Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,070 --> 00:00:43,560
LOMAX [ON RADIO]:
For the recording, the time
is 3:14 a.m., Port of Virginia.
2
00:00:43,690 --> 00:00:44,830
Mission brief:
3
00:00:44,970 --> 00:00:46,560
Apprehend suspected terrorist
4
00:00:46,700 --> 00:00:48,700
Amin Mansur's
radiological device.
5
00:00:48,840 --> 00:00:52,560
Intel suggests fallout radius
of up to five miles.
6
00:00:52,700 --> 00:00:56,500
Suspected target:
downtown D.C., tonight.
7
00:00:56,640 --> 00:00:58,500
Known terror cell
already on-site.
8
00:00:58,640 --> 00:01:00,370
Eyes of God, what do you see?
9
00:01:00,500 --> 00:01:02,090
SNIPER [ON RADIO]:
Overwatch online
and in position.
10
00:01:02,230 --> 00:01:03,610
Cargo crate on the move.
11
00:01:03,750 --> 00:01:05,720
Looks like they're checking
container IDs.
12
00:01:05,850 --> 00:01:09,410
LOMAX:
Lomax online. I have
a visual. Mission is a go.
13
00:01:09,550 --> 00:01:11,270
SNIPER:
Alpha online.
14
00:01:11,410 --> 00:01:13,240
LOMAX: Sync body cams.PRICE: Bravo online.
15
00:01:13,380 --> 00:01:15,520
DISPATCHER:
Let them reveal the identity
of the container first.
16
00:01:15,660 --> 00:01:19,210
Securing that dirty bomb
is the only priority.
17
00:01:19,350 --> 00:01:21,150
Alpha team, can you get
any closer?
18
00:01:21,280 --> 00:01:22,700
PRICE:
Negative. Negative.
19
00:01:22,840 --> 00:01:24,530
Alpha, hold position.
Spotter in the truck.
20
00:01:24,670 --> 00:01:27,120
LOMAX:
Overwatch, take him out.
21
00:01:27,250 --> 00:01:28,670
[SIGHS]SNIPER: Target down.
22
00:01:28,810 --> 00:01:29,710
PRICE:
Moving.
23
00:01:32,600 --> 00:01:34,400
SNIPER:
They've identified
the container.
24
00:01:34,540 --> 00:01:35,780
They're cutting the lock.
25
00:01:35,920 --> 00:01:37,820
DISPATCHER:
Copy. Bravo team joining.
26
00:01:37,950 --> 00:01:38,820
DONOVAN:
Game time.
27
00:01:38,960 --> 00:01:39,920
Ready. Ready.
28
00:01:42,300 --> 00:01:43,720
PRICE:
Alpha in position.
29
00:01:43,860 --> 00:01:45,890
LOMAX:
Hold. We're five seconds out.
30
00:01:46,030 --> 00:01:48,760
SNIPER:
They're through the lock.
It's now or never.
31
00:01:53,070 --> 00:01:56,700
LOMAX:
Bravo in position.
Three, two, one.
32
00:01:56,840 --> 00:01:58,910
LOMAX: Homeland Security!HOWARD: Get on the ground!
33
00:01:59,040 --> 00:02:00,770
Down on the ground now!
34
00:02:02,360 --> 00:02:04,020
LOMAX:
Get down! Get down!
35
00:02:04,150 --> 00:02:06,360
Get down on the ground now!
36
00:02:06,500 --> 00:02:08,230
Get the fuck down!
37
00:02:08,360 --> 00:02:09,710
PRICE:
All targets down.
38
00:02:09,850 --> 00:02:11,510
LOMAX:
Alpha team, secure that bomb.
39
00:02:11,640 --> 00:02:12,850
GENKI:
Checking now.
40
00:02:12,990 --> 00:02:15,540
Radiation levels, normal.
41
00:02:15,680 --> 00:02:17,580
LOMAX:
No, that can't be. It's here.
42
00:02:17,720 --> 00:02:20,340
GENKI: Could be lead-lined.LOMAX: Open her up.
43
00:02:20,480 --> 00:02:22,410
Wanna tell me what's in there?
44
00:02:23,930 --> 00:02:25,170
[MAN SPEAKING IN ARABIC]
45
00:02:25,310 --> 00:02:26,830
What, no English?
46
00:02:30,010 --> 00:02:31,080
GENKI:
Container empty.
47
00:02:31,220 --> 00:02:32,940
Negative on the package.
No bomb.
48
00:02:33,080 --> 00:02:34,670
Where is it?
49
00:02:34,800 --> 00:02:37,700
[SPEAKING IN ARABIC]
50
00:02:37,840 --> 00:02:39,880
[SPEAKING IN ARABIC]
51
00:02:41,980 --> 00:02:44,370
GENKI:
What do you wanna do?
It's not here.
52
00:02:45,470 --> 00:02:47,580
[SPEAKING IN ARABIC]
53
00:02:53,930 --> 00:02:55,830
[SPEAKING IN ARABIC]
54
00:02:58,350 --> 00:02:59,970
MARSHALL:
This mission footage was taken
55
00:03:00,110 --> 00:03:04,040
at a container terminal
in Virginia early this morning.
56
00:03:04,180 --> 00:03:06,390
Now Homeland Security has access
57
00:03:06,530 --> 00:03:09,290
to intelligence
that alludes to an RDD.
58
00:03:09,430 --> 00:03:13,120
That would be
a radiological dispersal device.
59
00:03:13,260 --> 00:03:14,400
We believe the target
60
00:03:14,530 --> 00:03:16,880
is tonight's State
of the Union address
61
00:03:17,020 --> 00:03:18,470
by the president to Congress.
62
00:03:18,610 --> 00:03:21,540
I don't know anything
about any bomb.
63
00:03:23,580 --> 00:03:25,300
We tracked the manifest,
64
00:03:25,440 --> 00:03:27,240
and your husband's company
shipped
65
00:03:27,370 --> 00:03:28,930
the container through Europe.
66
00:03:29,070 --> 00:03:30,690
What do you know?
67
00:03:31,830 --> 00:03:34,930
I haven't seen Amin
in four months.
68
00:03:35,070 --> 00:03:37,900
Look, all we want you to do
is to talk to him
69
00:03:38,040 --> 00:03:41,350
and try to convince him to
cooperate with us. That's all.
70
00:03:42,250 --> 00:03:44,700
He cleaned out our savings.
71
00:03:44,840 --> 00:03:48,330
He left me pregnant
and vanished without a trace.
72
00:03:48,460 --> 00:03:51,190
We're not exactly
on speaking terms.
73
00:03:51,330 --> 00:03:54,820
That sounds awful.
I'm sorry, I...
74
00:03:54,950 --> 00:03:58,030
What would you want me to say?Oh, in scenarios like this,
75
00:03:58,160 --> 00:04:01,820
I guess, people need to reassess
who their friends are.
76
00:04:01,960 --> 00:04:04,310
I don't know,
I suppose-- I don't know.
77
00:04:04,450 --> 00:04:05,790
And what if I refuse?
78
00:04:07,380 --> 00:04:08,970
Refuse?
Yes.
79
00:04:10,730 --> 00:04:12,320
Hmm.
80
00:04:12,450 --> 00:04:14,700
Well, then,
I guess we'll just put you up
81
00:04:14,840 --> 00:04:17,360
at the Hyatt Regency Hotel
on Capitol Hill,
82
00:04:17,490 --> 00:04:19,460
and you can spend
the rest of today
83
00:04:19,600 --> 00:04:21,390
relaxing in
their beautiful spa,
84
00:04:21,530 --> 00:04:24,670
and take a flight
back to London tomorrow.
85
00:04:24,810 --> 00:04:25,980
What, that's it?
86
00:04:26,120 --> 00:04:27,750
Yeah, sure. That's it.
87
00:04:29,330 --> 00:04:31,580
But if that thing
goes off tonight,
88
00:04:31,710 --> 00:04:35,060
you and your baby
will be at ground zero
89
00:04:35,200 --> 00:04:36,750
with front-row seats
90
00:04:36,890 --> 00:04:40,000
to witness
the first dirty bomb attack
91
00:04:40,140 --> 00:04:42,000
on U.S. soil in history.
92
00:04:43,860 --> 00:04:45,800
[SIGHS]
93
00:04:47,450 --> 00:04:49,280
Agent Hooper?
94
00:04:49,420 --> 00:04:52,360
Sir?How much longer?
95
00:04:52,490 --> 00:04:54,250
HOOPER:
Mansur's plane is landing now.
96
00:04:54,390 --> 00:04:57,670
Escort's ETA to link up with us
is five to six minutes.
97
00:04:57,810 --> 00:05:00,400
The transfer should be
relatively quick.
98
00:05:03,160 --> 00:05:05,090
[♪♪♪♪♪]
99
00:06:04,120 --> 00:06:06,500
AGENT 1:
Okay, let's wrap and go.
Stay alert.
100
00:06:06,640 --> 00:06:08,600
Spin the cargo.
Prep to leave.
Yes, ma'am.
101
00:06:08,740 --> 00:06:10,230
Get ready
to spin them around.
102
00:06:10,370 --> 00:06:11,230
AGENT 3:
Yes, sir.
103
00:06:11,370 --> 00:06:12,710
Cargo 2 disembarking.
104
00:06:12,850 --> 00:06:14,960
AGENT 2: Roger that.AGENT 1: Follow me.
105
00:06:20,200 --> 00:06:21,860
AGENT 1:
You two, with me.
106
00:06:22,000 --> 00:06:22,790
Coming!
107
00:06:22,930 --> 00:06:25,000
[PHONE RINGS][GROANS]
108
00:06:25,140 --> 00:06:26,380
Marshall.
109
00:06:26,520 --> 00:06:27,900
CHIEF: Am I speaking to Mike?Yes.
110
00:06:28,040 --> 00:06:29,870
POTUS wants me to pull
the additional security.
111
00:06:30,010 --> 00:06:31,770
No, no, no.
112
00:06:31,900 --> 00:06:35,010
Our recommendation
has not changed one iota.
113
00:06:35,150 --> 00:06:36,700
It still stands. It's not happening.
114
00:06:36,840 --> 00:06:38,840
It's not a good look for him.
115
00:06:38,980 --> 00:06:42,190
POTUS is going to have to cancel
his address on the Hill tonight.
116
00:06:42,330 --> 00:06:44,230
You're not listening.
It makes him seem weak--
117
00:06:44,360 --> 00:06:47,540
It's not my job to worry
about his poor poll ratings.
118
00:06:47,680 --> 00:06:50,160
I mean, come on.
You saw the intel.
119
00:06:50,300 --> 00:06:51,990
This is a credible threat.
120
00:06:52,130 --> 00:06:53,340
Can't do it, Mike.
121
00:06:53,480 --> 00:06:56,240
We need to evacuate everybody
on Capitol Hill.
122
00:06:56,380 --> 00:06:59,690
It's the State
of the fucking Union address.
123
00:06:59,830 --> 00:07:03,800
He can't just cancel--With all due respect, madam,
124
00:07:03,940 --> 00:07:06,970
you are the chief of staff
of the White House.
125
00:07:07,110 --> 00:07:08,980
I am not going
to lose my job...
126
00:07:09,110 --> 00:07:11,050
You're the one that needs
to convince him.
127
00:07:11,180 --> 00:07:12,190
...on a CIA hunch.
128
00:07:12,320 --> 00:07:14,430
And that is your job.
129
00:07:14,570 --> 00:07:15,840
Morons!
130
00:07:15,980 --> 00:07:18,610
Special Agent
Jennifer Lomax, Homeland.
131
00:07:18,740 --> 00:07:20,160
Welcome to Baltimore.
132
00:07:20,300 --> 00:07:21,990
Lomax. Walk.
133
00:07:22,130 --> 00:07:23,650
So explain to me
134
00:07:23,780 --> 00:07:25,790
why the hell Homeland have
135
00:07:25,920 --> 00:07:29,130
all these leads on a bomb,
but no bomb.
136
00:07:29,270 --> 00:07:30,960
We are doing the best we can--
137
00:07:31,100 --> 00:07:33,550
Not good enough.
We have two hours left.
138
00:07:33,690 --> 00:07:35,100
A lot of people
could die tonight.
139
00:07:35,240 --> 00:07:37,520
Let's hope for your sake
that Mansur talks.
140
00:07:37,660 --> 00:07:39,420
Marshall, we believe
the CIA have a leak...
141
00:07:39,560 --> 00:07:41,010
Morons.
142
00:07:41,150 --> 00:07:42,910
...which is why
we changed the destination.
143
00:07:43,040 --> 00:07:45,490
Are you trying
to annoy me, Lomax?
144
00:07:45,630 --> 00:07:48,500
Homeland had concerns
about security, sir.
145
00:07:48,640 --> 00:07:50,780
Oh, they did?
They had concerns?
146
00:07:50,910 --> 00:07:54,680
So you decided
you would reroute my prisoner
147
00:07:54,810 --> 00:07:59,650
from Andrews Air Force Base
to some old regular airport?
148
00:07:59,780 --> 00:08:01,440
You call that secure?
149
00:08:01,580 --> 00:08:03,720
We've shut down
the entire terminal, sir.
150
00:08:03,860 --> 00:08:06,030
Media has been briefed
that there's a natural gas leak,
151
00:08:06,170 --> 00:08:08,520
which means there's a
no-fly zone within a full mile.
152
00:08:08,660 --> 00:08:12,280
The asset is on the tarmac.
They're transporting him to us.
153
00:08:12,420 --> 00:08:14,970
Thank you, Agent Hooper.
154
00:08:15,110 --> 00:08:19,420
Well, make yourself useful,
young agent of the realm.
155
00:08:19,560 --> 00:08:21,670
Of course, sir.
Anything you need.
156
00:08:22,640 --> 00:08:24,190
Yeah, as a matter of fact...
157
00:08:26,640 --> 00:08:32,130
You might want to comfort
Mrs. Mansur. She's fragile.
158
00:08:32,270 --> 00:08:33,160
But, sir--
159
00:08:33,300 --> 00:08:34,990
[PHONE RINGS][GROANS]
160
00:08:35,130 --> 00:08:36,060
Marshall.
161
00:08:37,370 --> 00:08:38,690
Well, it's about time.
162
00:08:38,820 --> 00:08:41,030
He's even less charming
once you get to know him.
163
00:08:43,480 --> 00:08:45,490
Wait, you were in the video.
164
00:08:45,620 --> 00:08:47,450
The mission at the docks?
165
00:08:47,590 --> 00:08:49,080
How did you see...?
166
00:08:49,210 --> 00:08:53,360
Guess he wanted me
to understand what's at stake.
167
00:08:53,490 --> 00:08:55,120
Yes.
168
00:08:55,250 --> 00:08:57,910
I'm sorry.
169
00:08:58,050 --> 00:09:00,780
Don't be.
Just help us fix this.
170
00:09:03,780 --> 00:09:05,570
We're going to give
you and your husband
171
00:09:05,710 --> 00:09:06,780
a few minutes together
172
00:09:06,920 --> 00:09:09,650
so you can talk
after he arrives.
173
00:09:09,790 --> 00:09:11,860
What am I supposed
to say to him?
174
00:09:13,130 --> 00:09:14,790
Well,
175
00:09:14,930 --> 00:09:18,100
make him happy about
the coming of the new baby.
176
00:09:18,240 --> 00:09:21,560
Make him feel like
you two could reconnect again.
177
00:09:21,690 --> 00:09:23,970
I... No, we have
to make him feel
178
00:09:24,110 --> 00:09:27,350
like there's something
he could really lose.
179
00:09:27,490 --> 00:09:28,870
You understand?
180
00:09:29,010 --> 00:09:32,360
And if I don't want
to feel reconnected with him?
181
00:09:37,990 --> 00:09:40,060
Then lie.HOOPER: Sir?
182
00:09:43,470 --> 00:09:44,580
They're here.
183
00:09:45,890 --> 00:09:47,750
MARSHALL:
Roger that, Agent Hooper.
184
00:09:49,890 --> 00:09:52,140
Let's get this handoff done.
Let's go.
185
00:09:52,280 --> 00:09:53,310
Mike, take the back.
186
00:09:53,450 --> 00:09:54,620
Keep moving.
187
00:09:59,390 --> 00:10:02,360
Amin, what have you done?
188
00:10:05,250 --> 00:10:07,020
Who's that man with him?
189
00:10:07,150 --> 00:10:09,260
That's the guy
who saved your husband's life.
