All language subtitles for kuuuuou4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,055 --> 00:00:39,139 I found it. 2 00:00:53,195 --> 00:00:55,322 My name is Annie Kowtok. 3 00:00:55,864 --> 00:00:57,741 If anything happens to me, please... 4 00:01:00,035 --> 00:01:01,077 ...Kowtok. 5 00:01:01,161 --> 00:01:02,495 If anything happens... 6 00:01:07,625 --> 00:01:08,835 If anything happens... 7 00:02:15,609 --> 00:02:16,776 All right, Petey, talk to me. 8 00:02:17,277 --> 00:02:18,653 I'm at the ice rink, Chief. 9 00:02:18,737 --> 00:02:22,740 And they're early, packing up the bodies to Anchorage. 10 00:02:22,824 --> 00:02:23,867 Of course, they are. 11 00:02:23,950 --> 00:02:25,535 All right, I'll be there right away. 12 00:02:25,618 --> 00:02:28,246 Well, Captain Connelly is here to supervise, so... 13 00:02:28,329 --> 00:02:29,622 What? He's there? 14 00:02:30,248 --> 00:02:31,457 All right, I'll be there in five. 15 00:02:31,749 --> 00:02:34,252 - Okay. - Wait... fuck. 16 00:02:34,752 --> 00:02:35,795 Chief? 17 00:02:37,171 --> 00:02:41,259 Oh, shit. Hey, call Navarro, and tell her that... 18 00:02:41,342 --> 00:02:42,718 to meet me at the police station. 19 00:02:42,802 --> 00:02:44,720 - Chief? - Right away. Okay? 20 00:02:45,638 --> 00:02:47,473 Okay. Well, what should I say it's about? 21 00:02:47,556 --> 00:02:48,682 - Hey. - Chief? 22 00:02:48,766 --> 00:02:49,809 Hey, hey, Julia. 23 00:02:50,267 --> 00:02:51,560 - Chief, can you hear me? - Julia. 24 00:02:51,644 --> 00:02:54,021 It's Liz Danvers, I... I've worked with your sister. 25 00:02:54,813 --> 00:02:55,856 Okay, I'm just... 26 00:02:56,315 --> 00:02:57,441 - I'm just gonna come towards you. - You can see me... 27 00:02:57,524 --> 00:02:58,609 - Okay? - Oh, no. 28 00:02:59,193 --> 00:03:01,111 Yeah, we need to... we need to get you inside. 29 00:03:01,737 --> 00:03:02,946 Okay, let me put that on you. 30 00:03:03,697 --> 00:03:04,740 Fuck! 31 00:03:05,657 --> 00:03:07,659 It's okay... 32 00:03:07,743 --> 00:03:10,370 I know... 33 00:03:10,454 --> 00:03:12,289 You know what? I'm gonna put this on you. 34 00:03:12,372 --> 00:03:14,333 There you go. There you go. 35 00:03:14,583 --> 00:03:16,126 That's it, that's it. 36 00:03:16,543 --> 00:03:17,586 I'm gonna keep you safe. 37 00:03:18,253 --> 00:03:19,838 Just gonna get you safe, baby. 38 00:03:20,046 --> 00:03:21,131 It's all right. 39 00:03:21,506 --> 00:03:23,884 I got ya. I got ya. 40 00:04:42,877 --> 00:04:43,920 Okay. 41 00:04:44,629 --> 00:04:45,797 Yeah. 42 00:04:48,007 --> 00:04:49,092 You ready? 43 00:04:51,052 --> 00:04:52,136 Come on. 44 00:04:59,018 --> 00:05:00,561 Hi. Hey. 45 00:05:05,066 --> 00:05:06,650 I'm... I'm sorry. 46 00:05:08,027 --> 00:05:09,070 It's nothing. 47 00:05:10,529 --> 00:05:12,114 Hey, can you wait for me downstairs? 48 00:05:13,365 --> 00:05:14,617 It'll just be a minute, okay? 49 00:05:22,332 --> 00:05:23,375 Thank you. 50 00:05:24,168 --> 00:05:25,294 She gonna be okay? 51 00:05:28,630 --> 00:05:30,173 Bodies off to Anchorage yet? 52 00:05:31,717 --> 00:05:34,136 Yeah. You know, Prior's handling it 53 00:05:34,219 --> 00:05:37,514 and, you know, Connelly's supervising, so... 54 00:05:38,014 --> 00:05:40,350 - The fuck is he here for? - I... I got it, I got it. 55 00:05:40,433 --> 00:05:42,060 He better not be trying to take this case away from us. 56 00:05:42,143 --> 00:05:43,728 Nobody's taking the case away from us. 57 00:05:45,981 --> 00:05:47,357 Just go be with your sister. 58 00:05:51,319 --> 00:05:52,403 That video... 59 00:05:54,489 --> 00:05:55,740 We need to talk about it. 60 00:05:57,951 --> 00:05:59,035 Yeah. 61 00:06:38,532 --> 00:06:39,658 Hey, Prior. 62 00:06:42,494 --> 00:06:44,454 - So, how'd it go? - Yeah. 63 00:06:47,999 --> 00:06:50,418 Anyway, I... I think I got something for you 64 00:06:50,502 --> 00:06:51,586 with medical records 65 00:06:51,670 --> 00:06:54,256 on folks with similar injuries to the Tsalal men. 66 00:06:54,381 --> 00:06:56,132 Yeah. Good... Okay, get it together. 67 00:06:56,216 --> 00:06:57,509 - Talk to you later. - Okay. 68 00:07:05,308 --> 00:07:06,643 That kid's gonna be good. 69 00:07:07,602 --> 00:07:09,896 It's a miracle of overcoming shitty genetics. 70 00:07:12,440 --> 00:07:13,608 What the fuck are you doing here? 71 00:07:15,401 --> 00:07:17,862 - Oh, it's good to see you too. - No, I'm serious. 72 00:07:18,362 --> 00:07:21,365 Why are you here for a routine body transport? 73 00:07:22,241 --> 00:07:23,826 I'm gonna stick around for a while. 74 00:07:24,994 --> 00:07:26,662 - Fucking knew it. - Look at me. 75 00:07:27,204 --> 00:07:29,165 I'm not here to take the case away from you. 76 00:07:29,665 --> 00:07:30,750 Why are you here? 77 00:07:31,959 --> 00:07:33,627 You have protests around the mine. 78 00:07:33,711 --> 00:07:36,505 You had a shooting that ended in a fight in the hospital. 79 00:07:36,589 --> 00:07:39,133 You got six dead bodies in the local ice rink 80 00:07:39,466 --> 00:07:41,218 and a still missing person of interest. 81 00:07:41,301 --> 00:07:42,928 You need to get this shit under control. 82 00:07:43,470 --> 00:07:44,596 I need to show up. 83 00:07:44,680 --> 00:07:47,266 So you could look good for your mayor campaign next year? 84 00:07:47,349 --> 00:07:49,768 I'm fucking helping you here, Liz. 85 00:07:50,894 --> 00:07:53,313 Besides, you like having me in town. 86 00:07:54,981 --> 00:07:56,024 Fuck off. 87 00:07:58,318 --> 00:07:59,361 Listen... 