All language subtitles for rty5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,648 --> 00:01:48,733 Here she is, hon. 2 00:01:50,276 --> 00:01:51,569 Thanks for letting me stay close. 3 00:01:51,819 --> 00:01:55,490 Absolutely. Just please don't tell anyone. 4 00:02:00,620 --> 00:02:01,704 Sign here. 5 00:02:11,339 --> 00:02:12,424 Be careful. It's hot. 6 00:03:40,932 --> 00:03:43,685 The doctor says we have to limit contact to ten minutes. 7 00:03:44,311 --> 00:03:48,357 He's still in withdrawal, so go easy on him. Okay? 8 00:03:49,024 --> 00:03:50,067 All right. 9 00:03:50,692 --> 00:03:52,236 Did you know Clark from before? 10 00:03:54,571 --> 00:03:55,614 Otis? 11 00:03:56,240 --> 00:03:57,282 Did you know him? 12 00:03:58,283 --> 00:03:59,326 No. 13 00:03:59,910 --> 00:04:02,371 I knew about Tsalal but I didn't know the men there. 14 00:04:03,414 --> 00:04:04,498 What did he want with you? 15 00:04:05,583 --> 00:04:08,294 He was asking how I survived my injuries. 16 00:04:10,671 --> 00:04:11,797 And how did you? 17 00:04:12,298 --> 00:04:16,177 Fuck, man, does it really look to you like I did? 18 00:04:18,680 --> 00:04:19,722 All right. 19 00:04:20,682 --> 00:04:21,808 Where's Clark now? 20 00:04:22,767 --> 00:04:23,810 I don't know. 21 00:04:24,352 --> 00:04:25,437 But you said... 22 00:04:26,855 --> 00:04:28,231 You said that he was... 23 00:04:29,316 --> 00:04:31,818 he was going back to the Night Country. 24 00:04:32,569 --> 00:04:34,738 - I did? - Yeah. At the dredge. 25 00:04:35,322 --> 00:04:37,366 - What'd that mean? - I don't know. 26 00:04:38,325 --> 00:04:40,202 He was crazy as shit, man. 27 00:04:40,369 --> 00:04:41,453 All right. What else did he say? 28 00:04:43,789 --> 00:04:44,873 "She's awake." 29 00:04:45,332 --> 00:04:46,375 She's awake. 30 00:04:47,459 --> 00:04:48,836 He said that a bunch of times. 31 00:04:50,212 --> 00:04:52,339 He said, "I have to hide. 32 00:04:53,924 --> 00:04:54,967 She's out there." 33 00:04:55,551 --> 00:04:57,219 Creepy motherfucker. 34 00:04:59,513 --> 00:05:00,556 All right. 35 00:05:01,808 --> 00:05:03,017 Let's talk about back then. 36 00:05:03,851 --> 00:05:05,561 What happened on the day of your injuries? 37 00:05:07,188 --> 00:05:10,150 Shit was 30 years ago. 38 00:05:10,859 --> 00:05:11,901 What does it matter? 39 00:05:12,652 --> 00:05:13,695 It matters. 40 00:05:14,738 --> 00:05:15,780 Tell me. 41 00:05:18,074 --> 00:05:19,534 There was a cave in. 42 00:05:20,952 --> 00:05:23,538 Men died trapped in the ice. 43 00:05:25,499 --> 00:05:26,667 We ran out for help 44 00:05:28,001 --> 00:05:29,253 but there was a blizzard. 45 00:05:31,755 --> 00:05:32,798 I heard... 46 00:05:38,012 --> 00:05:39,054 Otis? 47 00:05:41,891 --> 00:05:42,933 Something... 48 00:05:44,685 --> 00:05:46,520 Screaming. Howling. 49 00:05:47,980 --> 00:05:50,733 The other men started following the sound. 50 00:05:51,901 --> 00:05:53,820 I tried to go after them, and then... 51 00:05:55,947 --> 00:05:56,990 Nothing. 52 00:05:57,782 --> 00:05:59,075 Nothing? What does that mean? 53 00:05:59,951 --> 00:06:02,996 I woke up in the hospital. My eyes were burned. 54 00:06:03,079 --> 00:06:04,706 My ears, all gone to shit. 55 00:06:08,126 --> 00:06:09,169 All right. 56 00:06:17,177 --> 00:06:18,220 So... 57 00:06:20,222 --> 00:06:23,017 this the cave system you were mapping? 58 00:06:25,519 --> 00:06:27,188 Can you point to where the entrance is? 59 00:06:29,648 --> 00:06:31,192 It's right at the end of Bear Creek. 60 00:06:31,692 --> 00:06:34,070 Here. But you can't go on your own. 61 00:06:36,614 --> 00:06:37,698 The caves collapse. 62 00:06:38,616 --> 00:06:40,952 That ice, it's like crawling on thin glass. 63 00:06:43,371 --> 00:06:44,622 Yeah. Well, you're gonna take us there. 64 00:06:46,082 --> 00:06:47,125 I can't like this. 65 00:06:47,625 --> 00:06:49,044 You're gonna be better in a few days. 66 00:06:49,878 --> 00:06:51,212 That's not what I'm saying. 67 00:06:52,297 --> 00:06:53,632 You can help me get well. 68 00:06:57,969 --> 00:07:00,347 I can't get you heroin. You know that. 69 00:07:02,391 --> 00:07:03,433 Your time's up. 70 00:07:19,700 --> 00:07:20,785 I found the entrance. 71 00:07:21,410 --> 00:07:22,495 You sure you're up for this? 72 00:07:23,871 --> 00:07:24,914 Yeah. 73 00:07:35,008 --> 00:07:36,051 You want to talk about it? 74 00:07:38,345 --> 00:07:39,387 No. 75 00:07:40,388 --> 00:07:41,431 All right. 76 00:07:53,861 --> 00:07:54,903 What's this? 77 00:07:55,237 --> 00:07:56,321 That's your bag. 78 00:07:57,448 --> 00:07:58,574 Please don't come back tonight. 79 00:08:00,576 --> 00:08:02,870 - No. Hold, Kayla, you can't... - Please, just go. 80 00:08:09,210 --> 00:08:10,586 No... Kayla. 81 00:08:12,755 --> 00:08:15,883 You can't just kick me out, Kayla. This is my fucking family, too! 82 00:08:19,512 --> 00:08:22,098 So, this cave is on Silver Sky property? 83 00:08:22,891 --> 00:08:25,018 Yeah, they own the entire region. 84 00:08:27,228 --> 00:08:28,271 How's Leah? 85 00:08:30,273 --> 00:08:31,441 She's got a girlfriend. 86 00:08:33,985 --> 00:08:36,613 So? I've had a bunch of those. 87 00:08:38,031 --> 00:08:39,074 Yeah, I guess. 88 00:08:39,992 --> 00:08:41,910 Girlfriend thing is okay. It's just... 89 00:08:44,330 --> 00:08:45,581 Lee's turned into one of these... 90 00:08:46,665 --> 00:08:47,958 crazy radicals. 91 00:08:49,043 --> 00:08:51,420 Splashing the black paint all over the place. 92 00:08:51,504 --> 00:08:52,588 They're not crazy. 93 00:08:53,339 --> 00:08:54,423 It's the fucking water. 