All language subtitles for the pride of the yankees 1942, Gary Cooper, MKV, SRT, 480P, Ronbo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,662 --> 00:02:45,290 Why don't you look where you're going? 2 00:02:47,000 --> 00:02:48,729 Come on, butterfingers. 3 00:02:49,269 --> 00:02:51,328 Throw it here. Come on. 4 00:02:55,642 --> 00:02:57,837 Okay, let's play ball. Come on, now. 5 00:02:57,910 --> 00:02:59,878 - Hey, Murphy. - What do you want? 6 00:03:00,179 --> 00:03:03,012 - Let me in, will you? - Get outta here. 7 00:03:03,082 --> 00:03:05,550 - I got some Sweet Caporal cards! - Who you got? 8 00:03:05,618 --> 00:03:08,052 Hans Wagner. Grover Cleveland Alexander. 9 00:03:08,121 --> 00:03:09,748 Them old-timers? 10 00:03:09,856 --> 00:03:13,223 - Tris Speaker, Johnny Evers. - Has-beens. 11 00:03:14,127 --> 00:03:16,960 - Christy Mathewson. - A dime a dozen. 12 00:03:18,097 --> 00:03:19,724 Who you holdin' out? 13 00:03:21,034 --> 00:03:22,501 Babe Ruth. 14 00:03:24,103 --> 00:03:27,266 A rookie. Come on, let's play ball! 15 00:03:27,340 --> 00:03:29,706 Come on. Three strikes and he's out. 16 00:03:29,776 --> 00:03:32,267 Put it over the plate now. Come on. 17 00:03:33,146 --> 00:03:35,114 He can't hit anything. Come on! 18 00:03:36,316 --> 00:03:38,580 - What's the matter? - Sasha. 19 00:03:38,785 --> 00:03:42,277 - Yeah, Mom? - Your professor's here. Come and take. 20 00:03:42,355 --> 00:03:43,845 In a minute, Mom. 21 00:03:44,324 --> 00:03:46,292 Not in a minute, Sasha. Now! 22 00:03:49,295 --> 00:03:50,421 All right. 23 00:03:52,832 --> 00:03:54,823 Hey, you. Come here. 24 00:03:56,069 --> 00:03:58,629 - You gonna let me take his place? - Gimme the cards. 25 00:03:58,705 --> 00:03:59,967 Sure, Murph. 26 00:04:01,040 --> 00:04:02,701 - Can I keep Babe Ruth? - Keep him. 27 00:04:02,775 --> 00:04:05,573 - Gee, thanks. - Okay, let's play ball. 28 00:04:07,914 --> 00:04:09,905 Get off the sack. 29 00:04:11,884 --> 00:04:13,818 Okay. Let's go, come on. 30 00:04:14,187 --> 00:04:16,747 He's a southpaw, come on. Over the plate, now. 31 00:04:16,823 --> 00:04:18,620 Let's see a good one. 32 00:04:41,681 --> 00:04:43,672 - What's your name? - Lou Gehrig. 33 00:04:53,359 --> 00:04:55,987 Well, what about it? We can't wait here all day. 34 00:04:56,396 --> 00:04:58,921 I can't do anything without my wife. 35 00:05:19,452 --> 00:05:23,354 I didn't mean to do it, Mom. I didn't know I could hit that far. 36 00:05:23,423 --> 00:05:25,254 He busted Colletti's window. 37 00:05:25,324 --> 00:05:26,552 Baseball. 38 00:05:27,226 --> 00:05:29,922 - How much? - $18.50. 39 00:05:30,730 --> 00:05:33,756 I told him, Mama, he should carry glass insurance. 40 00:05:36,102 --> 00:05:38,866 Mr. Colletti, let me work it out after school. 41 00:05:38,938 --> 00:05:41,236 - I'll run errands. - No, Louie. 42 00:05:41,474 --> 00:05:43,465 What we break, we pay for. 43 00:05:44,777 --> 00:05:48,611 $16.25 leaves $2.25 I owe you. 44 00:05:48,681 --> 00:05:50,979 - I pay you Saturday. - Okay, Mrs. Gehrig. 45 00:05:51,050 --> 00:05:53,712 - I'm sorry. - I'm sorry, too. 46 00:05:53,786 --> 00:05:55,344 Me, too, Mom. 47 00:05:55,555 --> 00:06:00,185 You'd better be, young Gehrig. I'm telling you, that was a mighty wallop. 48 00:06:06,065 --> 00:06:10,195 I feel awful about it, Mom. Honest, I do. I'll pay you back the money. 49 00:06:10,269 --> 00:06:12,669 I promised to fix Mrs. Reagan's dumbwaiter. 50 00:06:12,738 --> 00:06:15,707 It isn't just the money, Lou, it's the time you waste. 51 00:06:15,842 --> 00:06:18,675 I'll get my working papers. I'll quit school. 52 00:06:19,045 --> 00:06:20,273 Quit school? 53 00:06:20,746 --> 00:06:22,373 How can you say that? 54 00:06:22,548 --> 00:06:24,345 How many times have I told you? 55 00:06:24,417 --> 00:06:28,376 I want you to go to school, and high school, and college and... 56 00:06:29,155 --> 00:06:33,785 Look at your papa. Look at me. We didn't go to school, and what are we? 57 00:06:33,860 --> 00:06:35,885 A janitor. A cook. 58 00:06:37,029 --> 00:06:39,725 I want you to be somebody. 59 00:06:40,867 --> 00:06:42,459 Sure, Mom. 60 00:06:42,735 --> 00:06:44,600 Like your Uncle Otto, Louie. 61 00:06:44,871 --> 00:06:47,669 He went to university. He graduated. 62 00:06:48,641 --> 00:06:50,199 Don't you see, Louie? 63 00:06:50,276 --> 00:06:54,235 That's why I'm cooking at Columbia, so you can go there some day... 64 00:06:54,313 --> 00:06:57,339 ...and be an engineer like your Uncle Otto. 65 00:06:57,884 --> 00:07:01,081 Mom, maybe I ain't cut out to be an engineer. 66 00:07:01,587 --> 00:07:04,613 - What do you want to be? - I want to be a... 67 00:07:05,758 --> 00:07:08,784 - I don't know. - You've got to know. 68 00:07:09,095 --> 00:07:12,861 In this country, you can be anything you want to be. 69 00:07:14,400 --> 00:07:18,131 Don't you want to be an engineer like your Uncle Otto? 70 00:07:18,905 --> 00:07:21,135 - Don't you? - Sure, Mom. 71 00:07:21,874 --> 00:07:23,933 Whatever you want me to be. 72 00:07:38,291 --> 00:07:41,283 This fraternity has standards. You can't ignore his family. 73 00:07:41,360 --> 00:07:45,626 - He's a cinch to be a four-letter man. - His mother's the best cook at Columbia. 74 00:07:45,698 --> 00:07:48,565 Somehow that doesn't add up to Sigma Alpha Psi, in my mind. 75 00:07:48,634 --> 00:07:50,431 Lou's all right, Van. 76 00:07:50,503 --> 00:07:53,768 - I'm trying to maintain a certain standard. - Gold standard? 77 00:07:53,839 --> 00:07:56,740 How would you like to get this right in the... 78 00:07:58,477 --> 00:07:59,774 Hold on. 79 00:08:01,180 --> 00:08:05,310 Let's put it to a vote. All those in favor of pledging Lou Gehrig... 80 00:08:08,788 --> 00:08:10,016 Carried. 81 00:08:10,423 --> 00:08:13,415 Go ahead, if that's what you want. I won't stand in your way. 82 00:08:13,492 --> 00:08:16,928 Hang a pledge pin on him. Don't expect me to call him brother. 83 00:08:16,996 --> 00:08:17,985 Let's eat. 84 00:08:18,064 --> 00:08:21,363 I don't know why this has to happen every night before dinner. 85 00:08:31,143 --> 00:08:33,771 You certainly smacked that ball around this afternoon. 86 00:08:33,846 --> 00:08:36,406 Yeah. Tough on the guys who live in the dormitories. 87 00:08:36,482 --> 00:08:39,781 You never know when you're going to get a baseball in your geometry. 88 00:08:40,119 --> 00:08:44,055 - What's your batting average now? - I'll swap it for your math grade. 89 00:08:47,193 --> 00:08:48,387 Hold it, Lou. 90 00:08:57,269 --> 00:08:59,669 Thanks, fellows. 91 00:09:01,440 --> 00:09:02,873 This is an honor. 92 00:09:03,142 --> 00:09:06,634 You know, I'm not much on talking. I just would like to say... 93 00:09:07,246 --> 00:09:08,679 ...thanks, fellows. 94 00:09:08,748 --> 00:09:11,808 - Welcome in, Lou. - He's a swell guy. 95 00:09:13,586 --> 00:09:15,383 - Hi, Mom. - What? 96 00:09:15,888 --> 00:09:17,219 I just said hi. 97 00:09:17,523 --> 00:09:20,686 Hi. The soup is getting cold. 98 00:09:22,361 --> 00:09:23,794 - Mom. - What? 99 00:09:24,697 --> 00:09:25,789 Look. 100 00:09:27,133 --> 00:09:32,036 - Lou, they took you in. - Yeah, just now. 101 00:09:32,505 --> 00:09:35,372 Everything's going so fine now. 102 00:09:35,474 --> 00:09:40,434 First Columbia, then a fraternity, and the next thing, you will be an engineer. 103 00:09:40,680 --> 00:09:43,843 This is just the pledge pin. I get the real pin before long. 104 00:09:44,250 --> 00:09:47,981 And when I get it, I'm supposed to give it to my best girl. 105 00:09:49,722 --> 00:09:51,519 You still my best girl, Mom? 106 00:09:52,858 --> 00:09:54,086 Always. 107 00:09:54,760 --> 00:09:58,628 It'll mean you'll have to go steady with me. You can't look at anybody else. 108 00:09:58,698 --> 00:10:00,188 Not even Papa? 109 00:10:01,367 --> 00:10:02,959 All right, Papa. 110 00:10:05,738 --> 00:10:10,266 Well, Sam. I'm going to build my football team around a new man next fall. 111 00:10:10,342 --> 00:10:12,310 A great halfback. 112 00:10:15,381 --> 00:10:17,076 Somebody gunning for you, Jim? 113 00:10:17,149 --> 00:10:20,448 I guess it's always open season on football coaches. 114 00:10:20,519 --> 00:10:22,487 Especially to you sportswriters. 115 00:10:22,621 --> 00:10:26,887 That's the halfback I was telling you about. Lou Gehrig, a line-plunging fool. 116 00:10:26,959 --> 00:10:29,427 Football? For a kid that can hit a baseball this far? 117 00:10:29,495 --> 00:10:32,487 There's a pretty stiff wind blowing in this direction. 118 00:10:32,565 --> 00:10:34,897 That wind could blow him into the major leagues. 119 00:10:34,967 --> 00:10:37,162 Lay off. That happened to Eddie Collins... 120 00:10:37,236 --> 00:10:39,466 ...the greatest second baseman we had at Columbia. 121 00:10:39,538 --> 00:10:43,406 It spread all over the sports pages, and then he's playing professional baseball. 122 00:10:43,476 --> 00:10:45,376 Lay off of this kid, will you? 123 00:10:45,444 --> 00:10:49,608 I'm a newspaperman, Jim, and that sure was some wallop. 124 00:11:26,552 --> 00:11:30,488 If you won't introduce me, then I'll just go right up and introduce myself. 125 00:11:31,590 --> 00:11:33,581 I can't bear not meeting him. 126 00:11:34,627 --> 00:11:35,924 Mr. Gehrig. 127 00:11:36,262 --> 00:11:40,995 I suppose you'll think I'm terribly fresh, but I just couldn't stand it another minute. 128 00:11:41,333 --> 00:11:43,528 Lou, you seem to have made a conquest. 129 00:11:43,602 --> 00:11:46,571 Mile-a-minute Myra, the all-American prom-trotter. 130 00:11:46,639 --> 00:11:48,903 Miss Tinsley, may I present Mr. Gehrig? 131 00:11:49,642 --> 00:11:52,770 - How do you do? - I do, Mr. Gehrig, just wonderful. 132 00:11:52,845 --> 00:11:55,177 What chance have I got against a great athlete? 133 00:11:55,247 --> 00:11:56,578 Pay no attention to me. 134 00:11:56,649 --> 00:12:00,016 I'll just go away somewhere and drink myself to death. 135 00:12:03,756 --> 00:12:05,849 Aren't you going to ask me to dance? 136 00:12:05,958 --> 00:12:10,224 Wouldn't you condescend to dance with a little Miss Nobody like me? 137 00:12:11,130 --> 00:12:15,260 - I guess I don't dance very well. - You and your modesty. 138 00:12:16,001 --> 00:12:18,128 Athletes do everything well. 139 00:12:19,705 --> 00:12:22,105 Don't you want to dance with me? 140 00:12:25,411 --> 00:12:27,606 Would you care to dance, Miss Tinsley? 141 00:12:28,581 --> 00:12:30,208 I'd adore to. 142 00:12:48,100 --> 00:12:50,660 I could just die dancing with you. 143 00:12:54,206 --> 00:12:58,006 But it seems such a waste of time. I want to talk to you. 144 00:12:58,811 --> 00:13:01,177 I know a place we can be all by our lonesome. 145 00:13:01,247 --> 00:13:03,147 It'll be just wonderful. 146 00:13:09,388 --> 00:13:12,016 You know what? I never danced before in my life. 147 00:13:12,391 --> 00:13:16,191 - Now... - I wouldn't kid you. I'd never kid you. 148 00:13:20,065 --> 00:13:22,056 I was scared stiff, Miss Tinsley. 149 00:13:22,935 --> 00:13:24,095 Myra. 150 00:13:25,437 --> 00:13:29,100 Myra, would you like to dance again? 151 00:13:29,875 --> 00:13:30,899 Later. 152 00:13:31,210 --> 00:13:33,906 First, I want to know all about you. 153 00:13:35,080 --> 00:13:36,877 Go on, tell me. 154 00:13:37,049 --> 00:13:38,778 There isn't anything. 155 00:13:39,018 --> 00:13:41,816 A great big, famous person like you? 156 00:13:42,721 --> 00:13:45,417 You've even had your name in the paper. 157 00:13:45,958 --> 00:13:48,358 Tell me, do you just adore baseball? 158 00:13:49,662 --> 00:13:54,599 You see, I'm not gonna be a ballplayer. Mom wants me to be an engineer. 159 00:13:55,534 --> 00:13:57,365 You're going to do what she wants? 160 00:13:57,436 --> 00:13:58,528 Of course. 161 00:13:59,371 --> 00:14:03,364 I think that's just adorable. 162 00:14:03,809 --> 00:14:07,438 Gonna be an old engineer that never gets his name in the paper. 163 00:14:07,513 --> 00:14:11,040 Just 'cause your mother wants you to. You're wonderful. 164 00:14:12,918 --> 00:14:14,681 You're the one that's wonderful. 165 00:14:15,888 --> 00:14:17,412 Now, Mr. Gehrig... 166 00:14:19,692 --> 00:14:20,852 Lou. 167 00:14:23,429 --> 00:14:26,523 Are you going to remember me, Lou? 168 00:14:27,967 --> 00:14:29,298 Remember you? 169 00:14:31,270 --> 00:14:33,602 Maybe these will help you to. 170 00:14:37,977 --> 00:14:39,444 Of course they will. 171 00:14:40,012 --> 00:14:41,843 Because they're like you. 172 00:14:42,448 --> 00:14:45,713 - "Night and day time, always play..." - Hey, Myra. 173 00:14:45,851 --> 00:14:47,876 Where have you been? How about our dance? 174 00:14:50,956 --> 00:14:53,049 Excuse me, Lou. 175 00:14:55,027 --> 00:14:56,722 "And the poor get poorer 176 00:14:56,795 --> 00:15:00,663 "In the meantime, in between time, ain't we got fun?" 177 00:16:03,929 --> 00:16:07,262 Here he is now, the pride of the ballroom. 178 00:16:07,566 --> 00:16:10,660 - Quit kidding, will you? - I wouldn't kid you. 179 00:16:11,937 --> 00:16:13,598 I'd never kid you. 180 00:16:14,773 --> 00:16:18,140 - Come on, eat. - Nice work, Lou. You're wonderful. 181 00:16:20,212 --> 00:16:23,670 No, I'm not. You're the one that's wonderful. 