88 00:08:01,196 --> 00:08:03,782 Look, just to get you up to speed. 89 00:08:05,242 --> 00:08:08,328 Those men died before they froze. 90 00:08:11,706 --> 00:08:13,792 How do you know that? We haven't done forensics. 91 00:08:14,709 --> 00:08:18,338 Oh, 'cause I did a independent pre-forensic evaluation. 92 00:08:21,758 --> 00:08:23,343 I don't want to know what that means. 93 00:08:23,968 --> 00:08:27,472 Look, I'm treating this like a murder case. 94 00:08:28,806 --> 00:08:32,018 You saw the Annie Kowtok video I sent you? 95 00:08:34,186 --> 00:08:36,689 You keep that on a need-to-know basis. 96 00:08:38,232 --> 00:08:40,025 - All right? - All right, copy. 97 00:08:41,944 --> 00:08:43,070 It's good to see you. 98 00:08:45,281 --> 00:08:47,866 What, you want to come in here and take my office, too 99 00:08:47,950 --> 00:08:48,993 or can you find yourself someplace else? 100 00:08:49,076 --> 00:08:50,160 Yeah, okay. 101 00:08:50,244 --> 00:08:51,495 And, fuck you. 102 00:08:51,578 --> 00:08:52,955 Yeah. Fuck you, too. 103 00:08:55,040 --> 00:08:57,459 This is to fill out your insurance information. 104 00:09:00,796 --> 00:09:01,838 Thank you. 105 00:09:04,049 --> 00:09:05,717 This isn't gonna be like the other places 106 00:09:05,801 --> 00:09:07,052 I promise, okay? 107 00:09:07,677 --> 00:09:08,929 I'm right here in town. 108 00:09:09,638 --> 00:09:10,972 I'll come visit you every day. 109 00:09:11,556 --> 00:09:16,019 And you can keep your cell phone, so you can call me. 110 00:09:16,102 --> 00:09:17,145 I'm good. 111 00:09:18,730 --> 00:09:20,440 I'll be here tomorrow for Christmas. 112 00:09:20,732 --> 00:09:24,152 I'll bring presents and virgin eggnog 113 00:09:24,235 --> 00:09:26,654 and, you know, 20-dollar cookies. 114 00:09:32,160 --> 00:09:33,244 I can do this. 115 00:09:36,581 --> 00:09:37,623 You knew. 116 00:09:39,834 --> 00:09:42,628 That you were gonna stay here, didn't you? 117 00:09:51,262 --> 00:09:52,763 I'm so sorry. 118 00:09:53,222 --> 00:09:54,515 - You're perfect, okay? - I'm so sorry. 119 00:09:54,598 --> 00:09:56,183 No, you're perfect, okay? 120 00:09:58,185 --> 00:10:00,062 I love you so much, baby girl. 121 00:10:00,145 --> 00:10:01,397 I love you, too. 122 00:10:07,528 --> 00:10:08,570 Thank you. 123 00:10:09,196 --> 00:10:10,239 Are you ready? 124 00:10:11,657 --> 00:10:12,699 Let's go. 125 00:10:45,898 --> 00:10:47,024 Merry Christmas, Chief. 126 00:10:48,651 --> 00:10:50,444 His name is Otis Heiss. 127 00:10:51,737 --> 00:10:54,865 White male. Admitted to St. Joseph's, April '98. 128 00:10:55,616 --> 00:10:57,034 Burns on both corneas 129 00:10:57,326 --> 00:10:59,495 ruptured eardrums, self-inflicted bites. 130 00:11:00,496 --> 00:11:01,872 You're... you are not terrible, Prior. 131 00:11:01,956 --> 00:11:03,207 He's a German national. 132 00:11:03,749 --> 00:11:06,752 No records of employment, no bank accounts 133 00:11:06,835 --> 00:11:08,170 no credit card numbers. 134 00:11:08,254 --> 00:11:11,340 Social security's been inactive since November 2006 135 00:11:11,423 --> 00:11:14,927 and no registered address for the past eight years. 136 00:11:15,010 --> 00:11:16,470 - So, no wife, no kids? - Nope. 137 00:11:18,222 --> 00:11:19,932 It's like no trace. Like Oliver Tagaq. 138 00:11:20,015 --> 00:11:23,685 Yes, but this guy has a long history 139 00:11:23,769 --> 00:11:25,937 of disorderly conduct, all right? 140 00:11:26,021 --> 00:11:27,939 So, breaking and entering, petty theft. 141 00:11:28,023 --> 00:11:29,566 He's been in and out of rehab forever. 142 00:11:29,649 --> 00:11:30,734 - Possession. - Okay, move. 143 00:11:30,817 --> 00:11:32,027 And if you look here 144 00:11:32,736 --> 00:11:35,280 he was picked up by a trooper in Noatak two months ago. 145 00:11:35,363 --> 00:11:36,656 Zero sightings since. 146 00:11:37,616 --> 00:11:39,701 - So, he's a junkie? - After the accident. 147 00:11:40,785 --> 00:11:41,911 What was the cause of the accident? 148 00:11:42,370 --> 00:11:44,664 That's the thing. There is no cause. 149 00:11:45,456 --> 00:11:46,499 It's not out there. 150 00:11:48,167 --> 00:11:49,210 All right. 151 00:11:49,544 --> 00:11:51,254 Let's get the units out there looking for him. 152 00:11:52,130 --> 00:11:54,966 Motels, hostels, flop houses, dealers. 153 00:11:55,425 --> 00:11:56,926 The men are out there looking for Clark. 154 00:11:57,009 --> 00:11:59,470 We don't... don't have anybody left. 155 00:11:59,554 --> 00:12:00,638 What about your dad? 156 00:12:01,597 --> 00:12:03,307 He is at the airport. 157 00:12:04,892 --> 00:12:06,102 Picking up his fiancée. 158 00:12:06,560 --> 00:12:07,603 Fine. 159 00:12:07,895 --> 00:12:10,731 Well, get the men out there looking for Clark and Otis. 160 00:12:11,398 --> 00:12:12,983 Maybe they're in the same place. Who knows? 161 00:12:13,317 --> 00:12:16,362 Okay, but I... I mean, I'm gonna have to put out an APB. 162 00:12:16,445 --> 00:12:17,696 That's... that's updates, links. 163 00:12:17,780 --> 00:12:18,906 - Go for it then. Do it. - Gonna take... 164 00:12:19,406 --> 00:12:20,574 Chief, it's Christmas Eve. 165 00:12:21,742 --> 00:12:23,619 Well, get on it. Fast. Chop, chop. 166 00:12:23,911 --> 00:12:24,953 I really hate you. 167 00:12:25,287 --> 00:12:26,330 I hate you, too. 168 00:12:34,338 --> 00:12:35,380 Yeah? 169 00:12:35,797 --> 00:12:37,340 There's no ice caves in the area. 170 00:12:38,592 --> 00:12:39,634 Fuckin' Hank. 171 00:12:40,343 --> 00:12:41,428 Hey. 172 00:12:44,306 --> 00:12:45,515 What do you mean, there's no ice caves? 