Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,020 --> 00:00:45,020
Это что такое?
2
00:00:47,500 --> 00:00:50,760
Ты знаешь, сколько сейчас время?
3
00:00:52,000 --> 00:00:53,460
Ты где шлялась?
4
00:00:54,200 --> 00:00:56,120
Тебе сколько лет, а?
5
00:00:56,320 --> 00:00:57,360
Что это такое?
6
00:00:57,580 --> 00:00:58,240
Ладно, я спать пойду.
7
00:00:58,240 --> 00:00:59,100
Куда спать?
8
00:00:59,100 --> 00:01:01,840
Подожди, я с тобой больше разговоров не закончила.
9
00:01:01,840 --> 00:01:02,320
Ну-ка, дыхни.
10
00:01:03,080 --> 00:01:03,980
Дыхни, я сказала.
11
00:01:04,420 --> 00:01:05,600
Дыхни, я сказала.
12
00:01:07,100 --> 00:01:07,720
Ещё раз.
13
00:01:08,960 --> 00:01:10,120
Ты где была?
14
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
Ты где лазила вообще?
15
00:01:12,660 --> 00:01:16,600
От тебя приют непонятно чем, время, ещё сгрёз.
16
00:01:16,880 --> 00:01:18,920
После шести кто кушает?
17
00:01:20,560 --> 00:01:24,820
Я вижу, завтра же на диету ты у меня сядешь.
18
00:01:24,920 --> 00:01:27,940
И чтобы завтра же, в одиннадцать, ты была дома.
19
00:01:28,240 --> 00:01:29,080
Не раньше.
20
00:01:29,080 --> 00:01:34,340
Я вот твоим родителям позвоню, и я им всё расскажу.
21
00:01:34,440 --> 00:01:38,460
Они меня оставили, тебя, чтобы я за тобой присматривала,
22
00:01:38,560 --> 00:01:42,160
чтоб я целости и сохранности им дочь вернула.
23
00:01:42,260 --> 00:01:45,620
Ты просто меня подставляешь, как тебе не стыдно, а?
24
00:01:45,760 --> 00:01:46,580
Ну вот скажи, а?
25
00:01:46,800 --> 00:01:49,960
И они бы не разрешили тебя наказать по любому поводу,
26
00:01:50,240 --> 00:01:52,060
если, конечно, ты провинишься.
27
00:01:52,640 --> 00:01:54,720
И я им завтра же позвоню, а?
28
00:01:55,000 --> 00:01:55,420
Ну-ка, вот.
29
00:01:56,500 --> 00:01:57,000
Это вот.
30
00:01:57,000 --> 00:02:00,660
Это, это, это, я просто у меня нету слов.
31
00:02:01,120 --> 00:02:04,220
Я думала, что она спит, а она...
32
00:02:04,220 --> 00:02:04,640
Ну-ка.
33
00:02:06,400 --> 00:02:06,980
Так.
34
00:02:09,060 --> 00:02:10,220
Это что такое?
35
00:02:11,260 --> 00:02:12,580
Я жду объяснений.
36
00:02:13,040 --> 00:02:13,820
Что это такое?
37
00:02:14,460 --> 00:02:14,700
А?
38
00:02:15,360 --> 00:02:16,660
Что это такое, я спрашиваю?
39
00:02:16,940 --> 00:02:19,320
И ты что, по-самому жалко, что...
40
00:02:19,320 --> 00:02:23,180
Мало, блядь, твою богу, мать, да что это такое?
41
00:02:23,620 --> 00:02:25,140
Меня это прям...
42
00:02:25,140 --> 00:02:25,980
Так.
43
00:02:26,640 --> 00:02:27,360
Спокойно.
44
00:02:28,720 --> 00:02:31,540
Так, ты меня вывела окончательно.
45
00:02:31,680 --> 00:02:33,600
У меня просто уже нету слов.
46
00:02:34,160 --> 00:02:35,100
Я сейчас пойду вы...
47
00:02:36,660 --> 00:02:37,980
Ну что стоим-то?
48
00:02:38,040 --> 00:02:38,680
Поехали домой.
49
00:02:39,340 --> 00:02:39,700
Это...
50
00:02:40,060 --> 00:02:40,800
Ой.
51
00:03:07,360 --> 00:03:09,140
Это что такое?
52
00:03:09,900 --> 00:03:11,680
Я ей...
53
00:03:12,300 --> 00:03:14,140
Ты что делаешь?
54
00:03:15,700 --> 00:03:16,620
Какое...
55
00:03:16,620 --> 00:03:18,960
Какое у тебя воспитание?
56
00:03:19,100 --> 00:03:20,920
Я её тут учу, разную.
57
00:03:21,120 --> 00:03:21,400
Она?
58
00:03:22,180 --> 00:03:23,100
Ну это...
59
00:03:24,660 --> 00:03:25,120
Это...
60
00:03:25,580 --> 00:03:27,320
Девушка, девушка, спокойно.
61
00:03:27,440 --> 00:03:30,500
Ты не стой разговаривать.
62
00:03:30,620 --> 00:03:32,600
Я тебе не подруга, отстань.
63
00:03:35,380 --> 00:03:36,160
Я сказала?
64
00:03:36,160 --> 00:03:37,000
Я сказала, отстань.
65
00:03:40,700 --> 00:03:41,460
Я...
66
00:03:43,880 --> 00:03:44,640
Это...