182 00:16:26,385 --> 00:16:29,843 What are you going to be when you grow up, Van? 183 00:16:30,289 --> 00:16:35,022 I'd like to be a great, big fireman because I'm so good at it. 184 00:16:35,094 --> 00:16:36,686 But the mater won't let me. 185 00:16:36,929 --> 00:16:39,955 - She wants me to be a motorman. - Hey, what is all this? 186 00:16:40,165 --> 00:16:43,623 Van, even though the big-league teams are begging you... 187 00:16:43,702 --> 00:16:47,798 ...on their bended knees to join them, you will remember us, won't you? 188 00:16:47,873 --> 00:16:50,933 I don't need anything to make me remember you. 189 00:16:51,810 --> 00:16:55,541 But I'd like to have these... 190 00:16:56,615 --> 00:16:58,515 ...because they're like you. 191 00:17:16,368 --> 00:17:18,131 He was only joking. 192 00:17:33,252 --> 00:17:35,117 A man from the Yankees is looking for you. 193 00:17:35,187 --> 00:17:37,417 - More jokes? - Gehrig? My name's Blake. 194 00:17:37,489 --> 00:17:38,922 Miller Huggins of the Yankees... 195 00:17:38,991 --> 00:17:41,619 - You're trying to be funny, too? - Wait a minute. 196 00:17:52,638 --> 00:17:53,935 Say, Lou. 197 00:17:55,674 --> 00:17:58,268 What made you give Mr. Blake the rush act last night? 198 00:17:58,343 --> 00:18:01,005 He came up to your fraternity house to do you a favor. 199 00:18:01,079 --> 00:18:03,343 You mean that he... You mean that you want to... 200 00:18:03,415 --> 00:18:05,246 Wait a minute. Let's start over again. 201 00:18:05,317 --> 00:18:08,753 This is Sam Blake of the Evening Standard. Lou Gehrig. 202 00:18:10,589 --> 00:18:14,616 You don't have to play with the Yankees, but it's no insult to be asked. 203 00:18:14,693 --> 00:18:15,853 The Yankees? 204 00:18:16,295 --> 00:18:20,163 - You mean the New York Yankees? - Not the Chillicothe Yankees. 205 00:18:24,069 --> 00:18:25,127 Thanks. 206 00:18:25,704 --> 00:18:27,331 That's wonderful. 207 00:18:28,540 --> 00:18:29,529 But... 208 00:18:30,142 --> 00:18:32,133 ...I'm gonna be an engineer. 209 00:18:42,788 --> 00:18:44,050 Engineer. 210 00:18:50,996 --> 00:18:55,592 - Don't get up, Mama. I'll get it for you. - I can do it. I'm all right. 211 00:18:55,667 --> 00:18:59,034 No, you're not all right. You stay here. 212 00:18:59,104 --> 00:19:01,129 - What's the matter, Pop? - Mom is sick. 213 00:19:01,206 --> 00:19:03,936 - It's nothing. - It's something, Lou. 214 00:19:04,543 --> 00:19:08,001 - I'll get a doctor. - Never mind. He'll cost $2. 215 00:19:08,080 --> 00:19:09,672 I'll get him. 216 00:19:41,947 --> 00:19:44,507 We must get your wife to the hospital immediately. 217 00:19:45,417 --> 00:19:50,411 The general hospital is rather crowded, but I'll see if I can make arrangements. 218 00:19:55,060 --> 00:19:57,528 There must be room in one of the wards. 219 00:19:58,664 --> 00:20:00,097 Mom's not going to a ward. 220 00:20:00,165 --> 00:20:03,225 She's gonna have the best, a good room in a private hospital. 221 00:20:03,335 --> 00:20:05,166 But beggars can't be choosers. 222 00:20:05,270 --> 00:20:09,138 The private hospital costs money, and where are we going to get it? 223 00:20:09,875 --> 00:20:11,274 I know where I can get it. 224 00:20:11,343 --> 00:20:14,312 Tell the doc not to bother. I'll make all the arrangements. 225 00:20:24,523 --> 00:20:26,388 Aren't you gonna read what you're signing? 226 00:20:26,458 --> 00:20:27,891 No, I'm in a hurry. 227 00:20:28,327 --> 00:20:29,988 Just in case you're interested... 228 00:20:30,062 --> 00:20:33,190 ...you're the property of the New York Yankees from now on. 229 00:20:34,566 --> 00:20:37,467 Only, I think we'll have to smooth off the rough edges. 230 00:20:38,704 --> 00:20:42,140 To start with, I'm going to send you up to play with Hartford. 231 00:20:42,574 --> 00:20:44,906 - Here you are. - Thank you, bye. Bye, Blake. 232 00:20:45,844 --> 00:20:48,938 - Try to keep your afternoons free, will you? - Sure. 233 00:20:50,315 --> 00:20:52,112 Maybe he signed with the wrong team. 234 00:20:52,184 --> 00:20:54,982 He's nutty enough to play with the Brooklyn Dodgers. 235 00:20:55,053 --> 00:20:57,214 You'll never be sorry you signed him. 236 00:20:57,389 --> 00:20:59,152 Well, I don't know. 237 00:20:59,691 --> 00:21:01,420 That's wonderful, Louie. 238 00:21:03,395 --> 00:21:05,659 But one thing I don't understand. 239 00:21:05,731 --> 00:21:10,168 They send you from New York to Hartford to bring you back to New York. 240 00:21:10,402 --> 00:21:12,802 I'll never understand America. 241 00:21:13,105 --> 00:21:15,539 They're sending me there for the experience I need. 242 00:21:15,607 --> 00:21:17,575 That's the way they work it. 243 00:21:19,077 --> 00:21:20,510 How you going to work it? 244 00:21:20,579 --> 00:21:22,444 - Work what? - Mama. 245 00:21:24,015 --> 00:21:25,209 Louie. 246 00:21:28,353 --> 00:21:30,787 - How's my best girl? - Fine. 247 00:21:33,125 --> 00:21:35,958 Mama, I've got to go make a phone call. 248 00:21:36,161 --> 00:21:39,289 Wait a minute. Grab a hold of that. 249 00:21:42,567 --> 00:21:45,536 - How are they treating you, Mom? - Wonderful. 250 00:21:46,271 --> 00:21:49,707 I can't get over how much they give you here for nothing. 251 00:21:50,142 --> 00:21:53,111 All the city hospitals are free. 252 00:21:53,178 --> 00:21:55,738 Everybody treats me like a queen. 253 00:22:01,787 --> 00:22:02,845 Mom. 254 00:22:03,255 --> 00:22:05,780 - Yes, Louie? - I want to tell you something. 255 00:22:05,857 --> 00:22:08,155 - Excuse me a minute. - Wait. 256 00:22:12,164 --> 00:22:13,927 It's nothing, really. 257 00:22:14,266 --> 00:22:15,961 I'm going away, Mom. 258 00:22:16,334 --> 00:22:17,995 I'm going to Hartford. 259 00:22:18,437 --> 00:22:20,632 - You see, Mom... - Harvard. 260 00:22:21,406 --> 00:22:22,668 Harvard? 261 00:22:23,275 --> 00:22:24,902 That's wonderful. 262 00:22:26,812 --> 00:22:29,713 You are going to be a great engineer. 263 00:22:29,815 --> 00:22:32,579 Harvard's engineering school is good. 264 00:22:35,921 --> 00:22:39,357 But Louie, suppose she finds out? What about me? 265 00:22:39,558 --> 00:22:41,458 Protect yourself in the clinches, Pop. 266 00:22:41,526 --> 00:22:44,222 What about mail? Suppose Mama writes you? 267 00:22:44,563 --> 00:22:46,622 She'll write the letters, but you mail them. 268 00:22:46,698 --> 00:22:48,757 What about the money you will be sending me? 269 00:22:48,834 --> 00:22:51,530 - How will I explain that? - Tell her you got a job. 270 00:22:51,603 --> 00:22:54,401 - A job? Who, me? - You. 271 00:22:54,539 --> 00:22:56,097 Louie, wait. 272 00:22:56,675 --> 00:22:59,269 - What kind of a job? - That's up to you. 273 00:22:59,344 --> 00:23:00,538 All aboard. 274 00:23:08,553 --> 00:23:09,884 Politics. 275 00:24:14,452 --> 00:24:17,478 - Good morning, Mrs. Gehrig. - Good morning, Mrs. Roberts. 276 00:24:17,556 --> 00:24:18,545 You saw the papers? 277 00:24:18,623 --> 00:24:22,582 Papers? The one says white, the other black. I never read them. 278 00:24:22,661 --> 00:24:26,563 - You must be proud of your son. - My Lou? Of course. 279 00:24:26,631 --> 00:24:30,624 But I just can't get over how wonderful everything is with my husband. 280 00:24:30,702 --> 00:24:32,670 Mr. Gehrig, you know? 281 00:24:32,804 --> 00:24:33,998 I had no idea that... 282 00:24:34,072 --> 00:24:38,168 My husband told me in the hospital how wonderful his job was. 283 00:24:38,243 --> 00:24:39,938 I couldn't believe it. 284 00:24:40,045 --> 00:24:42,639 You want to know when he leaves for work? 285 00:24:42,948 --> 00:24:44,643 When he feels like it. 286 00:24:44,716 --> 00:24:48,447 When he doesn't feel like it, he doesn't go to work at all. 287 00:24:48,853 --> 00:24:52,619 Political, at $25 a week. 288 00:24:55,093 --> 00:24:56,993 What is it, Papa? 289 00:24:59,998 --> 00:25:02,296 - What's the matter? - Nothing. 290 00:25:03,068 --> 00:25:05,036 - What? - Nothing. 291 00:25:05,537 --> 00:25:09,439 - I couldn't wait for you to come to the door. - It's in the paper! 292 00:25:10,342 --> 00:25:12,071 - Isn't it wonderful? - Shut up. 293 00:25:12,143 --> 00:25:14,373 This is great news! You should be a proud father! 294 00:25:14,446 --> 00:25:15,504 You'll tell me later. 295 00:25:15,580 --> 00:25:17,980 Mr. Gehrig, this is a great day. 296 00:25:18,550 --> 00:25:23,180 - What is it all about? - Didn't you read in the paper about Lou? 297 00:25:24,055 --> 00:25:26,489 - Paper? Lou? - Here it is. 298 00:25:26,558 --> 00:25:27,786 Read it. 299 00:25:27,926 --> 00:25:29,518 - Lou? - Yes. 300 00:25:30,495 --> 00:25:34,625 "Gehrig recalled by Yankees." 301 00:25:40,572 --> 00:25:42,267 We'll talk about it later. 302 00:25:42,974 --> 00:25:44,942 We'll talk about it now. 303 00:25:46,011 --> 00:25:48,104 - Mom. - Here's Lou now. 304 00:25:49,814 --> 00:25:51,406 Congratulations. 305 00:25:59,190 --> 00:26:03,524 If you don't mind, I think there are a few things I ought to talk over with the folks. 306 00:26:03,595 --> 00:26:05,119 We understand. 307 00:26:10,468 --> 00:26:12,333 How's my best girl? 308 00:26:15,073 --> 00:26:18,770 - I'd better go, too. - Where? To work? 309 00:26:19,978 --> 00:26:22,003 I'll be right back, Louie. 310 00:26:34,359 --> 00:26:35,826 About Hartford... 311 00:26:36,261 --> 00:26:39,355 I didn't go there just because I wanted to play baseball. 312 00:26:39,431 --> 00:26:41,558 I went because we needed the money. 313 00:26:41,966 --> 00:26:44,696 You were sick, and the doctor said you might die. 314 00:26:44,769 --> 00:26:49,729 I wish I had died, rather than see you give up everything we planned. 315 00:26:50,275 --> 00:26:52,869 For what? To play ball. 316 00:26:53,445 --> 00:26:55,106 A disgrace like that. 317 00:26:55,980 --> 00:26:58,244 It's not a disgrace to play with the Yankees. 318 00:26:58,316 --> 00:27:00,807 That's what we came to America for. 319 00:27:01,186 --> 00:27:05,680 A wonderful country where everybody has an equal chance. 320 00:27:07,025 --> 00:27:10,358 That's why you studied, why you went to Columbia... 321 00:27:10,428 --> 00:27:12,919 ...so that you could play baseball? 322 00:27:13,498 --> 00:27:17,457 After all my plans for you to follow after your Uncle Otto. 323 00:27:18,470 --> 00:27:19,664 Uncle Otto's dead. 324 00:27:19,738 --> 00:27:24,698 Yes, and he'd turn over in his grave if he knew what happened in the family. 325 00:27:32,584 --> 00:27:36,111 People have to live their own lives. Nobody can live it for you. 326 00:27:36,287 --> 00:27:38,346 Nobody could make a ballplayer out of him... 327 00:27:38,423 --> 00:27:41,187 ...and nobody can make anything but a ballplayer out of me. 328 00:27:41,259 --> 00:27:45,628 You are good for nothing. All baseballers are good for nothing. 329 00:27:45,730 --> 00:27:48,028 Loafers in short pants. 330 00:27:58,176 --> 00:28:00,269 You've never been to a ball game. 331 00:28:00,345 --> 00:28:03,371 Lots of people go every day. Men, women, and children. 332 00:28:03,982 --> 00:28:07,008 Maybe there's something to it. Maybe it's fun. 333 00:28:08,419 --> 00:28:10,649 Why don't you come out and watch me play... 334 00:28:10,722 --> 00:28:12,986 ...so you can judge for yourself? 335 00:28:14,392 --> 00:28:16,622 - What do you say? - Never. 336 00:28:33,411 --> 00:28:36,574 - You sure we came to the right ballpark? - Yes. 337 00:28:38,850 --> 00:28:40,715 And those are not the players? 338 00:28:41,085 --> 00:28:43,645 They are getting the field ready. 339 00:28:44,122 --> 00:28:46,215 What do they do with the pillows? 340 00:28:47,559 --> 00:28:49,857 They are not pillows. They are bases. 341 00:28:49,928 --> 00:28:53,125 - You slide into them. - I slide into them? 342 00:28:53,965 --> 00:28:55,694 Just watch, Mama. 343 00:28:56,301 --> 00:28:57,859 Just watch. 344 00:30:27,458 --> 00:30:31,121 I can't understand it. So many people with nothing to do. 345 00:30:31,195 --> 00:30:33,390 Score cards. Get your score cards, folks. 346 00:30:33,464 --> 00:30:35,591 You can't tell the players without a scorecard. 347 00:30:35,667 --> 00:30:39,068 My own son, I can tell. The others are none of my business. 348 00:30:39,137 --> 00:30:42,072 - Is your son playing? - Sure. Lou Gehrig. 349 00:30:42,140 --> 00:30:43,937 Gehrig? Never heard of him. 350 00:30:44,008 --> 00:30:46,442 - Substitute? - No. Yankees. 351 00:30:47,578 --> 00:30:49,876 Scorecards. Get your scorecards. 352 00:30:51,749 --> 00:30:53,114 Hello, Babe. 353 00:30:53,651 --> 00:30:56,518 - Hello, boys. How are you? - Hey, Babe. 354 00:30:56,587 --> 00:30:58,748 Was that homer yesterday 38 or 39? 355 00:30:58,823 --> 00:31:01,451 Don't know, but I'll hit 'em and you count 'em. 356 00:31:09,801 --> 00:31:11,996 - Where's Lou? - I don't see him. 357 00:31:12,804 --> 00:31:15,568 You sure we came to the right ballpark? 358 00:31:52,377 --> 00:31:55,039 What did you say the name of this genius was? 359 00:31:55,113 --> 00:31:57,877 Gehrig. Henry Louis Gehrig. 360 00:31:58,383 --> 00:32:01,511 $5 will get you $10, you don't remember any part of it next year. 361 00:32:01,586 --> 00:32:03,850 Henry Blotto Gehrig. 362 00:32:12,096 --> 00:32:13,961 Come on, son. Give me the ball. 363 00:32:14,465 --> 00:32:16,399 Will you give me the ball? 364 00:32:16,501 --> 00:32:17,399 Come on. 365 00:32:29,614 --> 00:32:30,979 Gehrig. 