94 00:08:54,507 --> 00:08:56,467 - It's poisoning them. - I know, all right? I know. 95 00:09:48,938 --> 00:09:49,981 Is this it? 96 00:09:51,774 --> 00:09:55,862 Probably. It looks like somebody blew the entryway shut. 97 00:09:58,656 --> 00:10:00,367 Because, of course, they fucking did. 98 00:10:01,493 --> 00:10:02,535 - Fuck! - Hey! 99 00:10:02,911 --> 00:10:03,995 Fuck this shit! 100 00:10:31,732 --> 00:10:34,485 There is no love 101 00:10:37,196 --> 00:10:40,074 None lost, none found 102 00:10:42,577 --> 00:10:45,288 There is no God 103 00:10:48,083 --> 00:10:50,835 No hallowed ground 104 00:10:53,505 --> 00:10:57,592 You are forever bound... 105 00:10:58,093 --> 00:10:59,344 To lose 106 00:11:00,262 --> 00:11:02,139 So what's... 107 00:11:03,432 --> 00:11:04,683 The use 108 00:11:06,769 --> 00:11:09,813 We were here before! Gonna stay when you're gone! 109 00:11:10,231 --> 00:11:12,483 We were here before! Gonna stay... 110 00:11:13,943 --> 00:11:17,071 We were here before! Gonna stay when you're gone! 111 00:11:17,405 --> 00:11:20,658 We were here before! Gonna stay when you're gone! 112 00:11:21,117 --> 00:11:24,245 We were here before! Gonna stay when you're gone! 113 00:11:24,704 --> 00:11:27,832 We were here before! Gonna stay when you're gone! 114 00:11:28,082 --> 00:11:31,336 We were here before! Gonna stay when you're gone! 115 00:11:31,961 --> 00:11:35,924 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 116 00:11:36,174 --> 00:11:40,178 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 117 00:11:40,470 --> 00:11:44,349 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 118 00:11:45,100 --> 00:11:48,228 We were here before! Gonna stay when you're gone! 119 00:11:48,687 --> 00:11:51,565 We were here before! Gonna stay when you're gone! 120 00:11:52,107 --> 00:11:53,525 We were here before! 121 00:12:12,170 --> 00:12:13,546 Stand back! 122 00:12:19,427 --> 00:12:20,470 Stand back! 123 00:12:20,553 --> 00:12:21,888 Land back! Water back! 124 00:12:24,224 --> 00:12:25,976 Land back! Water back! 125 00:12:26,434 --> 00:12:28,186 Stand back! Get back! 126 00:12:30,021 --> 00:12:31,064 Don't touch me! 127 00:12:31,148 --> 00:12:33,233 - Get off of me! - Get off me! 128 00:13:00,970 --> 00:13:02,013 Hello? 129 00:13:02,472 --> 00:13:04,182 - Hey, Dad. - Hey. 130 00:13:05,225 --> 00:13:06,267 Hey. 131 00:13:07,936 --> 00:13:09,521 What... what are you doing? 132 00:13:10,063 --> 00:13:12,065 Oh, I'm just doing some work on my truck. 133 00:13:12,148 --> 00:13:13,233 What's... what's going on? 134 00:13:15,819 --> 00:13:16,862 Kayla... 135 00:13:18,488 --> 00:13:21,617 she thinks we need a little time apart. 136 00:13:22,492 --> 00:13:23,535 And... 137 00:13:24,703 --> 00:13:27,706 I was wondering if it's not too much trouble 138 00:13:30,000 --> 00:13:32,253 could I... could I crash with you? 139 00:13:35,256 --> 00:13:36,298 Yeah. 140 00:13:37,049 --> 00:13:39,176 It ain't exactly the Radisson, but come on over. 141 00:13:40,761 --> 00:13:42,430 Okay. Great. 142 00:13:43,890 --> 00:13:45,850 Probably like five minutes away. 143 00:13:46,809 --> 00:13:47,852 Okay. 144 00:13:49,520 --> 00:13:50,563 Okay. 145 00:13:56,653 --> 00:14:01,741 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 146 00:14:01,825 --> 00:14:05,162 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 147 00:14:05,245 --> 00:14:08,749 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 148 00:14:08,832 --> 00:14:10,626 Hey! Move! Let him go! 149 00:14:10,709 --> 00:14:13,796 Let him go, now. Move back. Get down. Move. 150 00:14:14,505 --> 00:14:15,964 Hey. No. Break it up. 151 00:14:34,317 --> 00:14:39,072 - Land back! Water back! - Land back! Water back! 152 00:14:40,907 --> 00:14:42,867 Get over here, you fucking bitch! 153 00:14:44,327 --> 00:14:46,287 Get off of me, you fucking pig! 154 00:14:50,750 --> 00:14:51,793 Sheri! 155 00:14:53,670 --> 00:14:54,713 Sheri! 156 00:14:55,213 --> 00:14:56,256 Sheri! 157 00:14:57,925 --> 00:14:58,967 Stay back! 158 00:14:59,343 --> 00:15:01,094 Hey! She's a fucking kid! 159 00:15:02,513 --> 00:15:03,555 You okay? 160 00:15:03,806 --> 00:15:04,974 Fuck the police! 161 00:15:05,307 --> 00:15:06,684 What the fuck, Navarro? 162 00:15:16,110 --> 00:15:17,153 Come on, Ted. 163 00:15:17,570 --> 00:15:19,906 It was a protest. What do you want from me? 164 00:15:19,989 --> 00:15:21,949 Kate's fucking furious and wants answers. 165 00:15:22,367 --> 00:15:23,409 Well, why me? 166 00:15:24,744 --> 00:15:26,871 It's not even our jurisdiction. It's the troopers' job. 167 00:15:27,247 --> 00:15:28,289 She wants you there. 168 00:15:28,665 --> 00:15:30,667 You're the Chief of Police, for Christ's sakes. 169 00:15:31,626 --> 00:15:32,961 Fine, I'll go to her office. 170 00:15:33,044 --> 00:15:34,337 - I'll see you there. - Wait. 171 00:15:35,088 --> 00:15:36,131 You're gonna be there? 172 00:15:36,965 --> 00:15:38,216 What the fuck is going on, Ted? 173 00:15:38,717 --> 00:15:39,885 Just fucking be there. 174 00:15:41,303 --> 00:15:42,346 Fine. 175 00:15:44,139 --> 00:15:46,558 - Navarro. - I got some shit news for you. 176 00:15:48,560 --> 00:15:49,603 Really? 177 00:15:50,938 --> 00:15:52,022 'Cause I fucking will. 178 00:15:55,276 --> 00:15:56,318 All right. 179 00:16:01,282 --> 00:16:02,325 What'd she say? 180 00:16:03,743 --> 00:16:04,785 How's your head? 181 00:16:05,453 --> 00:16:07,121 Fine. Stopped bleeding. 182 00:16:08,122 --> 00:16:09,165 That's a shame. 183 00:16:09,332 --> 00:16:10,416 Put on your seatbelt. 184 00:16:12,251 --> 00:16:14,212 What the fuck were you doing there? 185 00:16:15,171 --> 00:16:16,798 What the fuck were you doing there? 186 00:16:18,007 --> 00:16:19,342 I mean, whose side are you on? 187 00:16:21,720 --> 00:16:24,848 Liz, I get it. But you know the shit that's happening in this town. 188 00:16:26,016 --> 00:16:27,184 What were you thinking? 189 00:16:27,267 --> 00:16:30,062 Jesus Christ, I'm actually feeling for Danvers right now. 190 00:16:32,648 --> 00:16:33,774 Just take me home. 191 00:16:34,483 --> 00:16:35,567 You're not going home. 192 00:16:36,485 --> 00:16:37,736 What are you talking about? 