190
00:10:09,400 --> 00:10:13,190
HOOPER:
I have eyes on Mansur.
Prep to leave. This way, sir.
191
00:10:13,330 --> 00:10:14,780
I don't feel so good.
192
00:10:15,640 --> 00:10:17,720
Let's get you sitting.
193
00:10:17,850 --> 00:10:21,200
MARSHALL:
Hooper, let's get out of here
as soon as possible.
194
00:10:25,650 --> 00:10:27,170
Got one Amin Mansur for you.
195
00:10:27,310 --> 00:10:29,520
HOOPER:
I need his cuff key.
Come sign these forms.
196
00:10:29,660 --> 00:10:30,760
Sure.
197
00:10:33,660 --> 00:10:35,180
Amin Mansur.
198
00:10:36,600 --> 00:10:40,120
I am Mike Marshall,
with the CIA.
199
00:10:40,260 --> 00:10:43,120
Where's Niesha?
You said she'd be waiting here.
200
00:10:49,890 --> 00:10:51,440
It's okay. It's okay.
201
00:10:52,720 --> 00:10:53,820
Let him go.
202
00:10:58,270 --> 00:10:59,930
HOOPER:
Did he give you any trouble?
203
00:11:00,070 --> 00:11:02,730
AGENT:
We were told not to engage.
He seems very confused.
204
00:11:03,590 --> 00:11:06,830
Niesha.No. Don't.
205
00:11:13,180 --> 00:11:15,080
[SOBBING]
206
00:11:32,480 --> 00:11:33,410
Is it true?
207
00:11:35,340 --> 00:11:36,280
Yes.
208
00:11:38,590 --> 00:11:39,690
A boy?
209
00:11:41,250 --> 00:11:43,180
[SOBBING]
210
00:11:46,460 --> 00:11:48,150
Why didn't you tell me?
211
00:11:49,290 --> 00:11:50,500
Because you left.
212
00:11:58,950 --> 00:12:00,960
Lieutenant, a word.
213
00:12:05,100 --> 00:12:10,350
Tell me, what really happened
out there in Poland?
214
00:12:10,480 --> 00:12:14,070
I should be asking you
the same question.
215
00:12:14,210 --> 00:12:18,530
We had no intel, no air support,
completely on our own.
216
00:12:18,660 --> 00:12:21,770
I lost my whole team, keeping
that piece of shit alive.
217
00:12:23,120 --> 00:12:24,880
And I lost one of mine.
218
00:12:25,980 --> 00:12:26,950
Anderson.
219
00:12:27,090 --> 00:12:29,850
That's right. Anderson.
220
00:12:29,990 --> 00:12:32,850
She was one of
my best profilers.
221
00:12:32,990 --> 00:12:36,300
But more than that,
she was a dear, dear friend.
222
00:12:37,650 --> 00:12:38,860
And you...
223
00:12:39,930 --> 00:12:41,650
You should've protected her.
224
00:12:41,790 --> 00:12:44,450
My orders were
to deliver Mansur.
225
00:12:46,210 --> 00:12:47,310
I disagree.
226
00:12:48,520 --> 00:12:52,350
And I contacted
Special Operations Command
227
00:12:52,490 --> 00:12:54,980
and have asked them
to do an investigation
228
00:12:55,110 --> 00:12:57,050
on your bungling
of this operation.
229
00:12:57,190 --> 00:12:59,050
What the hell are you
talking about, Marshall?
230
00:12:59,190 --> 00:13:01,020
You think it was
some random attack?
231
00:13:01,150 --> 00:13:03,290
Bunch of insurgents turned up
out of the fucking blue?
232
00:13:03,430 --> 00:13:05,640
No, they were there
for him, okay?
233
00:13:05,780 --> 00:13:08,780
Well-trained soldiers
with a clear objective.
234
00:13:10,610 --> 00:13:13,200
Somebody tipped them off
and I wanna know who.
235
00:13:13,340 --> 00:13:16,830
All right. Hey! Hey!AGENT: Protect the suspect!
236
00:13:17,900 --> 00:13:20,350
Enough of this crap!NIESHA: Why?
237
00:13:20,480 --> 00:13:23,310
Get him out of here
and take him to questioning now!
238
00:13:23,450 --> 00:13:26,210
HOOPER:
Take her over there.
Just give her a moment.
239
00:13:26,350 --> 00:13:28,770
Where are you going, lieutenant?HOOPER: She just needs a moment.
240
00:13:28,910 --> 00:13:30,080
I'm not leaving his side
241
00:13:30,220 --> 00:13:31,530
till we find out
where that device is.
242
00:13:31,670 --> 00:13:34,500
My men gave their lives
for this intel, Marshall.
243
00:13:34,640 --> 00:13:36,640
One more thing.
244
00:13:36,780 --> 00:13:40,880
I called Admiral Mulholland
while you were in the air,
245
00:13:41,020 --> 00:13:43,960
and he wants you to report
directly to him
246
00:13:44,090 --> 00:13:46,340
for debriefing in Little Creek.
247
00:13:46,480 --> 00:13:48,270
Immediately.
248
00:13:48,410 --> 00:13:50,380
Now.
249
00:13:50,510 --> 00:13:51,480
You're done.
250
00:13:52,930 --> 00:13:54,100
Hooper!
251
00:13:55,480 --> 00:13:58,970
Escort Lieutenant Harris
off the airport.
252
00:13:59,110 --> 00:14:00,970
Get him some transportation.
253
00:14:01,110 --> 00:14:03,490
Come on, Harris. Time to go.
254
00:14:03,630 --> 00:14:06,220
Make sure you finish
the job, Marshall.
255
00:14:14,190 --> 00:14:16,570
Get these to Agent Burton.AGENT: Yes, ma'am.
256
00:14:31,000 --> 00:14:33,250
You take him from here.Yes, ma'am.
257
00:14:34,630 --> 00:14:35,490
Let's go.
258
00:14:35,630 --> 00:14:36,590
Stay on the door.
259
00:14:36,730 --> 00:14:38,180
Don't let him back in.
260
00:14:41,770 --> 00:14:43,840
TV REPORTER:
And we're told
that the president
261
00:14:43,980 --> 00:14:46,740
will be announcing
a slate of new initiatives
262
00:14:46,880 --> 00:14:49,570
for both the environment
and for tax cuts.
263
00:14:49,710 --> 00:14:51,370
And after
the State of the Union,
264
00:14:51,510 --> 00:14:54,580
we will have the opposition
with their response.
265
00:14:54,720 --> 00:14:57,170
But to tell more about this,
we go now live
266
00:14:57,310 --> 00:14:59,310
to Martha Johnson
down at the Capitol.
267
00:14:59,450 --> 00:15:01,140
Martha, how's it going
down there?
268
00:15:01,270 --> 00:15:02,930
MARTHA:
A massive security operation...
269
00:15:03,070 --> 00:15:05,000
Exit's on the right,
up the escalator.
270
00:15:05,140 --> 00:15:07,210
...annual
State of the Union address.
271
00:15:07,350 --> 00:15:09,520
In just under two hours' time,
272
00:15:09,660 --> 00:15:11,490
the president
will deliver his verdict
273
00:15:11,630 --> 00:15:13,630
on the current condition
of the nation.
274
00:15:13,770 --> 00:15:15,220
In the audience will be members
275
00:15:15,360 --> 00:15:17,500
of all three branches
of the federal government,
276
00:15:17,640 --> 00:15:20,740
the joint chiefs of staff,
and the diplomatic corps.
277
00:15:20,880 --> 00:15:22,430
It's one of the few occasions
278
00:15:22,570 --> 00:15:24,680
when the president,
the vice president,
279
00:15:24,820 --> 00:15:26,330
and the other key officials...
280
00:15:28,510 --> 00:15:30,060
Hey. Hey.
281
00:15:30,200 --> 00:15:32,890
Oh, my God. Oh, my God.
282
00:15:33,030 --> 00:15:36,170
You okay? Can you hear me?
283
00:15:36,310 --> 00:15:38,350
They've been contacting
the families all day.
284
00:15:38,480 --> 00:15:40,180
I know. I know.
I'm sorry, sweetheart.
285
00:15:40,310 --> 00:15:41,900
I was trying to call you,
I promise.
286
00:15:42,040 --> 00:15:45,560
I just didn't have the chance.
I'm okay.
287
00:15:45,700 --> 00:15:47,980
I'm okay.
Okay.
288
00:15:48,840 --> 00:15:50,770
Ava called.
289
00:15:50,910 --> 00:15:53,400
And she said Whit's gone.
290
00:15:53,530 --> 00:15:54,910
Danny too.
291
00:15:55,050 --> 00:15:57,020
Whit didn't make it.
292
00:15:57,160 --> 00:15:58,500
Danny didn't make it.
293
00:16:00,960 --> 00:16:03,270
Nobody made it.
They're all gone.
294
00:16:03,410 --> 00:16:05,750
Everyone, the whole team. How is that even possible?
295
00:16:05,890 --> 00:16:07,340
How is that possible?
296
00:16:08,790 --> 00:16:11,170
I don't know.
They're saying it's my fault.
297
00:16:12,590 --> 00:16:16,140
Maybe it was my fault.
I don't even know anymore.
298
00:16:16,280 --> 00:16:18,320
That is not true, Jake.
299
00:16:18,460 --> 00:16:20,350
I know you. That is not true.
300
00:16:22,180 --> 00:16:25,500
I need you to do me a favor,
okay? You need to go to Ava's.
301
00:16:25,630 --> 00:16:28,360
You need to help her
with baby Tia, all right?
302
00:16:28,500 --> 00:16:30,260
Until her mom
gets back from Florida.
303
00:16:30,400 --> 00:16:34,060
They're gonna need our help.
Can you do that?
304
00:16:34,200 --> 00:16:37,440
Yeah. I'll take
the kids with me.
305
00:16:37,580 --> 00:16:40,620
But, sweetheart,
are you gonna be okay?
306
00:16:42,480 --> 00:16:43,380
I'm okay.
307
00:16:45,140 --> 00:16:46,240
I miss you.
308
00:16:48,490 --> 00:16:51,250
Where even are you?
Are you at an airport?
309
00:16:52,250 --> 00:16:53,770
Wait, are you in America?
310
00:16:53,900 --> 00:16:55,560
Yeah, I'm stateside. Yeah.
311
00:16:56,800 --> 00:16:58,250
Are you coming home?
312
00:17:00,010 --> 00:17:00,980
I don't know yet.
313
00:17:01,120 --> 00:17:02,290
Mansur is the target.
314
00:17:02,430 --> 00:17:04,090
Keep him alive by any means.
315
00:17:04,230 --> 00:17:06,640
MERCENERY [CONTINUES]:
We know how many CIA agents
are on-site?
316
00:17:06,780 --> 00:17:07,750
Jake, we need you.
317
00:17:07,880 --> 00:17:10,060
When are you coming home?
318
00:17:10,200 --> 00:17:11,300
Hey.
319
00:17:14,930 --> 00:17:18,100
I'm gonna have to call you back,
okay? I'll call you back.
320
00:17:54,480 --> 00:17:56,000
MERCENARY:
Pack up and prep weapons.
321
00:17:56,140 --> 00:17:57,620
Wait for Jackson's mark.
322
00:17:59,350 --> 00:18:00,800
I said, move that body.
323
00:18:02,840 --> 00:18:04,110
MERCENARY 2:
Heavy bastard.
324
00:18:04,250 --> 00:18:05,940
JACKSON [ON RADIO]:
All teams, this is Jackson.
325
00:18:06,080 --> 00:18:07,390
We're two minutes out.
326
00:18:07,530 --> 00:18:09,810
Things go south,
cut the comms. Sound off.
327
00:18:09,950 --> 00:18:11,500
MAN 1: Alpha, traveling.
MAN 2: Bravo, traveling.
328
00:18:11,640 --> 00:18:13,430
Charlie team
in position, holding.
329
00:18:13,570 --> 00:18:15,050
MERCENERY 2:
I can tell Jackson's pissed.
330
00:18:15,190 --> 00:18:16,570
MERCENARY 3:
I'd be pissed too.
331
00:18:16,710 --> 00:18:19,750
We were supposed to be
out of the country by now.
332
00:18:19,890 --> 00:18:21,820
[GRUNTING]
333
00:18:23,480 --> 00:18:25,100
Get the fuck off him!
334
00:18:32,210 --> 00:18:33,310
MAN 1:
Can you see him?
335
00:18:33,450 --> 00:18:35,800
MAN 2:
You! You there!
Stop! Stop!
336
00:18:43,190 --> 00:18:44,290
AGENT:
Multiple targets!
337
00:18:44,430 --> 00:18:46,050
HOOPER: Move up!AGENT: Two on the right!
338
00:18:46,190 --> 00:18:47,470
Get Mansur out of here!
339
00:18:47,600 --> 00:18:49,990
Reloading.
Reloading!
340
00:18:50,120 --> 00:18:51,640
Back in. Fuck!
341
00:18:51,780 --> 00:18:52,920
Man down.
342
00:18:53,060 --> 00:18:54,890
HOOPER:
He's on your right!
On your right!
343
00:18:55,030 --> 00:18:57,030
Amin!
AGENT:
Come on! Move! Out of the way!
344
00:18:57,170 --> 00:19:00,060
MARSHALL:
What the hell's going on,
Harris? What the hell, Harris?
345
00:19:00,200 --> 00:19:02,140
AGENT:
Reloading!
346
00:19:02,270 --> 00:19:03,970
Where's the car?Up ahead on the right.
347
00:19:04,100 --> 00:19:05,590
[GUNSHOTS]I'll take point.
348
00:19:07,760 --> 00:19:10,140
HOOPER:
All call signs,
convoy is under attack.
349
00:19:10,280 --> 00:19:12,730
Prep for immediate evac
with the asset.
350
00:19:25,300 --> 00:19:26,850
AGENT:
Let's go! Let's go!
351
00:19:28,890 --> 00:19:32,240
All clear! You're clear!
Go! Middle car!
352
00:19:32,370 --> 00:19:34,650
MERCENERY: Take him out!AGENT: Contact! Contact!
353
00:19:36,000 --> 00:19:37,210
Get back inside!
354
00:19:37,340 --> 00:19:38,830
HOOPER:
Negative. We're leaving.
355
00:19:40,310 --> 00:19:42,250
Mansur, get in there. Get in.
356
00:19:44,140 --> 00:19:45,320
Niesha!
357
00:19:45,460 --> 00:19:47,800
Niesha!No, no, no. Get back in there.
358
00:19:47,940 --> 00:19:49,870
Amin!
HOOPER:
Get in the car. Get in the car.
359
00:19:52,120 --> 00:19:53,530
LOMAX:
I'm shot! Damn it.
360
00:19:55,710 --> 00:19:56,710
Move!
361
00:19:56,850 --> 00:19:58,430
LOMAX:
Mansur, get back here!
362
00:20:00,500 --> 00:20:02,640
Go! Go! Step on it!
363
00:20:02,780 --> 00:20:03,850
Let's go! Move!
364
00:20:03,990 --> 00:20:05,990
AGENT: What about the boss?Come on, move!
365
00:20:06,130 --> 00:20:08,820
Let's move.
Protect the asset.
Go! Go!
366
00:20:08,960 --> 00:20:11,620
Control, this is Cargo 2.
Extraction compromised.
367
00:20:11,760 --> 00:20:14,520
Convoy in contact.
We need immediate assistance.
368
00:20:14,660 --> 00:20:18,210
Cargo 1, this is Cargo 2.
Do you copy?
369
00:20:18,350 --> 00:20:20,250
Comms are down.HOOPER: Cell's down too.
370
00:20:20,390 --> 00:20:22,420
What's going on?
Who are those people?
371
00:20:22,560 --> 00:20:24,490
You should probably
ask your husband that.
372
00:20:24,630 --> 00:20:26,810
I didn't even know we were
landing here. How could I--?
373
00:20:26,940 --> 00:20:31,430
You said she'd be safe.
You promised. I trusted you.
374
00:20:31,570 --> 00:20:33,740
What's the exfil plan?The gate's up ahead.
375
00:20:33,880 --> 00:20:36,850
How long?
Two minutes, max.
Just keep them--
376
00:20:36,990 --> 00:20:38,090
We got company!
377
00:20:38,230 --> 00:20:40,890
Fuck! They're blocking
the road.
