr�p�nz.
Fordulj meg!
558
01:01:15,008 --> 01:01:20,597
Hol tartod a pisztolyod?
Net�n ezek is hamis bank�k?
559
01:01:20,764 --> 01:01:23,392
Ruletten nyert�k.
560
01:01:23,517 --> 01:01:26,812
Gy�zt�nk a ruletten!
561
01:01:26,979 --> 01:01:31,817
- Mi a sz�m?
- 13. �s h�romszor!
562
01:01:31,984 --> 01:01:34,278
- Az 39!
- Te csak hallgass!
563
01:01:34,736 --> 01:01:38,991
Gondolom a brosst meg f�ben
tal�lt�k a toj�sok mellett!
564
01:01:39,116 --> 01:01:41,952
Adja csak ide gyorsan!
565
01:01:42,119 --> 01:01:46,623
Szak�rt�ink fogj�k eld�nteni, hamis-e.
Mindh�rmukat letart�ztatom!
566
01:01:47,749 --> 01:01:54,214
�rmester, jelentkezzen be a k�zpontba!
Bonts�k le a kordont az �p�let k�r�l.
567
01:01:54,506 --> 01:01:57,926
V�rjon, m�g �t kell
mennem az �llom�shoz.
568
01:01:58,093 --> 01:02:02,556
- Senki ne mozduljon!
- Mit csin�ljunk?
569
01:02:11,440 --> 01:02:14,610
Menjenek arra! L�p�sben!
570
01:02:16,403 --> 01:02:17,321
L�p�s!
571
01:02:24,995 --> 01:02:28,123
Mi t�rt�nt veled?
572
01:02:29,416 --> 01:02:32,794
- �gy �rted, hogy nincs meg a p�nz�nk?
- ���, hol vagyok?
573
01:02:32,961 --> 01:02:36,548
- Ott viszi a p�nzt! Mocskos tolvaj!
- Gyere vissza!
574
01:02:36,715 --> 01:02:37,466
V�rj!
575
01:03:09,581 --> 01:03:12,209
K�rem k�vessenek!
576
01:03:37,109 --> 01:03:42,865
Senkinek nem siker�lt meglopni engem.
Ide a p�nzt, vagy l�v�k! �s a brosst is!
577
01:03:42,990 --> 01:03:45,868
- �gyse mered!
- Mindig van egy els� alkalom.
578
01:03:46,034 --> 01:03:49,621
- Engedj el! Meg�rtetted?
- �gyis tudom, hol a p�nz.
579
01:03:49,746 --> 01:03:51,790
Valahol erre?
580
01:03:53,208 --> 01:03:56,628
M�r �tsiklott�l rajta!
581
01:04:00,424 --> 01:04:04,678
Figyelj egy kicsit jobban!
582
01:04:05,470 --> 01:04:08,599
- V�rj!
- �llj! Kicsit messzire ment�l.
583
01:04:08,724 --> 01:04:12,227
Zaklatsz egy sz�z le�nyt?
584
01:04:12,644 --> 01:04:16,190
Mif�le kisl�ny? M�g sz�z? Ez egy...
Micsoda! Ez a szobor besz�l?
585
01:04:16,356 --> 01:04:21,028
Az igazs�g �s igazs�goss�g szobra.
Add vissza neki a p�nz�t!
586
01:04:23,280 --> 01:04:27,534
Bocs�nat! Boldog vagyok,
�s azt hiszem, szeretlek.
587
01:04:29,495 --> 01:04:32,831
Szeretlek! Most el�sz�r
nem hazudok neked.
588
01:04:32,998 --> 01:04:36,919
Rem�lem, nem b�nom meg!
Ugye, papa?
589
01:04:37,294 --> 01:04:40,547
Mit jelent ez?
Nem b�nja meg, papa?
590
01:04:40,672 --> 01:04:44,468
- Igen! Mi�rt? Papa!
- Papa?
591
01:04:44,593 --> 01:04:45,385
Papa!
592
01:04:47,387 --> 01:04:51,725
Azt jelenti, hogy a fur...
Ez a l�nyod?
593
01:04:51,892 --> 01:04:57,606
- Pontosan! Philip Bang l�nya!
- Tudtam, hogy te vagy Philip Bang!
594
01:04:57,773 --> 01:05:00,442
De azok a sz�p szemek
eltakarnak egy...
595
01:05:00,609 --> 01:05:03,737
Vigy�zz a sz�dra!
Ez nem igaz.
596
01:05:03,904 --> 01:05:07,491
Charlote nem b�n�z�.
Csak beseg�t ebben a m�veletben.
597
01:05:07,658 --> 01:05:10,369
- Mi a baj ezzel?
- Annak a h�rpi�nak is dolgozik!
598
01:05:11,662 --> 01:05:16,875
Az csak egy j�t�k volt, hogy
seg�ts kijutni. Meg�rtetted?
599
01:05:17,251 --> 01:05:21,213
Azt akarom, hogy meggy�zz�l,
ki van a vil�gos, �s ki a s�t�t b�bukkal.
600
01:05:21,672 --> 01:05:27,010
Ez k�nny�. El�sz�r is p�nzt
kellett szerezni a f� m�velethez.
601
01:05:27,469 --> 01:05:31,348
Szeretn�d, hogy b�vebben
megmagyar�zzam a helyzetet?
602
01:05:31,515 --> 01:05:34,726
Minden szavam �szinte!
603
01:05:35,018 --> 01:05:40,149
Mi nem tetszett eddig?
�gy l�ttam, �lvezettel csin�ltad.
604
01:05:40,315 --> 01:05:43,694
Azt�n r�j�ttem, hogy valami
nagyon fontos lett sz�modra.
605
01:05:43,861 --> 01:05:49,616
Tudod mit? Ha tov�bb folytatjuk
ezt az analiz�l�st, �n elmegyek!
606
01:05:54,913 --> 01:05:57,875
�n gy�ny�r�, F�lix!
607
01:06:03,630 --> 01:06:09,469
Istenien t�ncol! J�n m�g nekem
h�t m�sik Charleston-nal.
608
01:06:13,390 --> 01:06:15,726
H�t Charleston?
609
01:06:19,271 --> 01:06:24,151
- F�lix, t�ncolna?
- Sajn�lom, elf�radtam!
610
01:06:34,828 --> 01:06:38,665
Figyelj, seggfej!
Gondolkoztam a j�v�d�n.
611
01:06:38,832 --> 01:06:42,669
Nem lehetsz dzsigol� eg�sz �letedben!
Mif�le j�t�kos vagy?
612
01:06:42,836 --> 01:06:47,174
Most sok a l�zer, nagy a pazarl�s!
Itt az ideje, hogy visszagyere.
613
01:06:47,966 --> 01:06:54,014
Mert k�nny� j�tszani, ha minden adott.
Csak mi j�emberek tudjuk, ez BL�FF!