193 00:16:38,946 --> 00:16:40,239 She wants me to take you in. 194 00:16:41,407 --> 00:16:42,741 Are you fucking kidding me? 195 00:16:45,661 --> 00:16:48,372 Fucking pigs. All of you. 196 00:16:51,250 --> 00:16:53,044 - Hey. - Hey. I was looking for you. 197 00:16:53,127 --> 00:16:55,379 Did you know that Leah was going to that protest? 198 00:16:55,463 --> 00:16:57,298 - No... Is she okay? - 'Cause if you're covering for her 199 00:16:57,382 --> 00:16:58,424 - I swear to God... - No, no. 200 00:16:58,508 --> 00:17:00,885 I'm not... in the house. Kayla kicked me out. 201 00:17:05,140 --> 00:17:06,266 Wow, that's... 202 00:17:08,143 --> 00:17:11,688 That's... that's hard. Do you need a place to stay, or.. 203 00:17:12,355 --> 00:17:14,733 No. No, moving in with you 204 00:17:14,816 --> 00:17:17,611 would basically fast track me to a divorce, so... 205 00:17:21,406 --> 00:17:22,491 It's not all bad, though. 206 00:17:23,325 --> 00:17:26,328 Here. Take a look at this. 207 00:17:27,788 --> 00:17:28,831 What's this? 208 00:17:29,039 --> 00:17:31,083 That is the thing you've been looking for. 209 00:17:31,625 --> 00:17:32,668 Liz. 210 00:17:34,170 --> 00:17:36,589 - Don't look. No. - What's going on? 211 00:17:37,673 --> 00:17:39,008 - Coop! - Yeah? 212 00:17:39,550 --> 00:17:41,511 - Book me, will you? - Yes, ma'am. 213 00:17:41,594 --> 00:17:43,638 - Seriously? - Hey. What am I looking at? 214 00:17:46,182 --> 00:17:48,893 The LLC that paid the grants that fund the station. 215 00:17:49,435 --> 00:17:51,271 - Yeah. - I followed their tax returns 216 00:17:51,354 --> 00:17:53,982 and they trace back to Tuttle United. 217 00:17:54,065 --> 00:17:55,108 You remember them? 218 00:17:56,318 --> 00:17:59,362 Yeah, the palm oil, video games, cruise lines. 219 00:17:59,446 --> 00:18:01,323 Yeah. And four deals in Canada 220 00:18:01,406 --> 00:18:03,575 and two in China with Norbank Securities 221 00:18:04,076 --> 00:18:05,744 which is a founding partner of... 222 00:18:12,793 --> 00:18:14,044 Silver Sky Mining. 223 00:18:18,299 --> 00:18:19,341 This is evidence. 224 00:18:20,593 --> 00:18:21,635 That means... 225 00:18:22,178 --> 00:18:24,430 the mine bankrolls Tsalal 226 00:18:25,431 --> 00:18:28,601 and then Tsalal pushes out bogus pollution numbers for them. 227 00:18:29,602 --> 00:18:30,686 It's definitely possible. 228 00:18:35,900 --> 00:18:37,861 Hey, sorry about the divorce. 229 00:18:37,944 --> 00:18:39,821 - It's not a divorce, Chief. - Whatever. 230 00:18:50,248 --> 00:18:51,833 You know I hate Pepsi, Prior. 231 00:18:53,126 --> 00:18:56,129 Yeah, well, the machine was out of Mountain Dew, so... 232 00:18:56,964 --> 00:18:58,006 Fine. 233 00:19:03,012 --> 00:19:04,054 You okay? 234 00:19:05,514 --> 00:19:06,557 Yeah. 235 00:19:09,310 --> 00:19:10,352 Thanks. 236 00:19:10,561 --> 00:19:11,604 What about Sheri? 237 00:19:12,229 --> 00:19:14,106 - She okay? - Fuck Sheri. 238 00:19:14,607 --> 00:19:16,108 Fuck Sheri? Why? 239 00:19:16,943 --> 00:19:18,194 Heard you got kicked out. 240 00:19:19,404 --> 00:19:20,446 You knew? 241 00:19:20,655 --> 00:19:22,281 She couldn't stop crying, Prior. 242 00:19:23,700 --> 00:19:24,784 You're an asshole. 243 00:19:36,922 --> 00:19:39,132 You know, she told me about when she first fell in love with you. 244 00:19:40,801 --> 00:19:41,969 She saw you play. 245 00:19:42,970 --> 00:19:44,930 Senior year? Finals? 246 00:19:45,430 --> 00:19:47,224 No. This game you lost. 247 00:19:49,101 --> 00:19:50,144 You fell on your ass 248 00:19:50,811 --> 00:19:52,688 - and then... - Huey Larson scored. 249 00:19:54,523 --> 00:19:56,609 She said that everyone gave you so much shit 250 00:19:57,860 --> 00:20:00,988 and you just had this stupid, idiot smile on your face. 251 00:20:10,206 --> 00:20:12,709 And then she found out that Huey's dad had had a stroke. 252 00:20:16,880 --> 00:20:18,298 You fell on purpose, didn't you? 253 00:20:20,884 --> 00:20:21,927 No. 254 00:20:24,054 --> 00:20:25,847 She just misses that guy, Prior. 255 00:20:28,725 --> 00:20:30,727 Don't let Liz ruin that guy, okay? 256 00:20:36,859 --> 00:20:38,402 She's not good with people she cares about. 257 00:20:42,907 --> 00:20:45,409 You're not really keeping her in there, are you? 258 00:20:47,286 --> 00:20:49,664 She needs to get how vulnerable she's making herself. 259 00:20:51,541 --> 00:20:52,625 I mean, come on, Liz. 260 00:20:53,459 --> 00:20:54,502 She's just young. 261 00:20:55,128 --> 00:20:56,671 She's trying to do the right thing. 262 00:20:57,297 --> 00:20:58,339 No, she's not. 263 00:20:59,632 --> 00:21:01,050 She's just doing it to piss me off. 264 00:21:03,136 --> 00:21:05,722 You know what? Don't come telling me how to handle my shit. 265 00:21:06,222 --> 00:21:07,599 You know how many phone calls I had to field 266 00:21:07,682 --> 00:21:09,893 about you kicking the shit out of another trooper today? 267 00:21:10,977 --> 00:21:12,145 That asshole hit Leah. 268 00:21:13,397 --> 00:21:14,690 Yeah. He's fucking suspended. 269 00:21:19,653 --> 00:21:20,696 You okay? 270 00:21:23,824 --> 00:21:24,867 Not okay. 271 00:21:28,621 --> 00:21:29,663 Where are you going? 272 00:21:31,749 --> 00:21:34,460 Going to meet Kate McKittrick and Connelly about the protests. 273 00:21:34,794 --> 00:21:37,546 What? Why? That's the troopers' job. 274 00:21:37,755 --> 00:21:38,798 Exactly. 275 00:21:39,507 --> 00:21:40,550 You know what? 276 00:21:42,510 --> 00:21:44,012 I'm kind of glad that I'm going over there 277 00:21:46,347 --> 00:21:47,849 'cause I have something I want to discuss with her. 278 00:21:49,267 --> 00:21:50,310 Look at that. 279 00:21:50,977 --> 00:21:52,020 You're gonna like it. 280 00:22:19,465 --> 00:22:20,508 Hi. 281 00:22:20,883 --> 00:22:22,468 - Can I take you to the... - I'm good, thanks. 