378
00:20:41,030 --> 00:20:44,070
VA nets on the ground.Fuck it. Just go through.
379
00:20:44,200 --> 00:20:45,650
They're going to kill us!
380
00:20:45,790 --> 00:20:48,030
HOOPER:
This is an armored vehicle.
Just stay low.
381
00:20:48,170 --> 00:20:50,590
Give me a spare mag
and I'll go move the net.
382
00:20:50,730 --> 00:20:53,250
Give me a mag and I'll--
Fuck this, I'm moving that net.
383
00:20:53,390 --> 00:20:54,520
HOOPER: Give it to him.
384
00:20:54,660 --> 00:20:56,180
DRIVER:
Here, take mine. Move fast.
385
00:20:56,320 --> 00:20:57,560
HOOPER:
Go. Go. I'll cover you.
386
00:20:57,700 --> 00:20:59,560
AMIN:
No! Niesha!
387
00:21:01,320 --> 00:21:02,430
I got you!
388
00:21:12,470 --> 00:21:15,550
HOOPER:
Covering fire! Go! Go!
389
00:21:17,130 --> 00:21:19,960
Let's go! Go, go, go!
390
00:21:20,930 --> 00:21:22,860
[HOOPER GROANS]
391
00:21:24,350 --> 00:21:26,110
Your team's down. Let's move!
392
00:21:26,250 --> 00:21:30,110
HARRIS: Go, go! Fucking move!HOOPER: Stanwood, drive!
393
00:21:30,250 --> 00:21:31,770
AGENT:
Shit, they're everywhere.
394
00:21:33,390 --> 00:21:36,010
Go, go, go. Move! Let's go.
395
00:21:36,150 --> 00:21:37,740
DRIVER:
We can outrun them
on the freeway.
396
00:21:37,880 --> 00:21:39,780
Yeah, we gotta make it
to the freeway first.
397
00:21:39,910 --> 00:21:42,610
I'm hit. It's here.
It went in here.
398
00:21:42,740 --> 00:21:44,510
HARRIS:
Let me see. Let me see.
399
00:21:44,640 --> 00:21:47,130
Give me the gun.
Give me the gun.
400
00:21:47,270 --> 00:21:49,060
Let me see. Move.My hands.
401
00:21:49,200 --> 00:21:50,860
NIESHA: I can help.I can't feel my hands.
402
00:21:50,990 --> 00:21:53,410
NIESHA:
Hey. Hey. Hold still.
Let me help you.
403
00:21:53,550 --> 00:21:56,830
Back up! Give me some room.I'm a doctor, okay?
404
00:21:56,970 --> 00:21:59,380
Let me help you.
We need to find the exit wound.
405
00:21:59,520 --> 00:22:03,250
Yeah.
She has my cuff key.
406
00:22:03,390 --> 00:22:05,320
You see it?No, I can't find it.
407
00:22:05,460 --> 00:22:06,490
No?
No.
408
00:22:06,630 --> 00:22:08,600
Yeah? Help me flip her.
409
00:22:08,740 --> 00:22:11,670
We've gotta flip her.
Flip her up, now. Go, go, go.
410
00:22:11,810 --> 00:22:15,360
Here we go. There it is.
Shit, that's big.
411
00:22:15,500 --> 00:22:17,330
We need something
to stop the bleeding.
412
00:22:17,470 --> 00:22:18,920
Driver, got a med kit?[HOOPER SCREAMING]
413
00:22:19,060 --> 00:22:21,510
STANWOOD: Yeah, yeah. I got it.Give it to me.
414
00:22:24,650 --> 00:22:27,060
Here.Come on. Come on, let's go.
415
00:22:30,100 --> 00:22:31,380
Get us out of here.
416
00:22:32,380 --> 00:22:34,240
We need some pressure on this.
417
00:22:34,380 --> 00:22:35,760
STANWOOD:
Roadblock!
418
00:22:35,900 --> 00:22:38,900
Goddamn it.
HARRIS:
Break right. Break right!
419
00:22:39,040 --> 00:22:40,390
Go. Go. Right, right.
420
00:22:40,530 --> 00:22:41,910
MANSUR:
The glass is bulletproof, right?
421
00:22:42,050 --> 00:22:43,600
STANWOOD: Not forever.We need pressure on this wound.
422
00:22:43,740 --> 00:22:45,190
HARRIS:
I got it. I got it.
423
00:22:45,320 --> 00:22:47,460
[SCREAMING, SOBBING]
424
00:22:47,600 --> 00:22:49,540
Hey. Hey.
It's Hooper, right?
425
00:22:49,670 --> 00:22:52,020
Hooper, look at me.
Look at me, Hooper.
426
00:22:52,160 --> 00:22:53,920
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
427
00:22:54,060 --> 00:22:57,890
Just stay calm. Stay calm.
You're gonna be fine.
428
00:22:58,030 --> 00:22:59,790
Hooper?STANWOOD:
Is she gonna be okay?
429
00:22:59,930 --> 00:23:02,000
We're working on it.
Just keep driving.
430
00:23:02,130 --> 00:23:03,270
Losing a lot of blood here.
431
00:23:03,410 --> 00:23:05,340
Hey. Hey, look at me.
432
00:23:05,480 --> 00:23:07,690
Hooper. Hooper.
What's your middle name?
433
00:23:07,830 --> 00:23:10,730
Hooper. Look at me.
What's your middle name?
434
00:23:13,180 --> 00:23:14,530
Jane.
Jane. It's good.
435
00:23:14,660 --> 00:23:16,180
That's good. Okay.
436
00:23:18,670 --> 00:23:21,330
You're gonna be fine.
You're gonna be fine.
437
00:23:21,460 --> 00:23:23,780
Stay with us, Hooper.
You're gonna be good.
438
00:23:23,910 --> 00:23:25,640
We'll get you out.Hooper, look at me.
439
00:23:25,780 --> 00:23:27,570
STANWOOD:
They're cutting us off again.
440
00:23:27,710 --> 00:23:31,410
HARRIS:
Follow Cargo 1.
Stick together. Go!
441
00:23:31,540 --> 00:23:34,860
Get us back to the terminal,
okay? Back to the terminal!
442
00:23:34,990 --> 00:23:37,690
Keep the pressure on.
I am.
443
00:23:37,830 --> 00:23:39,830
Hooper. Hooper, look at me.
Where did you grow up?
444
00:23:39,970 --> 00:23:41,550
STANWOOD:
We're stopping! Brace! Brace!
445
00:23:41,690 --> 00:23:43,830
HARRIS: No, no, no.HOOPER: Yeah? Yes?
446
00:23:43,970 --> 00:23:46,830
Why have you stopped? Keep
driving. Why have you stopped?
447
00:23:46,970 --> 00:23:49,150
STANWOOD:
They're everywhere.
They're boxing us in.
448
00:23:49,280 --> 00:23:50,800
We need to follow Marshall.
449
00:23:50,940 --> 00:23:53,250
NIESHA: We're gonna get you out.HARRIS: Is there a clear path?
450
00:23:53,390 --> 00:23:55,010
Negative. What should we do?Niesha.
451
00:23:55,150 --> 00:23:58,330
NIESHA:
We can save her. Get back
down here. Hold the wound.
452
00:23:58,470 --> 00:23:59,640
MANSUR:
Niesha.
453
00:24:01,780 --> 00:24:04,330
HARRIS:
That's a grenade. Brace!
454
00:24:04,470 --> 00:24:06,060
MANSUR: Fuck!STANWOOD: Holy shit!
455
00:24:06,200 --> 00:24:09,130
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
456
00:24:09,270 --> 00:24:10,200
Hooper.
457
00:24:11,860 --> 00:24:12,760
No.
458
00:24:18,450 --> 00:24:20,450
She's got my cuff keys.
Grab them.
459
00:24:20,590 --> 00:24:22,210
Get back. Get back.
460
00:24:22,350 --> 00:24:25,630
STANWOOD:
Lieutenant, it's getting
a little tight out there.
461
00:24:29,840 --> 00:24:32,360
MANSUR:
What are you doing?
What are you doing?
462
00:24:32,500 --> 00:24:34,990
Get me out of these.
What are you doing?
463
00:24:35,120 --> 00:24:36,880
Shut up!Harris, get me out of these.
464
00:24:37,020 --> 00:24:39,580
They're not firing at us.MERCENARY: Hold position.
465
00:24:39,710 --> 00:24:42,680
These guys here for you?
You know about this?
466
00:24:42,820 --> 00:24:45,130
For the last time, no!
Just get me out of these cuffs.
467
00:24:45,270 --> 00:24:48,170
STANWOOD:
Hold or move?
What do you wanna do?
468
00:24:55,630 --> 00:24:58,220
We need to do something.
There's so many of them.
469
00:24:58,350 --> 00:25:01,220
Do something!HARRIS: Get down. Stay low.
470
00:25:01,360 --> 00:25:04,950
They can't see inside here.
Be quiet. Stay low.
471
00:25:07,670 --> 00:25:08,950
Prepare to breach!
472
00:25:12,130 --> 00:25:13,440
[HARRIS SHUSHES]
473
00:25:13,580 --> 00:25:14,990
Bring up the crowbar.
474
00:25:18,200 --> 00:25:20,240
MERCENARY:
Clear! Go! Go, go!
475
00:25:20,380 --> 00:25:21,410
Go! Go!
476
00:25:21,550 --> 00:25:23,660
[GUNSHOTS]
477
00:25:25,550 --> 00:25:27,070
MERCENARY:
Man down!
478
00:25:27,210 --> 00:25:30,040
HARRIS:
Put it in reverse!
Get us the fuck out of here!
479
00:25:36,220 --> 00:25:38,050
Let's go, let's go!
480
00:25:38,190 --> 00:25:39,120
Go! Go!
481
00:25:40,570 --> 00:25:42,670
[INDISTINCT YELLING]
482
00:25:45,570 --> 00:25:47,750
Get to the building.
I'll cover you.
483
00:25:47,890 --> 00:25:49,540
[GUNSHOTS]Get to the building now!
484
00:25:49,680 --> 00:25:51,060
Go, go!
485
00:25:52,930 --> 00:25:54,000
Go, go!
486
00:25:54,130 --> 00:25:55,860
MERCENARY:
Do not shoot Mansur!
487
00:26:01,140 --> 00:26:03,700
Move!Where do we go?
488
00:26:04,730 --> 00:26:06,870
There. Dial 911, quick.
489
00:26:07,870 --> 00:26:09,360
Undo my cuffs, please.No.
490
00:26:09,490 --> 00:26:12,840
We need to make it back inside
the terminal. Go. Come on.
491
00:26:12,980 --> 00:26:15,260
It won't connect.Keep trying.
492
00:26:15,400 --> 00:26:17,290
Who were those people
and why were they
493
00:26:17,430 --> 00:26:18,540
already in the airport?
494
00:26:18,680 --> 00:26:20,160
It's like they were
waiting for us.
495
00:26:20,300 --> 00:26:22,470
Getting anything?Can they block the phones?
496
00:26:22,610 --> 00:26:23,920
Military-grade gear can, yeah.
497
00:26:24,060 --> 00:26:25,990
What? Are you saying
these people are military?
498
00:26:26,130 --> 00:26:27,480
Whoever they are, they're pros.
499
00:26:27,620 --> 00:26:29,240
They won't stop
till they find us.
500
00:26:29,380 --> 00:26:32,760
Right. We should shelter here
and wait for the cavalry, yeah?
501
00:26:32,900 --> 00:26:35,280
Cavalry ain't coming.You don't know that.
502
00:26:35,420 --> 00:26:37,590
Standard response time
for the airport tac team
503
00:26:37,730 --> 00:26:39,110
is seven minutes max.
504
00:26:39,250 --> 00:26:41,660
It's nine already, and I don't
hear any sirens. Do you?
505
00:26:41,800 --> 00:26:43,530
The phones are down,
so I'm guessing
506
00:26:43,670 --> 00:26:44,940
the airport cops are down too.
507
00:26:45,080 --> 00:26:47,190
Whoever they are,
they want you bad.
508
00:26:47,320 --> 00:26:50,160
MERCENARY: This way!Go. Upstairs.
509
00:26:50,290 --> 00:26:51,850
Move. Get up there.
510
00:26:54,330 --> 00:26:56,470
MERCENARY:
There must be another way up.
511
00:26:56,610 --> 00:26:57,710
Go.
512
00:27:06,380 --> 00:27:07,310
With me.
513
00:27:08,860 --> 00:27:10,210
I'll cut them off down here.
514
00:27:21,080 --> 00:27:21,980
Clear?
515
00:27:25,850 --> 00:27:27,950
[♪♪♪♪♪]
516
00:27:43,380 --> 00:27:45,310
[GRUNTING]
517
00:27:50,280 --> 00:27:51,670
MERCENARY:
Anyone got eyes on?
518
00:27:51,800 --> 00:27:52,980
Three targets.
519
00:27:58,050 --> 00:27:59,710
MERCENARY 2:
Over here. This way!
520
00:28:01,680 --> 00:28:02,780
Stay quiet.
521
00:28:20,140 --> 00:28:22,180
This place is a fucking maze.
522
00:28:59,630 --> 00:29:01,980
Come on. Come on, come on.
523
00:29:02,110 --> 00:29:03,010
Come on.
524
00:29:18,650 --> 00:29:19,750
Come on.
525
00:29:23,410 --> 00:29:24,340
Come on.
526
00:29:34,150 --> 00:29:35,080
Go, go.
527
00:29:51,160 --> 00:29:53,130
Got him!
No, no, no!
528
00:29:53,270 --> 00:29:55,580
I'll tell you anything you need
to know, just don't hurt her.
529
00:29:55,720 --> 00:29:58,000
Please.Please, please.
530
00:29:58,140 --> 00:29:59,720
Amin Mansur,
you're coming with me.
531
00:29:59,860 --> 00:30:02,170
I'll tell you anything you need,
just don't touch her.
532
00:30:02,310 --> 00:30:04,660
Move! Both of you! Now!No, no, no!
533
00:30:04,800 --> 00:30:06,520
I said, move![GRUNTS]
534
00:30:06,660 --> 00:30:08,590
[GRUNTING]
535
00:30:12,290 --> 00:30:13,220
No!
536
00:30:29,580 --> 00:30:30,510
Okay?
537
00:30:42,040 --> 00:30:44,080
Doesn't exactly fit the profile.
538
00:30:52,600 --> 00:30:54,330
Farbridge. Fuck.
539
00:30:58,130 --> 00:31:01,890
Please...They want you alive. Why?
540
00:31:02,030 --> 00:31:04,060
I don't know.
541
00:31:04,200 --> 00:31:05,890
How many more people
have to die today
542
00:31:06,030 --> 00:31:07,450
before you tell me
where the fucking bomb is?
543
00:31:07,580 --> 00:31:10,550
Tell me!Please stop! You're hurting him!
544
00:31:10,690 --> 00:31:12,280
Please!I don't give a shit.
545
00:31:12,420 --> 00:31:13,940
I'll kill you
if you don't tell me,
546
00:31:14,070 --> 00:31:16,420
I swear to God. Where is it?!
547
00:31:16,560 --> 00:31:19,110
Please, please, Amin,
tell him what he needs.
548
00:31:19,250 --> 00:31:20,800
No chance.
And then he cuts us loose.
549
00:31:20,940 --> 00:31:24,260
The only reason he's protecting
us is because of what I know.
550
00:31:26,810 --> 00:31:27,920
Is it--?
551
00:31:30,160 --> 00:31:31,260
Is it true?
552
00:31:32,260 --> 00:31:33,610
We're expendable?
553
00:31:35,300 --> 00:31:37,200
Your husband put
a dirty bomb in D.C.
554
00:31:37,340 --> 00:31:39,100
We're all fucking expendable.
555
00:31:40,030 --> 00:31:41,690
Move.Oh, my God.
556
00:31:43,100 --> 00:31:45,210
[MERCENARIES TALKING
INDISTINCTLY]
557
00:31:52,840 --> 00:31:55,080
Okay. Give me your hands.
558
00:31:59,460 --> 00:32:01,400
[GRUNTING]
559
00:32:04,610 --> 00:32:05,540
Thank you.
560
00:32:06,820 --> 00:32:08,090
Don't fuck with me.
561
00:32:24,770 --> 00:32:25,700
MANSUR:
Wait.
562
00:32:27,010 --> 00:32:29,430
Wait, wait. Put it on Niesha.Shut up.