614
01:06:54,348 --> 01:06:58,852
Az ellenf�l azt hiszi egy p�r,
n�lunk m�g csak egy nyolcas.
615
01:07:00,604 --> 01:07:05,609
Ezt kell j�tszani, j� lapokat
adni a kez�be, �s v�g�l verni �ket.
616
01:07:05,984 --> 01:07:10,239
M�r k�t nyolcassal is
elvissz�k a t�tet!
617
01:07:12,199 --> 01:07:15,994
- J� kis sz�lh�moss�g!
- Hogyan osztozn�nk?
618
01:07:18,080 --> 01:07:22,125
Elm�letileg, fele-fele.
619
01:07:22,251 --> 01:07:25,671
Mit jelent az, hogy elm�letileg?
620
01:07:25,838 --> 01:07:31,802
A j�t�k v�g�n lehet
lopni a m�sikt�l :)
621
01:07:31,969 --> 01:07:34,137
Ki az a m�sik?
622
01:07:53,699 --> 01:07:58,829
Ha ebb�l �ll a Tour de France, akkor
benevezn�k r�. Am�gy hov� tartunk?
623
01:07:58,996 --> 01:08:01,748
A nagyap�m mindig azt mondta:
624
01:08:01,915 --> 01:08:06,461
"A zen�t addig nem �rt�kelj�k,
m�g v�get nem �rt a koncert."
625
01:08:06,587 --> 01:08:10,549
Engem azt�n nem �rdekel,
milyen b�lcs volt a nagyap�d.
626
01:08:25,022 --> 01:08:28,984
Ez az! L�tod?
Itt minden az eny�m.
627
01:08:29,193 --> 01:08:33,906
Megvettem ezt a helyet.
Ez�rt kezdtem el j�tszani.
628
01:08:34,156 --> 01:08:36,033
Pont emiatt.
629
01:08:40,412 --> 01:08:44,750
- Viccelsz. Mif�le helyr�l besz�lsz?
- H�t err�l!
630
01:08:45,792 --> 01:08:49,421
Azt mondod, hogy megvetted
ezt a szart?
631
01:08:49,588 --> 01:08:52,841
Term�szetesen ez a szar
lesz a szerencs�nk!
632
01:08:55,511 --> 01:08:59,223
Mit csin�lsz majd? A gy�rad
b�kacombot fog palackozni?
633
01:08:59,389 --> 01:09:02,976
- Ugye olaj van itt?
- Az a nadr�godon van.
634
01:09:04,102 --> 01:09:07,397
- Net�n arany?
- Milyen arany?
635
01:09:07,564 --> 01:09:10,984
Teh�t volt egy meg�rz�sed,
hogy ez egy vagyont fog �rni.
636
01:09:11,151 --> 01:09:14,029
Meg tudn�d mondani,
mit l�tsz ebben a helyben?
637
01:09:14,196 --> 01:09:19,535
A k�ls� nem fontos, amit l�tsz.
Ami sz�m�t: mit tudsz, amit m�sok nem.
638
01:09:19,952 --> 01:09:20,869
�rtem.
639
01:09:24,498 --> 01:09:28,585
Hallott�l a Nibelungokr�l?
640
01:09:28,752 --> 01:09:32,756
Egy �si n�p.
Harcosok �s m�v�szek.
641
01:09:32,923 --> 01:09:37,135
M�g a nagy gazdags�g
sem tartotta �ket �ssze.
642
01:09:37,719 --> 01:09:42,933
Sz�z �v ut�n kiv�ndoroltak,
�s �tv�gtak azokon a hegyeken.
643
01:09:43,475 --> 01:09:49,523
Meg azokon! �s akkor itt maradt
ebben a csod�latos v�lgyben...
644
01:09:50,399 --> 01:09:53,944
...a halott harcosok
temetkez�si helye.
645
01:09:54,111 --> 01:10:01,785
Ez az ingov�ny rejti a
s�rjaikat, tele kincsekkel.
646
01:10:05,914 --> 01:10:10,586
Akkor itt van egy
csom� nibelung?
647
01:10:12,254 --> 01:10:16,508
A szerencs�nken s�t�lunk?
648
01:10:16,675 --> 01:10:19,761
�rzem a kincs szag�t!
649
01:10:19,928 --> 01:10:24,391
Ez csak egy �tver�s,
de bevetted.
650
01:10:30,689 --> 01:10:34,485
A befejez�s�hez kell egy kis g�gyi,
�gyhogy �t kell gondolnom.
651
01:10:34,651 --> 01:10:37,946
- Engedj el!
- V�rj!
652
01:10:38,071 --> 01:10:41,533
N�zd csak, kik j�nnek!
653
01:10:44,828 --> 01:10:49,208
�k seg�tenek nek�nk a j�t�kban.
Legyetek �dv�z�lve!
654
01:10:51,084 --> 01:10:54,338
- Hell�, Michele!
- Mindent a j� �gy�rt, f�n�k!
655
01:10:54,505 --> 01:10:57,841
�dv, fi�k!
�r�l�k, hogy �jra tal�lkozunk.
656
01:10:58,008 --> 01:11:00,802
F�n�k, mi az �bra?
657
01:11:02,054 --> 01:11:06,683
�sid�k �ta foglalkozom t�rt�nelemmel,
ez a legnagyobb felfedez�sem, a helye...
658
01:11:06,850 --> 01:11:10,270
...Siegfried s�rj�nak!
659
01:11:14,399 --> 01:11:19,029
- Lehet h�lyes�g, de nem fog siker�lni.
- A lehetetlennek t�n� dolgok hitelesebbek.
660
01:11:19,154 --> 01:11:22,241
- Igaz�n?
- Hadd halljam!
661
01:11:22,407 --> 01:11:25,160
- A v�z mellett �sni? Vesz�lyes!
- Oka van.
662
01:11:25,327 --> 01:11:27,996
Ha Bang csin�l valamit,
akkor annak mindig oka van.
663
01:11:28,121 --> 01:11:30,582
- Ez meglep�.
- Mondjad!
664
01:11:30,749 --> 01:11:37,256
- Ki fog besz�llni a j�t�kba?
- Mi van, ha Belle hercegn�?
665
01:11:38,507 --> 01:11:41,927
A kaszin�haj�sok? �ket eddig
csak egyvalaki verte �t.
666
01:11:42,094 --> 01:11:45,180
- �n voltam az, igaz Michele?
- � volt az egykor.
667
01:11:45,347 --> 01:11:49,351
Laza! Majd megsz�vod �jra!
�s akkor m�sz a b�rt�nbe, igaz?
668
01:11:49,518 --> 01:11:50,310
Laza!
669
01:11:53,689 --> 01:11:57,776
- Minek pr�b�lod meg �jra?
- Mondjuk, hogy szem�lyes okb�l.
670
01:11:57,943 --> 01:12:00,946
- Az men�.
- �gy n�z ki, mint az igazi?
671
01:12:01,113 --> 01:12:03,949
N�zd csak, ki j�n!