282 00:22:27,056 --> 00:22:29,600 Liz. Thanks for coming. 283 00:22:30,852 --> 00:22:31,936 Yeah, so first of all 284 00:22:32,770 --> 00:22:34,063 we all know that... 285 00:22:35,273 --> 00:22:37,484 the mess at the protest, that's on troopers. 286 00:22:37,776 --> 00:22:38,943 Running a shitty outfit. 287 00:22:40,028 --> 00:22:41,655 Not on APF. It's not on me. 288 00:22:43,823 --> 00:22:46,076 - So, as long as we're here... - As long as we're here... 289 00:22:47,327 --> 00:22:48,370 Shall we? 290 00:23:03,219 --> 00:23:06,931 So, this came from our security cameras up north. 291 00:23:07,014 --> 00:23:10,768 It's 9.15 this morning, during the lead up to the riot. 292 00:23:12,019 --> 00:23:13,271 Why are you and Trooper Navarro 293 00:23:13,354 --> 00:23:15,314 in a remote section of Silver Sky land? 294 00:23:19,360 --> 00:23:20,653 It's just a question, Liz. 295 00:23:22,697 --> 00:23:23,740 It's police business. 296 00:23:24,324 --> 00:23:26,075 It has to do with the Tsalal investigation. 297 00:23:26,367 --> 00:23:28,036 On Silver Sky property. 298 00:23:28,953 --> 00:23:30,413 What led you to that location? 299 00:23:33,375 --> 00:23:34,417 Well... 300 00:23:35,001 --> 00:23:36,461 we got some intel about the area. 301 00:23:37,629 --> 00:23:38,880 There's an abandoned cave 302 00:23:39,381 --> 00:23:42,676 and we located an engineer who had some information 303 00:23:42,759 --> 00:23:45,304 about Raymond Clark. 304 00:23:45,888 --> 00:23:47,848 The missing scientist. 305 00:23:48,641 --> 00:23:49,725 Who's the engineer? 306 00:23:53,938 --> 00:23:55,022 Otis Heiss. 307 00:23:59,360 --> 00:24:03,281 Well, the good news for you and Mr. Heiss is that 308 00:24:03,364 --> 00:24:06,242 it turns out, this isn't a murder case after all. 309 00:24:08,745 --> 00:24:09,829 All right, what do you mean? 310 00:24:11,080 --> 00:24:12,123 What does she mean? 311 00:24:14,417 --> 00:24:17,212 Forensics came back. It was a weather event. 312 00:24:17,671 --> 00:24:18,880 Slab avalanche. 313 00:24:19,130 --> 00:24:22,384 They're sudden and can move at a hundred miles an hour. 314 00:24:22,926 --> 00:24:24,761 An avalanche? Come on. 315 00:24:26,305 --> 00:24:28,390 It was the last sunset before the long night. 316 00:24:28,473 --> 00:24:30,058 Theory is they went outside to watch it. 317 00:24:30,142 --> 00:24:31,602 What about the ears and the eyes and... 318 00:24:31,685 --> 00:24:34,438 Ruptured eardrums and damaged soft tissue 319 00:24:34,521 --> 00:24:36,065 are common during a flash freeze. 320 00:24:36,148 --> 00:24:37,691 - Yeah, okay... - And... And... 321 00:24:39,235 --> 00:24:41,904 fatal hypothermia causes hallucinations. 322 00:24:41,987 --> 00:24:44,573 You're... you're saying the official word from Anchorage 323 00:24:45,116 --> 00:24:46,325 is they froze to death? 324 00:24:46,951 --> 00:24:47,994 Well... 325 00:24:48,411 --> 00:24:50,037 I know it's a relief for all of us 326 00:24:50,121 --> 00:24:53,082 that there's not some killer out there on the loose. 327 00:24:53,166 --> 00:24:54,459 Well, that's convenient, isn't it? 328 00:24:54,542 --> 00:24:57,170 'Cause the mine bankrolls Tsalal. 329 00:24:59,339 --> 00:25:00,381 Well, of course. 330 00:25:01,591 --> 00:25:04,219 I mean, we donate to a lot of worthy research projects 331 00:25:04,302 --> 00:25:06,304 and Tsalal is in our own backyard. 332 00:25:06,388 --> 00:25:08,139 You know what? Their work was an incredible... 333 00:25:08,223 --> 00:25:09,391 Yeah, incredible work. 334 00:25:10,225 --> 00:25:11,560 But the funding 335 00:25:12,394 --> 00:25:15,772 is for an independent outfit that verifies your pollution numbers. 336 00:25:17,482 --> 00:25:18,984 You don't think that's a conflict of interest? 337 00:25:22,780 --> 00:25:25,532 Well, I'll have to look into it, but I... 338 00:25:25,616 --> 00:25:28,744 I don't see what possible relation it could have with a weather event. 339 00:25:28,828 --> 00:25:31,038 Oh, fuck you and your fucking weather event. 340 00:25:31,414 --> 00:25:33,708 You know what? I'm gonna have to... I'm gonna leave you two alone. 341 00:25:33,791 --> 00:25:36,460 Yeah, I'm... I'm sorry Bill's such a terrible lay. 342 00:25:36,878 --> 00:25:38,171 You have my sympathies. 343 00:25:40,757 --> 00:25:42,300 Are you out of your fucking mind? 344 00:25:42,383 --> 00:25:44,302 The Annie K case, remember? 345 00:25:45,178 --> 00:25:47,263 Look, that location, the cave 346 00:25:47,847 --> 00:25:48,973 that's where she was killed. 347 00:25:49,891 --> 00:25:52,143 The two cases are linked. 348 00:25:53,061 --> 00:25:54,187 We're almost there. 349 00:25:57,023 --> 00:25:58,650 Three years ago, you and your partner 350 00:25:58,734 --> 00:26:00,110 Evangeline Navarro 351 00:26:00,277 --> 00:26:03,822 responded to a domestic violence call in Linden Village. 352 00:26:04,364 --> 00:26:07,576 William Wheeler, 43, white male. 353 00:26:07,910 --> 00:26:09,244 It was a murder-suicide. 354 00:26:09,620 --> 00:26:11,789 Except there was no suicide, was there? 355 00:26:14,792 --> 00:26:16,168 - I don't know what you're talking... - Stop. 356 00:26:21,173 --> 00:26:23,259 This case is closed, Liz. 357 00:26:26,220 --> 00:26:27,263 What happened to you? 358 00:26:29,223 --> 00:26:30,350 A woman was murdered. 359 00:26:33,853 --> 00:26:35,146 Go home to your daughter. 360 00:27:16,731 --> 00:27:18,232 - Hey, Henry. - Hey. 361 00:27:19,901 --> 00:27:20,985 How's Peter? 362 00:27:21,861 --> 00:27:22,904 Well... 363 00:27:23,571 --> 00:27:26,491 Kids shouldn't be getting married that young, you know? 364 00:27:36,710 --> 00:27:38,879 Danvers is not gonna let this go. 365 00:27:41,381 --> 00:27:44,301 She's looking for the location of the Kowtok murder. 366 00:27:48,097 --> 00:27:49,640 She can't find that cave. 367 00:27:53,144 --> 00:27:54,812 I don't know what I can do about that. 368 00:27:54,895 --> 00:27:57,940 The engineer, Otis Heiss. 