366 00:32:34,152 --> 00:32:37,485 I want you to keep your eye on Wally Pipp, out there on first base. 367 00:32:37,555 --> 00:32:40,683 I know you can hit, but fielding is important, too. 368 00:32:40,758 --> 00:32:41,884 Yeah. 369 00:33:24,268 --> 00:33:26,759 What's the matter, Wally? You getting weak? Hit it. 370 00:33:26,838 --> 00:33:29,739 What's the matter, Wally? Can't you see him? 371 00:33:31,242 --> 00:33:33,836 Take your time, Wally old boy. You can do it. 372 00:33:37,415 --> 00:33:38,473 Strike! 373 00:33:42,253 --> 00:33:44,118 - Time. - Time. 374 00:33:50,661 --> 00:33:52,356 Better take me out, Miller. 375 00:33:52,430 --> 00:33:54,830 I've been seein' double since I was beaned. 376 00:33:54,899 --> 00:33:57,333 That's a tough break. Have Doc look you over. 377 00:33:57,602 --> 00:33:59,160 Too bad, Wally. 378 00:34:00,104 --> 00:34:01,298 Gehrig. 379 00:34:02,106 --> 00:34:04,165 - Who, me? - Yes, you. 380 00:34:11,015 --> 00:34:12,312 Tanglefoot. 381 00:34:17,188 --> 00:34:19,748 Never mind, that. Get in there for Pipp. 382 00:34:21,893 --> 00:34:24,691 - Get a hold of one, I know you can do it. - Okay. 383 00:34:24,762 --> 00:34:27,731 Lot of pepper. Come on, talk it up, you fellows. 384 00:34:37,408 --> 00:34:40,138 Gehrig now batting for Pipp. 385 00:34:40,211 --> 00:34:42,975 - You started something, Eleanor. - Didn't I? 386 00:34:44,348 --> 00:34:48,409 Dreadful, isn't it? I seem to have tied a label on that rookie. 387 00:34:49,020 --> 00:34:50,715 Tanglefoot! 388 00:35:01,032 --> 00:35:02,056 Safe! 389 00:35:23,988 --> 00:35:25,785 Omit flowers, please. 390 00:35:26,324 --> 00:35:27,814 Are you putting the jinx on him? 391 00:35:27,892 --> 00:35:30,759 No, Sam. But you ought to have a nurse around. 392 00:35:32,163 --> 00:35:34,028 - Are you okay? - I'm okay. 393 00:35:34,098 --> 00:35:36,566 Better get to the clubhouse, have the doc look at you. 394 00:35:36,634 --> 00:35:39,262 I'm all right, Mr. Huggins. Don't take me out now. 395 00:35:39,337 --> 00:35:41,168 I've been waiting too long to get in. 396 00:35:41,239 --> 00:35:44,675 What do we have to do, kill you to get you out of the lineup? 397 00:36:07,898 --> 00:36:11,299 - Babe, we're waiting for you. - What will it be tonight, Mr. Ruth? 398 00:36:11,369 --> 00:36:14,805 I'll have a couple of those, smothered with pork chops. 399 00:36:14,872 --> 00:36:16,362 - Yes, sir. - Take it easy. 400 00:36:16,440 --> 00:36:17,737 And mushrooms. 401 00:36:21,812 --> 00:36:24,872 - Maybe some nice fish. - Say, that's an idea. 402 00:36:28,919 --> 00:36:30,318 The Yankees. 403 00:36:30,788 --> 00:36:32,346 Enjoying your stay in Chicago? 404 00:36:32,423 --> 00:36:35,119 - Hello, Mr. Twitchell. - Hello, losers. 405 00:36:35,192 --> 00:36:39,094 Hello, Mr. Twitchell. Gotta let 'em win once in a while. 406 00:36:43,501 --> 00:36:46,436 There's your friend, the Hot Dog King's daughter. 407 00:36:48,105 --> 00:36:51,506 Tell them to bring some horseshoes when they come to New York. 408 00:36:51,575 --> 00:36:54,339 - You can't win with alibis. - We weren't alibiing. 409 00:36:55,379 --> 00:36:58,109 How's Tanglefoot? Has he come to yet, or can't you tell? 410 00:36:58,182 --> 00:37:01,481 You gave that rookie an awful riding out there today. 411 00:37:02,386 --> 00:37:03,751 Have you made up your mind yet? 412 00:37:03,821 --> 00:37:06,847 Yes, I think I'll have some lamb chops and pineapple. 413 00:37:18,769 --> 00:37:20,361 Hello, Mr. Blake. 414 00:37:25,076 --> 00:37:26,270 Tanglefoot. 415 00:37:31,582 --> 00:37:33,675 Miss Twitchell. Mr. Gehrig. 416 00:37:44,862 --> 00:37:46,887 All right, we're even. 417 00:37:47,865 --> 00:37:50,663 If we're even, maybe you'll sit down with us. 418 00:37:54,205 --> 00:37:57,265 - Not going to pull it out, are you? - No. 419 00:38:07,385 --> 00:38:10,013 Mr. Gehrig, I hear this was your first game today. 420 00:38:10,087 --> 00:38:11,281 My first appearance. 421 00:38:11,355 --> 00:38:13,915 And am I glad to get out of the lumber business. 422 00:38:13,991 --> 00:38:17,427 - You don't know what that means. - I know what it means. 423 00:38:17,495 --> 00:38:19,156 What does it mean? 424 00:38:19,363 --> 00:38:23,060 Picking splinters off of your pants from sitting on the bench so long. 425 00:38:26,170 --> 00:38:29,298 How long do you expect to stay off the bench, Mr. Gehrig? 426 00:38:29,373 --> 00:38:32,968 I'll tell you. I got a hunch I'm gonna be playing for a long while. 427 00:38:33,477 --> 00:38:35,240 Wally Pipp must be awful sick. 428 00:38:35,312 --> 00:38:36,506 Say... 429 00:38:36,781 --> 00:38:38,373 What are you doing with this Yankee? 430 00:38:38,449 --> 00:38:40,076 - Hello, Sam. - Hello, Mr. Twitchell. 431 00:38:40,151 --> 00:38:41,175 This is my father. 432 00:38:41,252 --> 00:38:43,243 - How do you do? - Yankees' new first baseman? 433 00:38:43,320 --> 00:38:46,414 - Yes, sir, at last. - I like the way you stand up to the ball. 434 00:38:46,490 --> 00:38:47,616 Lot of power there. 435 00:38:47,691 --> 00:38:49,989 Your father knows a player when he sees one. 436 00:38:50,060 --> 00:38:52,858 - Yes, he stands up to the plate fine. - Yes, he does. 437 00:38:52,930 --> 00:38:56,161 And he falls down on the bats pretty good, too, Dad. 438 00:38:56,467 --> 00:38:58,025 Mr. Tanglefoot. 439 00:38:59,570 --> 00:39:02,562 - Won't you join us, Mr. Twitchell? - Thank you. 440 00:39:07,378 --> 00:39:08,902 Say, Blake... 441 00:39:09,480 --> 00:39:11,607 ...you know a lot about women. 442 00:39:12,450 --> 00:39:13,781 Yeah, sure. 443 00:39:16,253 --> 00:39:20,883 What does it mean when a girl says you remind her of a Newfoundland puppy? 444 00:39:22,159 --> 00:39:25,560 Well, if it was an Airedale, that would be bad. 445 00:39:25,663 --> 00:39:27,028 Or a police dog. 446 00:39:27,832 --> 00:39:29,424 That would be fatal. 447 00:39:30,000 --> 00:39:31,831 But a Newfoundland puppy... 448 00:39:32,570 --> 00:39:34,697 ...I'd see her again, if I was you. 449 00:40:31,562 --> 00:40:33,962 I think he's got a pinochle deck. 450 00:40:34,031 --> 00:40:35,692 Hey, where have you been? 451 00:40:40,404 --> 00:40:41,996 Let me out of here. 452 00:40:43,474 --> 00:40:46,034 Boys, where's Lou? Did he get on the train all right? 453 00:40:46,110 --> 00:40:47,737 Yeah, he got on. 454 00:40:48,579 --> 00:40:50,672 Just hoping, that's all. 455 00:40:50,814 --> 00:40:53,374 I've watched this game for four hands now. 456 00:41:04,128 --> 00:41:07,256 You've had some swell hats, Babe, but this one is tops. 457 00:41:07,331 --> 00:41:09,026 It is beautiful. 458 00:41:09,466 --> 00:41:12,526 Yeah? Now listen, you mugs. Lay off of this one. 459 00:41:12,603 --> 00:41:15,538 If I see anyone touch it, I'll knock his teeth in. 460 00:41:16,340 --> 00:41:18,035 And I'm not kidding. 461 00:41:18,776 --> 00:41:20,141 Deal me in. 462 00:41:20,978 --> 00:41:22,377 Come on. Ante up. 463 00:41:22,446 --> 00:41:24,346 We can look at it, can't we, Babe? 464 00:41:24,415 --> 00:41:27,578 - You know, from a distance? - Don't try to kid me, Mark. 465 00:41:27,651 --> 00:41:30,245 - You busted my last one. - Me? No. 466 00:41:30,321 --> 00:41:32,346 No, not Mark. 467 00:41:32,423 --> 00:41:33,754 Don't look too hard. 468 00:41:35,159 --> 00:41:39,027 That's the fifth straw hat I've bought this season and that's the last straw. 469 00:41:39,096 --> 00:41:42,031 The last straw? That's a good gag, Babe. Get the point? 470 00:41:44,134 --> 00:41:45,294 What a gag. 471 00:41:45,369 --> 00:41:47,234 - I'm in. - Give me three. 472 00:41:48,572 --> 00:41:50,437 Three to Babe. Coming in. 473 00:41:51,508 --> 00:41:52,873 - Jack? - Two. 474 00:42:14,164 --> 00:42:18,225 Go ahead, take a bite. If you're one of us, you'll take a bite. 475 00:42:24,341 --> 00:42:25,603 Take two bites. 476 00:42:25,709 --> 00:42:27,142 What do you got? 477 00:42:28,145 --> 00:42:29,476 Three kings. 478 00:42:31,949 --> 00:42:33,610 Why, you... 479 00:42:33,751 --> 00:42:36,982 - The busher was hungry. - He didn't need cream and sugar. 480 00:42:37,221 --> 00:42:41,180 That Gehrig's the chump of all time. Falling for a gag like that. 481 00:42:41,258 --> 00:42:42,748 He doesn't know about gags. 482 00:42:42,826 --> 00:42:45,761 What does he know about, Mr. Bones? 483 00:42:46,163 --> 00:42:50,600 - Baseball. - He knows! I'll tell you something. 484 00:42:50,668 --> 00:42:55,264 A guy like that is a detriment to any sport. He's a boob with a batting eye. 485 00:42:55,339 --> 00:42:58,433 He wakes up, brushes his teeth, hikes out to the ballpark... 486 00:42:58,509 --> 00:43:00,807 ...hits the ball, hikes back to the hotel room... 487 00:43:00,878 --> 00:43:03,608 ...reads the funny papers, gargles, and goes to bed. 488 00:43:03,681 --> 00:43:05,410 That's personality. 489 00:43:06,617 --> 00:43:08,778 - The best. - A real hero. 490 00:43:08,852 --> 00:43:10,683 Let me tell you about heroes, Hank. 491 00:43:10,754 --> 00:43:14,520 I've covered a lot of them, and I'm saying Gehrig is the best of them. 492 00:43:14,591 --> 00:43:18,925 No front-page scandals, no daffy excitements, no horn-piping in the spotlight. 493 00:43:18,996 --> 00:43:19,985 No nothing. 494 00:43:20,064 --> 00:43:22,828 But a guy who does his job and nothing else. 495 00:43:22,900 --> 00:43:25,528 He lives for his job, he gets a lot of fun out it. 496 00:43:25,602 --> 00:43:28,469 Fifty million other people get a lot of fun out of him... 497 00:43:28,539 --> 00:43:31,906 ...watching him do something better than anybody else ever did. 498 00:43:31,975 --> 00:43:36,036 You'd be right, Sam, if all baseball fans were as big boobs as Gehrig. 499 00:43:36,280 --> 00:43:39,545 They are. The same kind of boobs as Gehrig. 500 00:43:39,883 --> 00:43:41,976 Only without a batting eye. 501 00:43:42,152 --> 00:43:44,916 That's why I'm putting my money on Gehrig. 502 00:43:51,729 --> 00:43:53,720 There's a package for you, Louie. 503 00:43:58,302 --> 00:44:00,896 - I'll take it, Mom. - No, I'll open it. 504 00:44:03,974 --> 00:44:07,774 - Maybe I'd better pack it just like it is. - No, I'll open it. 505 00:44:09,179 --> 00:44:12,546 - Where did you say you play first? - Chicago. 506 00:44:12,950 --> 00:44:15,714 Great town. They call me Tanglefoot in Chicago. 507 00:44:15,786 --> 00:44:20,086 - Tanglefoot? - Yeah, only she didn't mean it, I think. 508 00:44:20,491 --> 00:44:21,583 Who? 509 00:44:22,760 --> 00:44:25,729 That is the way you talk about a city. The city's always "she." 510 00:44:25,796 --> 00:44:27,263 Ships, too. 511 00:44:31,001 --> 00:44:33,765 - What's this? - That's my new suit. 512 00:44:34,304 --> 00:44:38,138 - You never had one like this before. - It's what they call a tuxedo. 513 00:44:38,208 --> 00:44:42,042 - Some people call it a tux. - You wear it when you go out at night. 514 00:44:42,112 --> 00:44:43,545 To a smoker. 515 00:44:54,124 --> 00:44:55,284 Louie. 516 00:44:56,927 --> 00:44:59,191 Am I still your best girl? 517 00:45:01,031 --> 00:45:02,828 Take care of my girl, Pop. 518 00:45:18,282 --> 00:45:19,806 Ball two. 519 00:45:19,883 --> 00:45:22,408 Have you seen Mr. Twitchell, lately? 520 00:45:22,686 --> 00:45:24,244 - Twitchell? - Yeah. 521 00:45:24,321 --> 00:45:27,347 The fellow we met at the Rathskeller that night, remember? 522 00:45:28,058 --> 00:45:30,891 I didn't know he'd made such an impression on you. 523 00:45:30,961 --> 00:45:32,861 Strike two. 524 00:45:33,430 --> 00:45:35,990 Say you wanted to find Mr. Twitchell. What would you do? 525 00:45:36,066 --> 00:45:37,931 I don't want to find Mr. Twitchell. 526 00:45:38,335 --> 00:45:42,362 Don't worry, you're bound to run into Eleanor one day. 527 00:45:42,439 --> 00:45:45,897 - Eleanor? - Yes. She'll know where her father is. 528 00:45:45,976 --> 00:45:47,500 It's really quite simple. 529 00:45:47,578 --> 00:45:49,068 Ball three. 530 00:45:49,146 --> 00:45:51,580 I'll bet Twitchell misses you, too. 531 00:46:10,467 --> 00:46:12,332 Pardon me. Well, Miss Twitchell. 532 00:46:12,402 --> 00:46:14,927 - Hello, Mr. Blake. With us again? - Back again. 533 00:46:15,005 --> 00:46:18,736 Is your father around? One of the boys is very anxious to see him. 534 00:46:18,809 --> 00:46:21,073 - Who? - Lou Gehrig. 535 00:46:22,980 --> 00:46:26,279 Yes. He's talked an awful lot about your father. 536 00:46:26,884 --> 00:46:30,445 - He's practically talked about nothing else. - Really? 537 00:46:47,404 --> 00:46:49,736 Gehrig. Snap out of it, will you? 538 00:46:50,641 --> 00:46:53,337 Hey, Tanglefoot. What's the matter? Are you asleep? 539 00:47:30,080 --> 00:47:32,776 You did it again, mister. Here's your doll. 540 00:47:33,283 --> 00:47:35,808 Would you go away? Would you please go away? 541 00:47:37,688 --> 00:47:40,316 You're next. See if you can be as lucky as he was. 542 00:47:40,390 --> 00:47:41,948 How am I doin'? 543 00:47:42,592 --> 00:47:45,322 I guess that does it. Shall we eat? 544 00:47:45,395 --> 00:47:47,124 Don't you want to see me shoot? 545 00:47:47,197 --> 00:47:49,529 All right, gents, it's only a nickel. 546 00:47:51,902 --> 00:47:55,770 He wins a prize. Here you are, sir. That's how easy it is. 547 00:47:55,839 --> 00:47:58,637 - That little fellow must be awful strong. - Yeah. 548 00:47:58,709 --> 00:48:01,143 Try it again, just to prove that wasn't a fluke. 