Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,140 --> 00:00:18,540
Я не могу с ним ссориться.
2
00:00:19,340 --> 00:00:20,020
В смысле?
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,920
Я не могу с ним ссориться.
4
00:00:23,620 --> 00:00:26,760
А я не понимаю, тебе что, место мало где?
5
00:00:27,660 --> 00:00:28,980
Место очень много.
6
00:00:29,360 --> 00:00:30,120
А я что, плохо?
7
00:00:32,220 --> 00:00:33,400
Нет, плохо.
8
00:00:34,640 --> 00:00:37,280
Девочка, ты куда шла-то?
9
00:00:37,760 --> 00:00:41,980
Интересно, это кнать с мальчишками и куда их целовать, когда они на твоей месте?
10
00:00:43,820 --> 00:00:45,200
Были интересные мальчики.
11
00:00:45,200 --> 00:00:46,800
Мальчики? Интересно.
12
00:00:47,620 --> 00:00:48,540
Интересное дело.
13
00:00:50,880 --> 00:00:51,450
Ну ты же...
14
00:00:52,300 --> 00:00:54,480
А за тебя ждут больше, чем ты весишь.
15
00:00:58,260 --> 00:01:01,100
Обалдеть можно. Ты что, сейчас на моей душе так одеваешься?
16
00:01:01,360 --> 00:01:02,680
Да, я тебя очень люблю.
17
00:01:02,940 --> 00:01:05,340
Ну как тебе сказано. Господи, Боже мой.
18
00:01:06,140 --> 00:01:06,460
Смотри.
19
00:01:07,140 --> 00:01:08,760
Девочка, тоже.
20
00:01:09,260 --> 00:01:10,120
Я не люблю их.
21
00:01:10,780 --> 00:01:12,060
Тебе лет 15, не больше.
22
00:01:12,060 --> 00:01:14,780
Я тебя не верю, меня вращение в голове посадит.
23
00:01:15,480 --> 00:01:16,840
Меня не верят.
24
00:01:17,460 --> 00:01:18,960
Ты что, со мной приходи.
25
00:01:19,980 --> 00:01:20,740
Правда?
26
00:01:21,120 --> 00:01:21,800
Кто знает.
27
00:01:22,340 --> 00:01:23,660
Ух, народ.
28
00:01:24,860 --> 00:01:25,740
Ужас какой.
29
00:01:28,760 --> 00:01:31,160
Это просто безобразие.
30
00:01:31,780 --> 00:01:33,120
Просто безобразие.
31
00:01:33,280 --> 00:01:35,120
Что ж такое-то творится?
32
00:01:35,220 --> 00:01:35,920
Вот, молодежь.
33
00:01:36,880 --> 00:01:38,840
Да, Господи, я уже это сказала.
34
00:01:40,420 --> 00:01:42,240
Просто мне нравишься.
35
00:01:42,380 --> 00:01:44,560
Я не верю тебе.
36
00:01:44,780 --> 00:01:45,840
Ладонь, мясо.
37
00:01:46,680 --> 00:01:47,840
Я просто...
38
00:01:49,120 --> 00:01:49,640
Действительно.
39
00:01:50,280 --> 00:01:52,020
Как это тебя, дурка, называют?
40
00:01:52,340 --> 00:01:53,180
Что это такое?
41
00:01:54,300 --> 00:01:55,260
Давай, давай.
42
00:01:55,720 --> 00:01:56,540
Давай, давай.
43
00:01:58,620 --> 00:01:59,740
Вдруг я вам звоню.
44
00:01:59,960 --> 00:02:02,220
Я вот так вот отвернусь, а вы меня трогаете.
45
00:02:02,460 --> 00:02:03,180
Я не хочу.
46
00:02:06,100 --> 00:02:07,139
Еще раз.
47
00:02:07,800 --> 00:02:09,800
Господи, кошмар какой-то.
48
00:02:10,800 --> 00:02:11,440
Нельзя.
49
00:02:11,980 --> 00:02:14,260
Вот смотрите, у нас с вами почему-то мы все.
50
00:02:14,560 --> 00:02:16,280
Да, с вами мы...
51
00:02:16,280 --> 00:02:18,980
Да, еще и низкие одинаковые.
52
00:02:19,500 --> 00:02:21,260
И чулки, в принципе, тоже.
53
00:02:22,500 --> 00:02:23,660
Это ж надо так.
54
00:02:24,840 --> 00:02:25,580
Я сказала.
55
00:02:26,120 --> 00:02:28,240
В школу подрастешь, приходи.
56
00:02:28,360 --> 00:02:28,960
Это безобидно.
57
00:02:29,620 --> 00:02:30,760
Что значит хочу?
58
00:02:35,780 --> 00:02:37,020
Это ж надо так.
59
00:02:37,380 --> 00:02:38,180
Это кошмар.
60
00:02:38,180 --> 00:02:40,120
Вообще никак так.