369 00:27:59,442 --> 00:28:00,735 He could take her there. 370 00:28:07,659 --> 00:28:09,202 You should take this to Connelly. 371 00:28:09,285 --> 00:28:12,580 Connelly is a political animal. He's weak. 372 00:28:13,123 --> 00:28:14,249 And he's fucking her. 373 00:28:19,880 --> 00:28:22,549 Okay, well, I did something for you. 374 00:28:23,175 --> 00:28:25,802 - You broke your promise. - Yeah. We paid you well. 375 00:28:26,178 --> 00:28:29,097 That money's gone. You promised me chief of police. 376 00:28:29,431 --> 00:28:32,893 Look, I couldn't have known Danvers was gonna be exiled here. 377 00:28:34,395 --> 00:28:38,023 The bureaucracy was a mess. I had no control. 378 00:28:38,732 --> 00:28:40,234 This time it's different. 379 00:28:42,820 --> 00:28:43,946 I'm not a killer. 380 00:28:45,072 --> 00:28:48,034 I didn't say those words. Do you understand me? 381 00:28:52,121 --> 00:28:54,874 - I need to hear you say it. - You didn't ask me to kill anyone. 382 00:28:54,958 --> 00:28:57,001 Otis Heiss is a drug addict. 383 00:28:57,085 --> 00:28:58,461 Drug addicts get lost. 384 00:28:59,379 --> 00:29:01,005 I don't need to know the details. 385 00:29:01,631 --> 00:29:03,216 I don't know where to find him. 386 00:29:03,300 --> 00:29:05,594 So, you follow Danvers. She'll lead you to him. 387 00:29:11,433 --> 00:29:13,518 You do this and the job is yours. 388 00:29:18,524 --> 00:29:20,234 I'm counting on you, Henry. 389 00:30:21,005 --> 00:30:22,131 You okay? 390 00:30:23,841 --> 00:30:24,884 Yeah. 391 00:30:25,802 --> 00:30:26,844 Yeah. 392 00:30:28,763 --> 00:30:29,806 Your grandma okay? 393 00:30:30,098 --> 00:30:32,392 Yeah. I'm just covering for her. 394 00:30:33,518 --> 00:30:35,145 She went to the dentist in Fairbanks. 395 00:30:38,106 --> 00:30:40,775 What about you? Are you okay? 396 00:30:43,653 --> 00:30:45,364 Kenny, she's here. 397 00:30:46,698 --> 00:30:48,158 I found her. Come here. 398 00:30:52,996 --> 00:30:54,039 Evangeline. 399 00:30:56,917 --> 00:30:59,044 Kenny, tell her what you told me. 400 00:31:00,754 --> 00:31:02,757 - Tell me what? - Well, my grandpa 401 00:31:04,175 --> 00:31:06,010 he told me to walk away when I saw those. 402 00:31:07,887 --> 00:31:09,722 People would leave them as a warning for hunters. 403 00:31:10,723 --> 00:31:11,766 What kind of warning? 404 00:31:12,642 --> 00:31:14,435 Places where the ice would swallow them whole. 405 00:31:18,481 --> 00:31:19,732 Underground ice caves? 406 00:31:20,441 --> 00:31:21,484 Yeah. 407 00:31:21,776 --> 00:31:24,821 Truth is, sometimes we kids would crack the ice on purpose 408 00:31:24,904 --> 00:31:26,156 to go down into the caves. 409 00:31:26,907 --> 00:31:28,909 My grandma, she was so pissed when she found out. 410 00:31:31,536 --> 00:31:33,538 Said the Night Country was gonna take us. 411 00:31:39,670 --> 00:31:40,838 I know how to get us in the caves. 412 00:31:41,505 --> 00:31:44,758 It's so obvious. We just have to find the highest point on the cave maps. 413 00:31:44,842 --> 00:31:47,386 That's how you get into an underground cave system. 414 00:31:47,469 --> 00:31:48,554 - Navarro... - You find the place 415 00:31:48,637 --> 00:31:50,973 closest to the surface, and you crack in. 416 00:31:51,057 --> 00:31:52,975 Otis can point it out for us, and we can just... 417 00:31:53,059 --> 00:31:55,019 - Listen... to me. - You listen. 418 00:31:55,811 --> 00:31:59,565 This is big, Liz. This connects everything. 419 00:31:59,649 --> 00:32:01,776 People call those caves the Night Country 420 00:32:01,859 --> 00:32:03,569 - and then every... - No. It's over. 421 00:32:05,863 --> 00:32:06,948 What are you talking about? 422 00:32:15,290 --> 00:32:17,959 Forensics came back on the Tsalal men. 423 00:32:20,337 --> 00:32:21,672 It was a freak weather event. 424 00:32:23,090 --> 00:32:24,132 What? 425 00:32:25,592 --> 00:32:27,010 - Are you kidding? - Look. 426 00:32:27,219 --> 00:32:28,846 It doesn't matter what you believe. 427 00:32:30,139 --> 00:32:31,473 Connelly's shutting us down. 428 00:32:33,809 --> 00:32:34,852 Fine. 429 00:32:35,269 --> 00:32:36,312 Fuck Tsalal. 430 00:32:36,812 --> 00:32:38,981 - Annie's a whole separate case. - He knows about Wheeler. 431 00:32:51,786 --> 00:32:52,829 What did he say? 432 00:32:54,956 --> 00:32:55,999 He knows. 433 00:32:57,292 --> 00:32:58,334 All of it. 434 00:32:59,252 --> 00:33:00,295 I don't even know how. 435 00:33:02,047 --> 00:33:04,299 You know what? I don't even care. 436 00:33:04,883 --> 00:33:06,134 If I can find where Annie died... 437 00:33:06,218 --> 00:33:08,804 What do you think you're gonna find? A signed confession on the wall? 438 00:33:08,887 --> 00:33:10,430 A murder weapon, DNA 439 00:33:10,514 --> 00:33:11,765 - anything that's gonna - Even if you found something 440 00:33:11,848 --> 00:33:12,891 - help us find... - he's gonna block it. 441 00:33:12,975 --> 00:33:14,852 No, you gotta stop now! 442 00:33:15,352 --> 00:33:16,395 Stop? 443 00:33:17,271 --> 00:33:18,355 What are you even saying? 444 00:33:18,731 --> 00:33:21,317 It ends here, all right? It's over. 445 00:33:21,650 --> 00:33:22,693 No. 446 00:33:23,360 --> 00:33:24,528 I'm gonna go talk to Otis. 447 00:33:25,654 --> 00:33:27,239 - He can point it out on the map - No. 448 00:33:27,323 --> 00:33:29,951 - and he can find it for us. - You're not gonna go to Otis 449 00:33:30,034 --> 00:33:32,912 because The Lighthouse isn't gonna let you in after what you did. 450 00:33:33,246 --> 00:33:35,832 You just gotta... please, you just... it's over. 451 00:33:36,582 --> 00:33:37,625 Just let it go. 452 00:33:39,252 --> 00:33:40,295 Just let her go. 453 00:33:42,964 --> 00:33:44,007 It's time. 454 00:33:54,810 --> 00:33:55,852 No. 455 00:33:58,021 --> 00:33:59,147 You carry her now. 456 00:34:02,192 --> 00:34:04,570 Like I did, all this time. 457 00:34:06,822 --> 00:34:08,490 You carry Annie. 