672
01:12:10,205 --> 01:12:13,125
- Hell�, baby!
- Hell�!
673
01:12:13,292 --> 01:12:16,461
- Mit int�zt�l?
- Minden benne van a csomagtart�ban.
674
01:12:16,628 --> 01:12:20,174
Mindegyiket vissza kell vinnem
a ki�ll�t�s megnyit�j�ra.
675
01:12:21,133 --> 01:12:25,554
- Ez sz�p...
- L�tod mibe fektettem a p�nzt?
676
01:12:26,388 --> 01:12:29,683
- �s a bross?
- Abb�l fizetj�k a munk�sokat.
677
01:12:29,850 --> 01:12:33,896
- Nekem mi jut, t�n a megbecs�l�s.
- Ezzel megveszed a szerencs�det.
678
01:12:34,062 --> 01:12:36,940
- Legal�bb sz�z milli�.
- Sz�zmilli� �v b�rt�nb�ntet�s.
679
01:12:37,065 --> 01:12:40,986
Ha tov�bb folytat�dik
ez a t�boly.
680
01:12:41,153 --> 01:12:45,824
Az ap�dat meg visszaviszik
Caen-be, az bar�ts�gos hely.
681
01:12:45,991 --> 01:12:49,870
L�tod, Michele? A fiatalok nem
tudj�k felismerni a zsenialit�st.
682
01:12:50,037 --> 01:12:52,623
- Be�lt�z�l?
- Hogy csin�ljuk?
683
01:12:54,458 --> 01:12:59,379
�s utolj�ra a legfontosabb lelet.
Egy igazi r�g�szeti ritkas�g.
684
01:12:59,963 --> 01:13:04,510
Nibelung szobrocska,
k�sz�lt a III. sz�zadban.
685
01:13:04,927 --> 01:13:09,515
Egyike ama kev�s bizony�t�knak,
mely e titokzatos id�szakb�l el�ker�lt.
686
01:13:09,807 --> 01:13:12,768
Eredetis�g�t Kuntz n�met
r�g�sz professzor szavatolja...
687
01:13:12,935 --> 01:13:16,897
T�nyleg nagyon �rt�kes!
688
01:13:17,439 --> 01:13:21,652
A kiki�lt�si �r 35.000 frank.
Ki adja az els� aj�nlatot?
689
01:13:23,070 --> 01:13:26,114
A h�lgy 40.000.
Valaki k�n�l t�bbet?
690
01:13:26,281 --> 01:13:29,326
- 50.000.
- 60.000.
691
01:13:29,493 --> 01:13:33,163
- 60.000. Egyszer, k�tszer...
- 100.000 fran!
692
01:13:33,330 --> 01:13:37,668
Isten neki 100.000!
Ez egy j� aj�nlat!
693
01:13:37,835 --> 01:13:40,212
Valaki k�n�l t�bbet?
694
01:13:40,379 --> 01:13:43,590
Ne ragaszkodjon hozz�,
a fekete piacon tal�ltam egy jobbat.
695
01:13:43,757 --> 01:13:47,511
H�romszor 100.000.
Eladva!
696
01:13:47,636 --> 01:13:50,806
Ezzel a p�ratlan darabbal
az aukci�t lez�rom.
697
01:13:50,931 --> 01:13:53,225
K�sz�nj�k a r�szv�telt!
J� napot!
698
01:13:53,392 --> 01:13:57,020
- Elk�lden� a szobrot a Hotel de Paris-ba?
- Ahogy k�v�nja!
699
01:13:57,479 --> 01:14:01,233
Engedje meg, asszonyom!
Conte Nikker Botter!
700
01:14:01,358 --> 01:14:07,281
Tetszett, hogy itt a h�lgyek is
leny�g�z�en versenyeznek.
701
01:14:07,406 --> 01:14:12,661
Szenved�lyem a r�g�szet, a c�lom,
hogy visszavegyem ellopott kincseinket.
702
01:14:13,162 --> 01:14:18,083
Ha t�nyleg �rdeklik a leletek,
akkor keressen fel a haj�mon.
703
01:14:18,250 --> 01:14:22,296
- Nem fogok habozni!
- V�rom!
704
01:14:32,639 --> 01:14:36,810
- J�k voltatok, Michele!
- Kinek adta ki a pr�mbund�m?
705
01:14:36,977 --> 01:14:39,938
Pszt, egy kicsit k�lcs�nvett�k,
sokat nyom a latba a val�di pr�m.
706
01:14:40,063 --> 01:14:44,902
Szenz�ci�s r�g�szeti felfedez�s!
Friss h�rek! K�l�nleges kiad�s!
707
01:14:45,360 --> 01:14:48,864
Szenz�ci�s r�g�szeti felfedez�s!
Friss h�rek!
708
01:14:52,493 --> 01:14:57,122
- Adj egyet, fi�!
- K�sz�n�m, uram!
709
01:15:02,044 --> 01:15:05,047
Brav�! Mondd meg az ap�dnak,
hogy ragyog� munk�t v�gzett.
710
01:15:05,214 --> 01:15:10,093
Nem sokan k�pesek ilyen
t�k�letes �js�got csin�lni.
711
01:15:11,470 --> 01:15:17,476
Hihetetlen! �s meg�rja a Le Monde.
Konferencia is lesz a r�di�ban.
712
01:15:17,643 --> 01:15:22,105
Kuntz professzor fog besz�lni.
713
01:15:42,751 --> 01:15:44,962
Fel�rtek a haj� fed�lzet�re.
714
01:15:45,128 --> 01:15:48,131
Bekapcsolt�k a r�di�t,
k�sz�lj�nk az ad�sra!
715
01:15:51,969 --> 01:15:53,053
Kezd�s!
716
01:15:55,347 --> 01:15:59,351
Kezd�dik programunk, melyben felh�vjuk
Kuntz professzort egy konferenci�n.
717
01:16:00,435 --> 01:16:04,356
K�rt�k, hogy komment�ljam az �js�gokban
megjelent h�reket, �s a szenz�ci�t...
718
01:16:04,523 --> 01:16:08,569
...mely szerint Siegfried, a m�tikus
nibelung kir�ly s�rj�t fedezt�k fel.
719
01:16:09,403 --> 01:16:15,576
Szerintem ez nem felel meg a val�s�gnak,
csak egy b�d�letes hazugs�g.
720
01:16:17,953 --> 01:16:25,419
A mi birtokunkban vannak bizony�t�
okiratok Siegfried s�rhely�t illet�en.
721
01:16:25,961 --> 01:16:33,135
Figyelemmel k�s�rj�k a m�kincsek fekete
piac�t, ahogy a leletek eredet�t is.
722
01:16:33,802 --> 01:16:39,183
Rem�lj�k, hogy ennek f�ny�ben is
meg�llj�k a hely�ket a leg�jabb felfedez�sek.