549 00:48:01,211 --> 00:48:04,203 Go on, try it. There, now watch him. Here he goes. 550 00:48:04,281 --> 00:48:07,011 He did it before, he'll do it again. 551 00:48:09,252 --> 00:48:10,412 He did it again. 552 00:48:10,487 --> 00:48:12,387 I've never tried that. 553 00:48:12,522 --> 00:48:13,989 I'll ring the bell once for you. 554 00:48:14,057 --> 00:48:16,958 - How about eating? - I'll just smack it once. 555 00:48:17,761 --> 00:48:20,662 There you are, sir, you're next. All right, now. 556 00:48:20,831 --> 00:48:23,800 - He's a big fellow. Bet he'll break the bell. - Yeah. 557 00:48:24,034 --> 00:48:27,470 Watch him. He looks like a strong fella. He might break the machine. 558 00:48:27,537 --> 00:48:30,563 Watch him. Step back. Here you are. Win a prize. 559 00:48:35,012 --> 00:48:36,445 Let's eat. 560 00:48:36,513 --> 00:48:40,108 Why, aren't you going to ring the bell for me? 561 00:48:40,183 --> 00:48:43,744 - What would you like to eat? - I'm not so hungry. Go ahead and try it. 562 00:48:43,820 --> 00:48:46,550 All this time, you were saying how hungry you are. 563 00:48:46,623 --> 00:48:49,319 I must have waited too long, because I'm not hungry now. 564 00:48:49,393 --> 00:48:53,295 You, mister. The little lady wants to see how strong you are. 565 00:48:53,363 --> 00:48:57,390 Don't disappoint the little lady. Come right over, step right up. 566 00:48:57,467 --> 00:49:00,436 Ring the bell, win a prize. That's all you have to do. 567 00:49:00,504 --> 00:49:03,234 Don't disappoint the little lady. There you are. 568 00:49:03,306 --> 00:49:07,538 Test your strength, that's all there is to it. Ring the bell and win a prize. 569 00:49:07,611 --> 00:49:10,910 Watch him, folks. Step right up, a nickel. 570 00:49:11,748 --> 00:49:14,342 That's too bad. Try again, mister. 571 00:49:14,418 --> 00:49:18,878 If at first you don't succeed, you know. Just as easy as rolling off a log. 572 00:49:18,955 --> 00:49:21,651 Wait a minute, mister. Hold this. Look. 573 00:49:21,825 --> 00:49:23,816 You gotta get your wrists into it. 574 00:49:23,894 --> 00:49:26,988 In anything athletic, you got to get the wrists in. Watch me. 575 00:49:27,064 --> 00:49:30,795 Watch him, folks. Here he goes, watch him, here he goes. 576 00:49:30,867 --> 00:49:32,801 - He did it again. - See? 577 00:49:32,969 --> 00:49:35,699 - Here, try it. - That's all there is to it. 578 00:49:36,706 --> 00:49:38,936 - Like this? - Yeah, that's it. 579 00:49:41,211 --> 00:49:44,112 Ring the bell and win a prize. That's all... 580 00:49:46,683 --> 00:49:48,844 Here. Beat it, brother. 581 00:49:49,653 --> 00:49:51,644 - Now we eat. - Boy. 582 00:49:51,721 --> 00:49:54,189 - What would you like to eat? - Hot dogs and champagne? 583 00:49:54,257 --> 00:49:55,315 Good! 584 00:53:05,715 --> 00:53:09,207 I'll be loving you 585 00:53:09,286 --> 00:53:12,380 always 586 00:53:13,590 --> 00:53:16,252 With a love that's true 587 00:53:16,826 --> 00:53:19,556 always 588 00:53:20,630 --> 00:53:23,360 When the things you've planned 589 00:53:23,433 --> 00:53:26,994 Need a helping hand 590 00:53:27,671 --> 00:53:32,631 I will understand, always 591 00:53:32,709 --> 00:53:34,108 Always 592 00:53:35,011 --> 00:53:39,778 Days may not be fair, always 593 00:53:41,484 --> 00:53:47,218 That's when I'll be there, always 594 00:53:48,725 --> 00:53:51,523 Not for just an hour 595 00:53:51,594 --> 00:53:54,722 Not for just a day 596 00:53:55,732 --> 00:53:58,132 Not for just a year 597 00:53:58,201 --> 00:54:01,261 but always 598 00:54:12,582 --> 00:54:16,575 - To your first World Series. - Don't say that, not yet. 599 00:54:16,986 --> 00:54:20,854 We've got six more cities waiting for us, and anything can happen. 600 00:54:21,958 --> 00:54:25,121 Did you realize, this is my last night in Chicago this season? 601 00:54:25,295 --> 00:54:27,820 And this is good-bye? 602 00:54:28,631 --> 00:54:32,567 What a lot of 'em. Six more to go. Six more good-byes. 603 00:54:33,370 --> 00:54:34,894 Six more what? 604 00:54:35,438 --> 00:54:38,202 You play in seven cities when you're on the road. 605 00:54:38,274 --> 00:54:42,608 You must have a girl in every city. A ballplayer is a lot like a sailor, isn't he? 606 00:54:42,679 --> 00:54:46,445 A girl in every port. What's Miss Boston's name? 607 00:54:47,417 --> 00:54:49,544 I never said I had a girl in Boston. 608 00:54:49,619 --> 00:54:52,918 Haven't you? What about Philadelphia? 609 00:54:53,523 --> 00:54:57,789 St. Louis? Cleveland? Detroit? Washington? New York? 610 00:54:58,795 --> 00:55:00,387 You forgot Chicago. 611 00:55:00,463 --> 00:55:02,192 Chicago? Who? 612 00:55:04,334 --> 00:55:05,801 Aren't you my girl? 613 00:55:06,736 --> 00:55:09,500 I don't know what you mean by "your girl." 614 00:55:09,572 --> 00:55:11,665 Your best girl, is that what you mean? 615 00:55:12,909 --> 00:55:16,367 I guess that's what I mean. I guess I thought you were. 616 00:55:17,280 --> 00:55:18,804 Whatever gave you that idea? 617 00:55:20,717 --> 00:55:23,083 I've seen you four days in a row. 618 00:55:23,153 --> 00:55:27,453 And you're out with me here tonight. Isn't that what best girls do? 619 00:55:28,057 --> 00:55:31,584 Is it? I wonder if I'm going to miss you. 620 00:55:32,562 --> 00:55:37,056 - Can't you find out before I go? - Nope. Isn't that too bad? 621 00:55:37,667 --> 00:55:39,464 Why is it like that? 622 00:55:41,104 --> 00:55:42,628 I have no idea. 623 00:55:43,573 --> 00:55:45,541 Seems silly, doesn't it? 624 00:55:46,075 --> 00:55:48,134 I like that tune, don't you? 625 00:55:49,879 --> 00:55:51,369 Dance with me? 626 00:56:05,361 --> 00:56:09,730 Lou, if I do miss you, I wish I knew how much I were going to. 627 00:56:10,133 --> 00:56:11,998 I wish you knew before I left. 628 00:56:12,335 --> 00:56:13,734 Shall I try? 629 00:56:14,771 --> 00:56:15,829 How? 630 00:56:16,506 --> 00:56:17,871 Shall I... 631 00:56:18,775 --> 00:56:21,209 - Where do you go from here? - Detroit. 632 00:56:21,277 --> 00:56:22,608 All right. 633 00:56:22,679 --> 00:56:24,909 Close my eyes, and pretend it's tomorrow night... 634 00:56:24,981 --> 00:56:27,006 ...and I'm dancing with someone else. 635 00:56:27,917 --> 00:56:31,182 - Yeah, I get the idea. - All right, ready? 636 00:56:34,891 --> 00:56:36,586 Are you in Detroit? 637 00:56:37,160 --> 00:56:40,357 Yep. I'm sitting in the lobby of the Statler Hotel. 638 00:56:40,997 --> 00:56:44,660 Who am I dancing with? Let me see. Who do I know? 639 00:56:44,734 --> 00:56:47,202 Harold Chandler, Bill Talbot... 640 00:56:47,303 --> 00:56:50,238 ...Jim Johnson, Jack Austin... 641 00:56:50,473 --> 00:56:53,135 ...Bill Church, Sam Price... 642 00:56:53,209 --> 00:56:54,369 Hey. 643 00:56:54,444 --> 00:56:57,607 - What? - You've got a ball club of your own. 644 00:56:58,948 --> 00:57:03,078 I'm tired of this game. I don't like it. I'm back from Detroit. 645 00:57:03,753 --> 00:57:05,653 And I'm laughing again. 646 00:57:06,623 --> 00:57:09,183 "Not for just an hour 647 00:57:09,959 --> 00:57:12,655 "Not for just a day 648 00:57:13,162 --> 00:57:15,630 "Not for just a year 649 00:57:15,698 --> 00:57:18,189 "but always" 650 00:57:22,540 --> 00:57:25,509 - All right, Babe. - Hold it. That's it, still. 651 00:57:26,477 --> 00:57:28,604 Hand the ball to the kid. 652 00:57:29,246 --> 00:57:32,147 That's it, Babe. Give us a big smile, Billy. 653 00:57:32,216 --> 00:57:34,548 - Can you sit up a little, son? - Hold it! 654 00:57:35,586 --> 00:57:39,215 - There you are, kid. - Let's have one with your arm around him. 655 00:57:39,290 --> 00:57:41,554 - Can you look up at Mr. Ruth, sonny? - Hold it. 656 00:57:41,625 --> 00:57:42,956 That's it. 657 00:57:43,661 --> 00:57:45,856 - Just one more. - Right. Go right ahead. 658 00:57:45,930 --> 00:57:50,390 Page one, on every rag from coast to coast, or I go back to the copy desk. 659 00:57:52,970 --> 00:57:54,494 That's enough, boys. 660 00:57:54,572 --> 00:57:58,633 And what's more, Billy, I'm going to hit a home run for you this afternoon... 661 00:57:58,709 --> 00:58:02,076 ...and what's more, you can pick your own field... 662 00:58:02,279 --> 00:58:04,213 ...left, center or right. 663 00:58:04,615 --> 00:58:07,140 What did you say? Center field? Okay. 664 00:58:10,321 --> 00:58:11,811 - Hey, Babe. - Yes. 665 00:58:11,889 --> 00:58:14,289 - I wonder if you'd autograph this for me? - I will. 666 00:58:14,358 --> 00:58:16,883 - Would you autograph mine, too, please? - Absolutely. 667 00:58:18,596 --> 00:58:19,995 Keep your chin up, Billy. 668 00:58:20,064 --> 00:58:22,931 Mr. Gehrig, will you put your name on it, too? 669 00:58:23,000 --> 00:58:23,989 Sure. 670 00:58:34,445 --> 00:58:37,846 - You're quite a fan, aren't you? - I haven't missed a game this season. 671 00:58:40,050 --> 00:58:41,312 Yeah. 672 00:58:41,652 --> 00:58:42,846 Thanks. 673 00:58:43,020 --> 00:58:44,988 I like to play baseball. 674 00:58:46,790 --> 00:58:48,189 You'll play again. 675 00:58:52,730 --> 00:58:56,564 You know there isn't anything you can't do, if you try hard enough. 676 00:58:56,634 --> 00:58:59,159 - You think so? - Sure. 677 00:58:59,837 --> 00:59:02,897 Could you knock a home run for me this afternoon? 678 00:59:04,174 --> 00:59:07,041 But you've already been promised one by Babe Ruth. 679 00:59:07,111 --> 00:59:08,203 Could you? 680 00:59:08,879 --> 00:59:11,143 That's a pretty tall order. 681 00:59:15,753 --> 00:59:16,845 Okay. 682 00:59:18,922 --> 00:59:20,685 Could you knock two homers? 683 00:59:21,191 --> 00:59:23,216 Two homers, in a World Series? 684 00:59:23,293 --> 00:59:27,855 You said that you could do anything if you tried hard enough. 685 00:59:30,100 --> 00:59:31,727 That's what you said. 686 00:59:33,103 --> 00:59:34,195 Yeah. 687 00:59:35,005 --> 00:59:36,097 Okay. 688 00:59:36,540 --> 00:59:40,169 I'll hit two homers for you, if you hit one for me. 689 00:59:40,411 --> 00:59:41,435 Me? 690 00:59:43,147 --> 00:59:44,808 You've got to promise me that... 691 00:59:44,882 --> 00:59:49,376 ...one of these days, you're going to get out of bed and go home on your own power. 692 00:59:49,553 --> 00:59:50,611 But how? 693 00:59:50,688 --> 00:59:53,623 If you want to do something hard enough, you can do it. 694 00:59:56,060 --> 00:59:58,153 We can both do it, can't we? 695 00:59:59,229 --> 01:00:00,127 Okay. 696 01:00:01,265 --> 01:00:03,893 - So long, Billy. - So long, Mr. Gehrig. 697 01:00:04,001 --> 01:00:06,435 - Lou. - Lou. 698 01:00:13,477 --> 01:00:16,275 It's been announced that all threat of rain has disappeared. 699 01:00:16,346 --> 01:00:18,576 The World Series between New York and St. Louis... 700 01:00:18,649 --> 01:00:21,140 ... will be resumed this afternoon as scheduled. 701 01:00:24,021 --> 01:00:25,420 Good afternoon. 702 01:00:25,489 --> 01:00:28,253 This is Bill Stern, from Sportsman's Park in St. Louis. 703 01:00:28,325 --> 01:00:31,954 This is a World Series that'll make history, go down in history, be history. 704 01:01:01,816 --> 01:01:04,614 The Babe has just stepped up to the plate. 705 01:01:09,623 --> 01:01:13,320 The Babe's going to try for a home run, but it's not for the crowd. 706 01:01:13,394 --> 01:01:15,294 I'll tell you what the crowd doesn't know. 707 01:01:15,362 --> 01:01:18,456 This one's going to be for a little boy in a St. Louis hospital. 708 01:01:18,532 --> 01:01:22,298 It's an IOU from the Sultan of Swat to a little crippled kid. 709 01:01:22,369 --> 01:01:23,427 Will he pay it? 710 01:01:24,071 --> 01:01:25,299 Ball! 711 01:01:35,349 --> 01:01:37,977 There goes a home run out in the center field bleachers. 712 01:01:38,052 --> 01:01:40,714 Ruth at first base. Yankees come out of their dugout. 713 01:01:40,788 --> 01:01:43,382 A smile all over the faces of the New York Yankees. 714 01:01:43,457 --> 01:01:46,085 Miller Huggins has a grin on his mouth from ear to ear. 715 01:01:46,160 --> 01:01:50,187 Things aren't bad enough here in St. Louis, but the next man up has to be Lou Gehrig. 716 01:01:50,264 --> 01:01:52,630 Ruth is coming into home plate now. 717 01:02:01,408 --> 01:02:03,842 Babe Ruth is pretty good, too. 718 01:02:10,718 --> 01:02:14,779 Gehrig is in the batter's box, in a second, I think we'll be set to go. 719 01:02:18,559 --> 01:02:22,552 Folks, this is going to be a great day for little Billy in the hospital. 720 01:02:22,963 --> 01:02:27,093 I've just been informed that Lou Gehrig has promised to hit two home runs for him. 721 01:02:44,718 --> 01:02:48,711 It's a home run for Lou Gehrig. A home run for Gehrig. 722 01:02:48,789 --> 01:02:52,122 Gehrig puts it right over the fence. He really delivered. 723 01:02:52,192 --> 01:02:55,628 The Yankees have come out of their dugout, Miller Huggins leading them. 724 01:03:04,171 --> 01:03:07,663 What a duel. This is a batting duel between the two Kings of Clout. 725 01:03:07,741 --> 01:03:09,402 Each one has knocked out a home run... 726 01:03:09,476 --> 01:03:12,775 ...but Gehrig has promised two home runs for that kid. Can he do it? 727 01:03:12,846 --> 01:03:14,575 Here's $10 says he can't. 728 01:03:15,916 --> 01:03:17,645 Here's $10 says he can. 729 01:03:19,987 --> 01:03:21,249 Ball! 730 01:03:27,695 --> 01:03:29,026 Strike! 