458 00:34:10,242 --> 00:34:11,285 Every day. 459 00:34:12,995 --> 00:34:15,539 You're leaving her. Alone. 460 00:34:17,375 --> 00:34:18,501 In that cave. 461 00:34:19,752 --> 00:34:20,837 In the dark. 462 00:34:22,922 --> 00:34:23,965 You. 463 00:34:30,930 --> 00:34:32,140 She's yours now. 464 00:34:54,538 --> 00:34:56,582 Is Liz letting me go? 465 00:34:57,791 --> 00:34:58,834 Fuck Liz. 466 00:35:21,524 --> 00:35:23,151 - Hey. - Hey. 467 00:35:23,902 --> 00:35:25,403 What the hell was that all about? 468 00:35:27,322 --> 00:35:29,699 It's just family stuff, you know? 469 00:35:36,665 --> 00:35:37,708 You... 470 00:35:39,042 --> 00:35:40,085 You need anything? 471 00:35:40,335 --> 00:35:41,628 Me? No. I'm... 472 00:35:49,178 --> 00:35:50,262 I... 473 00:35:54,642 --> 00:35:56,853 I was thinking about that time when you were nine 474 00:35:56,936 --> 00:35:59,021 when you were skating and you fell through the ice. 475 00:36:01,190 --> 00:36:03,192 You know, I... 476 00:36:04,235 --> 00:36:06,070 I don't really remember a lot of that. So... 477 00:36:06,154 --> 00:36:08,031 You don't? Oh, I do. 478 00:36:09,532 --> 00:36:11,201 I wake up dreaming of it sometimes. 479 00:36:13,286 --> 00:36:15,580 One second you were there, I turned around 480 00:36:15,664 --> 00:36:17,040 and boom, you were gone. 481 00:36:18,041 --> 00:36:20,419 Under the ice. Current took you. 482 00:36:21,795 --> 00:36:23,547 I had to run on ahead of you 483 00:36:24,339 --> 00:36:26,967 and try to break through with an ice axe. 484 00:36:29,261 --> 00:36:32,306 I kept hacking until I got through, and then I pulled you out. 485 00:36:39,855 --> 00:36:41,232 Then on the way to the hospital 486 00:36:42,859 --> 00:36:44,277 I knew I had to keep you awake. 487 00:36:46,904 --> 00:36:48,031 Just keep you awake. 488 00:36:50,366 --> 00:36:53,036 Felt like we were driving for days. Just... 489 00:36:59,751 --> 00:37:00,794 I was... 490 00:37:04,965 --> 00:37:06,133 Family stuff, right? 491 00:37:10,262 --> 00:37:11,346 Fuckin' family. 492 00:38:04,985 --> 00:38:06,028 There! 493 00:38:07,947 --> 00:38:10,407 I think that... that should do it. 494 00:38:19,041 --> 00:38:20,084 Thanks, Rose. 495 00:38:21,127 --> 00:38:22,420 Do you want me to stay with you? 496 00:38:30,178 --> 00:38:32,263 Well, the weather is shit, so don't be long. 497 00:38:36,977 --> 00:38:39,104 They're saying we're getting a category four. 498 00:38:44,985 --> 00:38:46,278 Here you go, baby girl. 499 00:38:49,239 --> 00:38:52,576 I thought if you wanted to be in the ocean... 500 00:39:29,364 --> 00:39:32,117 Evangeline... 501 00:39:38,540 --> 00:39:40,417 Listen... 502 00:39:48,801 --> 00:39:49,844 Lie down! 503 00:39:50,261 --> 00:39:51,304 Towards me. 504 00:39:53,306 --> 00:39:54,348 Lie down. 505 00:39:56,225 --> 00:39:57,310 Slowly. 506 00:39:58,394 --> 00:39:59,437 Towards me. 507 00:40:02,398 --> 00:40:03,441 Take that. 508 00:40:14,911 --> 00:40:16,163 You're all right. 509 00:40:16,830 --> 00:40:17,956 You're okay. 510 00:40:18,832 --> 00:40:22,669 What the fuck were you doing walking into the sea like that? 511 00:40:23,962 --> 00:40:25,881 I called you back. Didn't you hear me? 512 00:40:51,366 --> 00:40:52,408 Peter's not here. 513 00:40:53,493 --> 00:40:54,536 I'm looking for Leah. 514 00:40:55,036 --> 00:40:56,204 She doesn't wanna talk to you. 515 00:40:57,205 --> 00:40:58,248 Please. 516 00:41:05,297 --> 00:41:06,340 Lee? 517 00:41:07,341 --> 00:41:08,425 What do you want? 518 00:41:10,219 --> 00:41:11,303 Why are you doing this? 519 00:41:12,304 --> 00:41:13,472 Just to mess with me? 520 00:41:14,556 --> 00:41:16,225 Not everything's about you, Liz. 521 00:41:18,811 --> 00:41:19,937 What the fuck? 522 00:41:20,938 --> 00:41:23,190 - Is that bruises? - Don't worry about it. 523 00:41:25,109 --> 00:41:26,277 You could've been killed. 524 00:41:26,736 --> 00:41:27,904 Don't be dramatic. 525 00:41:28,905 --> 00:41:29,989 It's not like you. 526 00:41:32,533 --> 00:41:34,327 I'm working on this case. 527 00:41:34,410 --> 00:41:35,453 Annie K? 528 00:41:38,915 --> 00:41:40,875 Everything she fought for is still happening. 529 00:41:43,545 --> 00:41:45,130 Do you know how many stillbirths there were 530 00:41:45,213 --> 00:41:46,923 in the villages in the past three months? 531 00:41:47,632 --> 00:41:49,634 - I know about Aviaq Carter's... - Nine. 532 00:41:52,095 --> 00:41:53,722 That's nine moms, Liz. 533 00:41:58,685 --> 00:41:59,728 Leah... 534 00:42:01,897 --> 00:42:04,108 will you please just come home for New Year's? 535 00:42:08,070 --> 00:42:09,238 Come on. Please. 536 00:42:19,499 --> 00:42:20,541 Liz? 537 00:42:23,169 --> 00:42:24,504 You know, I haven't given up on you. 538 00:43:15,098 --> 00:43:17,434 It'll be another three months before we can dig any graves. 539 00:43:20,437 --> 00:43:21,479 So, they're stuck here. 540 00:43:25,192 --> 00:43:26,610 At least they keep each other company. 541 00:43:27,986 --> 00:43:29,154 Especially the little ones. 542 00:43:33,283 --> 00:43:34,326 You want me to stay? 543 00:43:35,285 --> 00:43:36,412 No, I'm fine. Thanks. 544 00:44:12,157 --> 00:44:13,200 Hey, Chief. 545 00:44:49,279 --> 00:44:50,447 Did you talk to Connelly? 546 00:45:04,294 --> 00:45:06,088 In my office. Bring that thing, now. 547 00:45:14,346 --> 00:45:15,389 Close the door. 548 00:45:22,313 --> 00:45:23,648 Who'd you talk to about Wheeler? 549 00:45:25,274 --> 00:45:26,317 No one. 550 00:45:26,484 --> 00:45:29,028 Well, Connelly knows, 'cause your father knows. 551 00:45:31,739 --> 00:45:33,157 What's the password to your computer? 