173 00:12:45,849 --> 00:12:46,891 Annie's video. 174 00:12:47,225 --> 00:12:49,352 There aren't any ice caves near where her body was found. 175 00:12:49,853 --> 00:12:50,937 You know what that means? 176 00:12:51,896 --> 00:12:53,773 It means she was killed in one place 177 00:12:54,524 --> 00:12:56,651 and then they dumped her body in town. 178 00:12:57,360 --> 00:12:58,444 Send a message. 179 00:12:59,070 --> 00:13:00,613 You said it, not me. 180 00:13:01,656 --> 00:13:03,324 What about those bones in the walls? 181 00:13:03,700 --> 00:13:05,493 In the video. Fossils? 182 00:13:05,868 --> 00:13:06,911 Yeah, maybe. 183 00:13:09,330 --> 00:13:10,414 Where's Julia? 184 00:13:12,124 --> 00:13:13,292 In The Lighthouse. 185 00:13:13,376 --> 00:13:15,711 I'm hanging outside. I... 186 00:13:17,004 --> 00:13:18,047 You should go home. 187 00:13:18,381 --> 00:13:19,590 I don't want to go home. 188 00:13:19,673 --> 00:13:20,800 It's Christmas Eve. 189 00:13:21,300 --> 00:13:22,426 Fuck Christmas Eve. 190 00:13:23,928 --> 00:13:26,138 Good. I got an idea. 191 00:14:15,686 --> 00:14:17,105 How bad is it with Julia? 192 00:14:19,023 --> 00:14:20,691 I don't know. She's... 193 00:14:22,944 --> 00:14:25,321 Remember when you asked me earlier if I pray? 194 00:14:26,197 --> 00:14:29,658 Well, she prays a lot. 195 00:14:30,284 --> 00:14:32,787 That's not a good thing? Praying a lot? 196 00:14:36,498 --> 00:14:37,666 I don't know. 197 00:14:44,673 --> 00:14:45,841 When my mom died... 198 00:14:47,634 --> 00:14:50,429 my dad told us to pray. 199 00:14:53,348 --> 00:14:54,433 He said... 200 00:14:56,184 --> 00:14:58,186 pray with our hearts and she'd be fine. 201 00:15:01,148 --> 00:15:02,357 And you prayed? 202 00:15:02,440 --> 00:15:05,527 Oh, yeah. I prayed. 203 00:15:06,486 --> 00:15:07,654 From the bottom of my... 204 00:15:10,323 --> 00:15:12,700 sorry ass little seven-year-old broken heart. 205 00:15:16,496 --> 00:15:18,081 I prayed so hard, day and night. 206 00:15:19,123 --> 00:15:20,416 My knees turned black. 207 00:15:23,127 --> 00:15:24,420 Couldn't even walk at the funeral. 208 00:15:28,508 --> 00:15:29,926 Maybe you didn't pray hard enough. 209 00:15:32,637 --> 00:15:33,763 Fuck you. 210 00:15:35,765 --> 00:15:37,016 Still no God though. 211 00:15:42,688 --> 00:15:44,315 All right, you might wanna step in front of me. 212 00:15:44,982 --> 00:15:46,442 - Why? - Well... 213 00:15:48,027 --> 00:15:49,111 Just forget it. 214 00:15:49,820 --> 00:15:50,863 Danvers. 215 00:15:52,781 --> 00:15:53,824 Hi. 216 00:15:54,700 --> 00:15:56,118 Can I help you with something? 217 00:15:56,201 --> 00:15:58,620 Good evening, ma'am. We're really sorry to bother you. 218 00:15:58,704 --> 00:16:00,789 We just need to speak with your husband for a few minutes. 219 00:16:07,754 --> 00:16:08,880 Oh, you didn't. 220 00:16:09,923 --> 00:16:11,967 Is there anyone in this town you haven't fucked? 221 00:16:14,803 --> 00:16:16,554 No, you can't be serious. 222 00:16:16,638 --> 00:16:17,681 Wait, we just need five minutes. 223 00:16:17,764 --> 00:16:20,058 - This is my home. - Okay, three. 224 00:16:20,141 --> 00:16:21,476 It's Christmas Eve. 225 00:16:21,935 --> 00:16:23,937 This is a recording of a murder, sir. 226 00:16:24,687 --> 00:16:26,898 My name is Annie Kowtok. 227 00:16:26,981 --> 00:16:28,733 - We do need your help. - If anything happens to me 228 00:16:28,816 --> 00:16:29,859 please... 229 00:16:34,030 --> 00:16:35,740 - Well? - Yeah. Those are... 230 00:16:36,908 --> 00:16:38,367 Those are definitely whale bones. 231 00:16:39,160 --> 00:16:40,411 Monodontoides. 232 00:16:40,495 --> 00:16:42,288 Probably prehistoric. 233 00:16:42,371 --> 00:16:44,999 How do we find this cave? There's no caves in the region. 234 00:16:45,708 --> 00:16:46,751 Actually, there are. 235 00:16:46,834 --> 00:16:49,253 There's a whole ice cave system up bordering the Brooks Range. 236 00:16:49,336 --> 00:16:51,338 But it's a death trap. 237 00:16:52,214 --> 00:16:53,674 There were a bunch of accidents up there years ago 238 00:16:53,757 --> 00:16:54,967 and it was closed. 239 00:16:56,218 --> 00:16:57,428 Where are they exactly? 240 00:16:58,137 --> 00:16:59,179 I could pull the maps. 241 00:17:00,264 --> 00:17:01,557 But it's gonna take some time. 242 00:17:02,516 --> 00:17:03,851 Everyone's out for the holidays. 243 00:17:06,937 --> 00:17:08,897 Even if you had the maps 244 00:17:08,981 --> 00:17:10,691 you'd still need an expert to guide you. 245 00:17:10,774 --> 00:17:13,277 There's... there's fissures everywhere. 246 00:17:14,194 --> 00:17:16,822 One wrong step and the whole bottom could drop out from under your feet. 247 00:17:18,031 --> 00:17:19,658 So, what then? 248 00:17:20,158 --> 00:17:21,284 We need to go there. 249 00:17:22,285 --> 00:17:23,328 Please. 250 00:17:27,958 --> 00:17:29,125 Other way to do this 251 00:17:29,209 --> 00:17:31,544 would be to track down whoever mapped the cave system. 252 00:17:31,711 --> 00:17:32,754 You got a name? 253 00:17:33,088 --> 00:17:34,172 One second. 254 00:17:35,924 --> 00:17:36,966 Heiss. 255 00:17:37,884 --> 00:17:39,010 Otis Heiss. 