731 01:03:33,500 --> 01:03:36,992 The catcher gives the signal. Pitcher's got the ball, here's the windup. 732 01:03:38,205 --> 01:03:39,536 Strike! 733 01:03:40,407 --> 01:03:41,669 Strike two. 734 01:03:42,343 --> 01:03:44,834 The ball is back to the pitcher. He takes his time. 735 01:03:55,356 --> 01:03:57,221 Strike three. Gehrig's out. 736 01:04:00,027 --> 01:04:03,326 Louie didn't want Babe Ruth to feel bad. 737 01:04:24,018 --> 01:04:26,316 This is the sixth inning. Lou's at bat again. 738 01:04:26,387 --> 01:04:29,754 After that second home run for Billy, that little boy in the hospital. 739 01:04:30,891 --> 01:04:32,051 Strike! 740 01:04:32,793 --> 01:04:34,192 Take it easy, Lou. 741 01:04:36,163 --> 01:04:39,257 Gehrig seems to be overanxious. He's reaching for some bad ones. 742 01:04:39,333 --> 01:04:42,200 He's trying too hard for that second home run for that kid. 743 01:04:42,269 --> 01:04:45,466 That was a sucker bet. I hate to take that $10 from you. 744 01:04:45,539 --> 01:04:47,871 - Do you want to make it $20? - $20 it is. 745 01:04:52,646 --> 01:04:54,079 Come on, hit it. 746 01:04:54,248 --> 01:04:56,113 Gehrig takes his bat off his shoulder. 747 01:04:56,183 --> 01:04:58,344 Looks at it. Maybe he thinks it has a hole. 748 01:05:12,933 --> 01:05:14,298 Strike three. 749 01:05:14,635 --> 01:05:15,932 Oh, gosh. 750 01:05:19,673 --> 01:05:22,471 Maybe you'd better call Lou on the long distance... 751 01:05:22,543 --> 01:05:24,511 ...and tell him to stop fooling. 752 01:05:37,057 --> 01:05:39,025 Hurry, hurry! Lay down! 753 01:05:39,093 --> 01:05:40,185 Safe! 754 01:05:41,795 --> 01:05:43,729 Now, remember, Lou, take it easy. 755 01:05:43,797 --> 01:05:47,426 Take it easy, don't press. All we need is a single. 756 01:05:49,570 --> 01:05:52,038 You might as well kick in with the $20. 757 01:05:52,106 --> 01:05:54,870 - The game isn't over yet. - It's as good as over. 758 01:05:55,576 --> 01:05:58,306 - You want to make it $30? - It's a bet. 759 01:05:59,279 --> 01:06:00,644 Here he is again. 760 01:06:08,489 --> 01:06:09,615 Ball! 761 01:06:11,391 --> 01:06:13,086 They're going to pass him. 762 01:06:13,260 --> 01:06:14,693 That's dirty pool. 763 01:06:19,900 --> 01:06:23,961 Last time at bat in this World Series and if they walk him, it will fill the bases. 764 01:06:24,037 --> 01:06:27,006 That's a lot better than risking an apple over the fence. 765 01:06:36,583 --> 01:06:37,914 Let him walk you, Lou. 766 01:06:40,687 --> 01:06:43,383 The count's no strikes, three balls, two outs. 767 01:06:45,359 --> 01:06:46,451 Here it comes. 768 01:06:56,970 --> 01:07:00,804 If you haven't got $30, I'll take your left leg on account. 769 01:07:11,251 --> 01:07:15,017 What do you think of that one? Two home runs in one World Series game. 770 01:07:15,089 --> 01:07:17,455 He's really a man, that man. 771 01:07:17,524 --> 01:07:20,823 From now on, they'll have to spell Gehrig's name in capital letters. 772 01:07:20,894 --> 01:07:22,122 Lou. 773 01:07:22,596 --> 01:07:24,188 Gehrig. 774 01:07:53,427 --> 01:07:55,952 Hey, guys, what about a half-dozen collars? 775 01:07:56,029 --> 01:07:57,428 Go to it, boys. 776 01:08:00,667 --> 01:08:01,827 Mr. Gehrig. 777 01:08:02,369 --> 01:08:04,303 Mr. Gehrig, telegram for you. 778 01:08:05,005 --> 01:08:07,303 Hey, don't tear my clothes. 779 01:08:22,222 --> 01:08:24,247 Everything all right, Lou? 780 01:09:13,040 --> 01:09:14,598 What's the idea? 781 01:09:15,142 --> 01:09:16,871 - You live here? - No. 782 01:09:16,944 --> 01:09:18,411 What are you doing here? 783 01:09:18,478 --> 01:09:21,140 I was calling on a young lady. 784 01:09:21,215 --> 01:09:23,649 At 4:00 in the morning? 785 01:09:24,484 --> 01:09:25,746 What for? 786 01:09:26,320 --> 01:09:27,378 If you must know... 787 01:09:27,454 --> 01:09:31,185 ...I was calling on the young lady to ask her to marry me. 788 01:09:31,258 --> 01:09:35,456 - I see. And who are you? - My name is Lou Gehrig. 789 01:09:36,029 --> 01:09:38,020 - Lou who? - Gehrig. 790 01:09:39,266 --> 01:09:41,427 You look like him, too. 791 01:09:42,536 --> 01:09:44,094 I didn't recognize you in the dark. 792 01:09:44,171 --> 01:09:47,072 My name's O'Doole. Glad to know you, Gehrig. 793 01:09:47,908 --> 01:09:51,969 - You're gonna ask her to marry you? - Yeah. 794 01:10:00,354 --> 01:10:02,879 Knocked out a couple of homers yesterday, didn't you? 795 01:10:02,956 --> 01:10:04,446 I got a little lucky. 796 01:10:05,592 --> 01:10:08,322 I hope you have good luck today, too. 797 01:10:17,471 --> 01:10:19,666 Is Miss Twitchell at home? 798 01:10:20,307 --> 01:10:23,765 - What's she done? - Nothing yet. 799 01:10:23,944 --> 01:10:26,708 - Tell her Lou Gehrig wants to see her. - Yes, sir. 800 01:10:26,780 --> 01:10:30,181 - Will you come in and wait in the parlor? - Yeah. Go on in. 801 01:10:30,484 --> 01:10:31,610 Thank you. 802 01:10:38,125 --> 01:10:40,150 You're kinda fidgety. 803 01:10:41,228 --> 01:10:42,354 Yeah. 804 01:10:44,398 --> 01:10:45,660 Eleanor. 805 01:10:47,100 --> 01:10:49,933 - What is it? - A policeman wants to see you. 806 01:10:50,370 --> 01:10:53,737 - A policeman? - And a fellow called Lou Gehrig. 807 01:11:05,152 --> 01:11:07,518 I guess you don't need me anymore. 808 01:11:18,098 --> 01:11:22,364 Louie should be home most any minute. I don't know what's keeping him. 809 01:11:23,103 --> 01:11:25,765 Tessie, don't you see him yet? 810 01:11:27,407 --> 01:11:28,635 Not yet. 811 01:11:29,609 --> 01:11:31,941 I love surprise parties. 812 01:11:32,379 --> 01:11:34,939 Why didn't Lou come home on the train with the team? 813 01:11:35,015 --> 01:11:37,575 He missed the train. He sent us a telegram. 814 01:11:37,651 --> 01:11:41,246 I bet Lou will be glad to get back home after all that hotel food. 815 01:11:41,321 --> 01:11:42,481 Yes. 816 01:11:42,556 --> 01:11:46,890 Tonight we have stuffed breast of veal, and tomorrow night, fried eels. 817 01:11:48,995 --> 01:11:50,986 Tessie, no sign yet? 818 01:11:51,498 --> 01:11:52,726 Not yet. 819 01:11:52,966 --> 01:11:54,900 I don't know what's keeping him. 820 01:11:54,968 --> 01:11:57,334 Papa is in there fussing with the food again. 821 01:11:57,404 --> 01:11:59,235 I gave you the instructions. 822 01:11:59,306 --> 01:12:02,241 You said you would tell Apfell. You got it wrong. 823 01:12:02,309 --> 01:12:03,674 You have ruined everything. 824 01:12:03,744 --> 01:12:06,872 - What is it, Papa? - This fool. This dope. 825 01:12:06,947 --> 01:12:09,211 It ain't my fault. I just delivered it. 826 01:12:09,282 --> 01:12:11,273 - What happened? - Look. 827 01:12:11,485 --> 01:12:14,113 They made Louie a right-handed batter. 828 01:12:14,654 --> 01:12:19,057 I didn't even know what it was. Mr. Apfell just told me to deliver it. 829 01:12:19,793 --> 01:12:22,626 The only one in America that don't know Louie's a southpaw... 830 01:12:22,696 --> 01:12:23,993 ...and he has to be our baker. 831 01:12:24,064 --> 01:12:27,158 - Maybe nobody'll notice it. - A right-hander. 832 01:12:27,234 --> 01:12:29,600 - Tessie, now? - Not yet. 833 01:12:29,669 --> 01:12:32,263 What do you think happened to the cake? 834 01:12:32,339 --> 01:12:34,000 Now! 835 01:12:49,189 --> 01:12:50,679 Where is everybody? 836 01:12:52,692 --> 01:12:54,353 Surprise! 837 01:13:04,371 --> 01:13:05,838 Mom, this is Ellie. 838 01:13:05,906 --> 01:13:08,306 I mean, Eleanor Twitchell. 839 01:13:09,242 --> 01:13:11,005 Hello, Mrs. Gehrig. 840 01:13:12,779 --> 01:13:16,044 - And this is my pop. - Lou, that was some ball game. 841 01:13:18,151 --> 01:13:20,085 - This is Mrs. Johnson. - How do you do? 842 01:13:20,153 --> 01:13:23,350 Mrs. Martin, Mrs. Larsen, and Miss Larsen. 843 01:13:23,423 --> 01:13:26,688 Well, listen, folks, there's something I've got to tell you. 844 01:13:27,360 --> 01:13:29,794 I guess there's only one way to do this thing. 845 01:13:31,498 --> 01:13:32,988 Mrs. Gehrig, meet Mrs. Gehrig. 846 01:13:33,066 --> 01:13:35,899 - What? - I mean, as soon as we get married. 847 01:13:39,639 --> 01:13:42,301 Lou's done nothing but talk about you, Mrs. Gehrig. 848 01:13:42,375 --> 01:13:43,842 I'm so happy. 849 01:13:46,880 --> 01:13:50,372 I got some refreshments in the other room. 850 01:13:54,087 --> 01:13:56,282 Brought you back a ball used in the third game. 851 01:13:56,356 --> 01:13:57,380 Did you? 852 01:13:59,793 --> 01:14:02,819 The trouble with you, Mama, you are not modern. 853 01:14:03,697 --> 01:14:05,562 A young fellow nowadays... 854 01:14:05,632 --> 01:14:09,159 ...he's engaged, he takes his girl back to her hotel. 855 01:14:09,436 --> 01:14:12,405 It's 10 minutes to the hotel, 10 minutes back. 856 01:14:12,739 --> 01:14:15,640 But it doesn't mean he gets home in 20 minutes. 857 01:14:24,217 --> 01:14:26,947 By the end of next season, you can finish up in Chicago... 858 01:14:27,020 --> 01:14:31,650 ...come back here and get an apartment, fix it up, then we'll get married. 859 01:14:34,961 --> 01:14:37,156 I think she's giving us a gentle hint. 860 01:14:45,672 --> 01:14:47,503 Do you think your mother likes me? 861 01:14:47,574 --> 01:14:50,475 Like you? How could she help liking you? 862 01:14:50,844 --> 01:14:52,505 I was just wondering. 863 01:14:53,179 --> 01:14:55,704 She ought to be jealous of you. You're so pretty. 864 01:14:55,782 --> 01:14:57,477 I'm jealous of you myself. 865 01:14:58,018 --> 01:14:59,781 I guess I was wrong. 866 01:15:00,053 --> 01:15:02,647 - About what? - Nothing. 867 01:15:02,756 --> 01:15:04,849 - Good night. - Good night. 868 01:15:58,445 --> 01:16:01,505 I must say, you've picked the most beautiful number in the store. 869 01:16:01,582 --> 01:16:06,417 - Ellie, if you are looking for a chifforobe... - I found it, Mom. Just what I want. 870 01:16:06,487 --> 01:16:08,079 Isn't it lovely? 871 01:16:08,422 --> 01:16:12,654 It don't look very practical, and it looks second-hand, too. 872 01:16:13,427 --> 01:16:15,054 It's an antique. 873 01:16:16,363 --> 01:16:18,957 Louie can afford to buy new stuff. 874 01:16:19,366 --> 01:16:21,027 I'll show you. 875 01:16:22,569 --> 01:16:23,900 Look at that. 876 01:16:24,505 --> 01:16:27,406 Strong and practical. It'll last a lifetime. 877 01:16:32,012 --> 01:16:36,540 - Mom, I worked out sort of a scheme. - It was only a suggestion. 878 01:16:37,384 --> 01:16:40,182 - You see, the rug in the bedroom... - The rug. 879 01:16:40,821 --> 01:16:43,790 You remind me. I'll show you. 880 01:16:46,693 --> 01:16:48,183 Take a look at that. 881 01:16:48,662 --> 01:16:51,495 It's exactly the right size for your living room. 882 01:16:51,565 --> 01:16:54,557 I was planning on something more a pastel shade. 883 01:16:54,635 --> 01:16:58,731 It's almost an exact duplicate of the first rug we had in our place. 884 01:16:58,805 --> 01:17:00,432 Only more so. 885 01:17:00,607 --> 01:17:02,734 That's why I bought it for you. 886 01:17:03,010 --> 01:17:05,376 It's your wedding present. 887 01:17:05,612 --> 01:17:09,070 I asked them to bring it up to see how it would look. 888 01:17:09,449 --> 01:17:12,475 You can live with it for a while, and if you don't like it... 889 01:17:12,553 --> 01:17:13,542 I can send it back. 890 01:17:13,620 --> 01:17:17,351 I promise, you won't send it back, not with the scarf on it. 891 01:17:18,392 --> 01:17:21,520 I just want you to let me show you how it looks. 892 01:17:21,595 --> 01:17:24,291 - Will you let me, Ellie? - Certainly. 893 01:17:26,934 --> 01:17:28,094 What's that? 894 01:17:29,469 --> 01:17:31,061 The bedroom paper, miss. 895 01:17:31,138 --> 01:17:34,130 You've made a mistake. It's the wrong pattern. 896 01:17:34,207 --> 01:17:37,904 - This is the one I selected. - It was changed this morning. 897 01:17:38,979 --> 01:17:42,039 - Who changed it? - Isn't it beautiful? 898 01:17:43,116 --> 01:17:45,380 This little rose pattern I picked out... 899 01:17:45,452 --> 01:17:50,355 I guarantee you wouldn't like it if you saw it on the wall, neither would Louie. 900 01:17:51,191 --> 01:17:53,955 Lou was with me when I picked it out. He liked it. 901 01:17:54,027 --> 01:17:55,619 Men like anything. 902 01:17:55,696 --> 01:17:58,756 I never gave you much advice. First, you wouldn't take it. 903 01:17:58,832 --> 01:18:02,199 Second, I've been married 35 years... 904 01:18:02,269 --> 01:18:04,499 ...and I've learned one thing. 905 01:18:04,838 --> 01:18:05,930 Well? 906 01:18:06,406 --> 01:18:09,637 Can't you read between the lines what I'm saying? 907 01:18:09,710 --> 01:18:12,804 It's not anything I can say in so many words... 908 01:18:12,879 --> 01:18:16,940 ...and yet, it's something that, if you don't handle it right... 909 01:18:20,587 --> 01:18:23,420 Don't say anything about this to Mama. 910 01:18:24,157 --> 01:18:25,522 About what? 911 01:18:25,859 --> 01:18:28,555 It's all right. It doesn't make that much difference. 912 01:18:28,629 --> 01:18:32,759 - And if you don't like the chifforobe... - I'll probably get used to it. 913 01:18:32,833 --> 01:18:36,064 You are very sweet to admit you are wrong. 914 01:18:44,711 --> 01:18:49,171 Look, the same wallpaper we had when you were a little boy. 915 01:18:49,249 --> 01:18:53,310 - What's wrong with Ellie? - Ellie? Nothing. She just left here. 916 01:18:53,387 --> 01:18:56,515 - What happened? Was it about this? - The chifforobe? 