723
01:16:39,850 --> 01:16:43,979
Nem k�zismert, de t�ny, hogy a
nibelungok a temet�si szertart�skor...
724
01:16:44,396 --> 01:16:50,694
...a halottaikat egy�tt temett�k el
azok minden kincs�vel.
725
01:16:51,361 --> 01:16:55,991
Jelen id�ben azt tudom
mondani, hogy ez lehet...
726
01:16:56,492 --> 01:17:00,829
...a kulcs a mostani, elh�res�lt
r�g�szeti szenz�ci�hoz.
727
01:17:01,163 --> 01:17:03,957
- Mi van?
- Sz�net.
728
01:17:05,125 --> 01:17:09,505
H�lgyeim �s uraim, ism�t
hallgassanak egy kis zen�t!
729
01:17:10,088 --> 01:17:13,342
T�nkre akarsz tenni?
730
01:17:13,509 --> 01:17:17,721
Kicsit megzavart, hogy sok ember
el�tt kellett besz�lnem.
731
01:17:17,888 --> 01:17:22,059
Most m�r tudom, mi lesz a
k�vetkez� teend�nk. Adj egy cigit!
732
01:17:22,226 --> 01:17:24,645
- Nem doh�nyzom.
- Mi�rt?
733
01:17:24,812 --> 01:17:28,065
Mert meg�lhet.
734
01:17:28,607 --> 01:17:33,070
Kiakaszt� ez a t�rt�net!
Szeretn�l velem lenni a j�v�ben?
735
01:17:33,612 --> 01:17:37,616
Szeretn�k, de nem most!
Nem hagyhatom el, ez fontos.
736
01:17:39,618 --> 01:17:44,081
Mit teszel? Hogy d�nt�tt�l?
737
01:17:49,002 --> 01:17:53,882
Ok�, de ne feledd, hogy
ismerek n�h�ny tr�kk�t.
738
01:17:54,550 --> 01:17:57,386
Ez az �n woodoo-m!
739
01:19:10,417 --> 01:19:15,631
Vigy�zz �regem! Nehogy meg�ss!
Egy fontos �zenetet hoztam, Belle!
740
01:19:15,839 --> 01:19:17,841
Egy pillanat!
741
01:19:19,968 --> 01:19:26,391
Rem�lj�k, hogy igazat mond,
k�l�nben nyilv�nos �ngyilkoss�g.
742
01:19:28,477 --> 01:19:31,772
A j�t�k folytat�dhat!
743
01:19:31,939 --> 01:19:35,400
� az egyik szak�rt�m.
El�tte besz�lhet.
744
01:19:35,567 --> 01:19:36,985
Mit akar?
745
01:19:39,613 --> 01:19:43,158
- Tudom, mit rejteget Bang.
- Hamarosan �n is megtudom.
746
01:19:44,535 --> 01:19:49,665
- Ahogy gondolja.
- Mondja m�r!
747
01:19:50,415 --> 01:19:54,628
Valami nagy dologra k�sz�l,
vagy megbolondult.
748
01:19:54,920 --> 01:19:58,590
Besz�lt egy ezer �ves temet�r�l,
valahol a v�ros mellett.
749
01:19:58,882 --> 01:20:02,261
- Meg egy csom� aranyr�l, t�bb zs�knyi.
- Kezd �rdekes lenni.
750
01:20:02,553 --> 01:20:08,767
Ez olyan furcsa, megpr�b�ltam
pontosan megtudni, de nem ment.
751
01:20:09,226 --> 01:20:12,855
Tudom, hogy minden�t ebben az
orsz�gban fektette be.
752
01:20:12,980 --> 01:20:17,109
Mindent, amir�l tudunk?
M�rmint az �n p�nzem!
753
01:20:17,568 --> 01:20:26,577
Igen, vett valami mocsarat b�k�kkal,
elvileg most nincs kereskedelmi �rt�ke.
754
01:20:27,119 --> 01:20:30,747
Van alatta valami nek...
Hogy mondj�k? Nek...
755
01:20:30,873 --> 01:20:35,460
- Egy nekroposzil.
- Nekropolisz [v�roson k�v�li temet�].
756
01:20:35,586 --> 01:20:39,756
- Igen! Amit � mondott.
- Volt�l ott?
757
01:20:39,923 --> 01:20:42,134
Igen, de az vesz�lyes!
758
01:20:42,259 --> 01:20:46,388
Elind�tott valami keres�st, de
a munk�sok nem szakemberek.
759
01:20:46,722 --> 01:20:51,310
Eddig n�gy meghalt, �heznek is,
szerintem tartozik is nekik b�rrel.
760
01:20:52,394 --> 01:20:58,233
Azt mondtam, nem hiszek a kincsben.
Erre n�zze, mit adtak!
761
01:20:58,525 --> 01:21:00,235
N�zze csak!
762
01:21:03,739 --> 01:21:08,869
Nibelung �rme, eredeti.
Kiv�l� �llapotban.
763
01:21:10,829 --> 01:21:16,210
Ez egy igazi ritkas�g,
meg�r vagy 20.000 frankot.
764
01:21:18,128 --> 01:21:20,130
Hol van Bang?
765
01:21:25,636 --> 01:21:29,556
Eredeti...
Na mit mondtam?
766
01:21:30,474 --> 01:21:34,311
Kapsz egy lehet�s�get arra,
hogy �ps�gben meg�sszad.
767
01:21:34,478 --> 01:21:38,440
�s megosztozol a
bev�telen velem.
768
01:21:38,732 --> 01:21:42,486
Nekem 100.000 frank el�g lesz.
Nem panaszkodhat!
769
01:21:42,653 --> 01:21:46,281
Nos! Sok-sok �vvel ezel�tt
Bang is hasonl�t k�rt.
770
01:21:48,617 --> 01:21:52,621
H�t legyen!
Megkapod, amit akarsz.
771
01:21:53,539 --> 01:21:58,085
�m figyelmeztetlek, ez m�r t�bb,
mint egy egyszer� j�t�k!
772
01:22:00,671 --> 01:22:04,341
Pronto! K�sz�ts�k el� az aut�t,
�s a test�r�ket is!
773
01:22:04,675 --> 01:22:08,554
Professzor, k�rem k�vessen!
774
01:22:09,596 --> 01:22:16,145
Most felelni fogsz az �sszes
elvesztegett id�m�rt �s p�nzem�rt!
775
01:22:17,104 --> 01:22:20,399
V�g�l m�gis megtal�ltalak.
776
01:22:20,566 --> 01:22:22,109
El�g lesz!
777
01:22:23,277 --> 01:22:26,947
Folytasd csak!
Honnan tudtad meg?
778
01:22:27,739 --> 01:22:32,452
T�led! �s �n a bar�tomnak hittelek!
779
01:22:32,619 --> 01:22:36,748
Mi�rt j�tt�l, hogy visszakapd a gy�m�ntokat?
Szeretn�d tudni, hol vannak?