563
00:32:29,560 --> 00:32:31,740
Please, put it on Niesha.Shut up!
564
00:32:38,990 --> 00:32:40,820
See that guy down there?
565
00:32:40,950 --> 00:32:42,680
He's wearing a tactical vest.
566
00:32:42,820 --> 00:32:45,030
Take it off,
put it on your wife,
567
00:32:45,170 --> 00:32:47,200
make yourself fucking useful.Okay.
568
00:32:48,860 --> 00:32:50,170
MERCENARY:
Got anything?
569
00:32:55,550 --> 00:32:57,070
MERCENARY 2:
No blood. Nothing.
570
00:32:57,210 --> 00:32:58,590
All right, you two, stay here.
571
00:32:58,730 --> 00:33:01,080
You stay low.
I'll be back in a minute.
572
00:33:06,670 --> 00:33:08,260
[GRUNTS]
573
00:33:08,400 --> 00:33:09,290
Oh, God.
574
00:33:11,640 --> 00:33:13,610
Here, put this on.Yeah, okay.
575
00:33:13,750 --> 00:33:14,780
Put this on.Okay.
576
00:33:16,890 --> 00:33:18,410
Like this, like this.
577
00:33:20,790 --> 00:33:22,240
There. Do the other one.
578
00:33:24,070 --> 00:33:26,170
[NIESHA GASPING]
579
00:33:31,940 --> 00:33:34,800
Amin. Please. Please don't--
580
00:33:34,940 --> 00:33:37,420
I know what I'm doing.
Please.
581
00:33:38,800 --> 00:33:40,770
Come on, come on.
582
00:33:40,910 --> 00:33:42,020
Come on.
583
00:33:43,840 --> 00:33:45,780
This way. On me.
584
00:33:45,920 --> 00:33:48,020
Let's go. Go, go, go.
585
00:33:53,130 --> 00:33:54,230
Go.
586
00:33:58,070 --> 00:33:59,240
[WHISPERS]
Stay close.
587
00:34:09,420 --> 00:34:10,560
MERCENARY:
Keep sweeping.
588
00:34:12,630 --> 00:34:14,840
No, no, no.
Back this way. Dead end.
589
00:34:14,980 --> 00:34:16,080
MERCENARY:
Clear!
590
00:34:17,460 --> 00:34:18,570
MERCENARY 2:
Clear!
591
00:34:21,540 --> 00:34:23,470
MERCENARY:
Don't see them.
592
00:34:23,610 --> 00:34:24,750
MERCENARY 2:
Is that area clear?
593
00:34:24,890 --> 00:34:27,160
Check down there!MERCENARY: On it!
594
00:34:28,300 --> 00:34:30,410
[MERCENARY TALKS INDISTINCTLY]
595
00:34:38,420 --> 00:34:40,490
You, any sign
of the target?
596
00:34:40,630 --> 00:34:41,660
No, boss.
597
00:34:41,800 --> 00:34:44,320
We're wasting time.
598
00:34:44,460 --> 00:34:46,730
We don't have enough manpower
to search every crate.
599
00:34:46,870 --> 00:34:49,360
No Mansur, no code.
No code, no package.
600
00:34:49,500 --> 00:34:51,010
You think I don't know that?
601
00:34:51,150 --> 00:34:52,260
MAN 1: Clear!MAN 2: Clear!
602
00:34:52,400 --> 00:34:54,230
Tech should be online
upstairs by now.
603
00:34:54,360 --> 00:34:56,640
We use the airport CCTV
to locate him.
604
00:34:56,780 --> 00:34:59,260
This is on you.
You fucked up.
605
00:35:00,750 --> 00:35:02,680
Jackson's gonna tear you
a new one.
606
00:35:03,750 --> 00:35:04,930
Get the elevator.
607
00:35:05,060 --> 00:35:08,310
He's already pissed off
it's turned out this way.
608
00:35:08,450 --> 00:35:10,830
You know, you think
you're all that.
609
00:35:10,970 --> 00:35:13,210
But I remember Jackson
having to pull your ass
610
00:35:13,350 --> 00:35:14,590
out of that last scrape.
611
00:35:15,590 --> 00:35:17,420
Totally different situation.
612
00:35:19,110 --> 00:35:20,390
[CHIMES]
613
00:35:23,630 --> 00:35:25,880
You know, private contracts
only get paid
614
00:35:26,020 --> 00:35:27,430
if the job's successful,
right?
615
00:35:27,570 --> 00:35:29,810
We're professional soldiers.
616
00:35:29,950 --> 00:35:31,300
Get your shit together.
617
00:35:31,430 --> 00:35:33,330
What I know is I've got
one of the best records
618
00:35:33,470 --> 00:35:35,370
in both Corps and Farbridge.
619
00:35:35,510 --> 00:35:37,300
Improvise, adapt, overcome.
620
00:35:37,440 --> 00:35:39,820
Don't you fucking worry
about me.
621
00:35:41,690 --> 00:35:42,690
I got this.
622
00:35:47,690 --> 00:35:51,110
How hard is it to find
one handcuffed terrorist?
623
00:35:51,250 --> 00:35:53,590
Which of you went early?I tried to get--
624
00:35:53,730 --> 00:35:55,490
Charlie team got into a fight
at the terminal.
625
00:35:55,630 --> 00:35:57,010
Hey, we didn't have
a choice!
626
00:35:57,150 --> 00:35:58,430
We lost the element
of surprise.
627
00:35:58,570 --> 00:36:01,150
The president takes the stage
in 90 minutes.
628
00:36:01,290 --> 00:36:02,850
We need to find Mansur.
629
00:36:02,980 --> 00:36:03,920
NUMAN:
Jackson!
630
00:36:05,020 --> 00:36:06,750
We own the CCTV.
631
00:36:06,880 --> 00:36:09,780
All recording devices
have been cut.Copy.
632
00:36:15,440 --> 00:36:18,690
Give me an update
on the site capture.
633
00:36:18,830 --> 00:36:22,210
We own the control tower,
the apron, and the terminal.
634
00:36:22,350 --> 00:36:24,420
Vehicle-mounted jammers
are in place.
635
00:36:24,560 --> 00:36:26,140
We got a site-wide
blackout on comms.
636
00:36:26,280 --> 00:36:27,490
The whole airport's dark.
637
00:36:27,630 --> 00:36:29,250
Any response
from local law enforcement?
638
00:36:29,390 --> 00:36:30,740
Not that we know of.
TV news says
639
00:36:30,870 --> 00:36:32,630
there's a natural gas leak
at the airport.
640
00:36:32,770 --> 00:36:34,700
Everyone's staying
the fuck away.
641
00:36:34,840 --> 00:36:36,780
How many casualties?
642
00:36:36,910 --> 00:36:38,190
Double what we expected,
643
00:36:38,330 --> 00:36:41,850
but we have
about 40 men left, sir.
644
00:36:41,990 --> 00:36:45,890
Very well. Let's make sure
there's no more fuckups.
645
00:36:46,030 --> 00:36:47,230
And, Dunbar...
646
00:36:48,370 --> 00:36:49,860
save the "sir" shit.
647
00:36:50,000 --> 00:36:51,410
We ain't in uniform.
648
00:36:52,410 --> 00:36:54,830
You, where's the manager?
649
00:36:54,970 --> 00:36:59,560
You, get up!This guy says he's the COO.
650
00:36:59,700 --> 00:37:03,250
Are you the man in charge?I'm the chief operating officer.
651
00:37:03,390 --> 00:37:06,910
I oversee all of
the day-to-day operations.
652
00:37:07,050 --> 00:37:08,740
So you instructed your people
653
00:37:08,880 --> 00:37:11,290
to share with us
the cargo manifest?
654
00:37:11,430 --> 00:37:13,500
Yes. But without
a serial number,
655
00:37:13,640 --> 00:37:15,400
you won't find anything.
656
00:37:17,260 --> 00:37:21,820
This airport handles 51 million
pounds of freight a month.
657
00:37:21,960 --> 00:37:24,510
All those metal boxes
look exactly the same.
658
00:37:24,650 --> 00:37:26,720
You let us worry about that.
659
00:37:26,860 --> 00:37:27,760
Bring him with.
660
00:37:29,170 --> 00:37:31,420
[STAMMERING]
661
00:37:31,550 --> 00:37:33,450
What's happening?Shut up.
662
00:37:37,220 --> 00:37:38,390
Status?
663
00:37:38,530 --> 00:37:40,320
NUMAN:
I'm in the security intranet.
664
00:37:40,460 --> 00:37:42,290
Got eyes on the whole airport.
665
00:37:42,430 --> 00:37:43,840
Show me.
666
00:37:43,980 --> 00:37:46,020
Perimeter gates
are locked tight.
667
00:37:46,160 --> 00:37:47,780
Nothing's getting in or out.
668
00:37:49,190 --> 00:37:52,330
Jammers operational.
All teams are in position.
669
00:37:57,410 --> 00:38:00,380
Looks like some
of the CIA guys survived.
670
00:38:00,510 --> 00:38:03,000
They're in...
671
00:38:03,140 --> 00:38:05,070
Red 4.I'll get a team on it.
672
00:38:05,210 --> 00:38:09,040
No, they're not the priority.
We need to find Mansur.
673
00:38:14,110 --> 00:38:15,910
Where is that?
674
00:38:16,050 --> 00:38:18,640
I'm not sure. It could be
the service stairwell.
675
00:38:18,770 --> 00:38:21,600
JACKSON: You! Where is that?The camera isn't labeled.
676
00:38:25,190 --> 00:38:26,540
He asked you a question.
677
00:38:26,680 --> 00:38:29,960
[STAMMERING]
It's-- It's on this level.
678
00:38:30,100 --> 00:38:31,790
Round the back, I think.
679
00:38:31,930 --> 00:38:35,170
I could show you.
I can take you, if you want.
680
00:38:35,310 --> 00:38:36,830
I got this.
681
00:38:36,960 --> 00:38:38,350
No more fuckups, right?
682
00:38:40,070 --> 00:38:42,350
Let's go, man.Okay.
683
00:38:44,940 --> 00:38:48,180
Wait. Campbell,
you go with him.
684
00:38:48,320 --> 00:38:51,880
You bring Mansur straight to
cargo loading on the apron.
685
00:38:52,010 --> 00:38:54,120
I'll be there
preparing the exfil.
686
00:38:56,400 --> 00:38:57,950
Go. Move.
687
00:38:58,090 --> 00:39:00,990
PA ANNOUNCER:
Attention, all passengers.
688
00:39:01,130 --> 00:39:03,580
No, it's this way. This way.
689
00:39:04,960 --> 00:39:07,270
Please remain calm
and have a great day.
690
00:39:07,410 --> 00:39:10,620
Give me a second
to use my keycard. Okay.
691
00:39:13,730 --> 00:39:16,590
That's strange. There's no
cinder blocks in this one.
692
00:39:19,210 --> 00:39:22,150
No, this isn't right. I think--
693
00:39:25,120 --> 00:39:26,770
Are you dicking me around?
694
00:39:26,910 --> 00:39:28,570
No, no. It's--
695
00:39:28,710 --> 00:39:31,990
It's not here. It's just--
It's around the other side.
696
00:39:32,120 --> 00:39:34,370
I-- I made a mistake. Okay?
697
00:39:34,510 --> 00:39:37,720
Sorry. I don't wanna die.
Okay?
698
00:39:37,850 --> 00:39:39,920
I'll show you, okay?
I'll show you.
699
00:39:40,060 --> 00:39:41,750
Better show me something.Okay.
700
00:39:46,100 --> 00:39:47,030
Follow me.
701
00:39:48,380 --> 00:39:50,800
JACKSON:
What the fuck
are you doing back here?
702
00:39:50,940 --> 00:39:52,760
CAMPBELL:
He's saying it's around
the other side.
703
00:39:53,900 --> 00:39:56,010
JACKSON:
And, you, come on, hands up.
704
00:39:56,870 --> 00:39:59,150
What about these hostages?
705
00:39:59,290 --> 00:40:00,390
It's clear.
706
00:40:05,330 --> 00:40:06,610
MANSUR:
That was close.
707
00:40:18,790 --> 00:40:20,620
I need a minute.Are you okay?
708
00:40:20,760 --> 00:40:22,830
No, no, no. We can't stay here.
709
00:40:22,970 --> 00:40:24,560
Wait, please.
710
00:40:24,690 --> 00:40:25,900
Just for a minute.
711
00:40:34,320 --> 00:40:37,430
Here, drink this.
I'm fine.
712
00:40:37,570 --> 00:40:39,950
You need to drink something.
The baby needs--
713
00:40:40,090 --> 00:40:41,880
I said, I'm fine.
714
00:40:42,020 --> 00:40:43,710
Shh. You've got to keep
your voices down.
715
00:40:43,850 --> 00:40:45,130
MERCENARY:
Hold on!
716
00:40:45,270 --> 00:40:48,030
[WARD SCREAMING]
717
00:40:48,160 --> 00:40:52,340
Okay, listen to me. You need to
level with me right now.
718
00:40:52,480 --> 00:40:54,170
If you want me
to keep you both alive,
719
00:40:54,310 --> 00:40:56,280
you need to tell me
who those people are
720
00:40:56,410 --> 00:40:57,800
and why they're after you.
721
00:41:00,140 --> 00:41:03,940
Amin, tell him
what he needs to know.
722
00:41:05,980 --> 00:41:08,080
I don't know anything,
I told you.
723
00:41:11,120 --> 00:41:13,850
Amin. Please.
724
00:41:15,090 --> 00:41:16,020
For me?
725
00:41:18,400 --> 00:41:19,510
Please?
726
00:41:25,370 --> 00:41:26,820
I don't know
who those people are
727
00:41:26,960 --> 00:41:28,550
or what they're doing here.
728
00:41:33,660 --> 00:41:35,830
The shipping container
was just a decoy.
729
00:41:38,910 --> 00:41:42,010
I had a feeling
that I was being watched...
730
00:41:42,150 --> 00:41:45,770
so I changed the delivery method
to cover my tracks.
731
00:41:48,980 --> 00:41:52,880
Anybody else know about this?No.
732
00:41:53,020 --> 00:41:56,130
I swear, I kept it a secret.
I didn't even tell my handler.
733
00:41:57,270 --> 00:41:58,270
Your handler?
734
00:41:59,620 --> 00:42:02,200
They took care of logistics.
735
00:42:02,340 --> 00:42:04,900
They put the cell together,
bankrolled us.
736
00:42:05,030 --> 00:42:08,110
They even chose the target.
737
00:42:08,240 --> 00:42:09,940
I got arrested
before I had a chance
738
00:42:10,070 --> 00:42:12,110
to tell them
that I changed things around.
739
00:42:12,250 --> 00:42:13,180
I need a name.
740
00:42:15,840 --> 00:42:18,840
It was just a voice
down the phone.
741
00:42:18,980 --> 00:42:21,670
I swear to you,
we did everything remotely.
742
00:42:23,920 --> 00:42:26,020
I don't know you anymore, Amin.
743
00:42:34,580 --> 00:42:39,240
I did all of this
for our son.
744
00:42:42,660 --> 00:42:44,520
You did it for yourself.
745
00:42:44,660 --> 00:42:46,350
All right,
we need to keep moving.
746
00:42:46,490 --> 00:42:47,660
Marshall and the agency team,
747
00:42:47,800 --> 00:42:49,220
they made it back
to the departure gates.
748
00:42:49,350 --> 00:42:51,150
They're probably gonna be
looking for us.
749
00:42:51,290 --> 00:42:54,120
But wait, wait.
Can we even trust them?
750
00:42:54,260 --> 00:42:57,920
They're the CIA.
Why wouldn't we trust them?
751
00:42:58,050 --> 00:43:00,950
No one knew that our flight
was landing here.
752
00:43:02,580 --> 00:43:04,130
Somebody had to tell them.
753
00:43:05,990 --> 00:43:07,790
I'm right, aren't I?
754
00:43:10,550 --> 00:43:11,650
Let's go.
755
00:43:16,550 --> 00:43:17,660
[CHIMES]
756
00:43:30,290 --> 00:43:32,850
WARD:
Okay. I swear, there was
a stairwell here.
757
00:43:32,980 --> 00:43:35,850
Bullshit! We ain't gonna
find shit without squad comms.
758
00:43:35,990 --> 00:43:37,610
We need eyes and ears.
759
00:43:37,750 --> 00:43:39,920
Jackson said
he wants the site to stay dark.