256 00:17:39,093 --> 00:17:41,471 - Wait. Heiss, Otis Heiss? - You know him? 257 00:17:42,221 --> 00:17:45,141 Yep. I asked Prior to check the medical files 258 00:17:45,808 --> 00:17:48,019 for anybody that had similar injuries to the Tsalal men. 259 00:17:49,145 --> 00:17:50,313 Only got one ping... 260 00:17:50,897 --> 00:17:52,315 - Otis Heiss. - Fuck. 261 00:17:52,982 --> 00:17:54,025 Adam? 262 00:17:54,859 --> 00:17:56,944 You... guys... you guys need to go. 263 00:17:58,195 --> 00:17:59,488 You're gonna get us those maps, right? 264 00:17:59,572 --> 00:18:00,740 Yeah, I'll get it to you. 265 00:18:01,741 --> 00:18:03,826 Get 'em to you. Get you the maps. 266 00:19:16,146 --> 00:19:17,189 Hey. 267 00:19:18,232 --> 00:19:19,275 Hey. 268 00:19:19,566 --> 00:19:20,734 What are you still doing here? 269 00:19:21,610 --> 00:19:23,737 We are just putting out an APB. 270 00:19:24,154 --> 00:19:26,031 I'm communicating with the men in the field 271 00:19:26,115 --> 00:19:28,408 and nearly done. 272 00:19:29,243 --> 00:19:31,537 That wife of yours is gonna kick your ass. 273 00:19:32,204 --> 00:19:33,288 Yeah. 274 00:19:36,416 --> 00:19:37,542 Did Irina get in okay? 275 00:19:37,626 --> 00:19:39,544 Alina? She wasn't on the plane. 276 00:19:44,549 --> 00:19:45,634 Did she call? 277 00:19:45,967 --> 00:19:48,136 No, I think there's some problem with her cell service. 278 00:19:50,013 --> 00:19:52,891 Something musta happened. Her mother's been sick. 279 00:19:53,224 --> 00:19:54,392 Maybe some emergency. 280 00:19:54,476 --> 00:19:55,602 Something like that. 281 00:19:57,896 --> 00:19:58,938 Yeah. 282 00:20:00,106 --> 00:20:03,651 Listen, you didn't send her any money, did you? 283 00:20:04,444 --> 00:20:07,780 I was thinking, seeing as I'm all freed up 284 00:20:07,864 --> 00:20:09,615 maybe I can come over tonight for Christmas Eve. 285 00:20:12,243 --> 00:20:14,078 Yeah... 286 00:20:15,788 --> 00:20:18,082 That sounds... Yeah, that sounds really nice. 287 00:20:19,166 --> 00:20:24,505 Obviously, just gotta finish up here and talk to Kayla, but... 288 00:20:24,588 --> 00:20:25,673 Take your time. 289 00:20:25,756 --> 00:20:27,633 I got nowhere to be, no hurry to get there. 290 00:20:51,656 --> 00:20:52,699 Damn. 291 00:20:53,408 --> 00:20:54,701 Merry Christmas, Missy. 292 00:20:56,661 --> 00:20:58,204 Is everything okay? 293 00:20:58,288 --> 00:21:00,790 Yeah, I just stopped by to say Merry... 294 00:21:01,583 --> 00:21:02,792 Christmas. 295 00:21:02,876 --> 00:21:05,420 Jesus, did you make all this? 296 00:21:05,503 --> 00:21:06,546 'Course, I did. 297 00:21:06,629 --> 00:21:10,049 All of Santa's elves drowned in global warming, darling. 298 00:21:11,342 --> 00:21:13,594 And the rest are all meth-heads. 299 00:21:15,138 --> 00:21:16,347 This is amazing. 300 00:21:17,014 --> 00:21:19,392 What were you, Rose, before? 301 00:21:21,227 --> 00:21:23,354 You mean before I was old and crazy? 302 00:21:24,355 --> 00:21:26,649 No. I mean, before Alaska. 303 00:21:28,192 --> 00:21:29,902 Your name isn't Rose Aguineau, is it? 304 00:21:32,988 --> 00:21:34,156 You never talk about it. 305 00:21:36,784 --> 00:21:40,120 Well, I was a very serious professor 306 00:21:41,038 --> 00:21:42,790 in a very serious school... 307 00:21:43,499 --> 00:21:46,502 writing very serious ideas. 308 00:21:48,587 --> 00:21:49,671 Why'd you leave? 309 00:21:51,173 --> 00:21:54,384 One Tuesday morning, after coffee... 310 00:21:55,761 --> 00:22:00,599 I sat down to polish some pompous, useless article. 311 00:22:01,516 --> 00:22:03,185 And I just had enough. 312 00:22:04,519 --> 00:22:05,854 I had enough. 313 00:22:05,937 --> 00:22:09,899 Every damn word I had written in my entire life 314 00:22:09,983 --> 00:22:11,651 was meaningless. 315 00:22:13,319 --> 00:22:15,029 Making so much noise. 316 00:22:16,823 --> 00:22:18,116 So much noise. 317 00:22:20,994 --> 00:22:22,495 It is a little quieter here. 318 00:22:25,206 --> 00:22:26,249 Mostly. 319 00:22:30,336 --> 00:22:31,796 Except for all the fucking dead. 320 00:22:50,230 --> 00:22:52,358 Liz, this is Kate McKittrick. 321 00:22:53,150 --> 00:22:55,652 We need you to come to the mine offices now. 322 00:22:57,237 --> 00:22:58,489 We have a problem. 323 00:23:16,756 --> 00:23:18,425 That is unacceptable. 324 00:23:19,134 --> 00:23:20,176 Great. 325 00:23:20,593 --> 00:23:22,637 You, talking about what's unacceptable. 326 00:23:24,097 --> 00:23:25,557 What do you plan to do about it? 327 00:23:28,101 --> 00:23:30,853 Well, first, I'm gonna go home 'cause it's Christmas Eve. 328 00:23:30,937 --> 00:23:33,731 And then I'm gonna call a couple guys 329 00:23:33,815 --> 00:23:35,858 to come over here and clean this up so that... 330 00:23:36,901 --> 00:23:38,820 it's gone before your employees get back. 331 00:23:39,529 --> 00:23:40,822 I wanna press charges. 332 00:23:41,364 --> 00:23:42,782 - No! - No? 333 00:23:43,282 --> 00:23:45,368 - Yeah, no. - You don't get a say in this. 334 00:23:45,451 --> 00:23:47,328 - If I wanna press charges, I will. - Well, well... 335 00:23:47,411 --> 00:23:49,538 You don't get to fuck up my kid's life 336 00:23:49,622 --> 00:23:50,706 just because you're pissed at me 337 00:23:50,790 --> 00:23:53,250 and you feel like maybe this will make us even. 338 00:23:53,876 --> 00:23:55,711 Because, you know, it won't do the trick, Kate. 339 00:23:58,672 --> 00:24:00,299 Look, it's Christmas. 340 00:24:02,343 --> 00:24:03,385 Please. 341 00:24:21,153 --> 00:24:22,237 Yeah, I ought to strangle you. 342 00:24:22,320 --> 00:24:23,738 Why do you always take their side? 343 00:24:24,739 --> 00:24:26,241 Just get in the fucking car. 344 00:24:34,624 --> 00:24:37,085 Hey. Just checking in. 345 00:24:38,211 --> 00:24:39,295 How's the room? 346 00:24:39,837 --> 00:24:40,922 It's okay. 347 00:24:42,131 --> 00:24:43,174 Quiet. 