780
01:22:38,125 --> 01:22:42,337
Eladtam az �sszeset,
�s megvettem ezt a f�ldet.
781
01:22:43,005 --> 01:22:51,138
Tudod mi�rt? Mert itt van az a
kincs, amit mindig is akartam.
782
01:22:51,763 --> 01:22:55,517
Ha ez igaz, akkor �n fogom
eld�nteni, mi fog itt t�rt�nni.
783
01:22:55,684 --> 01:22:58,479
N�zz�k meg, professzor!
784
01:22:58,645 --> 01:23:02,149
V�rjon, professzor �r!
Mutatni akarok valamit.
785
01:23:02,691 --> 01:23:06,653
Ez egy t�rk�p, amit csin�ltam.
N�zze meg!
786
01:23:06,820 --> 01:23:10,491
Ne vesztegess�k az id�nket!
Ahogy a munk�sokat egyesek.
787
01:23:10,657 --> 01:23:13,785
Gondolom nem voltak
megb�zhat�ak.
788
01:23:13,911 --> 01:23:15,037
J�jj�n!
789
01:23:18,874 --> 01:23:23,629
- L�tod? Szerintem r�harapott.
- Ne igy�l el�re a medve b�r�re.
790
01:23:30,552 --> 01:23:33,972
Lassan! Legyen �vatos!
791
01:23:38,435 --> 01:23:42,606
B�rmikor bet�rhet a v�z.
792
01:23:42,856 --> 01:23:46,860
Micsoda felfedez�s! Fantasztikus!
793
01:23:48,737 --> 01:23:51,448
- Rendk�v�li!
- Az el�bb tal�ltam meg...
794
01:23:51,573 --> 01:23:55,953
- Soha nem l�ttam m�g ilyen...
- ...ilyen nagy felfedez�st!
795
01:23:56,078 --> 01:23:59,915
Hozz magaddal egy l�mp�t,
kev�s a f�ny.
796
01:24:00,082 --> 01:24:03,669
Megtal�ltuk, Charlotte!
797
01:24:04,753 --> 01:24:08,257
- V�g�l, meglett!
- Olyan boldog vagyok.
798
01:24:08,423 --> 01:24:10,300
Igazam volt.
799
01:24:10,467 --> 01:24:14,054
L�tod Belle, van m�g
igazs�g ebben a vil�gban.
800
01:24:14,513 --> 01:24:18,433
Kem�nyen dolgoztam,
�s meglett az eredm�nye.
801
01:24:18,600 --> 01:24:21,728
K�rem, seg�tsen nekem!
Most m�r l�tni akarom.
802
01:24:21,854 --> 01:24:24,606
- Nyissuk ki, szeretn�m l�tni.
- Figyelmet k�rek!
803
01:24:28,527 --> 01:24:30,571
Nem k�nny�...
804
01:24:37,202 --> 01:24:42,249
Ez az �rme nincs j� �llapotban,
�gy nem olyan �rt�kes.
805
01:24:42,374 --> 01:24:47,671
- Am�gy felbecs�lhetetlen lenne.
- N�zz�k!
806
01:24:48,005 --> 01:24:50,841
Siegfried sisakja.
807
01:24:53,093 --> 01:24:55,554
- Biztosan?
- Igen.
808
01:24:55,721 --> 01:25:00,809
Nem! Ez a s�r egy m�lt�s�g� volt,
aki k�zel �llt a kir�lyhoz.
809
01:25:01,268 --> 01:25:06,940
- �rzem, hogy itt van!!!
- Professzor, mi az igazs�g?
810
01:25:09,651 --> 01:25:13,405
- Igen, a kir�ly is itt lehet.
811
01:25:13,572 --> 01:25:19,036
T�l azon a falon, meg kell
tal�lnunk az igazi kincset.
812
01:25:19,161 --> 01:25:24,333
- Biztos vagyok benne!
- L�ssuk, azonnal bonts�k le a falat!
813
01:25:24,833 --> 01:25:27,920
Mondja meg az embereinek,
hogy ez a parancs! Gyer�nk!
814
01:25:28,045 --> 01:25:31,173
- A sz�vem...
- Meg kell tenn�nk valamit.
815
01:25:31,298 --> 01:25:33,342
Hozz�l vizet!
816
01:25:35,010 --> 01:25:39,223
Hallod? Hozz�l vizet,
hozzad m�r a vizet...
817
01:25:39,807 --> 01:25:40,599
Most!
818
01:25:44,770 --> 01:25:47,981
- Figyelem!
- Omlik a f�ld!
819
01:25:48,148 --> 01:25:51,819
- El innen gyorsan!
- Kifel�!
820
01:25:51,985 --> 01:25:55,864
- Apa!
- Ki kell jutnunk innen.
821
01:25:56,657 --> 01:25:59,159
Menj el, megvan.
822
01:26:00,369 --> 01:26:02,371
- Kelj fel!
- Gyer�nk, apa!
823
01:26:02,538 --> 01:26:05,833
Mindj�rt beomlik...
824
01:26:05,999 --> 01:26:09,878
Menj�nk... Minden sz�tesik.
825
01:26:13,090 --> 01:26:16,385
- �rtem teszed?
- Ha kell, egy�tt halunk meg.
826
01:26:16,552 --> 01:26:17,803
Menj�nk!
827
01:26:34,361 --> 01:26:38,949
Bang, ide figyelj!
Vettem, hogy a lyukban kincs van.
828
01:26:39,074 --> 01:26:42,786
Az �sat�s �jrakezd�s�hez
viszont sok-sok t�ke kell.
829
01:26:43,912 --> 01:26:49,793
- Nem tal�lsz olyat, aki seg�tene nekem.
- Azt a f�ldet a gy�m�ntjaimb�l vetted.
830
01:26:52,171 --> 01:26:57,843
A f�ldszerz�d�sen a nevem van,
�gy senkit nem �rdekel a dolog.
831
01:26:57,968 --> 01:27:01,930
Ha neked lenn�k,
ebben nem lenn�k olyan biztos!
832
01:27:02,097 --> 01:27:05,309
Ha a tied lenne a f�ld,
az megold�s lenne arra,..
833
01:27:05,476 --> 01:27:09,104
...hogy egyezs�gre jussunk.
834
01:27:09,271 --> 01:27:13,567
- Nos, akkor r�viden. Mennyi?
- Tudom, hogy t�bbet �r...
835
01:27:14,610 --> 01:27:19,114
Tegy�k fel, 10 milli� a ti�d.
836
01:27:21,116 --> 01:27:24,703
Mit kezdjek ilyen
kev�s p�nzzel?
837
01:27:24,870 --> 01:27:29,917
Tudom, ez semmi a
vagyonodhoz k�pest.
838
01:27:30,250 --> 01:27:33,629
K�pzeld el, milyen preszt�zse
lenne a nevednek...
839
01:27:33,795 --> 01:27:38,175
Belle hercegn�,
a nibelungok kincs�nek felfedez�je.