760
00:43:40,060 --> 00:43:42,240
I say we put
a bullet in his head.
761
00:43:42,370 --> 00:43:43,620
Might improve his memory.
762
00:43:43,750 --> 00:43:46,000
WARD:
Please, I just-- I got confused.
763
00:43:46,140 --> 00:43:48,690
DUNBAR:
You're the goddamn airport COO.
764
00:43:48,830 --> 00:43:50,660
WARD:
I just took the job last month.
765
00:43:50,800 --> 00:43:53,730
I sit at a desk.
I'm still learning the layout.
766
00:43:55,250 --> 00:43:57,280
How many stairwells
in this terminal?
767
00:43:58,630 --> 00:43:59,980
A few.
768
00:44:00,120 --> 00:44:02,260
I hate this
hide-and-seek bullshit.
769
00:44:02,390 --> 00:44:04,910
DUNBAR: You don't know?WARD: Let's try this way.
770
00:44:05,050 --> 00:44:07,050
There's Campbell.You, stay there.
771
00:44:07,190 --> 00:44:08,920
Hey, Campbell.WARD: I got a map in my office.
772
00:44:09,060 --> 00:44:10,610
All cleared here.Just stay there.
773
00:44:10,750 --> 00:44:12,300
Make sure
nobody doubles back on us.
774
00:44:12,440 --> 00:44:13,780
Yes, sir.Sir.
775
00:44:13,920 --> 00:44:16,680
You head that way.
I'll check that stairwell again.
776
00:44:18,790 --> 00:44:19,890
[GRUNTS]
777
00:44:26,240 --> 00:44:27,970
DUNBAR:
Which teams are sweeping where?
778
00:44:28,110 --> 00:44:30,250
CAMPBELL:
Alpha are clearing services
and engineering.
779
00:44:30,390 --> 00:44:33,040
Bravo swept the main halls
and are in storage now.
780
00:44:33,180 --> 00:44:35,320
Delta are on their way
through the rail system,
781
00:44:35,460 --> 00:44:36,910
then on the office block.
782
00:44:37,050 --> 00:44:39,740
The rest are accompanying
Jackson to the cargo bay.
783
00:44:39,880 --> 00:44:41,920
DUNBAR:
We haven't checked
the staff rooms?
784
00:44:42,050 --> 00:44:44,230
CAMPBELL: No, not yet.DUNBAR: Well, get on that.
785
00:44:44,370 --> 00:44:46,610
DUNBAR:
And, you, what use are you?
786
00:44:46,750 --> 00:44:48,160
Shit.
787
00:44:48,300 --> 00:44:50,100
WARD:
Sorry, how about
we go one level lower
788
00:44:50,230 --> 00:44:51,990
and check
the staff room area?
789
00:44:53,930 --> 00:44:55,140
That's gotta be it.
790
00:44:58,170 --> 00:45:00,310
Hey, hey, hey. Come on.
791
00:45:00,450 --> 00:45:04,250
CAMPBELL:
Look, I'm telling you,
this is a wild-goose chase.
792
00:45:04,390 --> 00:45:06,560
DUNBAR: I think you're right.CAMPBELL: So we're done here?
793
00:45:06,700 --> 00:45:09,150
Yeah. Wait, no.
794
00:45:09,290 --> 00:45:10,810
Please don't--![NIESHA GASPS LOUDLY]
795
00:45:10,940 --> 00:45:12,500
CAMPBELL: There!Move, move!
796
00:45:12,640 --> 00:45:14,360
Mansur! Don't move!
797
00:45:16,920 --> 00:45:18,920
DUNBAR: Hold your fire!On me.
798
00:45:23,890 --> 00:45:27,170
MERCENARY:
Get after them!
We've got to keep Mansur alive.
799
00:45:28,860 --> 00:45:30,900
Get him! Get him! Get him!
800
00:45:38,940 --> 00:45:41,250
Come on. Come on, you can do it.
801
00:45:47,050 --> 00:45:49,430
It's locked. Can't go in.
We need a keycard.
802
00:45:49,570 --> 00:45:51,740
Come on, open!No.
803
00:45:51,880 --> 00:45:54,750
They're coming.
They're coming. They're coming.
804
00:45:57,270 --> 00:45:59,410
Move!We need the keycard!
805
00:46:00,580 --> 00:46:01,510
Shit.
806
00:46:03,000 --> 00:46:04,860
Behind me! Behind me!
807
00:46:05,000 --> 00:46:06,100
MERCENARY:
Moving up.
808
00:46:08,110 --> 00:46:10,180
Quick, quick, quick!MERCENARY: Do not kill Mansur!
809
00:46:16,080 --> 00:46:17,770
MERCENARY:
Go, go, go!
810
00:46:17,910 --> 00:46:19,050
Move!
811
00:46:27,610 --> 00:46:29,540
[GUNFIRE]
812
00:46:31,090 --> 00:46:32,370
What do we do?! What do we do?!
813
00:46:32,510 --> 00:46:35,370
Move this.
Release the brakes.
Use your foot.
814
00:46:35,510 --> 00:46:36,440
MERCENARY:
Come on!
815
00:46:37,890 --> 00:46:39,860
HARRIS:
Go, go, go!
816
00:46:40,000 --> 00:46:41,210
Go, go, go!
817
00:46:50,040 --> 00:46:52,110
Give him up
and we'll let you go.
818
00:46:53,290 --> 00:46:54,220
Shit.
819
00:46:56,880 --> 00:46:57,910
Go, go!
820
00:46:58,050 --> 00:47:00,090
Wait! Give me the gun!I need it.
821
00:47:00,230 --> 00:47:01,470
Hey!
822
00:47:01,610 --> 00:47:04,300
Fuck.DUNBAR: Throw down your weapon!
823
00:47:04,440 --> 00:47:07,580
I'm gonna give you
until the count of three,
824
00:47:07,720 --> 00:47:09,580
two, one!
825
00:47:09,720 --> 00:47:11,340
[GROANING]
826
00:47:14,000 --> 00:47:16,100
[GRUNTING]
827
00:47:19,660 --> 00:47:20,590
Take him out!
828
00:47:36,850 --> 00:47:38,230
Dunbar, shoot him!
829
00:47:38,370 --> 00:47:39,300
Shoot him!
830
00:47:46,170 --> 00:47:47,620
MERCENARY:
Motherfucker, stop!
831
00:47:48,790 --> 00:47:50,030
I said, stop!
832
00:47:50,170 --> 00:47:51,860
Fuck! Put him down.
833
00:47:59,530 --> 00:48:02,150
Don't come any closer!
Don't come any closer!
834
00:48:05,910 --> 00:48:07,850
He's dead. Give me the gun.
835
00:48:07,980 --> 00:48:09,300
They're coming. Give me the gun!
836
00:48:09,430 --> 00:48:11,060
AGENT:
CIA! Get Mansur up here!
We'll cover you!
837
00:48:11,190 --> 00:48:13,330
Move, move!Move, move!
838
00:48:13,470 --> 00:48:14,650
Get moving! Go!
839
00:48:16,650 --> 00:48:18,300
[GUNFIRE]Come on!
840
00:48:18,440 --> 00:48:20,510
Covering fire!
841
00:48:20,650 --> 00:48:23,590
Come on! Come on! Come on!
842
00:48:23,720 --> 00:48:24,760
Come on!Come on!
843
00:48:24,900 --> 00:48:26,970
Move, move, move! Get in here!
844
00:48:27,110 --> 00:48:27,970
Get in. Go!
845
00:48:28,110 --> 00:48:29,690
I need you to eliminate
846
00:48:29,830 --> 00:48:31,900
all those airport
security cameras.
847
00:48:32,040 --> 00:48:33,250
Yes, sir.
848
00:48:33,390 --> 00:48:35,600
And get an extra man
on the south concourse.
849
00:48:35,740 --> 00:48:36,670
AGENT 2:
Yes, sir.
850
00:48:37,740 --> 00:48:41,120
Is this it? Is this secure?
851
00:48:41,260 --> 00:48:45,780
Well, lieutenant, it's not
the Maginot Line or the Alamo,
852
00:48:45,920 --> 00:48:47,780
but it's all we got.
853
00:48:47,920 --> 00:48:49,780
They've pulled back.All right.
854
00:48:49,920 --> 00:48:51,920
You keep eyes
on that position.
855
00:48:53,860 --> 00:48:55,030
Are you okay?
856
00:48:55,170 --> 00:48:57,960
You need to sit down. Sit down.
857
00:48:58,100 --> 00:48:59,310
I'm gonna help out.
858
00:49:00,730 --> 00:49:02,210
Hey, hey.
859
00:49:03,520 --> 00:49:04,730
You need talk to me.
860
00:49:04,870 --> 00:49:08,080
If you really love her,
then you need to talk to me.
861
00:49:08,220 --> 00:49:09,420
You think those people
down there
862
00:49:09,560 --> 00:49:11,430
give a shit
if she lives or dies?
863
00:49:12,290 --> 00:49:14,120
What, and you do?
864
00:49:14,260 --> 00:49:16,500
The only thing I care about
is stopping that bomb.
865
00:49:16,640 --> 00:49:19,470
If you tell me where it is,
then I guarantee you,
866
00:49:19,610 --> 00:49:21,160
I will get her
out of here alive.
867
00:49:21,300 --> 00:49:22,990
But you need to talk to me.
868
00:49:29,820 --> 00:49:30,760
Amin...
869
00:49:34,830 --> 00:49:35,760
Son of a bitch.
870
00:49:37,660 --> 00:49:38,590
Hey.
871
00:49:39,900 --> 00:49:41,770
NIESHA:
Okay, sorry.
872
00:49:41,900 --> 00:49:43,420
I can help you.
Let me see.
873
00:49:43,560 --> 00:49:45,870
Are you sure you know
what you're doing?
874
00:49:46,010 --> 00:49:48,010
MANSUR:
She's an ER doctor.
875
00:49:48,150 --> 00:49:49,260
Tweezers.
876
00:49:50,740 --> 00:49:51,670
Okay.
877
00:49:53,640 --> 00:49:56,200
Yeah, there's definitely
some debris in here.
878
00:49:57,440 --> 00:50:01,060
Do you have any pain meds?We don't.
879
00:50:01,200 --> 00:50:04,310
Just this. Single malt.
880
00:50:04,440 --> 00:50:06,000
Is that all right?Yes.
881
00:50:12,690 --> 00:50:14,700
Okay, do you have saline?Yeah, we do.
882
00:50:14,830 --> 00:50:15,770
No, I can't.
883
00:50:15,900 --> 00:50:17,660
Right. Sorry.
Here.
884
00:50:18,980 --> 00:50:21,050
Thanks.
885
00:50:21,190 --> 00:50:23,430
Can you bandage this for me?Yes.
886
00:50:23,570 --> 00:50:26,570
[GROANS] Fuck.I know, I know.
887
00:50:28,500 --> 00:50:30,330
Okay. Just gonna bandage it.
888
00:50:30,470 --> 00:50:33,440
Keep pressure on it, right?Yeah.
889
00:50:35,920 --> 00:50:37,030
Thank you.
890
00:50:41,070 --> 00:50:42,660
What's going on?
891
00:50:42,790 --> 00:50:45,590
I think they're broken.Let me check it.
892
00:50:47,070 --> 00:50:48,700
It's probably gonna hurt. Okay?
893
00:50:51,870 --> 00:50:52,800
I know.
894
00:50:58,260 --> 00:50:59,400
What are you looking at?
895
00:51:02,640 --> 00:51:04,750
Forgot what
a good doctor you are...
896
00:51:06,540 --> 00:51:08,410
how many lives you've saved.
897
00:51:10,510 --> 00:51:12,620
It's not like
anybody's keeping score.
898
00:51:14,480 --> 00:51:17,410
I don't think it's broken,
but it's definitely bruised.
899
00:51:17,550 --> 00:51:21,280
Okay.
We don't have
any more painkillers.
900
00:51:21,420 --> 00:51:22,320
Okay.
901
00:51:27,250 --> 00:51:29,150
I killed a man downstairs.
902
00:51:32,980 --> 00:51:34,220
I shot him dead.
903
00:51:36,430 --> 00:51:38,160
You saved a man too.
904
00:51:44,920 --> 00:51:46,650
No one's gonna remember that.
905
00:51:48,240 --> 00:51:50,450
He already thinks
I'm a terrorist.
906
00:51:52,210 --> 00:51:54,450
Then show him
who you really are.
907
00:51:56,970 --> 00:51:58,770
RACHEL:
Hey. Sorry. Excuse me.
908
00:51:58,900 --> 00:52:02,150
Can I have some help, please,
over here? Thank you.
909
00:52:09,260 --> 00:52:11,810
Hey, I'm out.That's the last of it.
910
00:52:11,950 --> 00:52:13,130
Make it count.
911
00:52:13,260 --> 00:52:16,710
Lieutenant Harris, can we talk?Yeah.
912
00:52:16,850 --> 00:52:19,890
How are you doing?
How's your arm?
It's fine.
913
00:52:22,380 --> 00:52:24,240
Has Mansur told you
anything yet?
914
00:52:24,380 --> 00:52:26,100
No. He's not going to either.
915
00:52:26,240 --> 00:52:28,210
Not till him
and his wife are safe.
916
00:52:28,350 --> 00:52:29,760
The best thing to do
917
00:52:29,900 --> 00:52:31,870
is get him out of this airport
to a secure location.
918
00:52:32,010 --> 00:52:34,940
Then he might talk.Right.
919
00:52:35,080 --> 00:52:37,490
Any idea who these people are?
920
00:52:37,630 --> 00:52:40,360
Yeah. I found this
on one of them.
921
00:52:41,570 --> 00:52:43,880
Farbridge?
Yeah.
922
00:52:44,020 --> 00:52:47,300
It's a private military company
out of Fairfax, Virginia.
923
00:52:47,440 --> 00:52:52,990
Guy who owns it, Elliott Carter,
used to be a Navy SEAL.
924
00:52:53,130 --> 00:52:54,720
Right. They supply mercenaries
925
00:52:54,860 --> 00:52:56,960
to sketchy regimes
in the Middle East.
926
00:52:57,100 --> 00:53:00,690
Yeah. Also got links to the
intelligence community, so...
927
00:53:02,240 --> 00:53:03,350
[BOTH SIGH]
928
00:53:05,800 --> 00:53:07,660
One question.
929
00:53:07,800 --> 00:53:10,350
Why wasn't Marshall with you
in Poland?
930
00:53:13,360 --> 00:53:15,260
Anderson said
his flight was delayed.
931
00:53:15,390 --> 00:53:17,290
Engine trouble
or something like that.
932
00:53:17,430 --> 00:53:20,780
Or... Or maybe he just
didn't wanna be there
933
00:53:20,920 --> 00:53:22,540
when the shit hit the fan.
934
00:53:22,680 --> 00:53:25,650
Is that what you're thinking?
935
00:53:25,780 --> 00:53:27,480
Only a handful of people knew
936
00:53:27,610 --> 00:53:29,790
you were gonna be there.
I think...
937
00:53:31,720 --> 00:53:33,930
Okay, on your feet.
We need to talk.
938
00:53:43,770 --> 00:53:46,700
I want you to take a look
at something for me.
939
00:53:48,570 --> 00:53:50,430
This came in earlier today.
940
00:53:51,570 --> 00:53:54,020
Port of Virginia this morning.
941
00:53:54,160 --> 00:53:55,780
Friends of yours, I presume?
942
00:53:55,920 --> 00:53:57,780
I don't know
what you're talking about.
943
00:53:57,920 --> 00:53:59,680
Excuse me.
What's going on here?
944
00:54:01,090 --> 00:54:03,480
Agent Lomax.
945
00:54:06,890 --> 00:54:10,970
Your little raid
on the container terminal
946
00:54:11,100 --> 00:54:13,800
was unauthorized.
947
00:54:13,940 --> 00:54:18,040
Yeah. I called your superiors
at Homeland this morning.
948
00:54:18,180 --> 00:54:22,250
Your raid was off-book.
949
00:54:22,390 --> 00:54:24,570
We had raw intel on the bomb.
950
00:54:24,700 --> 00:54:27,430
We had to move fast.
It was not a secret.
951
00:54:27,570 --> 00:54:29,190
I released
the helmet cam footage
952
00:54:29,330 --> 00:54:32,230
as soon as the operation
went south.
953
00:54:32,370 --> 00:54:35,410
Wait.