917 01:18:56,590 --> 01:18:58,353 It's not what she ordered. She wanted... 918 01:18:58,425 --> 01:19:01,326 It wasn't practical. Not even mahogany. 919 01:19:01,395 --> 01:19:03,693 - The drawers were too small. - But she liked it. 920 01:19:03,764 --> 01:19:07,666 She liked this wallpaper, too, at first. 921 01:19:07,734 --> 01:19:11,534 But I convinced her that pattern was better. More practical. 922 01:19:12,072 --> 01:19:13,972 She's very sensible. 923 01:19:14,408 --> 01:19:17,900 - You are lucky to get a girl like her. - That's right. 924 01:19:55,048 --> 01:19:57,573 I just had a nice talk with your mother-in-law. 925 01:19:57,784 --> 01:20:00,582 - What about? - Lots of things. 926 01:20:01,254 --> 01:20:06,191 Mostly about interior decorating, especially wallpaper and chifforobes. 927 01:20:07,627 --> 01:20:10,562 You know that wallpaper you picked out for the bedroom? 928 01:20:10,764 --> 01:20:12,664 I think it's wonderful. 929 01:20:15,969 --> 01:20:19,496 - Your mother picked out another pattern. - I saw it. It's terrible. 930 01:20:19,573 --> 01:20:21,302 And so is that chifforobe. 931 01:20:21,374 --> 01:20:25,037 - You mean, the one that just came in? - I mean, the one that just went out. 932 01:20:25,112 --> 01:20:29,310 I told them to take it back. I'd have nightmares looking at that thing. 933 01:20:30,717 --> 01:20:33,948 Lou Gehrig, I think I could learn to like you. 934 01:20:35,155 --> 01:20:37,555 I hope you didn't hurt Mom's feelings. 935 01:20:37,624 --> 01:20:40,991 I probably did. But she'll get over it. She'll have to. 936 01:20:41,061 --> 01:20:45,327 You can't run a baseball team with two captains or a household with two bosses. 937 01:20:45,565 --> 01:20:48,432 There's only going to be one boss in this house. 938 01:20:49,369 --> 01:20:52,668 You'd better get that apron off, and get your nose powdered. 939 01:20:52,739 --> 01:20:53,728 Why? 940 01:20:53,807 --> 01:20:57,265 I telephoned Sam Blake to get the mayor over here right away. 941 01:20:57,344 --> 01:20:58,834 What for? 942 01:20:59,079 --> 01:21:01,411 I thought you wanted to get married. 943 01:21:09,489 --> 01:21:12,151 "...giving the ring and join hands. 944 01:21:12,225 --> 01:21:16,491 "Now therefore, I, by virtue of authority reposed in me... 945 01:21:26,039 --> 01:21:28,200 "I pronounce... 946 01:21:33,880 --> 01:21:37,281 "I pronounce, they are man and wife." 947 01:21:45,292 --> 01:21:48,352 The party is over. We've got to get this house ready for living. 948 01:21:48,428 --> 01:21:51,420 Put the bathtub in there. Thank you, sir. 949 01:21:52,465 --> 01:21:55,957 Mr. Blake, you better arrange right away for a leave of absence for Louie. 950 01:21:56,036 --> 01:21:58,630 - Leave of absence? What for? - Your wedding trip. 951 01:21:58,705 --> 01:22:01,230 Atlantic City would be a good place. 952 01:22:02,409 --> 01:22:04,036 Excuse me. 953 01:22:04,110 --> 01:22:07,307 I haven't missed a game since I joined, and I'm not going to now. 954 01:22:07,380 --> 01:22:09,245 If he does, I'll get a divorce. 955 01:22:09,316 --> 01:22:11,716 You mean you are not going to have a honeymoon? 956 01:22:11,785 --> 01:22:14,015 Of course. The Yankee Stadium. 957 01:22:14,087 --> 01:22:16,783 We'd better go if Ellie wants to stop to change her dress. 958 01:22:16,857 --> 01:22:19,257 Holy Mackerel, I'll miss batting practice. 959 01:22:51,658 --> 01:22:53,023 Pull over. 960 01:23:03,236 --> 01:23:05,636 Fifty miles an hour on a thoroughfare. 961 01:23:05,939 --> 01:23:08,100 Fifty-five to be exact, Officer. 962 01:23:08,642 --> 01:23:09,939 I know it's terrible but... 963 01:23:10,010 --> 01:23:13,537 ...it'll be terrible if we don't get to the Yankee Stadium in 15 minutes. 964 01:23:13,613 --> 01:23:17,242 It'll be terrible if you don't get there for the start of the game. 965 01:23:17,550 --> 01:23:21,384 It will be terrible if Lou Gehrig doesn't get there for the start of the game. 966 01:23:21,655 --> 01:23:24,624 You know he hasn't missed a game since he joined the Yankees. 967 01:23:25,225 --> 01:23:26,624 Who'd you say? 968 01:23:27,327 --> 01:23:28,453 Lou Gehrig. 969 01:23:30,897 --> 01:23:33,092 - Hello, Mr. Gehrig. - Hi, officers. 970 01:23:33,166 --> 01:23:35,293 - This is Mrs. Gehrig. - How do you do? 971 01:23:35,368 --> 01:23:39,099 This is our 10th wedding anniversary. We've been married 10 minutes. 972 01:23:39,172 --> 01:23:41,697 - You just got married. - What do you know about that? 973 01:23:41,775 --> 01:23:44,539 Pardon me, but the game starts in exactly 14 minutes. 974 01:23:44,611 --> 01:23:46,044 What are we waiting for? 975 01:23:46,112 --> 01:23:48,580 Do you want to get pinched for holding up traffic? 976 01:23:54,321 --> 01:23:56,289 - Who you got there, Joe? - Lou Gehrig. 977 01:23:56,356 --> 01:23:58,256 He's late for the game. 978 01:23:58,792 --> 01:24:00,987 It's Lou Gehrig. Come on. 979 01:24:23,650 --> 01:24:25,743 That's the way to go in there. 980 01:24:28,221 --> 01:24:31,816 What are you doing, Lou? Knocking the rice off of your spikes? 981 01:24:38,798 --> 01:24:40,561 All right, pitch to me, now. 982 01:24:50,543 --> 01:24:53,011 That was a thank you for marrying me. 983 01:24:53,680 --> 01:24:56,911 - What? - That was a thank you for marrying me. 984 01:24:57,217 --> 01:24:58,206 What? 985 01:24:58,551 --> 01:25:02,783 He says that was thank you for marrying him, and we thank you, too. 986 01:25:04,057 --> 01:25:05,319 You're welcome. 987 01:25:11,097 --> 01:25:13,964 Not so bad for a guy who nobody was going to remember. 988 01:25:14,034 --> 01:25:16,901 - One more kissing the bride. - Okay. 989 01:25:17,537 --> 01:25:19,368 That's terrific. Hold it. 990 01:25:20,573 --> 01:25:21,835 Thank you, Mr. Gehrig. 991 01:25:21,908 --> 01:25:24,274 What about the one where the bride kisses the groom? 992 01:25:24,344 --> 01:25:25,368 Yeah. 993 01:25:26,212 --> 01:25:28,908 I never knew you were such a hound for publicity. 994 01:25:28,982 --> 01:25:32,349 Publicity? I don't even care if there's no film in their cameras. 995 01:25:32,419 --> 01:25:34,046 All right, here we go. 996 01:25:34,120 --> 01:25:35,109 Hold it. 997 01:25:36,156 --> 01:25:37,248 Okay. 998 01:25:38,224 --> 01:25:40,215 A girl's got to breathe. 999 01:25:40,293 --> 01:25:42,659 - The best of luck to you, Lou. - Thanks, Babe. 1000 01:25:42,729 --> 01:25:44,629 You'll get a great play on these pictures. 1001 01:25:44,697 --> 01:25:47,359 The day that Lou won all three American championships. 1002 01:25:47,434 --> 01:25:48,628 Batting average, home runs... 1003 01:25:48,701 --> 01:25:51,465 He's got it wrong. This is the day I got married. 1004 01:25:51,838 --> 01:25:54,602 - Come on, let's get this. - That's a good one. 1005 01:25:58,411 --> 01:26:00,311 You've got to forgive me. I was held up. 1006 01:26:00,380 --> 01:26:03,076 The boss had a brainstorm. He gabbled for two hours. 1007 01:26:03,149 --> 01:26:06,141 Finally I said, "Look, Boss, this is Lou Gehrig's birthday. 1008 01:26:06,219 --> 01:26:09,120 "I'm master of ceremonies, so good-bye." 1009 01:26:09,189 --> 01:26:10,520 How are you anyway? 1010 01:26:10,590 --> 01:26:13,684 - I suppose Lou is sore at me? - I wouldn't know. 1011 01:26:15,361 --> 01:26:17,659 What's going on here? Where is Lou? 1012 01:26:17,864 --> 01:26:19,855 I was hoping he was with you. 1013 01:26:19,933 --> 01:26:21,992 With me? Did he say... 1014 01:26:23,169 --> 01:26:25,364 I did see him after the game, he... 1015 01:26:26,606 --> 01:26:28,335 What time was that? 1016 01:26:28,808 --> 01:26:33,268 It was kinda late. You see, we hung around for a while. 1017 01:26:36,816 --> 01:26:38,875 What did he say when he telephoned? 1018 01:26:40,854 --> 01:26:42,617 He didn't telephone. 1019 01:26:43,389 --> 01:26:47,223 He was probably detained somewhere. Maybe something important. 1020 01:26:47,293 --> 01:26:48,555 No doubt. 1021 01:26:48,661 --> 01:26:50,891 Now, don't be like that. 1022 01:26:51,498 --> 01:26:53,056 You don't know how lucky you are. 1023 01:26:53,133 --> 01:26:55,533 Most women, when their husband's late, have to worry. 1024 01:26:55,602 --> 01:26:58,298 They're either drunk or run into a dame or something. 1025 01:26:58,438 --> 01:27:02,602 But you and Lou, why, all you've got to do is sit pretty and smile. 1026 01:27:03,676 --> 01:27:07,203 I'll bet this is the first time he's late since he's been married. 1027 01:27:07,814 --> 01:27:09,907 This is the fourth time, Sam. 1028 01:27:11,351 --> 01:27:15,685 That's nothing. Four times in 10 weeks. That's perfectly understandable. 1029 01:27:16,623 --> 01:27:18,682 Have you tried calling up anywhere? 1030 01:27:18,892 --> 01:27:21,258 I don't have to call up. I know where he is. 1031 01:27:21,661 --> 01:27:25,062 Don't talk like that. You know Lou is true-blue. 1032 01:27:25,131 --> 01:27:27,258 - That's what you think. - Don't get hysterical. 1033 01:27:27,333 --> 01:27:29,893 - Things like this happen all the... - I'm not hysterical. 1034 01:27:29,969 --> 01:27:33,803 I'm perfectly controlled. I've just learned to face the facts. 1035 01:27:33,940 --> 01:27:35,908 - Where are you going? - I'm going to get him. 1036 01:27:35,975 --> 01:27:37,943 - You can't do that. - Yes, I can. 1037 01:27:38,011 --> 01:27:39,103 I tell you, you're wrong. 1038 01:27:39,179 --> 01:27:42,148 There's some explanation that doesn't appear on the surface. 1039 01:27:46,486 --> 01:27:49,319 - You know where he is? - Yes. 1040 01:27:49,389 --> 01:27:51,516 - You sure? - Yes. 1041 01:27:52,225 --> 01:27:54,693 - How'd you find out? - I caught him. 1042 01:27:56,229 --> 01:27:59,426 I don't believe it. I can't believe it. 1043 01:27:59,532 --> 01:28:02,126 You got to go back. You can't walk in on him like this. 1044 01:28:02,202 --> 01:28:03,191 Yes, I can. 1045 01:28:03,269 --> 01:28:06,568 You can't make a scandal. Think of the fans and how they'll feel. 1046 01:28:06,639 --> 01:28:08,470 I can't, I'm too selfish. 1047 01:28:08,775 --> 01:28:11,505 It almost kills my faith in human nature. 1048 01:28:12,478 --> 01:28:13,877 Lou Gehrig. 1049 01:28:15,648 --> 01:28:17,775 A guy with a wife like you. 1050 01:28:19,252 --> 01:28:20,776 Pal or no pal... 1051 01:28:20,853 --> 01:28:24,619 ...I'm going to take a baseball bat and bust his skull wide open. 1052 01:28:24,924 --> 01:28:27,449 I'm gonna make him wish he was never born. 1053 01:28:28,328 --> 01:28:31,422 I'm gonna hound that guy for the rest of his life. 1054 01:28:33,633 --> 01:28:35,726 Strike three. You're out. 1055 01:28:44,444 --> 01:28:47,140 Well, of all the dirty, low-down tricks... 1056 01:28:47,213 --> 01:28:50,114 You almost made me have a nervous breakdown. 1057 01:28:52,919 --> 01:28:56,548 - What's the score, Lou? - 23 to 22, end of the ninth. 1058 01:28:56,623 --> 01:28:58,352 Three men on bases. 1059 01:29:01,427 --> 01:29:03,088 He'll be right along now. 1060 01:29:03,162 --> 01:29:05,824 Don't talk to me, you Borgia. 1061 01:29:33,393 --> 01:29:34,883 Dad was right. 1062 01:29:35,361 --> 01:29:37,693 He knew a ballplayer when he saw one. 1063 01:29:39,165 --> 01:29:42,862 When you said that, the Chicago Rathskeller jumped right up in my lap. 1064 01:29:43,469 --> 01:29:46,563 - That wasn't yesterday, was it, Tanglefoot? - No. 1065 01:29:47,073 --> 01:29:50,008 I sure didn't know what I was walking into that day. 1066 01:29:50,376 --> 01:29:52,810 "Mr. Gehrig, meet Miss Twitchell." 1067 01:29:53,513 --> 01:29:56,107 And I left my little world behind me. 1068 01:29:56,849 --> 01:29:59,079 Your world? What do you mean? 1069 01:29:59,385 --> 01:30:03,754 Baseball life is so different. Sort of a little world all by itself. 1070 01:30:05,291 --> 01:30:09,421 You play it in the spring, summer, and fall, and talk about it in the winter. 1071 01:30:09,495 --> 01:30:13,727 - You really eat, drink, and sleep it. - Yes, you have had a dish of it. 1072 01:30:19,906 --> 01:30:23,069 - Here it is, spring again. - Some spring. 1073 01:30:23,142 --> 01:30:26,509 Spring for a ballplayer. Florida next week again. 1074 01:30:27,180 --> 01:30:28,738 Look, how's this? 1075 01:30:29,215 --> 01:30:33,584 These spring training trips must be kind of dull for a girl. 1076 01:30:33,653 --> 01:30:36,486 How about you passing up Florida this spring? 1077 01:30:36,556 --> 01:30:38,922 Take a little vacation for yourself. 1078 01:30:40,593 --> 01:30:42,083 All right. 1079 01:30:42,161 --> 01:30:45,255 It's been a long time since you've palled around with the team. 1080 01:30:45,465 --> 01:30:47,763 Give you a little vacation, too. 1081 01:30:48,301 --> 01:30:51,737 - We have seen a lot of each other. - Yes, it's an idea. 1082 01:30:52,672 --> 01:30:54,037 Yes, it is. 1083 01:30:57,944 --> 01:31:02,540 - You don't want to stay here, do you? - You don't want to go without me, do you? 1084 01:31:23,403 --> 01:31:24,893 The winner. 1085 01:31:26,439 --> 01:31:29,499 You just handed me my next story on a silver platter. 