61
00:02:40,260 --> 00:02:41,200
Все, давай, иди.
62
00:02:42,240 --> 00:02:43,000
Безобразие.
63
00:02:46,980 --> 00:02:49,020
Ну что, я пойду?
64
00:02:56,040 --> 00:02:57,180
Да ладно.
65
00:02:57,480 --> 00:02:58,040
Что там?
66
00:03:00,220 --> 00:03:00,980
Господи.
67
00:03:01,600 --> 00:03:04,440
Почему все мужики говорят нормально,
68
00:03:04,600 --> 00:03:05,980
а уже пара взрослая,
69
00:03:06,140 --> 00:03:07,920
а женщины говорят, что маленькая.
70
00:03:08,920 --> 00:03:10,680
Да потому что мужики козлы.
71
00:03:10,820 --> 00:03:11,840
Их только спокойно.
72
00:03:15,440 --> 00:03:17,180
Ладно, не переживай.
73
00:03:17,420 --> 00:03:19,120
Три дня тебе не остыть.
74
00:03:21,200 --> 00:03:22,660
Чулки добрые.
75
00:03:25,660 --> 00:03:27,480
Все специально выклеили?
76
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
Все женщины отшивают.
77
00:03:30,840 --> 00:03:32,040
А почему они тебя отшивают?
78
00:03:33,020 --> 00:03:34,160
Ну потому что, конечно,
79
00:03:36,020 --> 00:03:37,480
в 18 есть полностью,
80
00:03:37,720 --> 00:03:39,280
а через 3 дня куда уж там.
81
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
Не знаю, мы начнем.
82
00:03:41,820 --> 00:03:45,990
На печку постригут.
83
00:04:51,060 --> 00:04:51,440
Мама.
84
00:04:52,060 --> 00:04:53,700
Мама, я тебя, конечно, знаю,
85
00:04:53,740 --> 00:04:55,260
что ты можешь исполнить.
86
00:04:56,620 --> 00:04:57,840
Что ты делаешь?
87
00:05:00,240 --> 00:05:01,720
Что ты делаешь?
88
00:05:45,440 --> 00:05:46,580
Что ты делаешь?
89
00:06:37,630 --> 00:07:09,240
Что ты делаешь?
90
00:07:09,260 --> 00:07:39,240
Что ты делаешь?
91
00:08:03,400 --> 00:08:05,160
Что ты делаешь?
92
00:08:53,300 --> 00:08:54,180
Что ты делаешь?
93
00:09:04,000 --> 00:09:05,780
Что ты делаешь?
94
00:09:05,780 --> 00:09:06,360
Что ты делаешь?
95
00:09:06,600 --> 00:09:09,500
Что ты делаешь?
96
00:09:14,190 --> 00:09:15,690
Что ты делаешь?
97
00:09:17,750 --> 00:09:19,310
Что ты делаешь?
98
00:09:20,430 --> 00:09:21,170
Что ты делаешь?
99
00:09:21,830 --> 00:09:22,610
Что ты делаешь?
100
00:09:23,650 --> 00:09:24,590
Что ты делаешь?
101
00:09:24,590 --> 00:09:25,730
Что ты делаешь?
102
00:09:26,610 --> 00:09:27,770
Что ты делаешь?
103
00:09:28,770 --> 00:09:29,190
Что ты делаешь?
104
00:09:29,590 --> 00:09:29,670
Что ты делаешь?
105
00:09:29,670 --> 00:09:29,750
Что ты делаешь?
106
00:10:02,070 --> 00:10:06,050
Что ты делаешь?
107
00:10:19,740 --> 00:10:26,400
Я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать.
108
00:10:32,940 --> 00:10:56,380
Я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать
109
00:11:03,960 --> 00:11:28,060
я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу д
110
00:11:37,180 --> 00:11:59,800
дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать,
111
00:11:59,800 --> 00:12:29,780
я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу дышать, я не могу д
112
00:12:54,340 --> 00:12:59,760
Друзья, я надеюсь, вам понравилось это видео, если да, то ставьте лайк, комментируйте, подписывайтесь на мой канал, ставьте колокольчик, чтобы не пропустить новые видео.
113
00:12:59,780 --> 00:13:32,280
Спасибо за просмотр, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, комментируйте, ставьте колокольчик, чтобы не пропустить новые видео.
114
00:13:32,300 --> 00:14:02,280
Спасибо за просмотр, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, комментируйте, ставьте колокольчик, чтобы не пропустить новые видео.
115
00:14:44,260 --> 00:14:47,920
Спасибо за просмотр, подписывайтесь на мой канал, ставьте лайки, комментируйте, ставьте колокольчик, чтобы не пропустить новые видео.
116
00:14:58,400 --> 00:15:00,900
Не уйдите из школы.
117
00:15:03,110 --> 00:15:04,790
До свидания.
118
00:15:05,510 --> 00:15:06,090
Браво , Браво.
12978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.