You released the footage
954
00:54:35,540 --> 00:54:40,000
after you determined
the container was empty.
955
00:54:40,130 --> 00:54:46,380
What would you have done if the
container had the device inside?
956
00:54:46,520 --> 00:54:50,210
I would have brought in
a CBRN team to secure it.
957
00:54:50,350 --> 00:54:53,010
Standard procedure.
958
00:54:53,150 --> 00:54:57,460
What exactly are you
accusing me of, Marshall?
959
00:54:57,600 --> 00:55:01,530
Oh, Special Agent Lomax.
960
00:55:01,670 --> 00:55:05,710
Surrender your weapon.Whoa, okay. What are you...?
961
00:55:05,850 --> 00:55:07,440
What's going on here, Marshall?
What are you doing?
962
00:55:07,580 --> 00:55:09,370
MARSHALL:
Stay out of this, lieutenant.
963
00:55:09,510 --> 00:55:12,480
MANSUR: Harris.Surrender your weapon.
964
00:55:14,930 --> 00:55:15,860
Now!
965
00:55:17,100 --> 00:55:18,240
Fuck.
966
00:55:18,380 --> 00:55:20,520
Marshall.Don't let him do this.
967
00:55:20,660 --> 00:55:22,280
All due respect, Marshall,
968
00:55:22,420 --> 00:55:24,730
you need to holster
that weapon right now.
969
00:55:24,870 --> 00:55:27,010
GENKI [RECORDED, ON LAPTOP]:
It's not here.
970
00:55:27,150 --> 00:55:30,430
[LOMAX SPEAKING ARABIC
ON LAPTOP RECORDING]
971
00:55:36,500 --> 00:55:40,120
That's you.What are you talking about?
972
00:55:43,020 --> 00:55:44,130
It's you.
973
00:55:45,230 --> 00:55:46,680
What is it?
974
00:55:46,820 --> 00:55:48,650
What did you see in the video?
975
00:55:50,550 --> 00:55:51,650
Tell me.
976
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
The people
who coordinated the cell
977
00:55:56,140 --> 00:56:00,110
would call me once a week
to give me instructions.
978
00:56:00,250 --> 00:56:01,490
It was always the same person.
979
00:56:01,630 --> 00:56:03,490
We'd speak on
an encrypted line in Arabic.
980
00:56:03,630 --> 00:56:05,560
You already told me about him.
The handler.
981
00:56:05,700 --> 00:56:08,050
No! No, no. Not him. Her.
982
00:56:09,460 --> 00:56:11,810
She said she was
from the Gulf...
983
00:56:11,950 --> 00:56:16,160
but your accent would slip,
which always made me suspicious.
984
00:56:16,300 --> 00:56:19,540
It would go into more
of a Levantine or Egyptian one.
985
00:56:19,680 --> 00:56:21,820
It's a really distinctive
accent. Listen.
986
00:56:26,030 --> 00:56:27,970
LOMAX:
So what? I speak Arabic.
987
00:56:28,100 --> 00:56:30,420
It was a part
of my fucking training.
988
00:56:30,550 --> 00:56:32,140
I speak Arabic, Farsi, French.
989
00:56:32,280 --> 00:56:36,150
Hey, are you sure about this?MARSHALL: Keep your hands up.
990
00:56:36,280 --> 00:56:40,360
Amin, you need to be
certain about this.
991
00:56:40,500 --> 00:56:43,950
Yes. It's her.
I'm telling you, it's her.
992
00:56:44,090 --> 00:56:46,570
This is insane. No!
993
00:56:46,710 --> 00:56:48,990
You were the voice
down the phone.
994
00:56:49,120 --> 00:56:50,950
You told me to collect
all the materials
995
00:56:51,090 --> 00:56:52,990
to make the bomb
and bring it stateside.
996
00:56:53,130 --> 00:56:54,890
You coordinated all of this.
997
00:56:56,170 --> 00:56:57,960
Do you know how crazy
this sounds?
998
00:56:58,100 --> 00:57:01,830
You even diverted the plane
here. You know the bomb's here.
999
00:57:02,900 --> 00:57:04,450
Wait. What?
1000
00:57:07,700 --> 00:57:10,770
Yeah, I shipped it here.
1001
00:57:10,910 --> 00:57:12,560
The bomb's in the airport.
1002
00:57:12,700 --> 00:57:14,560
No. He's lying.
No, he's lying.
1003
00:57:14,700 --> 00:57:16,080
LAMB: They're coming up.AGENT 1: Contact, right.
1004
00:57:16,220 --> 00:57:18,400
Listen to me.
MAN: Come on!
Stand to!
1005
00:57:18,530 --> 00:57:21,640
[GUNSHOTS, CLAMORING]
1006
00:57:34,270 --> 00:57:35,550
Niesha!
1007
00:57:38,000 --> 00:57:38,930
Amin!
1008
00:57:42,630 --> 00:57:44,010
Watch out! Watch out!
1009
00:57:44,940 --> 00:57:46,490
WOMAN:
Hey! Get down!
1010
00:57:48,980 --> 00:57:49,980
Hey, you!
1011
00:57:52,150 --> 00:57:54,050
[GUNFIRE CONTINUES]
1012
00:58:05,750 --> 00:58:09,270
Amin, where do we go?Let's go. Let's go. Come on!
1013
00:58:09,410 --> 00:58:12,210
SECURITY:
Move. Move, move!
1014
00:58:12,350 --> 00:58:14,210
Move!Niesha!
1015
00:58:14,350 --> 00:58:17,140
Go, run! Run! Go, go, go!
1016
00:58:17,280 --> 00:58:19,940
DUNBAR:
Hold it right there.
I said, stop!
1017
00:58:21,250 --> 00:58:23,050
Come here! Come here!
1018
00:58:23,180 --> 00:58:25,740
Run! Run, Niesha! Run!
1019
00:58:27,050 --> 00:58:28,640
Fuck!
1020
00:58:28,780 --> 00:58:31,540
Give me your hands.
Give me your hands!
1021
00:58:31,680 --> 00:58:33,230
Niesha! Run! Run!
1022
00:58:33,370 --> 00:58:35,300
[GRUNTING]
1023
00:58:45,310 --> 00:58:49,210
Fuck!Stay down! Stay the fuck down!
1024
00:58:51,210 --> 00:58:52,560
Get off me. Get off me!
1025
00:58:52,700 --> 00:58:55,530
Don't you fucking move,
or I'll kill your wife!
1026
00:59:19,210 --> 00:59:20,140
[GUNSHOT]
1027
00:59:24,970 --> 00:59:28,280
Well, that was silly.Sorry. Please, I didn't mean--
1028
00:59:33,010 --> 00:59:36,120
Stay by my fucking side,
or she's dead. Do you hear me?
1029
00:59:38,260 --> 00:59:39,950
Anyone else still alive?
1030
00:59:41,120 --> 00:59:42,090
Move!
1031
00:59:42,230 --> 00:59:43,300
We've got Marshall.
1032
00:59:44,400 --> 00:59:45,610
Sit him down.
1033
00:59:49,100 --> 00:59:50,030
Look at me.
1034
00:59:51,100 --> 00:59:52,140
Look at me.
1035
00:59:54,410 --> 00:59:56,590
Do you shave in the morning?
1036
00:59:56,730 --> 00:59:58,210
Sometimes. Why?
1037
00:59:58,350 --> 01:00:00,830
Well, how in the hell
can you even stand
1038
01:00:00,970 --> 01:00:02,940
looking at yourself
in the mirror?
1039
01:00:03,080 --> 01:00:05,040
DUNBAR:
Here we go.
1040
01:00:05,180 --> 01:00:09,570
What's the going rate now
for betraying your country?
1041
01:00:09,700 --> 01:00:12,530
DUNBAR:
Keep it up, asshole. You lost.
1042
01:00:12,670 --> 01:00:15,120
Oh, I fucking knew it.
1043
01:00:15,260 --> 01:00:16,190
[GUNSHOT]
1044
01:00:21,410 --> 01:00:23,410
State of the Union
starts in 65 minutes.
1045
01:00:23,550 --> 01:00:24,720
You let me worry about that.
1046
01:00:24,860 --> 01:00:26,270
Focus on
keeping your men in line.
1047
01:00:26,410 --> 01:00:29,380
And remind them,
we're on the same fucking side.
1048
01:00:34,560 --> 01:00:36,840
Shall we get started?
1049
01:00:36,970 --> 01:00:39,010
You, clean the
rest of these up.
1050
01:00:39,980 --> 01:00:41,150
You, bring him.
1051
01:00:43,050 --> 01:00:44,950
MANSUR: Where are you taking me?MERCENARY: On your knees!
1052
01:00:45,080 --> 01:00:47,290
As soon as we realized the
shipping container was empty,
1053
01:00:47,430 --> 01:00:49,710
we rifled through
your company's exports.
1054
01:00:49,850 --> 01:00:51,850
We discovered
you sent airfreight
1055
01:00:51,990 --> 01:00:53,990
here from Istanbul
four days ago.
1056
01:00:54,130 --> 01:00:56,160
If you know it's here,
why do you need me?
1057
01:00:56,300 --> 01:00:57,270
Time.
1058
01:00:57,410 --> 01:00:59,340
There are thousands
of cargo crates
1059
01:00:59,480 --> 01:01:00,960
in this airport, all identical.
1060
01:01:01,100 --> 01:01:03,660
We need the serial number.
1061
01:01:03,790 --> 01:01:05,040
I don't get it.
1062
01:01:07,110 --> 01:01:11,040
Why do you, a Homeland agent,
want to bomb the Capitol?
1063
01:01:11,180 --> 01:01:13,700
Do you know what makes
the State of the Union address
1064
01:01:13,840 --> 01:01:16,010
a national security nightmare?
1065
01:01:18,530 --> 01:01:20,330
Yeah.
1066
01:01:20,460 --> 01:01:21,470
Yeah, I do.
1067
01:01:22,740 --> 01:01:23,880
You told me.
1068
01:01:24,990 --> 01:01:26,750
They're all here.
1069
01:01:26,890 --> 01:01:29,030
The most powerful people
in America,
1070
01:01:29,160 --> 01:01:31,820
all in the same place
at the same time.
1071
01:01:32,680 --> 01:01:34,440
Exactly.
1072
01:01:34,580 --> 01:01:36,720
In the event
of a security alert,
1073
01:01:36,860 --> 01:01:39,170
the heads
of key government agencies
1074
01:01:39,310 --> 01:01:42,250
are taken to separate
secure locations in D.C.
1075
01:01:42,380 --> 01:01:46,590
But that all changes
if the threat is radioactive.
1076
01:01:46,730 --> 01:01:48,150
[DISTANT GUNSHOT]
1077
01:01:48,290 --> 01:01:51,530
Protocol for an RDD
is to take key personnel
1078
01:01:51,670 --> 01:01:53,390
to a single secure site.
1079
01:01:55,330 --> 01:01:56,980
Just imagine it.
1080
01:01:57,120 --> 01:02:01,510
All the heads of the DOD
and the NSA under the same roof,
1081
01:02:01,640 --> 01:02:06,410
while D.C. is thrust into chaos
by a radioactive blast.
1082
01:02:07,750 --> 01:02:09,930
You're going
to assassinate them?
1083
01:02:10,930 --> 01:02:14,100
No. I'm gonna fingerprint them.
1084
01:02:15,210 --> 01:02:17,280
Their biometric data
gives us access
1085
01:02:17,420 --> 01:02:20,870
to all of the country's
key strategic defenses.
1086
01:02:25,180 --> 01:02:29,840
With it, we will bring the U.S.
to its knees.
1087
01:02:29,980 --> 01:02:32,610
Do you have any idea
what that is worth
1088
01:02:32,740 --> 01:02:34,540
to the right foreign buyer?
1089
01:02:36,640 --> 01:02:38,340
It's just a business deal.
1090
01:02:40,650 --> 01:02:43,930
And you wanted to make it
look like a terror attack.
1091
01:02:44,830 --> 01:02:47,100
You used me.
1092
01:02:47,240 --> 01:02:49,170
We needed the threat
to be credible.
1093
01:02:49,310 --> 01:02:52,210
Capitol Hill does not
get evacuated on a rumor.
1094
01:02:53,140 --> 01:02:54,870
Now, I'm really gonna need
1095
01:02:55,010 --> 01:02:58,050
the serial number
to that container, Amin.
1096
01:03:00,010 --> 01:03:02,050
No? Okay.
1097
01:03:02,810 --> 01:03:04,150
[GROANING, SCREAMING]
1098
01:03:04,290 --> 01:03:07,120
You're out of time.
Tell me now.
1099
01:03:09,820 --> 01:03:11,580
Not the face. The leg.
1100
01:03:19,760 --> 01:03:21,410
LOMAX:
The serial number!
1101
01:03:21,550 --> 01:03:23,480
[CONTINUES SCREAMING]
1102
01:03:25,310 --> 01:03:27,420
All right,
out of my fucking way.
1103
01:03:27,560 --> 01:03:29,490
[BAWLING]
1104
01:03:34,840 --> 01:03:36,190
One more chance.
1105
01:03:36,320 --> 01:03:38,150
I need the serial number
right now.
1106
01:03:38,290 --> 01:03:39,810
No, no, please!
Please don't.
1107
01:03:39,950 --> 01:03:41,160
Will you give me the number?
1108
01:03:41,300 --> 01:03:43,300
Please don't. Please don't!
1109
01:03:43,440 --> 01:03:45,370
[SCREAMING]
1110
01:03:50,410 --> 01:03:55,000
Give me the number!Please, please.
1111
01:03:58,550 --> 01:04:00,730
All right. I want everyone
to pull back to the cargo bay.
1112
01:04:00,870 --> 01:04:03,490
Regroup with Jackson on the
apron. Let's get ready to leave.
1113
01:04:03,630 --> 01:04:07,010
He hasn't given us
what we need yet.
He will.
1114
01:04:07,150 --> 01:04:08,910
Tell them to bring in
the wife.
1115
01:04:09,050 --> 01:04:10,910
Let's put that torture training
into action.
1116
01:04:11,050 --> 01:04:12,360
No! No, leave her alone!
1117
01:04:12,500 --> 01:04:14,600
Sit the fuck back down.
Get him down.
1118
01:04:14,740 --> 01:04:16,610
MANSUR:
You leave her alone!
You leave her alone!
1119
01:04:16,740 --> 01:04:20,160
LOMAX:
Take his vest off. Had to
make this difficult, didn't you?
1120
01:04:22,340 --> 01:04:23,540
DUNBAR:
Hey, Campbell!
1121
01:04:25,580 --> 01:04:28,480
On me.Making a lot of noise in there.
1122
01:04:31,660 --> 01:04:33,830
Lomax wants Mansur's wife.
1123
01:04:33,970 --> 01:04:36,250
Shit. She got away.
1124
01:04:36,380 --> 01:04:39,040
Well, then, you'd better
find her, fast.
1125
01:04:40,770 --> 01:04:43,050
What? Why the long face?
1126
01:04:43,180 --> 01:04:45,600
I thought you liked
playing hide-and-go-seek.
1127
01:04:45,740 --> 01:04:48,950
Fuck your mother, you
cocksucking waste of rations.
1128
01:04:49,090 --> 01:04:50,880
Hey! Where are you going?
1129
01:04:51,020 --> 01:04:52,710
Lomax wants me
to gather the troops
1130
01:04:52,850 --> 01:04:53,990
and reconnect with Jackson.
1131
01:04:54,130 --> 01:04:56,400
Once Mansur talks,
we're out of here.
1132
01:04:56,540 --> 01:04:58,200
You, with me.
1133
01:05:02,620 --> 01:05:04,380
Lack-of-comms bullshit.
1134
01:05:06,070 --> 01:05:07,480
Update on Bravo team?
1135
01:05:07,620 --> 01:05:08,550
Negative.
1136
01:05:08,690 --> 01:05:10,250
Fucking airport.
1137
01:05:10,380 --> 01:05:12,110
I swear to God,
Jackson needs to get us
1138
01:05:12,250 --> 01:05:13,630
double the salary next time.
1139
01:05:13,770 --> 01:05:17,250
This evac better be flying us
somewhere with a beach.
1140
01:05:17,390 --> 01:05:19,600
She can't have gone far
without a keycard.
1141
01:05:19,740 --> 01:05:21,360
Spread out.On it.