1086 01:31:29,575 --> 01:31:32,100 - How I Beat My Wife by Lou Gehrig. - Nix. 1087 01:31:32,178 --> 01:31:34,237 - It's a piparoo. - Over my dead body. 1088 01:31:34,313 --> 01:31:37,077 - It'll kill 'em. - Lay off our private life. 1089 01:31:37,150 --> 01:31:40,051 - Then, what'll I write about? - About half a column. 1090 01:31:40,486 --> 01:31:45,219 If I was in the Sahara Desert, dying of thirst, you'd bring me vinegar. 1091 01:31:45,391 --> 01:31:47,018 I'll see you at the ballpark. 1092 01:31:47,093 --> 01:31:48,185 Hey. 1093 01:31:49,562 --> 01:31:51,154 That's dirty pool. 1094 01:31:59,439 --> 01:32:03,341 Why didn't you want Sam to write about your private life? 1095 01:32:05,144 --> 01:32:08,580 Because that's something that belongs to just the two of us. 1096 01:32:09,682 --> 01:32:13,015 It's been a pretty good, little old private life at that, hasn't it? 1097 01:32:13,085 --> 01:32:15,519 Even though we never had a honeymoon? 1098 01:32:16,556 --> 01:32:18,854 We've never had anything else. 1099 01:32:32,338 --> 01:32:35,398 Hey. What's the idea? You want a bust in the nose? 1100 01:32:35,475 --> 01:32:38,774 Just trying to clean up some of that poison pen stuff of yours. 1101 01:32:38,845 --> 01:32:41,837 Look at that, "Gehrig's accidental home run yesterday." 1102 01:32:41,914 --> 01:32:44,940 - I'm writing what Babe thinks. - You don't need paper for that. 1103 01:32:45,017 --> 01:32:48,214 You can write all the Babe ever thought on a piece of confetti. 1104 01:32:48,287 --> 01:32:52,485 That was pretty brainy, I suppose, having Gehrig call Ruth "the Ex-King of Swat." 1105 01:32:52,558 --> 01:32:54,492 That's facts. Gehrig's writing facts. 1106 01:32:54,560 --> 01:32:57,154 Ruth will show you some facts in his column tomorrow. 1107 01:32:57,230 --> 01:32:59,994 Any facts Ruth dreams up will be topped by Lou Gehrig... 1108 01:33:00,066 --> 01:33:02,398 ...without borrowing your opium pipe. 1109 01:33:15,114 --> 01:33:16,479 Come in. 1110 01:33:19,318 --> 01:33:22,185 - These just came, Mrs. Gehrig. - Thank you. 1111 01:35:35,721 --> 01:35:38,019 Just like the kind Mom used to try to make. 1112 01:35:38,090 --> 01:35:41,423 It's Mom's recipe, as if you didn't know it. 1113 01:35:41,761 --> 01:35:43,194 Anybody home? 1114 01:35:43,896 --> 01:35:46,660 - Hello, Ellie. Hello, Lou. - Hello, Pop. 1115 01:35:46,732 --> 01:35:48,063 - Hello, Lou. - Mom. 1116 01:35:48,134 --> 01:35:51,797 - Eating breakfast? - Lou's been raving about your recipe, Mom. 1117 01:35:51,871 --> 01:35:54,305 Don't let him eat too many, he'll get fat. 1118 01:35:54,373 --> 01:35:57,206 What if I do? Then I can quit baseball. 1119 01:35:57,410 --> 01:36:00,902 - What? - Quit baseball? Louie, are you crazy? 1120 01:36:01,347 --> 01:36:04,646 I've always had a hankering to go in for engineering, you know that. 1121 01:36:04,717 --> 01:36:06,082 Engineering. 1122 01:36:06,152 --> 01:36:10,282 The best ballplayer in the world would waste his time like that. 1123 01:36:10,356 --> 01:36:14,690 - Lou always told me his Uncle Otto... - Uncle Otto, Schmotto. 1124 01:36:14,760 --> 01:36:17,593 Digging ditches, that's all he ever did. 1125 01:36:17,663 --> 01:36:19,688 The world is full of Ottos. 1126 01:36:20,199 --> 01:36:22,429 But how many Lou Gehrigs are there? 1127 01:36:22,501 --> 01:36:27,131 Look at him, eating flapjacks on the most important day of his life. 1128 01:36:27,406 --> 01:36:28,737 Important? 1129 01:36:28,808 --> 01:36:31,971 Don't tell me you have forgotten what day this is? 1130 01:36:32,244 --> 01:36:33,677 My birthday? No. 1131 01:36:35,347 --> 01:36:40,284 - Ellie, I haven't forgotten? - No. It's not my birthday, either. 1132 01:36:40,619 --> 01:36:42,280 Or Mom's or Pop's. 1133 01:36:42,354 --> 01:36:45,949 - It's not our wedding anniversary. - I'm surprised at you, Ellie. 1134 01:36:46,025 --> 01:36:50,985 Today is the day Lou Gehrig is playing his 2,000th consecutive baseball game. 1135 01:36:51,063 --> 01:36:53,395 - So what? - What? 1136 01:36:55,301 --> 01:36:59,237 Look at him. Pretending he don't care. 1137 01:36:59,638 --> 01:37:02,937 I've got an idea. What do you say you miss today's game? 1138 01:37:03,008 --> 01:37:05,067 You've gone crazy maybe. 1139 01:37:05,144 --> 01:37:06,304 No, don't you see? 1140 01:37:06,378 --> 01:37:10,178 It's no news when Lou's in the lineup, the real news is if he misses a game. 1141 01:37:10,249 --> 01:37:12,774 - Man bites dog. - That's right. 1142 01:37:15,454 --> 01:37:19,356 Stop joking and come on, get a wiggle on you. 1143 01:37:19,425 --> 01:37:23,452 The ballpark will be crowded, and the fans will give you an automobile. 1144 01:37:23,529 --> 01:37:25,895 Why an automobile? Maybe they will give him a yacht. 1145 01:37:25,965 --> 01:37:29,366 An automobile or a yacht, or the Statue of Liberty. I'd better go. 1146 01:37:29,435 --> 01:37:31,562 All right, if that's the way you feel about it. 1147 01:37:31,637 --> 01:37:34,504 But I warn you, all you'll get is a horseshoe of roses. 1148 01:37:34,573 --> 01:37:36,040 Don't be so cynical. 1149 01:37:36,108 --> 01:37:39,976 - "Good luck, Lou Gehrig," on a ribbon. - You don't appreciate Lou's importance. 1150 01:37:40,045 --> 01:37:43,242 - They'll give him an automobile at least. - I say a yacht. 1151 01:37:43,315 --> 01:37:47,411 You don't appreciate my importance. I'm going to get an automobile or a yacht. 1152 01:37:47,486 --> 01:37:51,320 If you insist, but you'll come home with a horseshoe of roses! 1153 01:38:04,069 --> 01:38:05,331 Safe! 1154 01:38:23,055 --> 01:38:26,183 Why don't he bunt? What's the matter with him? 1155 01:38:26,725 --> 01:38:30,388 - Three runs behind, and you want to bunt. - The unexpected, Mom. 1156 01:38:30,462 --> 01:38:33,898 - Get onto yourself! - He should wait him out. 1157 01:38:34,233 --> 01:38:37,293 The pitcher has been missing the corners since the sixth inning. 1158 01:38:37,369 --> 01:38:40,861 If that's true, why don't you tell McCarthy how to run his job? 1159 01:38:40,940 --> 01:38:42,237 Shut up. 1160 01:38:42,308 --> 01:38:46,938 McCarthy is going great today. He has pulled three boners I know of. 1161 01:38:47,313 --> 01:38:50,043 How would you like to shut up yourself? 1162 01:38:50,115 --> 01:38:52,549 Say, why don't you both shut up? 1163 01:38:54,119 --> 01:38:56,280 Strike three. You're out! 1164 01:39:12,004 --> 01:39:13,335 What, no automobile? 1165 01:39:17,076 --> 01:39:18,475 No yacht? 1166 01:39:26,385 --> 01:39:29,411 I was lucky to get away with my life. I struck out three times. 1167 01:39:29,488 --> 01:39:32,321 The last time, in the ninth, with the bases full. 1168 01:39:54,680 --> 01:39:58,013 If I had my way, darling, I'd give you the Yankee Stadium. 1169 01:39:59,685 --> 01:40:03,849 I wanted to knock a home run for you today, but maybe I tried too hard. 1170 01:40:12,464 --> 01:40:14,489 "Good luck, Lou Gehrig." 1171 01:40:17,169 --> 01:40:19,364 If they only knew what I know. 1172 01:40:19,705 --> 01:40:23,732 If they only realized what lies back of those 2,000 games you've played. 1173 01:40:24,944 --> 01:40:28,209 This is for the time in Chicago you got beaned and went on playing. 1174 01:40:28,280 --> 01:40:30,407 This for having brown eyes! 1175 01:40:30,482 --> 01:40:34,282 That's for when you played 12 innings in St. Louis with a broken toe. 1176 01:40:34,353 --> 01:40:36,878 Here's for being the greatest fan a man ever had. 1177 01:40:37,489 --> 01:40:40,720 That's for when you had 103 fever and played a double-header. 1178 01:40:40,793 --> 01:40:43,193 Here's for sitting up all night and curing me. 1179 01:40:43,262 --> 01:40:45,696 Here's for when you had the flu and wouldn't quit. 1180 01:40:45,764 --> 01:40:47,857 Here's for not letting me quit. 1181 01:40:47,933 --> 01:40:52,233 This is for all the times you've had broken fingers and not told me about it. 1182 01:40:52,604 --> 01:40:55,300 Here's for putting up with me all these years! 1183 01:41:22,501 --> 01:41:26,801 I've won fair and square. Don't try to pretend... 1184 01:41:28,040 --> 01:41:29,632 What is it? 1185 01:41:34,246 --> 01:41:36,942 I must have sprained my shoulder or something. 1186 01:41:38,484 --> 01:41:42,147 It felt kind of stiff at the game. Maybe that's why I struck out. 1187 01:41:43,889 --> 01:41:45,652 I'll get the liniment. 1188 01:42:23,929 --> 01:42:25,658 That's the one, there. 1189 01:42:30,269 --> 01:42:31,361 Here we go. 1190 01:42:31,437 --> 01:42:33,462 On the hustle. Come on, babe. 1191 01:42:38,210 --> 01:42:39,643 That's the one. 1192 01:42:46,251 --> 01:42:48,913 Those kids don't know what to do with their speed. 1193 01:42:49,621 --> 01:42:52,647 - Lucky you got out of the way so quick. - Yeah. 1194 01:43:03,902 --> 01:43:04,994 Bill. 1195 01:43:05,504 --> 01:43:07,563 What's the matter with Lou? 1196 01:43:14,780 --> 01:43:15,974 You're out. 1197 01:43:19,418 --> 01:43:21,886 I certainly came down here like an old ice wagon. 1198 01:43:21,954 --> 01:43:25,117 - That should have been a hit, easy. - They can't all be hits. 1199 01:43:25,190 --> 01:43:27,385 I tell you, maybe you're trying too hard. 1200 01:43:27,459 --> 01:43:28,926 You can't try too hard. 1201 01:43:28,994 --> 01:43:32,020 Why don't you hit the shower, and take the rest of the day off? 1202 01:43:32,097 --> 01:43:34,327 No. I need a lot of work. 1203 01:43:56,755 --> 01:43:59,588 The old man made it, six times around. 1204 01:44:00,626 --> 01:44:04,619 It's worse than being a golf widow, waiting for your husband to run around a park. 1205 01:44:04,696 --> 01:44:06,425 I'm sorry to be so long. 1206 01:44:06,498 --> 01:44:08,693 - So, I'm slowing up? - Sure. 1207 01:44:08,767 --> 01:44:11,065 I'll get a wheelchair and push you around. 1208 01:44:16,008 --> 01:44:18,374 What an exhibition. You call that baseball? 1209 01:44:18,443 --> 01:44:20,809 Gehrig booted the game. Threw it down the drain. 1210 01:44:20,879 --> 01:44:22,744 That's a batting champion for you. 1211 01:44:22,814 --> 01:44:25,442 - Did you see him swing like an old lady? - It's criminal. 1212 01:44:25,517 --> 01:44:27,747 They ought to give you your money back. 1213 01:44:38,363 --> 01:44:40,058 That game was just booted away. 1214 01:44:40,132 --> 01:44:42,498 I got better support than that in the bush leagues. 1215 01:44:42,568 --> 01:44:43,728 Shut up. 1216 01:44:43,802 --> 01:44:46,396 I can't pitch and play first base, too. 1217 01:44:46,471 --> 01:44:49,872 That old man on first ought to have some crutches to get around with. 1218 01:45:02,087 --> 01:45:03,577 What goes on here? 1219 01:45:04,723 --> 01:45:06,520 Just talked out of turn. 1220 01:45:10,495 --> 01:45:12,725 Save the fight for the field, boys. 1221 01:46:44,856 --> 01:46:47,848 You watch, Gehrig will come back. He always does. 1222 01:46:47,926 --> 01:46:52,363 Every ballplayer has a slump eventually, but in this case, it isn't just a slump. 1223 01:46:52,431 --> 01:46:54,262 It's obviously a breakdown. 1224 01:46:54,333 --> 01:46:56,528 - That's a lie. - A dirty lie. 1225 01:46:56,601 --> 01:47:01,732 No, sir, he ain't through. I tell you, Mr. Gehrig can't be through. 1226 01:47:01,807 --> 01:47:05,334 Gehrig'll come back. He's made of iron. You wait and see. 1227 01:47:05,410 --> 01:47:09,938 15 years, then all of a sudden, he goes sour. What's the answer? 1228 01:47:10,015 --> 01:47:12,950 Gehrig must be having trouble with his teeth. 1229 01:48:10,876 --> 01:48:12,138 Get back. 1230 01:48:20,886 --> 01:48:22,410 Strike two. 1231 01:48:31,229 --> 01:48:32,753 Strike three. 1232 01:48:56,388 --> 01:48:57,446 Joe. 1233 01:48:58,223 --> 01:49:00,555 You'd better send someone in for me. 1234 01:49:02,060 --> 01:49:03,550 I can't make it anymore. 1235 01:49:05,730 --> 01:49:08,096 You sure you want it that way? 1236 01:49:08,166 --> 01:49:09,258 Yup. 1237 01:49:12,537 --> 01:49:15,563 Dahlgren, get in there at first. 1238 01:49:21,446 --> 01:49:23,311 - Good luck. - Thanks. 1239 01:49:41,566 --> 01:49:43,966 Your attention, please! 1240 01:49:44,636 --> 01:49:46,365 Dahlgren... 1241 01:49:46,838 --> 01:49:50,638 ... now playing first base for New York... 1242 01:49:51,710 --> 01:49:54,577 ... replacing Gehrig. 1243 01:50:01,052 --> 01:50:03,520 2,130 games. 1244 01:50:04,356 --> 01:50:05,880 14 years. 1245 01:50:17,402 --> 01:50:18,767 Play ball! 1246 01:50:41,728 --> 01:50:43,593 It's a routine, I'm telling you. 1247 01:50:43,663 --> 01:50:45,858 In a place like this, they give you the x-ray... 1248 01:50:45,932 --> 01:50:50,028 ...the cardiograph, the metabolism, the fluoroscope, the works. 1249 01:50:51,004 --> 01:50:53,598 Then they're liable to tell you got dandruff. 1250 01:50:53,673 --> 01:50:56,164 It's happened time and again. A friend came here... 1251 01:50:56,242 --> 01:50:58,267 Got any chewing gum, Sam? 1252 01:51:02,982 --> 01:51:05,280 Had a talk with the doctor the other day. 1253 01:51:05,351 --> 01:51:08,184 He said he never ran up against a better physical specimen. 1254 01:51:08,254 --> 01:51:10,279 Strong as an ox, he said you were. 1255 01:51:11,357 --> 01:51:15,418 Talked to the x-ray guy, too. What a send-off he gave you. 1256 01:51:15,862 --> 01:51:19,093 Heart okay, lungs okay, everything okay. 1257 01:51:19,499 --> 01:51:21,194 I'll bet you... 1258 01:51:22,101 --> 01:51:23,728 Here's the doc. 1259 01:51:27,874 --> 01:51:29,205 How did I do, Doctor? 