840
01:27:38,342 --> 01:27:41,261
M�zeumok, gy�jt�k...
841
01:27:41,428 --> 01:27:44,765
Minden a l�baid el�tt hever.
Ez a nagy lehet�s�g!
842
01:27:45,057 --> 01:27:51,480
Gondolj bele! Ezt szeretn�d, igaz?
Egy befoly�sos �zletasszony.
843
01:27:57,277 --> 01:28:01,281
- Gyere! Menj ki!
- Biztos?
844
01:28:01,448 --> 01:28:04,618
Hallottad, mit mondott.
Kifel�!
845
01:28:15,921 --> 01:28:18,841
M�g mindig itt van.
846
01:28:19,007 --> 01:28:22,344
Belle, ismerd el, milyen
sz�p �veink voltak.
847
01:28:22,511 --> 01:28:25,973
Igen, de siker�lt
elrontanod mindent, te szem�t!
848
01:28:26,140 --> 01:28:29,143
Ezt soha nem felejtem el.
849
01:28:29,518 --> 01:28:33,772
Meg�rtelek! Mondd,
lehet m�g rem�ny?
850
01:28:33,897 --> 01:28:37,234
K�sz vagyok, hogy mindent
a semmib�l �jra�p�ts�nk.
851
01:28:37,401 --> 01:28:44,074
Belle, ellen�rizz le mindent.
Mindent megteszek, hogy megbocs�ss.
852
01:28:48,162 --> 01:28:52,457
Bizony�tsd, hogy a f�ld val�ban a tied.
Hol vannak a dokumentumok?
853
01:28:52,916 --> 01:28:56,962
A f�ldtulajdoni pap�rok sok �ve
egy bank sz�fj�ben vannak.
854
01:28:57,629 --> 01:29:02,676
Tudod, hol volt a kulcs?
Mindig ebben volt.
855
01:29:03,927 --> 01:29:06,263
Itt van! L�tod?
856
01:29:34,374 --> 01:29:37,336
Notary odakint v�r.
857
01:29:39,087 --> 01:29:40,464
Nyisd ki!
858
01:29:48,472 --> 01:29:53,060
Belle hidd el,
minden rendben van.
859
01:29:53,310 --> 01:29:55,479
Ideje menn�nk.
860
01:30:03,654 --> 01:30:07,074
J�jj�n, professzor �r!
861
01:30:44,236 --> 01:30:47,823
- Hov� futsz?
- Mennem kell!
862
01:30:48,907 --> 01:30:52,619
- Mindig elhagysz a bajban?
- Most utolj�ra, de musz�j.
863
01:30:52,911 --> 01:30:56,582
Az ap�m csak vissza akarta
szerezni az �kszereket.
864
01:30:56,707 --> 01:31:00,252
Elrejtette a dobozba a gy�m�ntokat,
miel�tt Belle a b�rt�nbe juttatta.
865
01:31:00,419 --> 01:31:04,298
- Most m�r �rted?
- Az ellenf�l mindig jobb �ll�sban...
866
01:31:04,465 --> 01:31:08,552
...�rezze mag�t. T�rt�net a
nibelungokr�l, Siegfried s�rja...
867
01:31:08,677 --> 01:31:12,890
Csak ezek miatt az �cska
�kszerek miatt tette?
868
01:31:18,228 --> 01:31:23,734
Ennek m�g itt nincs v�ge. A gazember!
Nem f�lsz, hogy kider�l az igazs�g?
869
01:31:23,901 --> 01:31:26,945
Lehetetlen, �s az ap�m egyed�l
nem tudta volna el�rni ezt.
870
01:31:27,112 --> 01:31:30,866
Nem is, de velem igen. A saj�t
specialit�saim verhetetlenek.
871
01:31:31,033 --> 01:31:36,622
A haj�n van a sz�z milli� frankom.
Egy ilyen �sszeget nem lehet otthagyni.
872
01:31:36,788 --> 01:31:40,918
F�lix, tudod, hogy nem hagyhatod
el �lve azt a haj�t!
873
01:31:41,502 --> 01:31:47,424
- Szeretlek! K�sz�n�m az �kszert.
- Ap�m a fel�t neked adja.
874
01:31:47,591 --> 01:31:52,888
Meg�r�l�k �rted, de nem hagyom
a dolgokat f�lig elv�gezve.
875
01:31:53,388 --> 01:31:57,184
A csal� mindig csal� marad.
Addig dolgozik, m�g ezt meg nem hallja.
876
01:32:01,021 --> 01:32:04,733
Al��rhatod! Ezzel az �zleti
r�sz m�r befejez�d�tt.
877
01:32:09,988 --> 01:32:14,117
A csod�latos m�ltunk miatt
elj�tszom a z�ld o�zisomat.
878
01:32:14,326 --> 01:32:16,954
Az csak a m�lt...
879
01:32:18,413 --> 01:32:21,708
...r�gi szab�lyokkal.
880
01:32:24,044 --> 01:32:28,757
Belle, hajland� vagy j�tszani �rte?
881
01:32:33,887 --> 01:32:39,893
- Egyet�rtek! F�ldet a p�nz�rt!
- Egyet�rtek!
882
01:32:40,310 --> 01:32:42,312
V�rj! Nem te!
883
01:32:45,983 --> 01:32:49,403
Majd �! V�lassz sz�nt!
884
01:32:50,320 --> 01:32:53,866
- Fekete.
- Akkor �n a v�r�st.
885
01:32:54,032 --> 01:32:58,620
- Egy pillanat! Felf�ggesztem a j�t�kot!
- Menj el, ez nem a te �zleted!
886
01:32:58,745 --> 01:33:01,915
Az �n p�nzemmel j�tszanak.
887
01:33:02,082 --> 01:33:05,544
Vedd el a fel�t, te J�d�s!
Mit csin�lsz az 50 dolcsiddal?
888
01:33:06,003 --> 01:33:10,299
Elj�tt az a pillanat, amikor kider�l,
hogy az �zletr�szem 100 sz�zal�k.
889
01:33:10,466 --> 01:33:13,719
- �gy �reztem, joga van tudni.
- Mit jelentsen ez?
890
01:33:13,886 --> 01:33:17,306
Az a p�nz, az �n p�nzem.
891
01:33:17,431 --> 01:33:21,226
Ez �r�let! F�lrebesz�l szeg�ny.
J�tsszunk, ma szerencs�s napom van.
892
01:33:21,393 --> 01:33:25,898
Neked lehet, de nem a l�nyodnak.
893
01:33:26,815 --> 01:33:27,900
Hogyan?
894
01:33:30,777 --> 01:33:34,948
- Mi van Charlote-tal, besz�lj!
- Nyugodj meg!
895
01:33:35,491 --> 01:33:39,661
A kock�zat az, hogy nem l�tod �t �jra.
A kezemben, de biztons�gban van.
896
01:33:39,828 --> 01:33:43,707
Rem�lem k�pes leszel megnyugodni,
�s elfogadni sz�pen a felt�teleket.