1142
01:05:23,050 --> 01:05:25,160
[♪♪♪♪♪]
1143
01:06:10,000 --> 01:06:12,100
[GRUNTING]
1144
01:06:24,420 --> 01:06:25,600
NIESHA:
Get off me!
1145
01:06:28,190 --> 01:06:29,670
CAMPBELL:
Yo! You coming?
1146
01:06:33,640 --> 01:06:35,540
CAMPBELL:
What the fuck, man?
1147
01:06:38,330 --> 01:06:42,340
Let me go. Let me go!Stop struggling. Fuck.
1148
01:06:42,480 --> 01:06:43,480
Let me go!
1149
01:06:43,620 --> 01:06:48,650
Where are you?
Lomax is waiting. Fuck.
1150
01:06:48,790 --> 01:06:51,170
Shit. Move.
1151
01:06:52,180 --> 01:06:53,630
Move.
1152
01:06:53,760 --> 01:06:55,700
[GRUNTING]
1153
01:07:30,080 --> 01:07:31,630
NIESHA:
Stop! I'm gonna shoot.
1154
01:07:34,250 --> 01:07:35,460
I'm gonna shoot.
1155
01:07:41,020 --> 01:07:42,120
NIESHA:
Stop.
1156
01:07:47,580 --> 01:07:49,650
Stop! Stop!
1157
01:07:50,850 --> 01:07:52,370
Stop!
1158
01:07:52,510 --> 01:07:53,440
Stop!
1159
01:08:05,080 --> 01:08:06,180
[SILENCED GUNSHOT]
1160
01:08:12,290 --> 01:08:13,740
[GUNSHOTS]
1161
01:08:37,660 --> 01:08:40,210
What...? What are you doing?
1162
01:08:43,870 --> 01:08:45,530
We need to go back upstairs.
1163
01:08:51,640 --> 01:08:54,020
I'm done.
1164
01:08:54,160 --> 01:08:56,680
They're kicking the shit
out of your husband upstairs,
1165
01:08:56,820 --> 01:08:58,750
trying to find out
where that bomb is.
1166
01:09:00,890 --> 01:09:02,510
You need to come with me.
1167
01:09:04,100 --> 01:09:05,790
No.
1168
01:09:05,930 --> 01:09:08,140
I can't...
I can't help you with this.
1169
01:09:08,280 --> 01:09:09,900
There's nothing I can do here.
1170
01:09:10,040 --> 01:09:11,660
Listen!
1171
01:09:11,800 --> 01:09:13,800
A lot of innocent people
are gonna die today,
1172
01:09:13,940 --> 01:09:16,630
including you
and your unborn child.
1173
01:09:16,770 --> 01:09:18,940
If that bomb goes off,
everybody's dead.
1174
01:09:19,080 --> 01:09:21,640
You understand me? Everybody.
1175
01:09:21,770 --> 01:09:22,880
The whole of D.C.
1176
01:09:27,330 --> 01:09:28,780
I can't stop this.
1177
01:09:31,750 --> 01:09:35,750
If they get hold of that bomb,
I can't stop this, it's over.
1178
01:09:35,890 --> 01:09:40,270
And I can't save your husband
unless you help me.
1179
01:09:42,380 --> 01:09:45,350
Now, I'm begging you, please.
1180
01:09:45,490 --> 01:09:48,210
You help me, yeah?
You'll help me?
1181
01:09:48,350 --> 01:09:49,900
All right. All right.
1182
01:09:52,490 --> 01:09:55,740
Okay. Okay. Let's go.
1183
01:09:57,080 --> 01:09:58,220
Hold this.
1184
01:10:17,420 --> 01:10:20,800
That man said...
That man said Lomax was waiting.
1185
01:10:20,940 --> 01:10:23,800
She's supposed to be
Homeland Security.
1186
01:10:23,940 --> 01:10:25,180
Why is she doing this?
1187
01:10:25,320 --> 01:10:26,910
Lomax has gone rogue.
1188
01:10:27,050 --> 01:10:30,150
She's working with
a company called Farbridge.
1189
01:10:30,290 --> 01:10:32,190
I think
she framed your husband,
1190
01:10:32,330 --> 01:10:34,570
hiding her agenda
under a terror attack.
1191
01:10:34,710 --> 01:10:37,610
Now, don't forget to struggle.
Okay? Let's go.
1192
01:10:38,850 --> 01:10:39,780
Come on!
1193
01:10:43,580 --> 01:10:44,930
Where's Campbell?
1194
01:10:45,060 --> 01:10:49,070
He's dead. SEAL's dead too.
Where's Lomax?
1195
01:10:49,210 --> 01:10:50,790
Over there. Side room.
1196
01:10:53,690 --> 01:10:54,590
Damn it.
1197
01:10:59,660 --> 01:11:02,390
They... They got Marshall.
1198
01:11:05,290 --> 01:11:07,400
[MANSUR GROANING]
1199
01:11:11,610 --> 01:11:13,820
LOMAX:
Hit him again.
1200
01:11:13,950 --> 01:11:17,100
LOMAX: The number, Amin.MANSUR: I don't have it.
1201
01:11:17,230 --> 01:11:19,510
Hit him again.
1202
01:11:19,650 --> 01:11:21,890
Please, please, please...Ah, here she is.
1203
01:11:22,030 --> 01:11:25,760
No. Stop, please.
Please stop. Please.
1204
01:11:25,900 --> 01:11:27,380
I'll take that.
1205
01:11:29,630 --> 01:11:31,800
MANSUR:
Please...
1206
01:11:31,940 --> 01:11:34,870
MANSUR: Niesha! Niesha!Amin, don't tell them anything.
1207
01:11:35,010 --> 01:11:37,360
Niesha!LOMAX: Sit down.
1208
01:11:37,500 --> 01:11:38,670
Just leave her alone.
1209
01:11:38,810 --> 01:11:41,220
Look at me. Not her.
Take her vest off.
1210
01:11:41,360 --> 01:11:43,780
What? No. Please. Please don't.
1211
01:11:43,920 --> 01:11:46,190
Please don't.
Please don't hurt me.
1212
01:11:46,330 --> 01:11:47,510
Please don't hurt me.
1213
01:11:47,640 --> 01:11:50,130
MANSUR: Please don't hurt her.Trust me.
1214
01:11:50,270 --> 01:11:53,340
MANSUR:
Please.
Don't be a fucking monster. No!
1215
01:11:53,480 --> 01:11:56,930
Don't do this! Do not do this!The number.
1216
01:11:57,070 --> 01:11:59,930
MANSUR:
Please just leave her alone.
Leave her alone!
1217
01:12:00,070 --> 01:12:02,690
Leave her alone!
Just leave her alone.
1218
01:12:02,830 --> 01:12:05,560
LOMAX:
How do you feel
about losing another son?
1219
01:12:05,700 --> 01:12:07,840
No, please.Give me the number!
1220
01:12:07,970 --> 01:12:10,460
Please, please, please. Don't!LOMAX: Now!
1221
01:12:10,600 --> 01:12:13,010
Please don't.Please don't. Please.
1222
01:12:13,150 --> 01:12:16,360
All right. Hit her in the belly.
1223
01:12:16,500 --> 01:12:17,600
What?
1224
01:12:19,330 --> 01:12:21,230
LOMAX:
Then give me the number.
1225
01:12:21,370 --> 01:12:23,820
She's pregnant.
What are you doing?
1226
01:12:23,960 --> 01:12:25,960
Hit her!
1227
01:12:26,100 --> 01:12:28,480
Please don't hurt my baby.
Please!
1228
01:12:28,620 --> 01:12:33,240
LOMAX:
I said, hit her! Amin,
give me the fucking number!
1229
01:12:33,380 --> 01:12:34,790
MANSUR:
Please don't fucking do this.
1230
01:12:34,930 --> 01:12:36,620
LOMAX:
Give me the fucking number now!
1231
01:12:36,760 --> 01:12:38,110
MANSUR: Don't do this!
1232
01:12:38,250 --> 01:12:40,450
LOMAX:
The fuck are you waiting for?
Hit her!
1233
01:12:40,590 --> 01:12:42,940
Nine, zero, two, one, seven.
1234
01:12:47,050 --> 01:12:48,080
Excellent.
1235
01:12:49,600 --> 01:12:51,290
Did you get the crate number?Yeah.
1236
01:12:51,430 --> 01:12:53,780
Go give it to Jackson.You coming?
1237
01:12:53,920 --> 01:12:57,060
After I leave some breadcrumbs
for law enforcement to follow.
1238
01:13:00,370 --> 01:13:01,540
Scissors.
1239
01:13:04,240 --> 01:13:05,930
Let's get you out of these.
1240
01:13:07,550 --> 01:13:08,900
[SOBBING]
I'm sorry.
1241
01:13:10,520 --> 01:13:11,900
I'm sorry.
1242
01:13:13,900 --> 01:13:14,970
I'm sorry.
1243
01:13:16,350 --> 01:13:17,770
I'm sorry.
1244
01:13:31,510 --> 01:13:32,820
What are you doing?
1245
01:13:34,410 --> 01:13:35,680
What are you doing?
1246
01:13:36,580 --> 01:13:37,820
What are you doing?
1247
01:13:39,310 --> 01:13:43,930
A hundred carefully crafted
words about why you're here.
1248
01:13:52,350 --> 01:13:55,150
I am not reading that.
1249
01:13:55,290 --> 01:13:58,150
LOMAX:
It's your very own
State of the Union address.
1250
01:13:58,290 --> 01:14:02,090
Every network and every
news website will run it.
1251
01:14:02,230 --> 01:14:05,570
Isn't this what you wanted?
To avenge your dead son?
1252
01:14:05,710 --> 01:14:07,020
Don't talk about my son.
1253
01:14:07,160 --> 01:14:10,480
Do we need to bring your wife
back into this?
1254
01:14:14,000 --> 01:14:16,690
Then read the damn speech.
Get him up.
1255
01:14:17,930 --> 01:14:21,590
No, don't. Please.NIESHA: Don't do it.
1256
01:14:21,730 --> 01:14:23,830
[SCREAMING]
1257
01:14:26,460 --> 01:14:29,810
Don't do it.
Read it.
1258
01:14:29,940 --> 01:14:31,390
Don't!
1259
01:14:31,530 --> 01:14:34,120
Don't. Don't.
1260
01:14:34,260 --> 01:14:38,160
Don't. Don't.
1261
01:14:38,300 --> 01:14:41,580
Don't look at her.
Look at me. Read.
1262
01:14:46,510 --> 01:14:48,650
"My name is Amin Mansur.
1263
01:14:50,410 --> 01:14:52,210
I am a British citizen.
1264
01:14:54,590 --> 01:14:56,900
I have come to
Washington, D.C.--"
1265
01:14:57,040 --> 01:14:59,140
No, no, no.
That is fucking pathetic.
1266
01:14:59,280 --> 01:15:01,940
You're supposed to be
America's worst nightmare.
1267
01:15:02,080 --> 01:15:03,150
Act like it!
1268
01:15:04,180 --> 01:15:05,150
Again!
1269
01:15:11,740 --> 01:15:13,950
"My name is Amin Mansur.
1270
01:15:15,440 --> 01:15:17,580
I am a British citizen.
1271
01:15:20,030 --> 01:15:22,720
I have come
to Washington, D.C...
1272
01:15:25,550 --> 01:15:27,900
for veng--"
I'm not reading this.
1273
01:15:36,600 --> 01:15:39,810
Do you remember
our phone calls, Amin?
1274
01:15:39,940 --> 01:15:42,460
You told me how your son,
how Tariq died.
1275
01:15:42,600 --> 01:15:46,120
Don't fucking say his name.
1276
01:15:46,260 --> 01:15:49,570
You told me
how you lifted his body
1277
01:15:49,710 --> 01:15:54,200
out of the rubble
after the airstrike.
1278
01:15:54,340 --> 01:15:59,790
How you held him in your arms
as he drew his last breaths.
1279
01:15:59,930 --> 01:16:05,660
You told me of your guilt,
your anger, and your hate.
1280
01:16:07,010 --> 01:16:09,630
You told me
you wanted vengeance.
1281
01:16:12,420 --> 01:16:13,810
Fuck you.
1282
01:16:15,260 --> 01:16:18,430
No! No, no, no!
Please, please, please.
1283
01:16:18,570 --> 01:16:20,540
I'll read it. I'll read it.
1284
01:16:20,670 --> 01:16:21,920
Then pick it up.
1285
01:16:22,060 --> 01:16:25,370
I'll read it. I'll read it.
I'll read it.
1286
01:16:46,360 --> 01:16:48,320
"My name is Amin Mansur.
1287
01:16:50,770 --> 01:16:53,740
I was a British citizen.
1288
01:16:55,990 --> 01:17:01,850
I have come to Washington, D.C.
for vengeance.
1289
01:17:04,240 --> 01:17:05,750
For too long,
1290
01:17:05,890 --> 01:17:11,660
the crusader coalition
of Britain and America...
1291
01:17:13,040 --> 01:17:19,280
has brought war and destruction
to our lands.
1292
01:17:21,700 --> 01:17:25,430
Now we bring it to yours.
1293
01:17:27,710 --> 01:17:33,850
You will see suffering
and death, just as we have.
1294
01:17:35,850 --> 01:17:38,860
Your children will die,
1295
01:17:38,990 --> 01:17:41,410
just as ours have.
1296
01:17:43,830 --> 01:17:46,000
And you will know our pain,
1297
01:17:46,140 --> 01:17:50,700
as your capital
is engulfed in flames."
1298
01:17:58,980 --> 01:18:01,400
Very convincing.
Thank you.
1299
01:18:04,810 --> 01:18:06,260
No! Amin!
1300
01:18:08,990 --> 01:18:10,510
Finish up here and meet me
by the plane.
1301
01:18:10,650 --> 01:18:13,270
And bring the bodies. We need
them to feed the narrative.
1302
01:18:13,410 --> 01:18:14,690
With me.Yes, ma'am.
1303
01:18:14,820 --> 01:18:16,130
[MANSUR GROANING]
1304
01:18:16,270 --> 01:18:18,340
NIESHA:
Stay with me. Stay with me.
1305
01:18:18,480 --> 01:18:21,420
She took my weapon.Step aside. I'll do it.
1306
01:18:25,700 --> 01:18:28,490
You're gonna be fine, Amin.
You're gonna be okay.
1307
01:18:28,630 --> 01:18:30,740
[GRUNTING]
1308
01:18:33,600 --> 01:18:36,810
Look at me. Look at me.
Stay with me. Stay with me.
1309
01:18:36,950 --> 01:18:42,990
No, no!
I'm sorry.
I'm sorry. I'm so sorry.
1310
01:18:44,230 --> 01:18:45,130
I'm sorry.
1311
01:18:46,370 --> 01:18:47,300
I'm sorry.
1312
01:18:52,760 --> 01:18:54,860
[BREATHING RAGGEDLY]
1313
01:19:05,490 --> 01:19:09,190
[SOBBING]
I can't stop the bleeding.
I can't stop it.
1314
01:19:15,330 --> 01:19:18,230
[WEAKLY]
Don't let my son
see the video.
1315
01:19:18,370 --> 01:19:23,240
[SOBBING]
No, I won't. I won't.
I promise I won't.
1316
01:19:25,830 --> 01:19:26,930
No.
1317
01:19:33,520 --> 01:19:34,900
Someone will come.
1318
01:19:36,250 --> 01:19:40,290
NIESHA:
Don't go. Please, Harris!
1319
01:19:40,430 --> 01:19:43,080
Harris. Don't go.
1320
01:19:44,290 --> 01:19:46,400
I have to stop this.NIESHA: Please.
1321
01:20:00,200 --> 01:20:02,030
PA ANNOUNCER:
Attention, all passengers.
1322
01:20:02,170 --> 01:20:04,070
Due to
unforeseen circumstances,
1323
01:20:04,210 --> 01:20:07,000
it is important
that you find the nearest exit.
1324
01:20:07,140 --> 01:20:09,970
Please remain calm
and have a great day.
1325
01:20:11,530 --> 01:20:14,390
Flight updates will be
available via your carrier.
1326
01:20:14,530 --> 01:20:17,980
Airport staff, please report
to your supervisors.
1327
01:20:36,070 --> 01:20:38,100
COMPUTER:
Doors opening.
1328
01:20:38,240 --> 01:20:39,860
MERCENARY:
Hey, you jumping on?
1329
01:20:40,000 --> 01:20:41,730
Yeah, yeah. I am.