348 00:24:43,800 --> 00:24:45,259 Good, good. 349 00:24:46,427 --> 00:24:47,762 Get some rest, okay? 350 00:24:48,554 --> 00:24:49,806 I'll see you tomorrow morning? 351 00:24:51,641 --> 00:24:52,683 Yeah. 352 00:24:54,060 --> 00:24:55,102 I love you, Angie. 353 00:24:56,520 --> 00:24:57,897 I love you too, baby girl. 354 00:25:58,331 --> 00:25:59,373 Really? 355 00:26:01,125 --> 00:26:02,418 Where are you gonna spend the night? 356 00:26:04,086 --> 00:26:05,421 What? Priors'? 357 00:26:06,172 --> 00:26:08,507 Why... why don't you just wait until after dinner? 358 00:26:09,050 --> 00:26:10,092 I'm making the turkey. 359 00:26:15,931 --> 00:26:16,974 Come on. 360 00:26:17,433 --> 00:26:19,685 I'm not gonna make you pretend anymore. All right? 361 00:26:22,730 --> 00:26:23,772 Fine, go. 362 00:26:24,440 --> 00:26:25,482 Go to Priors'. 363 00:26:26,191 --> 00:26:27,860 Go, get out. 364 00:27:08,316 --> 00:27:10,276 My name is Annie Kowtok. 365 00:27:11,110 --> 00:27:12,862 If anything happens to me, please... 366 00:28:03,203 --> 00:28:05,080 My name is Annie Kowtok. 367 00:28:05,872 --> 00:28:07,624 If anything happens to me, please... 368 00:28:11,294 --> 00:28:12,337 Wha... 369 00:28:25,683 --> 00:28:26,767 She's awake. 370 00:28:31,564 --> 00:28:32,690 She's awake. 371 00:28:46,036 --> 00:28:47,955 - Hello? - Someone cut the power. 372 00:28:49,123 --> 00:28:50,290 What are you talking about? 373 00:28:50,749 --> 00:28:53,377 Molina. The... hot one? 374 00:28:53,460 --> 00:28:54,920 The Tsalal guys, Molina. 375 00:28:55,545 --> 00:28:58,048 Okay, I thought it was a glitch in the video... 376 00:28:59,007 --> 00:29:00,759 but the power goes out. 377 00:29:01,718 --> 00:29:02,761 Are you drunk? 378 00:29:02,844 --> 00:29:05,388 Well, it's... it's the same in the Annie video. 379 00:29:05,722 --> 00:29:08,141 You're gonna see it, that part where the power goes out. 380 00:29:08,558 --> 00:29:10,268 It's the same MO in both cases. 381 00:29:10,560 --> 00:29:12,771 Why would there be power in an ice cave? 382 00:29:13,730 --> 00:29:14,773 I guess... 383 00:29:15,065 --> 00:29:16,566 that is the right question. 384 00:29:17,150 --> 00:29:18,443 Okay, where does that get us? 385 00:29:18,526 --> 00:29:21,196 Someone put a generator there.Ol... 386 00:29:21,988 --> 00:29:23,281 You got Oliver Tagaq 387 00:29:23,823 --> 00:29:27,201 the fucking equipment engineer guy. 388 00:29:27,410 --> 00:29:29,579 He's got access to the emergency generator. 389 00:29:30,121 --> 00:29:32,832 And he was defensive and... and hostile 390 00:29:32,915 --> 00:29:34,083 when we went to see him, right? 391 00:29:35,918 --> 00:29:37,003 I can hear you thinking. 392 00:29:38,337 --> 00:29:39,380 It's not crazy. 393 00:29:39,463 --> 00:29:40,840 I'm gonna come pick you up in five. 394 00:29:41,132 --> 00:29:42,717 Hell no. You're not going anywhere. 395 00:29:42,800 --> 00:29:44,510 You're wasted. 396 00:29:45,136 --> 00:29:47,179 I'm not... I barely drink. 397 00:29:47,263 --> 00:29:48,514 Yeah, clearly. 398 00:29:49,598 --> 00:29:50,641 All right. 399 00:29:51,308 --> 00:29:52,434 You pick me up then. 400 00:29:53,310 --> 00:29:56,647 I'm not going to a suspect with my backup armed and shitfaced. 401 00:29:57,439 --> 00:29:58,649 Well, you stay where you are 402 00:29:58,732 --> 00:30:00,067 and I'm gonna get Prior to come pick you up. 403 00:30:01,610 --> 00:30:05,489 Liz, come on, give the kid a break. It's Christmas Eve. 404 00:30:05,948 --> 00:30:07,908 Prior's gonna come pick you up in ten minutes. 405 00:30:11,078 --> 00:30:13,079 All right, should we hit it? 406 00:30:13,330 --> 00:30:14,372 Yeah. 407 00:30:18,668 --> 00:30:20,420 Hey, you want me to bring this gal? 408 00:30:20,503 --> 00:30:21,671 She's still got a little life in her. 409 00:30:22,297 --> 00:30:23,381 Nah, we're good. 410 00:30:23,673 --> 00:30:24,716 - Yeah. - Yeah. 411 00:30:26,718 --> 00:30:29,304 Hey, Chief, I put out the APB. 412 00:30:29,512 --> 00:30:31,848 We got everybody looking out for Otis Heiss. 413 00:30:32,807 --> 00:30:33,850 - Okay, I need you - Is that Danvers? 414 00:30:33,933 --> 00:30:35,435 - to go to Navarro's. - Let me talk to her. 415 00:30:35,518 --> 00:30:37,020 She's headed to the Nomad camps. 416 00:30:37,687 --> 00:30:40,648 Suspects could be armed and dangerous 417 00:30:41,023 --> 00:30:43,109 - and she needs backup. - Jesus Christ, Liz. 418 00:30:43,192 --> 00:30:44,277 Kid's got a family. 419 00:30:44,360 --> 00:30:46,279 It's Christmas Eve, for Christ's sake. 420 00:30:47,822 --> 00:30:50,491 I wouldn't ask you unless I really needed you. 421 00:30:53,327 --> 00:30:54,412 Yeah, I know. 422 00:30:55,371 --> 00:30:56,455 That's my boy. 423 00:31:11,887 --> 00:31:14,181 Anyway, so they just disappear. 424 00:31:14,598 --> 00:31:17,309 - Oh, my. - So, all the... all that for... 425 00:31:18,143 --> 00:31:19,394 nothing, really. 426 00:31:21,480 --> 00:31:22,522 Make these, too. 427 00:31:23,565 --> 00:31:25,692 - Push, and then... - Like that? 428 00:31:25,942 --> 00:31:27,152 - Like that. - Yeah. 429 00:31:52,218 --> 00:31:53,302 Sorry, freshman. 430 00:32:10,945 --> 00:32:12,154 She was drunk, right? 431 00:32:13,906 --> 00:32:16,450 Hammered. She was so fucking drunk. 