897
01:33:43,832 --> 01:33:46,502
El�g vil�gos voltam?
898
01:33:47,127 --> 01:33:50,756
Charlotte! Gyermekem...
899
01:33:51,799 --> 01:33:53,675
Charlotte...
900
01:34:02,059 --> 01:34:08,732
Megtal�ltad a gyenge pontom, de
ha egy haja sz�la megg�rb�l...
901
01:34:09,399 --> 01:34:13,570
...esk�sz�m, hogy addig tekerem
a nyakad, am�g l�legzel.
902
01:34:14,988 --> 01:34:18,575
Vidd a p�nzt, �tkozott!
903
01:34:19,660 --> 01:34:24,456
- A f�ld a tied! Al��rom!
- �llj!
904
01:34:24,623 --> 01:34:28,460
Figyeljen, Bang mester!
Ez megbocs�thatatlan hiba lenne.
905
01:34:28,627 --> 01:34:33,465
�lve akarok innen kijutni.
Akkor �rja al�, ha megvan a p�nz!
906
01:34:35,300 --> 01:34:38,720
El�bb szeretn�k egy haj�t,
amivel elhagyom ezt az orsz�got.
907
01:34:38,887 --> 01:34:43,517
Ha ez megvan, akkor kapsz
telefonon meger�s�t�st t�lem.
908
01:34:43,684 --> 01:34:47,604
- Csak akkor �rd al�!
- Bang! Te sz�nh�zasdit j�tszol!
909
01:34:47,896 --> 01:34:52,109
- Kapj�k el!
- Hagyd b�k�n!
910
01:34:52,276 --> 01:34:56,280
A l�nyomnak �letben kell maradnia.
911
01:34:56,738 --> 01:35:01,952
- Belle, k�rlek add meg neki, amit akar!
- Nem!
912
01:35:03,370 --> 01:35:09,293
T�rdre ereszkedve k�ny�rg�m!
A f�ld a ti�d, neked ez sz�m�t.
913
01:35:09,626 --> 01:35:13,505
Vissza akarom kapni a gyermekem.
914
01:35:14,047 --> 01:35:17,634
K�ny�rg�m, seg�ts!
� az �n kisl�nyom!
915
01:35:24,266 --> 01:35:26,435
Ok�, ind�tson!
916
01:35:29,563 --> 01:35:34,651
Majd megkereslek a pokol fenek�n.
Meg�g�rhetem!
917
01:35:36,111 --> 01:35:40,491
Ezt neh�z lesz betartanod...
918
01:35:41,283 --> 01:35:45,787
...ugyanis a v�r�s �s fekete
k�z�tt mindig a nulla van.
919
01:35:56,089 --> 01:36:00,427
Senki sem tud �gy j�tszani, mint �n!
920
01:36:07,810 --> 01:36:12,105
Fogyt�n az id�, de az�rt
�r�l�k, hogy �jra egy�tt!
921
01:36:13,816 --> 01:36:17,444
Helyezd magad k�nyelembe... rohad�k!
922
01:36:17,611 --> 01:36:21,240
Tudod mit? Mindig azt hittem,
hogy skizofr�n vagy, de eddig...
923
01:36:21,406 --> 01:36:25,035
...nem �rtettem, hogy az mi�rt
betegs�g. Most m�r tudom.
924
01:36:28,539 --> 01:36:31,041
Hogy �rzi mag�t?
925
01:36:32,376 --> 01:36:35,963
Adjon neki egy whiskyt!
926
01:36:44,012 --> 01:36:45,430
K�sz�n�m!
927
01:36:59,236 --> 01:37:01,113
Itt a ladik!
928
01:37:21,300 --> 01:37:26,472
Pronto! H�, Bang! T�ged keresnek!
929
01:37:27,639 --> 01:37:30,976
Hell�! Apa!
Itt Charlote!
930
01:37:31,602 --> 01:37:35,814
- Hogy vagy gyermekem?
- Minden rendben van.
931
01:37:36,023 --> 01:37:39,359
- Al��rhatod.
- Mit kell al��rni?
932
01:37:39,526 --> 01:37:42,488
A szerz�d�st, Bang!
933
01:37:44,239 --> 01:37:48,827
Pronto, rend�rs�g! Az ismert csal�,
Philip Bang, aki megsz�k�tt, �s keresik...
934
01:37:48,994 --> 01:37:53,040
... itt rejt�zk�dik egy �sz� kaszin�ban,
amit Belle Duke-nak h�vnak.
935
01:37:53,207 --> 01:37:57,878
Siessenek! �jra itt van a Belle Duke
�sz� kaszin�n a herceg.
936
01:38:04,510 --> 01:38:05,302
Most!
937
01:38:17,439 --> 01:38:21,151
V�gj �t arra, ind�ts!
Te gyere velem, gyorsan!
938
01:38:24,404 --> 01:38:25,197
�llj!
939
01:38:27,282 --> 01:38:29,201
Figyelj a k�telekre!
940
01:38:32,246 --> 01:38:33,038
�llj!
941
01:38:44,049 --> 01:38:46,677
V�gd el az �tj�t!
942
01:38:50,764 --> 01:38:51,849
Ind�ts!
943
01:39:27,092 --> 01:39:31,013
L�ssuk, hogy van a bar�tod!
944
01:39:47,988 --> 01:39:52,159
Ne agg�dj, az embereim
nem engedik megl�gni.
945
01:39:58,957 --> 01:39:59,917
F�lix!
946
01:40:13,180 --> 01:40:16,809
Hogyan kell leparkolni?
947
01:40:17,768 --> 01:40:21,355
- A m�sik oldalon.
- Erre?
948
01:40:21,522 --> 01:40:25,442
- Igen!
- Ne agg�dj �rtem!
949
01:40:26,276 --> 01:40:29,571
F�lixnek minden siker�l!
950
01:40:40,499 --> 01:40:43,752
Az�rt sz�rny� v�ge lett...
951
01:40:47,422 --> 01:40:51,009
Belle, itt a rend�rs�g!
952
01:41:01,226 --> 01:41:06,106
Trevoux fel�gyel�, a gyilkoss�giakt�l.
K�sz�nj�k, hogy itt tartott�k a csal�t!
953
01:41:06,273 --> 01:41:08,776
Tart�ztass�k le!
954
01:41:09,735 --> 01:41:13,155
K�rem, fel�gyel�!
Egy pillanat!
955
01:41:13,322 --> 01:41:16,492
K�rlek, higgy nekem,
nem �n adtalak fel!
956
01:41:16,659 --> 01:41:19,912
Azt akarom, hogy megint egy�tt
legy�nk, ahogy a r�gi id�kben.
957
01:41:20,204 --> 01:41:22,998
- Tudod mit?
- Mit?
958
01:41:23,916 --> 01:41:27,294
- �n ink�bb vel�k menn�k!
- Takarodj!