1330
01:20:41,870 --> 01:20:43,870
MERCENARY:
Jackson wants us on the apron.
We're clearing out.
1331
01:20:44,010 --> 01:20:45,590
I'll sweep this carriage.
1332
01:20:57,610 --> 01:20:58,850
Cargo. End of the line.
1333
01:20:58,990 --> 01:21:00,130
MERCENARY:
I hear we've got the container.
1334
01:21:00,260 --> 01:21:02,160
We're getting
the fuck out of here.
1335
01:21:02,300 --> 01:21:04,540
All right?All good.
1336
01:21:07,480 --> 01:21:09,140
COMPUTER:
Doors closing.
1337
01:21:12,310 --> 01:21:13,280
Miller?
1338
01:21:16,560 --> 01:21:17,490
Hey, Miller.
1339
01:21:19,280 --> 01:21:20,940
Where's the rest of your team?
1340
01:21:21,800 --> 01:21:23,010
Went on ahead.
1341
01:21:25,460 --> 01:21:27,290
We don't have a Miller
on the team.
1342
01:21:27,430 --> 01:21:29,360
[GRUNTING]
1343
01:21:45,830 --> 01:21:48,210
[♪♪♪♪♪]
1344
01:22:36,840 --> 01:22:37,810
MERCENARY:
Shoot him!
1345
01:22:37,950 --> 01:22:40,050
[GUNSHOTS]
1346
01:22:47,680 --> 01:22:49,480
MAN 1: Get the fucking door!MAN 2: Move it.
1347
01:22:49,610 --> 01:22:51,100
MAN 1:
Let's go. Let's go.
1348
01:22:54,100 --> 01:22:57,380
Dunbar, who is that?On me. Let's go!
1349
01:23:01,110 --> 01:23:02,210
You hit him?
1350
01:23:29,590 --> 01:23:32,970
You two, check that stairwell,
then double back. Go.
1351
01:23:33,110 --> 01:23:34,630
Roger that.
1352
01:23:52,160 --> 01:23:54,230
On my right.
Copy.
1353
01:24:20,460 --> 01:24:21,400
Bridges.
1354
01:24:22,810 --> 01:24:23,740
Bridges!
1355
01:24:37,860 --> 01:24:39,590
Bridges. Shit. He's close.
1356
01:24:40,830 --> 01:24:41,760
Oh, fuck.
1357
01:24:46,110 --> 01:24:48,490
Hey, boss, we got a tunnel here!
1358
01:24:48,630 --> 01:24:49,840
DUNBAR:
Check it out.
1359
01:24:53,500 --> 01:24:54,910
Shit.
1360
01:24:55,050 --> 01:24:56,290
Give it up, man.
1361
01:24:57,640 --> 01:24:58,540
You're trapped.
1362
01:25:01,090 --> 01:25:04,340
MERCENARY: Hey, you see him?DUNBAR: He's using the tunnels!
1363
01:25:09,580 --> 01:25:10,510
Shit.
1364
01:25:12,170 --> 01:25:14,140
Go left!
Moving!
1365
01:25:23,150 --> 01:25:24,490
Check that tunnel!
1366
01:25:29,500 --> 01:25:31,880
Arms out, weapons up.He's not up there!
1367
01:25:32,020 --> 01:25:36,130
We know, he's down here
using the tunnels. I see him!
1368
01:25:38,160 --> 01:25:40,850
MERCENARY: I've got a grenade!Post it.
1369
01:25:40,990 --> 01:25:42,720
Frag out!
Frag out!
1370
01:25:49,380 --> 01:25:50,830
[GUNSHOTS][GRUNTS]
1371
01:25:52,210 --> 01:25:54,320
[GUNSHOTS][GRUNTS]
1372
01:26:01,740 --> 01:26:03,670
[GUNSHOTS]
1373
01:26:07,740 --> 01:26:08,680
Fuck.
1374
01:26:11,300 --> 01:26:13,400
[GRUNTING]
1375
01:27:01,830 --> 01:27:03,770
[COUGHING]
1376
01:27:07,010 --> 01:27:08,940
[GROANING]
1377
01:28:37,340 --> 01:28:39,380
JACKSON:
Let's go. Time's ticking.
1378
01:28:39,520 --> 01:28:40,620
PRICE:
Understood.
1379
01:28:45,590 --> 01:28:47,590
Push harder back there.Yes, boss.
1380
01:29:08,650 --> 01:29:10,650
You sweep the site
of all our guys?
1381
01:29:10,790 --> 01:29:12,790
We're waiting for
Campbell and Dunbar's team.
1382
01:29:12,930 --> 01:29:15,760
Other than that,
we leave no trace.
Copy.
1383
01:29:17,140 --> 01:29:18,070
Easy.
1384
01:29:21,520 --> 01:29:23,970
All right. We got it.
1385
01:29:25,670 --> 01:29:27,870
All right. Check the container.
Make sure it's viable.
1386
01:29:28,010 --> 01:29:30,880
Give me radiation levels.It's slightly above normal.
1387
01:29:31,020 --> 01:29:33,050
Hey, help me with these.Yeah, I got you.
1388
01:29:33,190 --> 01:29:34,050
Here you go.
1389
01:29:34,190 --> 01:29:36,120
[GRUNTING]
1390
01:29:43,750 --> 01:29:45,550
Yeah, there she is.
1391
01:29:46,930 --> 01:29:48,860
LOMAX:
Well? Confirm status.
1392
01:29:49,000 --> 01:29:51,970
You got about a meter and a half
to safety radius here,
1393
01:29:52,110 --> 01:29:54,760
but it's definitely
radioactive.
1394
01:29:54,900 --> 01:29:57,590
I'll go ahead and hook it up
to the cell phone.
1395
01:29:57,730 --> 01:30:00,560
Transfer it to the ambulance.Yep. Roger.
1396
01:30:09,020 --> 01:30:10,950
[GRUNTING]
1397
01:30:22,070 --> 01:30:23,340
Time to get ready.
1398
01:30:23,480 --> 01:30:24,620
Finally.
1399
01:30:26,550 --> 01:30:28,350
How long until we can go up?
1400
01:30:28,490 --> 01:30:29,800
Pre-flight check is done.
1401
01:30:29,940 --> 01:30:32,460
We can be in the air
in five minutes.
Do it.
1402
01:30:33,980 --> 01:30:37,050
Take jammers 2 and 3 offline.
I need to call it in.
1403
01:30:57,930 --> 01:31:00,660
I'll get that.
You get the jammers.
1404
01:31:00,800 --> 01:31:02,940
2 off.[HARRIS' CELL RINGS QUIETLY]
1405
01:31:03,070 --> 01:31:04,210
Shit.
1406
01:31:07,420 --> 01:31:08,840
Fine.
1407
01:31:22,060 --> 01:31:23,370
MAN [ON PHONE]:
Mulholland.
1408
01:31:23,510 --> 01:31:24,580
Admiral Mulholland, this is
1409
01:31:24,720 --> 01:31:26,200
Lieutenant Jake Harris,
do you read?
1410
01:31:26,340 --> 01:31:27,960
Harris? Where the hell are you?
1411
01:31:28,100 --> 01:31:31,100
I'm on the tarmac
of Washington Baltimore Airport.
1412
01:31:31,240 --> 01:31:33,620
They've loaded the device
into the back of an ambulance.
1413
01:31:33,760 --> 01:31:35,110
Jesus. Are you sure?
1414
01:31:35,240 --> 01:31:36,490
Yes, sir, I'm sure.
1415
01:31:36,620 --> 01:31:38,380
And this isn't just
a terrorist attack.
1416
01:31:38,520 --> 01:31:39,900
This is something more
than that.
1417
01:31:40,040 --> 01:31:42,770
Agent Lomax
of the Homeland Security,
1418
01:31:42,910 --> 01:31:45,080
she's running a rogue operation.
1419
01:31:45,220 --> 01:31:48,290
Repeat. She's running a rogue
operation. You need to contact--
1420
01:31:48,430 --> 01:31:51,290
[FOOTSTEPS]
1421
01:31:51,430 --> 01:31:53,540
Harris? Harris, are you there?
1422
01:31:53,680 --> 01:31:55,780
[GRUNTING]
1423
01:31:57,400 --> 01:31:58,510
PRICE:
Numan?
1424
01:32:01,480 --> 01:32:03,030
All units, head to the apron.
1425
01:32:03,170 --> 01:32:05,140
Let's get the fuck
out of here.
1426
01:32:05,270 --> 01:32:06,690
Numan, hurry up.
1427
01:32:10,900 --> 01:32:13,070
Jammers are offline.
1428
01:32:13,210 --> 01:32:17,180
The device is connected
to the cell. Going hot.
1429
01:32:21,010 --> 01:32:23,290
Good to go, boss. Let them know.
1430
01:32:23,430 --> 01:32:24,640
I'll make the call.
1431
01:32:27,500 --> 01:32:28,780
MAN [DISTORTED]:
You're late.
1432
01:32:28,920 --> 01:32:31,090
The package is secure
and ready to depart.
1433
01:32:31,230 --> 01:32:32,200
And Mansur?
1434
01:32:32,330 --> 01:32:33,370
I have a video confession
1435
01:32:33,510 --> 01:32:34,850
ready to upload to the media.
1436
01:32:34,990 --> 01:32:37,720
It's enough to buy some time. Outstanding.
1437
01:32:45,070 --> 01:32:46,830
You have the route?Oh, yeah.
1438
01:32:46,970 --> 01:32:48,590
The extraction team
will be ready for you
1439
01:32:48,730 --> 01:32:50,110
as soon as the package
is in place.
1440
01:32:50,250 --> 01:32:51,180
Got it.
1441
01:32:51,320 --> 01:32:53,250
[GUNFIRE]
1442
01:32:54,700 --> 01:32:56,810
LOMAX:
They're going for the ambulance!
1443
01:33:00,710 --> 01:33:02,810
Go.
1444
01:33:11,720 --> 01:33:13,580
[GUNSHOTS]
1445
01:33:13,720 --> 01:33:15,620
[GRUNTING]
1446
01:33:15,760 --> 01:33:16,860
[GUNSHOT]
1447
01:33:28,530 --> 01:33:29,630
[GUNSHOT]
1448
01:33:37,370 --> 01:33:38,300
[GUNSHOT]
1449
01:33:40,260 --> 01:33:41,610
[GUNSHOTS]
1450
01:33:42,890 --> 01:33:45,170
Give it up, Lomax! It's done!
1451
01:33:45,300 --> 01:33:46,750
You're not leaving here!
1452
01:33:49,900 --> 01:33:51,240
Stop or I'll shoot--
1453
01:33:51,380 --> 01:33:53,310
[GRUNTING]
1454
01:33:55,210 --> 01:33:57,110
[♪♪♪♪♪]
1455
01:34:05,740 --> 01:34:07,710
You should have been
working with us.
1456
01:35:02,660 --> 01:35:04,180
We had everything set.
1457
01:35:07,010 --> 01:35:09,180
You had to fuck everything up,
didn't you?
1458
01:35:11,290 --> 01:35:13,740
You don't even know
what you're dealing with.
1459
01:35:21,300 --> 01:35:23,710
You're a real
pain in the ass.
1460
01:35:25,270 --> 01:35:27,300
And I should fucking kill you.
1461
01:35:44,490 --> 01:35:46,490
How many tours
did it take for you
1462
01:35:46,630 --> 01:35:49,190
to turn into
a fucking asshole for hire?
1463
01:35:49,320 --> 01:35:50,260
Five.
1464
01:36:09,480 --> 01:36:13,140
You can't stop this.
It's too big.
1465
01:36:15,210 --> 01:36:17,320
[JET TURBINE WHINING]
1466
01:36:57,320 --> 01:36:58,320
Lomax!
1467
01:37:03,670 --> 01:37:05,160
Lomax, it's over.
1468
01:37:08,270 --> 01:37:11,410
If you trigger that device,
it's game over for all of us.
1469
01:37:13,200 --> 01:37:15,550
You really want to die
for Farbridge?
1470
01:37:17,720 --> 01:37:18,860
Lomax!
1471
01:37:24,940 --> 01:37:27,980
Drop it.
Drop the phone. Drop it.
1472
01:37:29,460 --> 01:37:30,940
Say it again.
1473
01:37:31,080 --> 01:37:33,430
MAN [DISTORTED]:
They started
the evacuation early.
1474
01:37:33,570 --> 01:37:34,950
POTUS is in the air.
1475
01:37:35,090 --> 01:37:37,260
The Joint Chiefs are en route
to the secure location.
1476
01:37:37,400 --> 01:37:40,920
We are go. I repeat,
we are go. Out.
1477
01:37:41,060 --> 01:37:43,200
You called it in, didn't you?
1478
01:37:43,340 --> 01:37:46,200
Told them the bomb was
on the tarmac, yeah.
1479
01:37:46,340 --> 01:37:48,310
You double-verified it for me.
1480
01:37:50,140 --> 01:37:51,650
All your men
are dead, Lomax.
1481
01:37:51,790 --> 01:37:54,550
There's no way that bomb is
getting away from this airport.
1482
01:37:54,690 --> 01:37:56,490
It's over.
1483
01:37:56,620 --> 01:37:59,800
And you still don't get it.
The bomb was only the beginning.
1484
01:37:59,940 --> 01:38:03,010
Right now, our people are
moving in on the Joint Chiefs.
1485
01:38:04,430 --> 01:38:06,670
We've got everyone
right where we want them.
1486
01:38:09,400 --> 01:38:11,190
SWAT OFFICER:
Weapons down! Weapons down!
1487
01:38:11,330 --> 01:38:13,260
HARRIS: Friendly! Friendly!Put your weapons down!
1488
01:38:13,400 --> 01:38:15,090
Weapons down.Get down.
1489
01:38:15,230 --> 01:38:16,470
Put your fucking weapons down!
1490
01:38:16,610 --> 01:38:19,200
Hands up now! You! Hands up!Keep them up!
1491
01:38:19,340 --> 01:38:21,060
Hands where I can see them!Don't move.
1492
01:38:21,200 --> 01:38:23,170
Friendly!Don't even move.
1493
01:38:23,310 --> 01:38:25,410
You. On your knees.
1494
01:38:25,550 --> 01:38:26,480
All right.
1495
01:38:27,860 --> 01:38:29,730
OFFICER:
Cockpit clear!
1496
01:38:29,860 --> 01:38:31,420
I'm complying.
1497
01:38:31,560 --> 01:38:33,730
Get her out of here.
1498
01:38:33,870 --> 01:38:38,180
Name?
Jake Harris,
Lieutenant Jake Harris.
1499
01:38:38,320 --> 01:38:40,050
He's with us. Pick him up.
1500
01:38:42,460 --> 01:38:45,120
Lieutenant, I have orders
from Admiral Mulholland
1501
01:38:45,260 --> 01:38:46,670
to get you to safety.
1502
01:38:46,810 --> 01:38:48,300
He wants a full debrief.
1503
01:38:50,990 --> 01:38:52,300
Do you need a medic?
1504
01:38:53,440 --> 01:38:54,370
I'll live.
1505
01:38:55,510 --> 01:38:57,310
Just give me a minute,
all right?
1506
01:38:59,000 --> 01:39:00,100
Fuck.
1507
01:39:04,930 --> 01:39:06,490
Transport's waiting outside.
1508
01:39:09,660 --> 01:39:10,940
Let's move.
1509
01:39:11,080 --> 01:39:12,770
Give me an update
on bomb disposal.
1510
01:39:12,910 --> 01:39:15,220
OFFICER:
Yes, sir. On it.
1511
01:39:15,360 --> 01:39:16,950
SWAT LEADER:
Cordon and maintain the airport.
1512
01:39:17,080 --> 01:39:18,570
Coordinate with
tactical safety teams.
1513
01:39:18,710 --> 01:39:20,090
OFFICER:
Yes, sir.
1514
01:39:20,230 --> 01:39:21,880
LEADER:
Hey. Call in local
law enforcement to assist.
1515
01:39:22,020 --> 01:39:23,640
Make sure there aren't
any other surprises.
1516
01:39:23,780 --> 01:39:24,710
OFFICER:
Roger that.
1517
01:39:31,170 --> 01:39:33,130
My name is Amin Mansur--
1518
01:39:35,860 --> 01:39:37,970
[♪♪♪♪♪]
1519
01:40:00,330 --> 01:40:02,440
[♪♪♪♪♪]
108049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.