1260 01:51:29,275 --> 01:51:32,142 I'm afraid you'll have to give up baseball for a while. 1261 01:51:32,211 --> 01:51:35,271 - You see, Mr. Gehrig... - Go ahead, Doc. 1262 01:51:37,250 --> 01:51:39,718 I'm a man who likes to know his batting average. 1263 01:51:39,786 --> 01:51:42,914 I've only made a superficial examination of the tests. 1264 01:51:42,989 --> 01:51:45,822 We shall need some new x-rays. 1265 01:51:49,829 --> 01:51:52,855 Give it to me straight, Doc. Am I through with baseball? 1266 01:51:53,700 --> 01:51:55,065 I'm afraid so. 1267 01:51:57,770 --> 01:51:59,237 Any worse than that? 1268 01:52:00,406 --> 01:52:03,773 You heard what the doc said. He's got to go over the tests again. 1269 01:52:06,479 --> 01:52:08,140 Is it three strikes, Doc? 1270 01:52:08,915 --> 01:52:10,542 You want it straight? 1271 01:52:10,983 --> 01:52:12,416 Sure I do, straight. 1272 01:52:13,152 --> 01:52:14,585 It's three strikes. 1273 01:52:17,690 --> 01:52:20,818 Doc, I've learned one thing. 1274 01:52:22,095 --> 01:52:25,929 All the arguing in the world can't change the decision of the umpire. 1275 01:52:29,368 --> 01:52:31,393 How much time have I got? 1276 01:52:34,307 --> 01:52:35,638 Pardon me. 1277 01:52:37,910 --> 01:52:40,435 - Yes? - Mrs. Gehrig is waiting. 1278 01:52:41,948 --> 01:52:43,745 Have her come up, please. 1279 01:52:47,086 --> 01:52:49,646 I don't want Mrs. Gehrig to know, ever. 1280 01:52:49,722 --> 01:52:51,189 I understand. 1281 01:52:51,724 --> 01:52:54,659 - But the newspapers... - Sam here can take care of that. 1282 01:52:54,727 --> 01:52:56,718 - Can't you, Sam? - Sure. I will. 1283 01:52:56,796 --> 01:52:59,560 Leave it to me. I'll cook up something... 1284 01:53:01,134 --> 01:53:02,567 Hi, Ellie. 1285 01:53:04,904 --> 01:53:07,202 Darling, the verdict's in. 1286 01:53:07,473 --> 01:53:11,273 I'm not such a bad ballplayer. I've really got something, haven't I? 1287 01:53:12,345 --> 01:53:13,471 What is it? 1288 01:53:13,780 --> 01:53:17,443 I'd be cured by the time I could learn to pronounce it. 1289 01:53:18,151 --> 01:53:22,520 - Can you pronounce it, Doctor? - We really haven't concluded all our tests. 1290 01:53:23,456 --> 01:53:24,718 Excuse me. 1291 01:53:29,195 --> 01:53:31,527 - Yes? - X-ray room is ready, Doctor. 1292 01:53:31,597 --> 01:53:32,689 Thank you. 1293 01:53:33,232 --> 01:53:35,427 Just one more picture, Mr. Gehrig. 1294 01:53:35,635 --> 01:53:38,866 Just one more for the record, Doc? Right back, Ellie. 1295 01:53:45,378 --> 01:53:48,279 You'll never get all the pictures of Lou into that scrapbook. 1296 01:53:48,347 --> 01:53:50,178 You'd think he was a glamour boy. 1297 01:53:50,349 --> 01:53:52,044 What did the doctor tell Lou? 1298 01:53:52,385 --> 01:53:54,376 Nothing. Nothing at all. 1299 01:53:54,554 --> 01:53:58,012 Some little thing with a long name. Some kind of an "itis," I don't know. 1300 01:53:58,491 --> 01:54:01,426 He'll have to lay off for a while. So what? 1301 01:54:01,494 --> 01:54:04,122 He'll be back next season, or the season after. 1302 01:54:04,530 --> 01:54:06,430 Tell me the truth, Sam. 1303 01:54:07,099 --> 01:54:10,660 I am telling the truth, honest. I'd swear on a stack of Bibles. 1304 01:54:10,736 --> 01:54:12,636 You heard what the doctor said. 1305 01:54:18,811 --> 01:54:20,642 When is Lou going to die? 1306 01:54:26,919 --> 01:54:30,184 - Who told you? - Nobody had to tell me. 1307 01:54:31,123 --> 01:54:33,318 I could read it in your eyes. 1308 01:54:33,526 --> 01:54:35,084 All of you. 1309 01:54:38,497 --> 01:54:40,624 It's all right, Sam. 1310 01:54:41,200 --> 01:54:43,828 I'll never let him know I know. 1311 01:54:47,173 --> 01:54:50,870 He's so young yet, so strong, and... 1312 01:56:19,231 --> 01:56:22,166 Ladies and gentlemen. 1313 01:56:25,271 --> 01:56:28,104 Lemonade, peanuts, and popcorn. 1314 01:56:28,174 --> 01:56:31,666 Given away free today in honor of the great Lou Gehrig. 1315 01:56:36,749 --> 01:56:40,480 Bulletin. Gehrig Day not a farewell but a come-on. 1316 01:56:40,553 --> 01:56:42,953 A ballyhoo to get more money out of the Yanks... 1317 01:56:43,022 --> 01:56:45,547 ...when Gehrig comes back to the game next season. 1318 01:56:50,730 --> 01:56:53,927 Know what? We're gonna knock 'em dead when we come back. 1319 01:56:54,300 --> 01:56:57,565 Do you think we can get $50,000 out of those tightwads? 1320 01:56:57,636 --> 01:56:59,900 Not a cent under $100,000. 1321 01:56:59,972 --> 01:57:04,102 It stands to reason, you'll be twice as good after you've had a rest. 1322 01:57:04,176 --> 01:57:05,302 You know... 1323 01:57:05,378 --> 01:57:09,246 ...we've never had a honeymoon. Why shouldn't we have one now? 1324 01:57:09,715 --> 01:57:13,845 Sure. Better late than never. What about Niagara Falls? 1325 01:57:13,919 --> 01:57:17,047 Sure. Then we could go up to northern Canada and go fishing. 1326 01:57:17,123 --> 01:57:20,456 I've been thinking maybe we could take a trip around the world. 1327 01:57:20,526 --> 01:57:23,051 All the things we've never had time for before. 1328 01:57:23,229 --> 01:57:25,527 We've all the time in the world now, haven't we? 1329 01:57:25,598 --> 01:57:28,066 We've got all the time in the world now. 1330 01:57:29,001 --> 01:57:31,469 You're a scream in that moustache. 1331 01:57:34,306 --> 01:57:35,671 What's that? 1332 01:57:37,643 --> 01:57:39,304 Take it out and see. 1333 01:57:41,781 --> 01:57:43,043 Open it. 1334 01:57:51,891 --> 01:57:55,156 I had that made up of some of the hardware I've collected. 1335 01:57:56,228 --> 01:57:57,786 Like it? 1336 01:58:00,966 --> 01:58:02,695 I adore it. 1337 01:58:06,906 --> 01:58:09,670 I remember when you got every one of these medals. 1338 01:58:11,110 --> 01:58:13,044 That's the one I got the most kick out of. 1339 01:58:13,112 --> 01:58:16,445 The batting championship I won the year we were married. 1340 01:58:18,984 --> 01:58:20,474 Here, Ellie. 1341 01:58:21,087 --> 01:58:23,248 I've got a right to cry a little. 1342 01:58:23,923 --> 01:58:25,948 It's such a beautiful thing. 1343 01:58:29,328 --> 01:58:31,853 I wanted you to have it... 1344 01:58:32,998 --> 01:58:35,228 ...because you've given me so much. 1345 01:58:36,669 --> 01:58:39,900 You've been so... 1346 01:58:43,375 --> 01:58:48,142 - Are you making love to me, you big ape? - You bet I am, you dope. 1347 01:58:55,754 --> 01:58:57,187 Gehrig Day program. 1348 01:59:09,835 --> 01:59:11,496 It's Lou Gehrig. 1349 01:59:14,707 --> 01:59:16,800 Look. There's Lou Gehrig. 1350 01:59:16,876 --> 01:59:20,175 Right this way, Mr. Gehrig. Give him room. 1351 01:59:20,246 --> 01:59:22,407 - Stand back. - Hello, Lou, old boy. 1352 01:59:22,481 --> 01:59:25,382 - When are you coming back, Lou? - We sure miss you. 1353 01:59:25,451 --> 01:59:26,918 Mr. Gehrig, please. 1354 01:59:31,590 --> 01:59:33,615 Don't you remember me? 1355 01:59:35,694 --> 01:59:38,959 You knocked out two home runs for me one afternoon. 1356 01:59:43,068 --> 01:59:45,002 Sure. I remember you. 1357 01:59:45,070 --> 01:59:47,402 - How are you? - Just great. 1358 01:59:48,407 --> 01:59:52,673 I've been waiting here all afternoon because I had to tell you something. 1359 01:59:52,878 --> 01:59:56,109 I just got in town today, and I had to tell you. 1360 01:59:57,249 --> 01:59:59,046 I did what you said. 1361 01:59:59,852 --> 02:00:03,310 I tried hard, and I made it. 1362 02:00:06,492 --> 02:00:08,824 Look, I can walk. 1363 02:00:14,266 --> 02:00:17,497 That's great work, kid. 1364 02:00:18,103 --> 02:00:19,764 That's wonderful. 1365 02:00:23,776 --> 02:00:26,973 - Have you got a ticket for the game? - Yes, sir, you bet. 1366 02:00:29,481 --> 02:00:32,109 - So long. - So long. 1367 02:00:42,795 --> 02:00:45,696 62,000 people have jammed the Yankee Stadium... 1368 02:00:45,764 --> 02:00:50,428 ...to pay tribute to a man who, for 16 years, has given everything that's in him. 1369 02:00:50,503 --> 02:00:53,734 Never in baseball has there been such a spontaneous demonstration... 1370 02:00:53,806 --> 02:00:55,774 ...of love and affection for one man. 1371 02:00:55,841 --> 02:00:58,241 He's known as "Larruping Lou" and "The Iron Horse." 1372 02:00:58,310 --> 02:01:01,802 No matter what, he'll never be forgotten. Nor will his great records. 1373 02:01:01,881 --> 02:01:03,712 They'll never forget his greatest record. 1374 02:01:03,782 --> 02:01:07,013 His amazing feat of playing 2,130 consecutive ball games... 1375 02:01:07,086 --> 02:01:08,917 ... over a period of 16 years. 1376 02:01:08,988 --> 02:01:12,424 Everyone is here to show him just what they feel in their hearts. 1377 02:01:12,491 --> 02:01:15,483 To say hail and farewell to the pride of the Yankees. 1378 02:02:12,818 --> 02:02:14,786 The emotion on all sides is tremendous. 1379 02:02:14,853 --> 02:02:17,583 Around home plate, all the celebrities standing there. 1380 02:02:17,656 --> 02:02:20,420 The beginning of the ceremonies, Joe McCarthy comes forward. 1381 02:02:20,492 --> 02:02:24,360 Hands Lou Gehrig a plaque. On that plaque are two words. "Don't quit." 1382 02:02:24,463 --> 02:02:27,125 Nothing in Gehrig's nature was the quitter type. 1383 02:02:27,399 --> 02:02:30,732 McCarthy puts it down, turns around, receives a trophy and in turn... 1384 02:02:30,803 --> 02:02:32,600 ... gives that trophy to Lou Gehrig. 1385 02:02:32,671 --> 02:02:36,607 The trophy is a trophy from the Yankees, the teammates of Gehrig. 1386 02:02:36,675 --> 02:02:40,577 Here comes the mayor of New York City. Mayor Fiorello LaGuardia. 1387 02:02:40,646 --> 02:02:44,776 LaGuardia addresses a few words, perhaps what Gehrig has meant to this city. 1388 02:02:44,850 --> 02:02:48,911 LaGuardia turns around, extends his hand, and shakes hands with Lou. 1389 02:02:48,988 --> 02:02:52,355 Gehrig visibly impressed with all this demonstration of affection. 1390 02:02:52,424 --> 02:02:55,018 Postmaster General of the United States, Jim Farley. 1391 02:02:55,094 --> 02:02:58,894 Farley shakes Gehrig's hand, Gehrig again trying to manage a smile. 1392 02:02:58,964 --> 02:03:02,491 Now, Babe Ruth, the Sultan of Swat. Babe talks into the microphone. 1393 02:03:02,568 --> 02:03:05,901 Praise from the man who preceded Lou Gehrig in the batting order. 1394 02:03:05,971 --> 02:03:08,735 Babe walks over and puts his arms around Gehrig's shoulders. 1395 02:03:08,807 --> 02:03:11,970 Here they are. The heart of the Murderer's Row of the Yankees. 1396 02:03:12,044 --> 02:03:13,568 Gehrig with his eyes down. 1397 02:03:13,646 --> 02:03:17,844 Manager Joe McCarthy addresses some remarks, drawing applause from the boys. 1398 02:03:17,916 --> 02:03:21,682 McCarthy walks over to Gehrig, puts his hand affectionately on his shoulder... 1399 02:03:21,754 --> 02:03:25,349 ... starts leading Lou Gehrig over to a whole galaxy of microphones. 1400 02:03:25,424 --> 02:03:28,951 He'll be saying a few words. This whole crowd in the stadium hopes so. 1401 02:03:29,028 --> 02:03:32,464 Gehrig stands at the microphones, visibly impressed, all choked up. 1402 02:03:32,471 --> 02:03:34,268 Listen to that crowd! 1403 02:04:10,976 --> 02:04:15,675 I have been walking on ball fields for 16 years... 1404 02:04:17,116 --> 02:04:20,142 ... and I've never received anything but... 1405 02:04:20,219 --> 02:04:23,279 ... kindness and encouragement... 1406 02:04:23,989 --> 02:04:25,650 ... from you fans. 1407 02:04:30,129 --> 02:04:32,495 I have had the great honor... 1408 02:04:33,365 --> 02:04:35,265 ... to have played... 1409 02:04:35,467 --> 02:04:39,733 ... with these great veteran ballplayers on my left... 1410 02:04:41,507 --> 02:04:43,202 ... Murderer's Row... 1411 02:04:45,244 --> 02:04:48,509 ... our championship team of 1927. 1412 02:04:52,551 --> 02:04:57,011 I have had the further honor of living with... 1413 02:04:57,823 --> 02:05:01,418 ... and playing with these men on my right... 1414 02:05:02,795 --> 02:05:05,764 ... the Bronx Bombers, the Yankees of today. 1415 02:05:08,534 --> 02:05:10,263 I have been given... 1416 02:05:10,602 --> 02:05:14,732 ... fame and undeserved praise... 1417 02:05:14,840 --> 02:05:18,469 ... by the boys up there behind the wire in the press box... 1418 02:05:20,646 --> 02:05:23,171 ... my friends, the sportswriters. 1419 02:05:26,085 --> 02:05:29,919 I have worked under the two greatest managers of all time... 1420 02:05:30,289 --> 02:05:34,419 ... Miller Huggins and Joe McCarthy. 1421 02:05:39,365 --> 02:05:42,198 I have a mother and father... 1422 02:05:45,137 --> 02:05:48,265 ... who fought to give me health... 1423 02:05:50,542 --> 02:05:53,170 ... and a solid background in my youth. 1424 02:05:57,349 --> 02:05:59,044 I have a wife... 1425 02:06:00,152 --> 02:06:02,347 ... a companion for life... 1426 02:06:05,424 --> 02:06:08,552 ... who has shown me more courage than I ever knew. 1427 02:06:12,765 --> 02:06:16,496 People all say that I've had a bad break... 1428 02:06:18,370 --> 02:06:19,997 ... but today... 1429 02:06:22,040 --> 02:06:25,498 Today I consider myself... 1430 02:06:26,745 --> 02:06:30,909 ... the luckiest man on the face of the earth. 1431 02:07:25,304 --> 02:07:26,794 Play ball! 114171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.