552 00:45:34,534 --> 00:45:35,785 - Is it your birthday? - No. 553 00:45:36,619 --> 00:45:38,705 Oh, let me guess. It's Darwin's. 554 00:45:42,417 --> 00:45:43,585 How many times I gotta tell you? 555 00:45:44,169 --> 00:45:46,254 Your father only seems like an idiot. Sit. 556 00:45:47,297 --> 00:45:48,340 Sit! 557 00:45:56,306 --> 00:45:58,183 What do you think you know about Wheeler? 558 00:46:04,315 --> 00:46:05,357 Fine. 559 00:46:06,650 --> 00:46:07,777 You want to do it differently? 560 00:46:08,944 --> 00:46:10,071 You make up the questions. 561 00:46:11,697 --> 00:46:13,741 You just had to know, right? You had to keep digging. 562 00:46:14,492 --> 00:46:15,785 That's what Hank found in there. 563 00:46:17,245 --> 00:46:18,413 I bet he was asking you. 564 00:46:18,913 --> 00:46:20,123 What do they know about the mine? 565 00:46:22,041 --> 00:46:23,751 And then bingo, his kid gives him a little present. 566 00:46:24,335 --> 00:46:25,503 - I wasn't digging for anything... - Yeah, go. 567 00:46:25,587 --> 00:46:27,839 - Ask me questions. Question me. - I don't wanna do that, Chief. 568 00:46:27,922 --> 00:46:29,841 - Ask me questions. - No. I don't want to. 569 00:46:29,924 --> 00:46:31,927 You wanted to know. Ask me the fucking questions. 570 00:46:32,010 --> 00:46:33,595 Ask the questions, Prior! 571 00:46:38,433 --> 00:46:39,476 All right, fine. 572 00:46:41,019 --> 00:46:43,605 How many times did you and Navarro visit the Wheeler household? 573 00:46:44,731 --> 00:46:45,774 I'm not sure. 574 00:46:46,358 --> 00:46:47,401 - Three. - Ten. 575 00:46:48,277 --> 00:46:50,404 Ten times you were there. 576 00:46:52,072 --> 00:46:53,115 And what was the situation 577 00:46:53,199 --> 00:46:55,117 - on those visits to the Wheeler? - Wrong question. Ask again. 578 00:46:56,786 --> 00:46:57,828 Ask again. 579 00:46:59,080 --> 00:47:00,873 - Did Wheeler ever show any signs... - Wrong question. 580 00:47:04,210 --> 00:47:05,336 Did you think Wheeler was capable... 581 00:47:05,420 --> 00:47:07,046 Wrong question. Ask again. 582 00:47:09,257 --> 00:47:10,884 Did you know Wheeler was left-handed? 583 00:47:15,638 --> 00:47:16,681 No. 584 00:47:20,101 --> 00:47:21,144 I did not. 585 00:47:33,490 --> 00:47:34,950 What direction are the blows in? 586 00:47:42,208 --> 00:47:44,502 Right to left. All of 'em. 587 00:47:52,385 --> 00:47:55,722 This is her senior yearbook photo. 588 00:47:57,557 --> 00:47:58,933 You see the birthmark, right? 589 00:48:01,019 --> 00:48:02,771 Someone flipped 590 00:48:03,897 --> 00:48:07,150 every single photo in her file. 591 00:48:12,990 --> 00:48:14,032 That bullet wound... 592 00:48:17,619 --> 00:48:18,745 on his right-hand side. 593 00:48:22,833 --> 00:48:25,961 Everything else, the ballistics, forensics report 594 00:48:27,713 --> 00:48:28,881 it's all gone in the flood. 595 00:48:33,803 --> 00:48:35,304 Ask the real question, Prior. 596 00:48:36,889 --> 00:48:37,932 Go on. 597 00:48:42,270 --> 00:48:43,479 Did you and Navarro 598 00:48:44,230 --> 00:48:46,483 shoot William Wheeler 599 00:48:48,276 --> 00:48:49,819 and make it look like a suicide? 600 00:49:00,539 --> 00:49:01,581 You see? 601 00:49:02,791 --> 00:49:03,834 Smart as you are... 602 00:49:07,796 --> 00:49:10,924 you need to learn when to stop asking questions. 603 00:49:15,304 --> 00:49:16,472 You can't stay at Hank's. 604 00:49:19,892 --> 00:49:21,352 This is to the shack 605 00:49:22,270 --> 00:49:23,396 in the backyard of my house. 606 00:49:25,022 --> 00:49:26,733 I don't have to see you. You don't have to see me. 607 00:49:29,819 --> 00:49:31,779 Just don't be stupid. Stupider. 608 00:49:32,822 --> 00:49:33,865 Take the key. 609 00:49:53,302 --> 00:49:55,304 - Pete? - Get the fuck away from me. 610 00:50:04,480 --> 00:50:05,523 Hey. 611 00:50:06,565 --> 00:50:07,984 Do not fucking touch me. 612 00:52:04,854 --> 00:52:05,897 Thank you. 613 00:52:10,402 --> 00:52:12,279 Fuck! No! No! 614 00:52:13,655 --> 00:52:15,115 Come on. You're coming with me. 615 00:52:16,074 --> 00:52:17,284 I'm not going anywhere. 616 00:52:17,701 --> 00:52:18,786 I got you what you wanted. 617 00:52:19,328 --> 00:52:20,746 All right, we're gonna get you feeling better 618 00:52:21,372 --> 00:52:23,415 and you're gonna guide us through those caves. 619 00:52:23,791 --> 00:52:24,834 Come on. 620 00:52:25,709 --> 00:52:26,752 Show me. 621 00:52:40,433 --> 00:52:41,559 Give it over. 622 00:52:42,101 --> 00:52:44,312 I'm not letting you get high in my truck, in public. 623 00:52:44,687 --> 00:52:47,065 Then fuck you and fuck your cave. 624 00:52:48,066 --> 00:52:49,359 Hey, you walk out that door 625 00:52:49,442 --> 00:52:51,069 and I'm sending your ass right back to jail. 626 00:52:52,779 --> 00:52:53,822 What's it gonna be? 627 00:53:00,329 --> 00:53:01,371 All right. 628 00:53:05,542 --> 00:53:08,128 - Hello? - Hey. Meet me at my place. 629 00:53:08,545 --> 00:53:09,672 We're going to where Annie died. 630 00:53:09,755 --> 00:53:11,340 I thought you said the case was closed. 631 00:53:11,966 --> 00:53:13,008 I was wrong. 632 00:53:24,979 --> 00:53:26,189 You're not gonna stop me? 633 00:53:28,024 --> 00:53:31,236 Just come back. Okay? 634 00:53:48,211 --> 00:53:49,254 Come back. 635 00:54:00,266 --> 00:54:01,308 The bathroom's over there. 636 00:54:03,144 --> 00:54:04,186 Show me. 637 00:54:06,772 --> 00:54:07,815 Show me. 638 00:54:12,904 --> 00:54:15,406 Here. Off Niksik Pass. 639 00:54:16,282 --> 00:54:17,408 That's the highest point. 640 00:54:23,915 --> 00:54:24,958 Take it easy. 641 00:54:26,084 --> 00:54:27,127 And don't leave a mess. 642 00:55:30,901 --> 00:55:31,944 Navarro? 643 00:55:34,697 --> 00:55:36,782 - Hey. - What are you doing here? 644 00:55:36,866 --> 00:55:38,784 Connelly wants me to bring in the engineer. 645 00:55:40,828 --> 00:55:41,954 What are you talking about? 