432 00:32:21,038 --> 00:32:22,831 Jesus. Why are we even doing this? 433 00:32:24,166 --> 00:32:25,417 She's onto something. 434 00:32:57,281 --> 00:32:58,324 Mr. Tagaq? 435 00:32:58,408 --> 00:33:00,451 Evangeline Navarro. Alaska Police. 436 00:33:00,535 --> 00:33:01,577 Open please. 437 00:33:05,289 --> 00:33:06,332 Mr. Tagaq? 438 00:33:26,185 --> 00:33:29,062 This feels a lot like... 439 00:34:13,523 --> 00:34:15,942 You need an order to go into a man's house. 440 00:34:17,902 --> 00:34:18,986 When did he leave? 441 00:34:20,363 --> 00:34:21,739 The day after you came. 442 00:34:23,365 --> 00:34:25,034 We were supposed to go seal hunting. 443 00:34:29,622 --> 00:34:31,081 Do you have any idea what this is? 444 00:35:19,462 --> 00:35:20,505 Fuck. 445 00:35:20,588 --> 00:35:21,672 One sec. 446 00:35:23,090 --> 00:35:24,133 Bye, guys. 447 00:35:42,443 --> 00:35:43,485 What is that? 448 00:35:57,833 --> 00:35:58,875 Hi. 449 00:36:02,170 --> 00:36:03,296 Are you drunk? 450 00:36:03,922 --> 00:36:04,965 So what? 451 00:36:06,550 --> 00:36:07,634 You drive here? 452 00:36:09,719 --> 00:36:11,096 Don't judge me. 453 00:36:23,191 --> 00:36:24,233 Come here. 454 00:36:26,319 --> 00:36:27,528 - Hi. - Hi. 455 00:36:45,838 --> 00:36:47,840 Have you been working on your Hollywood smile? 456 00:36:48,757 --> 00:36:52,469 Is this for your... your campaign posters? 457 00:36:53,387 --> 00:36:55,055 - Stop it. - Or what? 458 00:36:55,597 --> 00:36:58,517 Where are you gonna send me that's further away than Ennis? 459 00:36:59,393 --> 00:37:00,936 Or to the North Pole with Santa? 460 00:37:01,520 --> 00:37:04,356 That's funny. When I sent you here, I was trying to help you. 461 00:37:04,439 --> 00:37:05,649 You were a fuckin' mess. 462 00:37:05,941 --> 00:37:07,442 That's not why you sent me here. 463 00:37:09,528 --> 00:37:11,071 You were scared I was gonna take your job. 464 00:37:14,116 --> 00:37:15,534 Okay. You want the truth? 465 00:37:16,201 --> 00:37:18,328 You were a better cop than me. From day one. 466 00:37:19,246 --> 00:37:21,456 But you were terrible with people. And after... 467 00:37:22,666 --> 00:37:23,708 What? 468 00:37:24,209 --> 00:37:25,251 What? 469 00:37:27,003 --> 00:37:28,046 Go on. 470 00:37:29,547 --> 00:37:30,590 Say it. 471 00:37:31,799 --> 00:37:35,136 Jake and Holden, it got worse. 472 00:37:40,892 --> 00:37:41,934 Bullshit. 473 00:37:43,269 --> 00:37:45,730 What, are you saying I got... I got too emotional? 474 00:37:45,813 --> 00:37:48,024 No. You just got fucking shittier. 475 00:37:48,482 --> 00:37:50,401 Told people they sucked at their jobs. 476 00:37:50,735 --> 00:37:52,445 It's 'cause they sucked at their jobs. 477 00:37:52,528 --> 00:37:54,029 Nobody wanted to work with you, Liz. 478 00:37:54,113 --> 00:37:55,823 Nobody wants to work with you now! 479 00:37:56,824 --> 00:37:58,200 You're still a fucking mess. 480 00:37:58,909 --> 00:37:59,952 Take a look around. 481 00:38:00,035 --> 00:38:02,371 It's Christmas Eve and you're here, busting my balls. 482 00:38:02,746 --> 00:38:05,666 Yeah. You're here, too, busting mine, aren't you? 483 00:38:05,958 --> 00:38:07,584 Liz. Liz! 484 00:38:08,085 --> 00:38:09,503 Do not fucking drive. 485 00:38:10,170 --> 00:38:11,255 Fuck off, Ted. 486 00:38:12,464 --> 00:38:15,217 I ought to say, "No, no, no sir" 487 00:38:15,300 --> 00:38:17,386 Mind if I move in closer? 488 00:38:17,469 --> 00:38:19,930 At least I'm gonna say that I tried 489 00:38:20,013 --> 00:38:21,932 What's the sense in hurting my pride? 490 00:38:22,015 --> 00:38:24,559 I really can't stay 491 00:38:25,602 --> 00:38:31,191 Baby, it's cold outside 492 00:39:09,061 --> 00:39:10,729 - Hello? - Evangeline Navarro? 493 00:39:11,730 --> 00:39:14,358 This is Lieutenant James Ingram of the Alaska Coast Guard. 494 00:39:14,984 --> 00:39:16,610 I'm afraid I have some bad news. 495 00:39:31,833 --> 00:39:32,876 Is everything okay? 496 00:39:35,796 --> 00:39:36,838 Yeah. 497 00:39:37,839 --> 00:39:38,882 Go be with your family. 498 00:39:39,507 --> 00:39:40,550 You sure? 499 00:39:40,884 --> 00:39:41,926 Yeah, go. 500 00:40:40,067 --> 00:40:41,109 I'm sorry. 501 00:40:44,780 --> 00:40:45,822 You're not. 502 00:40:49,409 --> 00:40:50,827 What do you want me to do? 503 00:40:50,911 --> 00:40:52,412 I want you to let me sleep. 504 00:40:58,543 --> 00:40:59,961 Why don't you just say it? 505 00:41:02,755 --> 00:41:05,341 That I ruined your life and you didn't want to have the baby. 506 00:41:31,075 --> 00:41:32,117 Bitch! 507 00:41:38,665 --> 00:41:39,833 - Why the fuck you let her leave? - What? 508 00:41:39,917 --> 00:41:41,502 Ma'am, you can't come in here after hours. 509 00:41:41,585 --> 00:41:42,628 My sister. 510 00:41:43,003 --> 00:41:45,505 Julia Navarro. We checked her in earlier today 511 00:41:45,589 --> 00:41:46,673 and you just let her walk out the fuckin' door. 512 00:41:46,757 --> 00:41:49,426 If... you want, I... Here, let me check in the system. 513 00:41:49,509 --> 00:41:50,927 What are you checking? She's not fucking here. 514 00:41:51,011 --> 00:41:52,387 Are you... Are you listening? 515 00:41:52,471 --> 00:41:53,680 I'm... sorry, ma'am. 516 00:41:53,764 --> 00:41:55,432 You don't even know she's fucking gone. 517 00:41:55,515 --> 00:41:56,558 Are you kidding me? 518 00:41:57,142 --> 00:41:59,269 On your computer, does it say how the fuck 519 00:41:59,352 --> 00:42:01,062 a mentally unstable patient 520 00:42:01,146 --> 00:42:02,355 just fucking disappears? 