67
00:03:49,300 --> 00:03:55,240
Мама родная, чтоб я ещё раз с тобой осталась наедине, да никогда в жизни.
68
00:03:55,860 --> 00:03:56,920
Ну это...
69
00:03:57,480 --> 00:03:58,260
Господи, мать!
70
00:04:01,400 --> 00:04:05,020
Это малолетка меня ищет, понимаешь ли?
71
00:04:07,320 --> 00:04:10,340
Будет что-то делать.
72
00:04:36,160 --> 00:04:36,320
У!
73
00:04:38,420 --> 00:04:40,120
А!
74
00:04:40,860 --> 00:04:41,380
У!
75
00:04:45,240 --> 00:04:46,180
А!
76
00:04:48,060 --> 00:04:49,000
А!
77
00:04:51,020 --> 00:04:52,320
А!
78
00:04:52,540 --> 00:04:53,680
Что это такое?
79
00:04:55,660 --> 00:04:56,600
У!
80
00:04:57,460 --> 00:04:58,300
У!
81
00:05:00,480 --> 00:05:01,460
А!
82
00:05:03,920 --> 00:05:04,860
У!
83
00:05:06,160 --> 00:05:31,380
Вдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох,
84
00:05:31,380 --> 00:06:01,360
выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выд
85
00:06:03,660 --> 00:06:31,340
выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох, выдох
86
00:06:33,080 --> 00:07:01,000
да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
87
00:07:01,000 --> 00:07:02,700
М-м-м.
88
00:07:03,820 --> 00:07:05,880
М-м-м.
89
00:07:05,880 --> 00:07:06,100
А-а-а.
90
00:07:07,420 --> 00:07:07,980
О-о-о.
91
00:07:09,400 --> 00:07:11,240
М-м-м.
92
00:07:15,900 --> 00:07:17,380
А-а-а.
93
00:07:17,940 --> 00:07:18,500
М-м-м.
94
00:07:18,500 --> 00:07:18,680
Мога.
95
00:07:19,500 --> 00:07:20,700
М-м-м.
96
00:07:23,960 --> 00:07:24,920
М-м-м.
97
00:07:24,920 --> 00:07:26,040
М-м-м.
98
00:07:26,040 --> 00:07:26,380
М-м-м.
99
00:07:27,040 --> 00:07:28,360
Обычайно не могу.
100
00:08:05,460 --> 00:08:07,240
Вот так вот, да.
101
00:08:28,920 --> 00:08:31,740
Да, да, да.
102
00:08:33,059 --> 00:08:33,900
Ещё.
103
00:08:34,520 --> 00:08:35,620
Да, моя девочка, да.
104
00:08:36,500 --> 00:08:38,059
Трогни меня, да.
105
00:08:39,940 --> 00:08:41,960
Да, вот так.
106
00:08:42,380 --> 00:08:46,440
Да, да, да.
107
00:08:56,180 --> 00:08:58,620
Да, вот так поцелуй меня, да.
108
00:08:59,280 --> 00:09:00,160
Оба поцелуй.
109
00:09:00,260 --> 00:09:01,020
Да, и с очком.
110
00:09:11,280 --> 00:09:13,660
Да, сделай то, что я тебя купила.
111
00:09:13,660 --> 00:09:34,300
Да, да, да да, да, да, да.
112
00:09:34,800 --> 00:09:36,740
Садись на меня, садись на меня.
113
00:09:37,430 --> 00:09:38,840
Я себя запасу.
114
00:09:38,840 --> 00:09:46,840
Да, да, да! Ещё быстрее, да, да!
115
00:10:08,840 --> 00:10:11,600
Ты что не томилась?
116
00:12:12,770 --> 00:12:14,650
Я не могу дышать
117
00:12:40,750 --> 00:12:43,170
Не могу дышать
118
00:12:52,690 --> 00:12:54,130
Извини меня, маленькая
119
00:14:12,040 --> 00:14:42,020
М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
120
00:14:42,020 --> 00:14:42,040
в
121
00:14:42,040 --> 00:14:42,580
войне
122
00:14:45,520 --> 00:14:46,600
мы
123
00:15:42,140 --> 00:15:44,020
Дальше.
124
00:15:44,780 --> 00:15:44,880
Дальше.
125
00:15:44,880 --> 00:15:45,300
Моя нога.
126
00:15:48,910 --> 00:15:50,140
Соседка.
127
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
Дальше.
128
00:16:22,650 --> 00:16:22,670
Дальше.
129
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
Дальше.
130
00:16:25,550 --> 00:16:26,550
Дальше.
131
00:16:27,410 --> 00:16:27,670
Да.
132
00:16:28,490 --> 00:16:29,490
Ещё.
133
00:16:29,770 --> 00:16:29,790
Да.
134
00:16:29,950 --> 00:16:30,950
Ещё.
135
00:16:36,350 --> 00:16:37,310
Моя нога.
136
00:17:29,170 --> 00:17:30,790
Мама, ты там что-то хотела покусать?
137
00:17:30,930 --> 00:17:32,290
Давай, а то я такая голодная.
138
00:17:50,790 --> 00:17:52,410
Сиди, мы тоже доставаем.
139
00:17:52,410 --> 00:17:53,770
Мы там вино есть?
140
00:18:02,970 --> 00:18:03,570
Садись.
11703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.