646 00:55:42,038 --> 00:55:44,624 The junkie. Otis Heiss. I'm supposed to take him in. 647 00:55:45,833 --> 00:55:47,085 - What for? - Something about 648 00:55:47,168 --> 00:55:50,338 an outstanding warrant. He skipped bail in Noatak or some shit. 649 00:55:52,507 --> 00:55:54,133 Why didn't Connelly just ask me himself? 650 00:55:54,551 --> 00:55:56,261 I don't know. Maybe it's below your pay grade. 651 00:55:57,178 --> 00:55:58,221 Come on. 652 00:55:58,555 --> 00:56:00,974 You think I wanna be here on New Year's Eve 653 00:56:01,057 --> 00:56:02,475 collecting some junkie? 654 00:56:03,977 --> 00:56:05,562 How'd you know Otis Heiss was here? 655 00:56:07,981 --> 00:56:09,149 Oh, he's here? 656 00:56:09,858 --> 00:56:12,569 In the house? I was just wanting you to point me in a direction. 657 00:56:14,321 --> 00:56:15,447 Yeah. I'm calling Connelly. 658 00:56:15,948 --> 00:56:17,032 Just give him to me. 659 00:56:18,117 --> 00:56:21,620 Jesus Christ, Liz. Does everything have to be a fucking battle with you? 660 00:56:21,704 --> 00:56:23,038 What the fuck's going on? 661 00:56:23,414 --> 00:56:25,583 - You're coming with me. - No... you're not. 662 00:56:26,625 --> 00:56:29,295 Listen, look, I don't know what's going on, Hank. 663 00:56:29,795 --> 00:56:32,131 But you can still walk out that front door 664 00:56:32,215 --> 00:56:33,633 and everything can still be okay. 665 00:56:33,716 --> 00:56:35,385 Fuck this. I'm outta here. 666 00:56:35,468 --> 00:56:36,552 - Do not fucking move. - No. 667 00:56:36,636 --> 00:56:38,680 Do... Put the gun down. Hank. 668 00:56:39,597 --> 00:56:40,682 No, I'm taking him. 669 00:56:40,765 --> 00:56:42,433 I'm gonna do this the way you did Wheeler. 670 00:56:43,226 --> 00:56:44,769 Look, I don't know what they have on you 671 00:56:45,437 --> 00:56:47,647 but whatever it is, we can fix it. 672 00:56:48,106 --> 00:56:50,066 - Okay? We can fix this. - You turned my kid against me. 673 00:56:50,150 --> 00:56:51,485 We can't fix that, can we? 674 00:56:51,568 --> 00:56:53,695 Your son loves you. He loves you. 675 00:56:53,779 --> 00:56:56,823 He doesn't wanna see you do anything fucked up, okay? 676 00:56:56,907 --> 00:56:57,950 Hey! 677 00:57:00,285 --> 00:57:01,328 Back up. 678 00:57:02,454 --> 00:57:03,831 - Back up, Liz. - Okay. 679 00:57:03,914 --> 00:57:04,957 Stay there. 680 00:57:06,875 --> 00:57:08,043 Jesus Christ. 681 00:57:11,839 --> 00:57:12,882 What's going on? 682 00:57:15,635 --> 00:57:16,802 Lower your weapon, Pete. 683 00:57:20,223 --> 00:57:22,475 Prior, don't. Think about it. 684 00:57:22,975 --> 00:57:24,018 Think. 685 00:57:26,521 --> 00:57:28,189 - Dad? - I gotta get him out of here. 686 00:57:28,439 --> 00:57:30,191 Prior. Think. 687 00:57:30,525 --> 00:57:31,568 Think. 688 00:57:31,901 --> 00:57:33,153 Come on. Let's get him in my truck. 689 00:57:36,114 --> 00:57:38,241 Prior. Don't. Think about it. 690 00:57:40,202 --> 00:57:41,745 Come on. I need your help, son. 691 00:57:42,371 --> 00:57:43,413 Prior. 692 00:57:44,539 --> 00:57:45,582 Help me. 693 00:57:54,883 --> 00:57:56,010 You should know something. 694 00:57:57,636 --> 00:57:59,930 I didn't kill Annie K. I just moved her body. 695 00:58:03,059 --> 00:58:04,185 Blood is blood, Peter. 696 00:58:07,522 --> 00:58:08,648 Remember that. 697 00:58:10,483 --> 00:58:11,526 No! 698 00:58:27,125 --> 00:58:28,168 It's okay. 699 00:59:21,807 --> 00:59:22,975 I'm gonna call Connelly. 700 00:59:23,976 --> 00:59:26,478 - No... You're not calling anyone. - Yeah, I'm gonna call him right now. 701 00:59:26,562 --> 00:59:27,604 Listen! 702 00:59:29,023 --> 00:59:30,691 If you bring Connelly into this 703 00:59:31,734 --> 00:59:33,068 that kid's going down. 704 00:59:34,236 --> 00:59:37,907 Connelly is in on this. He will bury every single one of us. 705 00:59:43,913 --> 00:59:45,748 No. This... 706 00:59:47,250 --> 00:59:48,710 - This didn't happen. - What? 707 00:59:48,793 --> 00:59:50,003 Hank was never here. 708 00:59:50,753 --> 00:59:52,797 He snatched Otis and he shot him 709 00:59:54,591 --> 00:59:56,259 but when he tried to get rid of the body 710 00:59:57,218 --> 00:59:58,303 he had an accident. 711 00:59:59,638 --> 01:00:00,680 His truck'll be there 712 01:00:01,681 --> 01:00:02,849 but he'll never be found. 713 01:00:05,143 --> 01:00:06,645 - We can't fix this. This is too big. - Listen, Liz. 714 01:00:06,728 --> 01:00:09,106 - We can't fix it. - Hank was sent here 715 01:00:09,189 --> 01:00:11,149 to stop us from finding where Annie died. 716 01:00:11,233 --> 01:00:12,568 We are this close. 717 01:00:13,610 --> 01:00:15,404 The storm will help cover our tracks. 718 01:00:15,487 --> 01:00:17,740 That's why we have to go right now. 719 01:00:21,660 --> 01:00:22,703 She's right. 720 01:00:30,211 --> 01:00:31,254 We gotta clean this up. 721 01:00:38,511 --> 01:00:40,555 No. I'll clean. 722 01:00:41,598 --> 01:00:42,640 No. 723 01:00:43,099 --> 01:00:44,726 - No... - No. 724 01:00:44,809 --> 01:00:45,852 - No, Pete. - You gotta go. 725 01:00:46,186 --> 01:00:47,229 You can't do that. 726 01:00:47,312 --> 01:00:48,605 She can't go into those caves alone. 727 01:00:48,688 --> 01:00:49,731 I can't leave you alone. 728 01:00:49,815 --> 01:00:53,068 She can't make it in those caves alone. You know that. 729 01:00:53,151 --> 01:00:54,361 - That's your dad. - Listen. 730 01:00:55,153 --> 01:00:57,281 You clean. You clean good. 731 01:00:58,198 --> 01:00:59,241 You know what to do. 732 01:01:00,409 --> 01:01:03,746 Then get the bodies to Rose Aguineau. Okay? 733 01:01:04,663 --> 01:01:06,165 Tell her I said take you to Julia. 734 01:01:06,999 --> 01:01:08,042 Say it. 735 01:01:08,667 --> 01:01:09,752 Take me to Julia. 736 01:01:15,174 --> 01:01:16,217 Please. Just go. 737 01:01:20,054 --> 01:01:21,222 Move it, Liz. 738 01:01:22,807 --> 01:01:23,850 This is mine. 739 01:01:34,302 --> 01:01:42,644 Translator: IYUNO 50743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.