521 00:42:02,439 --> 00:42:04,149 Ma'am, this is... this isn't a detention center. 522 00:42:04,232 --> 00:42:05,692 It's a... it's a voluntary facility. 523 00:42:05,775 --> 00:42:07,402 Well, it's a shit fucking facility. 524 00:42:07,944 --> 00:42:09,571 You just let people fucking die! 525 00:42:09,654 --> 00:42:10,989 What the fuck? 526 00:42:13,116 --> 00:42:14,617 You're fucking kidding me? 527 00:42:32,009 --> 00:42:33,844 Hey! We done nothin'! 528 00:42:34,845 --> 00:42:36,222 - Just having a nightcap... - Hey! 529 00:42:43,103 --> 00:42:44,521 You motherfucker! 530 00:42:46,190 --> 00:42:47,274 Hey, hey, fuck! 531 00:42:57,075 --> 00:42:58,201 Fuck you! 532 00:44:28,873 --> 00:44:29,916 Get up. 533 00:44:34,712 --> 00:44:35,797 Evangeline? 534 00:44:38,091 --> 00:44:40,134 Jesus fucking Christ! 535 00:44:40,718 --> 00:44:41,761 What the fuck happened? 536 00:44:42,720 --> 00:44:43,763 Nothing. 537 00:44:44,430 --> 00:44:46,098 But you should see the other guys. 538 00:44:48,476 --> 00:44:51,270 Shit. Slow... 539 00:44:53,939 --> 00:44:55,441 Holy Christ. 540 00:44:58,194 --> 00:44:59,862 You lost a fucking tooth? 541 00:44:59,945 --> 00:45:02,197 Just stay still. Just... just stay still. 542 00:45:06,869 --> 00:45:07,911 All right. Let me see. 543 00:45:08,620 --> 00:45:09,663 How's this? 544 00:45:10,664 --> 00:45:11,707 What, let me see that hand. 545 00:45:12,291 --> 00:45:13,542 Oh, what's going on here? 546 00:45:15,335 --> 00:45:16,378 No, don't. 547 00:45:21,133 --> 00:45:22,175 What is this? 548 00:45:23,135 --> 00:45:24,469 I don't know what it is. 549 00:45:26,304 --> 00:45:27,347 Fuck! 550 00:45:28,223 --> 00:45:30,475 Oliver Tagaq left it for us. 551 00:45:32,143 --> 00:45:33,353 - Wait... - I'm just... 552 00:45:33,728 --> 00:45:34,771 It's gonna sting. 553 00:45:35,397 --> 00:45:36,439 Okay. Yeah. 554 00:45:37,273 --> 00:45:38,316 Stay still. 555 00:45:38,775 --> 00:45:39,818 Okay. 556 00:45:42,070 --> 00:45:43,154 Okay. 557 00:45:43,947 --> 00:45:44,989 Why are you alone? 558 00:45:46,491 --> 00:45:49,118 My brother went to Disneyland with all the kids, so. 559 00:45:52,121 --> 00:45:53,164 In life. 560 00:45:56,918 --> 00:45:58,211 I'm... I'm not. 561 00:46:00,004 --> 00:46:01,172 Yeah, you are alone. 562 00:46:02,340 --> 00:46:03,382 I'm alone. 563 00:46:04,050 --> 00:46:05,217 Danvers is alone. 564 00:46:05,885 --> 00:46:06,927 Rose... 565 00:46:10,347 --> 00:46:11,473 Hey. Hey! 566 00:46:12,725 --> 00:46:13,767 Gee... 567 00:46:14,435 --> 00:46:15,644 Baby, baby. 568 00:46:17,396 --> 00:46:18,439 You're not. 569 00:46:19,481 --> 00:46:20,691 You're not alone. 570 00:46:22,276 --> 00:46:23,318 Okay? 571 00:46:25,404 --> 00:46:26,446 Nah. 572 00:46:26,738 --> 00:46:27,781 Yeah. 573 00:46:28,198 --> 00:46:29,241 Forget it. 574 00:46:31,827 --> 00:46:33,829 Fucking Christmas, right? 575 00:46:34,746 --> 00:46:35,872 Since you're here... 576 00:46:38,250 --> 00:46:39,668 I knew that you were gonna come. 577 00:46:40,794 --> 00:46:44,214 And I've been thinking, you know, you and me... 578 00:46:45,507 --> 00:46:46,549 Oh, no. 579 00:46:46,633 --> 00:46:48,760 - No... Qavvik, listen. - I really think that we could do... 580 00:46:49,969 --> 00:46:51,721 - Fuck! - You're, it's good. 581 00:46:51,804 --> 00:46:53,681 - Fuck! - It's done. It's done. 582 00:46:53,765 --> 00:46:54,807 Fuck you, Qavvik! 583 00:46:55,308 --> 00:46:56,351 Fuck you! 584 00:46:56,768 --> 00:46:57,810 Fuck! 585 00:46:58,186 --> 00:46:59,228 Fuck! 586 00:47:01,189 --> 00:47:03,733 - Fuck... - That's okay. 587 00:47:03,816 --> 00:47:05,234 It's okay. It's okay. 588 00:47:05,985 --> 00:47:08,404 Baby. It's good. It's good. 589 00:47:09,780 --> 00:47:10,865 It's okay. 590 00:47:25,379 --> 00:47:26,422 Peek-a-boo! 591 00:47:27,089 --> 00:47:29,133 Baby 592 00:47:30,551 --> 00:47:33,137 Twist and shout 593 00:47:36,390 --> 00:47:38,642 Baby 594 00:47:39,977 --> 00:47:41,728 - Twist and shout - I see you! 595 00:47:41,812 --> 00:47:43,563 I see you... 596 00:48:05,418 --> 00:48:07,170 Oh, your face. What happened? 597 00:48:08,129 --> 00:48:09,172 What happened to you? 598 00:48:11,424 --> 00:48:12,675 Was it... Was it Tagaq? 599 00:48:15,094 --> 00:48:16,304 Hey, is Prior okay? 600 00:48:16,721 --> 00:48:17,763 He's good. 601 00:48:19,015 --> 00:48:21,267 Hey, what the fuck, with the boots in the house? 602 00:48:21,350 --> 00:48:22,810 Oliver Tagaq is gone. 603 00:48:23,477 --> 00:48:24,854 He was gone when we got there. 604 00:48:26,772 --> 00:48:28,023 Think he knew we were coming? 605 00:48:29,525 --> 00:48:30,651 He left this. 606 00:48:34,655 --> 00:48:36,031 - Fuck. - What? 607 00:48:36,573 --> 00:48:39,159 It was a stone. With the spiral on it. 608 00:48:39,827 --> 00:48:40,869 You lost it? 609 00:48:40,953 --> 00:48:43,413 Yes, I did, all right? 610 00:48:44,414 --> 00:48:46,458 And I also had a rough night, okay? 611 00:48:48,377 --> 00:48:50,587 All right. Here, sit down. 612 00:48:51,838 --> 00:48:52,964 Did you sleep down here? 613 00:48:54,049 --> 00:48:55,425 - Maybe. - Where... Where's Leah? 614 00:48:56,301 --> 00:48:58,261 Oh, fuck sake. 615 00:49:07,979 --> 00:49:09,481 Tell my mommy... 616 00:49:13,985 --> 00:49:15,028 What? 617 00:49:15,987 --> 00:49:17,030 Is this his? 618 00:49:18,489 --> 00:49:19,532 Holden's? 619 00:49:24,120 --> 00:49:25,997 I don't know what weird-ass shit you're thinking 620 00:49:26,622 --> 00:49:27,665 but just stop it. 621 00:49:29,500 --> 00:49:30,543 Dead people are dead. 622 00:49:31,836 --> 00:49:32,878 Danvers... 