959
01:41:27,461 --> 01:41:30,547
Te bomlott agy�!
Sz�modra mindennek v�ge!
960
01:41:30,673 --> 01:41:33,258
Egy s�t�t b�rt�nben
fogsz megrohadni!
961
01:41:33,425 --> 01:41:36,053
- Ne felejtsd el: seg�tettem volna!
- Cs��!
962
01:41:36,220 --> 01:41:39,556
- Vigy�k be gyorsan!
- Mi?
963
01:41:39,682 --> 01:41:44,561
Egy pillanat, fel�gyel�!
Nicar f�fel�gyel�, a mi�nk a fogoly.
964
01:41:44,728 --> 01:41:47,856
Tiszt�znunk kell a szerep�t
a teljes Belle Duke �gyben.
965
01:41:48,023 --> 01:41:50,776
�r�lj�n, hogy mi�nk a pap�rmunka!
Elmehet! Te gyere!
966
01:41:50,901 --> 01:41:55,990
- Hogy van ez?
- Ne okoskodj, mert csukly�t is kapsz!
967
01:42:07,793 --> 01:42:12,256
Bang, na hogy tetszett?
Rossz �rz�s lehet vesz�teni.
968
01:42:12,381 --> 01:42:16,802
Ki h�vta meg a rend�rs�get?
Szerintem az az �r�lt bar�tod.
969
01:42:17,011 --> 01:42:21,849
Meg�rtette, hogy Bang kisz�m�t
mindent, miel�tt cselekszik.
970
01:42:22,433 --> 01:42:27,313
- Sajnos, most nem.
- Ugyan m�r?
971
01:42:28,897 --> 01:42:32,860
N�zd csak, kik k�vetnek!
972
01:42:36,196 --> 01:42:39,742
Ez betesz.
Most mi van?
973
01:42:41,118 --> 01:42:45,706
Tov�bb kell j�tszanunk
ahogy eddig, Michele!
974
01:42:54,923 --> 01:42:57,593
�llj! Nyiss�k ki!
975
01:43:20,824 --> 01:43:25,579
H�, seggfej! A te korodban
bab�kkal j�tszol???
976
01:43:27,790 --> 01:43:31,210
Hagyd m�r azokat az arcokat!
Tudod, ez csak �tver�s.
977
01:43:33,796 --> 01:43:37,591
Te �lsz!
Hogy tudtad ezt megcsin�lni?
978
01:43:37,758 --> 01:43:41,136
Van hat motorod �s
rajtuk �t modellb�bu.
979
01:43:41,303 --> 01:43:45,182
Fel�ltem a szabad motorra,
�s mondtam nekik, hogy "Ut�nam!".
980
01:43:45,307 --> 01:43:48,227
Azt�n csak k�vett�nk.
Ilyen egyszer�!
981
01:43:48,394 --> 01:43:51,855
T�ged meg k�ne �lni,
te mocskos f�reg!
982
01:43:51,981 --> 01:43:56,026
Nem �llhatn�nk meg?
�gy futsz ut�nam, mint egy bika.
983
01:43:56,193 --> 01:43:59,655
�llj meg!
Magyar�zz el mindent!
984
01:43:59,780 --> 01:44:03,909
Csak l�ng�sz k�rd�se!
A haj�t �tugrattam a cs�nakh�zon,
985
01:44:04,034 --> 01:44:07,705
az�rt nem haltam meg.
Nem vagyok olyan gy�p�s, mint te.
986
01:44:07,871 --> 01:44:10,082
�s a robban�s?
987
01:44:11,458 --> 01:44:15,170
- �n ind�tottam el.
- �s a p�nz?
988
01:44:15,337 --> 01:44:18,507
- Hol a p�nz?
- Nem b�rom tov�bb.
989
01:44:18,674 --> 01:44:22,511
Akarom tudni, hol a p�nz!
990
01:44:26,598 --> 01:44:29,727
- Hol van?
- Valahol.
991
01:44:35,774 --> 01:44:38,861
- V�rj egy percet!
- Add ide a p�nzt!
992
01:44:39,028 --> 01:44:42,531
- Bet�r�m azt a cs�r� kopony�dat!
- Charlotte-nak adtam!
993
01:44:42,656 --> 01:44:48,120
- M�ghogy Charlotte-nak adtad?
- B�zom benne, � lesz a feles�gem!
994
01:44:58,047 --> 01:45:02,718
Mit csin�ltok ott? Nincs id�nk!
N�zz�tek kik j�nnek ott!
995
01:45:02,885 --> 01:45:04,428
Vajon kik?
996
01:45:07,306 --> 01:45:09,475
Ideje teperni!
997
01:45:12,311 --> 01:45:17,941
�n futok el�l,
te meg fedezd a h�tam!
998
01:45:32,748 --> 01:45:34,458
Sof�r, gyorsabban!
999
01:45:48,013 --> 01:45:51,517
- L�ttad azt az arcot?
- J�l l�v� tett�k �ket, mi?
1000
01:45:52,476 --> 01:45:56,313
T�vedtem, Belle hercegn�m!
1001
01:45:56,522 --> 01:45:59,984
Kret�nek!
Megint megsz�kik!
1002
01:46:00,609 --> 01:46:04,029
Mindenkit leszedek!
1003
01:46:04,405 --> 01:46:09,952
Elhagyt�l, de megtal�llak Bang!
�des �sany�m!
1004
01:46:13,122 --> 01:46:17,042
- Nagy durran�s volt?
- Nem, nem volt hangos...
1005
01:46:17,209 --> 01:46:20,713
- Hol a p�nz?
- H�tul, papa.
1006
01:46:20,879 --> 01:46:24,091
- Mutasd meg neki a p�nzt!
- Mutasd meg!
1007
01:46:24,258 --> 01:46:27,386
A francba, a p�nz...
1008
01:46:28,429 --> 01:46:31,390
Minden vagyonunk...
1009
01:46:34,476 --> 01:46:37,104
Ez h�lyes�g volt!
1010
01:46:52,745 --> 01:46:54,288
Megfogn�d?
1011
01:47:15,809 --> 01:47:19,104
- A mindenit!
- H�t...
1012
01:47:20,356 --> 01:47:25,361
- Nagy �tver�s volt, F�lix!
- Hat�sos.
1013
01:47:26,445 --> 01:47:30,616
Gyorsabban! Az�rt nem
akartam csal�d�st okozni.
1014
01:47:32,534 --> 01:47:37,331
Egy kicsit neh�z �sszekapcsolni �ket
egyes�vel. Van vagy sz�zmilli� lyuk!
1015
01:47:43,712 --> 01:47:47,132
V�GE (ford�totta: MrT)
1016
01:47:48,305 --> 01:48:48,710
K�r�nk oszt�lyozd az itt tal�lhat� feliratot: www.osdb.link/a6rb3
Seg�ts a t�bbieknek a legjobb feliratok kiv�laszt�s�ban.
88917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.