623 00:49:32,962 --> 00:49:35,589 No! There's no heaven, there's no hell... 624 00:49:36,382 --> 00:49:40,594 there's no ghosts fucking beyond. 625 00:49:41,595 --> 00:49:44,765 There's nobody out there just waiting for us, watching us. 626 00:49:45,766 --> 00:49:47,101 Then why do you keep that around? 627 00:50:00,697 --> 00:50:01,865 There. Happy? 628 00:50:02,532 --> 00:50:04,618 Okay, there's nothing except us. 629 00:50:05,327 --> 00:50:07,204 We're here, Navarro. 630 00:50:08,330 --> 00:50:09,372 Okay? Alone. 631 00:50:10,373 --> 00:50:11,416 The dead are gone. 632 00:50:12,417 --> 00:50:13,460 Fucking gone. 633 00:50:14,502 --> 00:50:16,212 My sister killed herself last night. 634 00:50:20,675 --> 00:50:21,718 What? 635 00:50:26,764 --> 00:50:30,184 Just walked out into the sea. Just walked. 636 00:50:33,271 --> 00:50:36,023 Just kept going until she fell into the freezing ocean. 637 00:50:36,774 --> 00:50:37,817 And drowned. 638 00:50:40,444 --> 00:50:41,988 Oh, I'm so sorry. I'm... 639 00:50:44,740 --> 00:50:46,033 Her body is coming today. 640 00:50:48,536 --> 00:50:51,038 Her dead body. 641 00:50:58,629 --> 00:51:02,341 They diagnosed her with schizophrenia, bipolar disorder 642 00:51:03,884 --> 00:51:05,177 borderline personality. 643 00:51:07,721 --> 00:51:09,681 You wanna know what was really wrong with her? 644 00:51:10,682 --> 00:51:12,434 Oh, yeah, don't... 645 00:51:12,517 --> 00:51:15,979 It takes us one by one. 646 00:51:18,773 --> 00:51:19,858 And you know who's next? 647 00:51:20,775 --> 00:51:21,818 Hey, listen to me. 648 00:51:24,279 --> 00:51:27,741 You're an intelligent woman. You don't have to believe that stuff. 649 00:51:27,824 --> 00:51:29,159 I failed her, Liz. 650 00:51:29,242 --> 00:51:30,368 You don't understand. 651 00:51:30,994 --> 00:51:32,120 It's a curse. 652 00:51:32,203 --> 00:51:35,915 My mother had it, too. Something calls us, and we follow. 653 00:51:35,999 --> 00:51:37,583 - Stop it. - And it's calling me now. 654 00:51:37,667 --> 00:51:40,336 - Stop it! Stop it! - She's calling. 655 00:51:40,420 --> 00:51:42,422 All right, you're doing the thing that you did with Wheeler! 656 00:51:43,464 --> 00:51:45,424 Okay, where... where... You're... you're seeing something 657 00:51:45,508 --> 00:51:47,051 you saw something in that room. 658 00:51:47,468 --> 00:51:48,553 No, I didn't. 659 00:51:49,720 --> 00:51:50,763 Yeah, you did. 660 00:51:52,974 --> 00:51:54,016 I was there. 661 00:51:55,017 --> 00:51:56,852 And you saw something in that room. 662 00:51:59,355 --> 00:52:03,776 It was a ghost, or some kind of spirit. 663 00:52:09,531 --> 00:52:10,616 You saw something. 664 00:52:12,534 --> 00:52:13,577 I saw nothing. 665 00:52:19,625 --> 00:52:20,667 You're a liar. 666 00:52:23,170 --> 00:52:24,212 You're a liar. 667 00:52:35,640 --> 00:52:37,475 - What, Prior? - Hey, Chief. 668 00:52:37,559 --> 00:52:38,977 We just got a call in. 669 00:52:39,060 --> 00:52:41,437 Some fishermen spotted something near the dredge. 670 00:52:41,521 --> 00:52:43,439 Wait, I... I'm gonna send you the photo. 671 00:53:10,090 --> 00:53:11,383 We already checked the dredges. 672 00:53:12,259 --> 00:53:13,302 Clark wasn't there. 673 00:53:15,220 --> 00:53:17,014 He's probably been moving around. 674 00:53:18,223 --> 00:53:19,725 A dredge is a good place to hide. 675 00:53:23,020 --> 00:53:24,563 You ever seen them when they were still working? 676 00:53:25,480 --> 00:53:26,523 When you were little? 677 00:53:26,815 --> 00:53:27,858 The dredges? 678 00:53:28,275 --> 00:53:29,318 Yeah. 679 00:53:31,069 --> 00:53:32,112 They were amazing. 680 00:53:33,488 --> 00:53:36,533 Then the fucking things just got abandoned. 681 00:53:37,993 --> 00:53:39,369 Still out there rotting... 682 00:53:40,704 --> 00:53:41,746 forgotten. 683 00:53:45,667 --> 00:53:46,751 Aren't we all? 684 00:55:06,329 --> 00:55:07,372 Clark! 685 00:55:07,747 --> 00:55:08,790 Stop! 686 00:55:10,625 --> 00:55:13,002 Evangeline... 687 00:55:40,154 --> 00:55:41,196 Navarro? 688 00:56:33,289 --> 00:56:35,416 Stop where you are! Ennis Police! 689 00:56:36,125 --> 00:56:37,168 Fucker. 690 00:57:07,864 --> 00:57:08,907 Raymond Clark? 691 00:57:10,075 --> 00:57:11,243 Hands over your head. 692 00:57:12,827 --> 00:57:13,954 Let me see your hands. 693 00:57:16,081 --> 00:57:17,123 Slowly. 694 00:57:27,342 --> 00:57:28,426 Otis? 695 00:57:30,636 --> 00:57:31,721 Otis Heiss? 696 00:57:36,642 --> 00:57:37,727 Leave me alone. 697 00:57:48,904 --> 00:57:50,072 Who gave you that coat? 698 00:57:51,615 --> 00:57:52,658 Was it Raymond Clark? 699 00:57:53,951 --> 00:57:56,328 Otis? Did he give you that coat? 700 00:58:37,910 --> 00:58:38,953 Otis. 701 00:58:39,829 --> 00:58:40,955 Talk to me. 702 00:58:42,290 --> 00:58:43,458 Where is Raymond Clark? 703 00:58:44,208 --> 00:58:45,334 He's gone! 704 00:58:46,335 --> 00:58:48,171 He went back down to hide. 705 00:58:49,422 --> 00:58:50,464 Where is he hiding? 706 00:58:52,842 --> 00:58:53,884 Navarro? 707 00:58:58,722 --> 00:58:59,765 Navarro. 708 00:59:01,684 --> 00:59:03,185 Where you been? I've been looking for you everywhere. 709 00:59:04,103 --> 00:59:06,272 Otis! Where is he hiding? 710 00:59:06,355 --> 00:59:08,190 He's hiding in the Night Country. 711 00:59:18,033 --> 00:59:21,161 We're all in the Night Country now. 47817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.