Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,150
Не знаю, слушай, мне не смотреть, это тут не то ли, это не то, да?
2
00:00:05,590 --> 00:00:08,750
А там, а тут, знаете ли...
3
00:00:09,370 --> 00:00:10,170
Где слоточки?
4
00:00:10,670 --> 00:00:11,830
Приложи к себе, к себе.
5
00:00:11,870 --> 00:00:12,570
Ну, может...
6
00:00:12,570 --> 00:00:14,090
Подожди, это от одной стороны.
7
00:00:14,410 --> 00:00:14,630
Спасибо.
8
00:00:14,870 --> 00:00:20,370
В общем, это вот так вот рубочка, да, и вот так вот, наверное, кофточка.
9
00:00:20,970 --> 00:00:21,290
Да.
10
00:00:21,990 --> 00:00:22,810
Ну, так, да.
11
00:00:22,810 --> 00:00:24,010
Ну, это...
12
00:00:26,130 --> 00:00:26,970
Что там?
13
00:00:28,870 --> 00:00:29,150
Вот.
14
00:00:30,470 --> 00:00:32,890
А, ну, еще здесь такая вот рубочка.
15
00:00:33,750 --> 00:00:34,050
Да.
16
00:00:34,570 --> 00:00:35,750
Ну, вот это вот.
17
00:00:35,750 --> 00:00:37,190
Ну, вот это вот.
18
00:00:37,910 --> 00:00:39,210
Ну, да.
19
00:00:39,410 --> 00:00:40,790
Это я случайно задела.
20
00:00:40,810 --> 00:00:41,270
Случайно?
21
00:00:41,530 --> 00:00:42,090
Вот такая вот рубочка.
22
00:00:42,090 --> 00:00:43,690
Ну, вот эта рубёшка ничего.
23
00:00:44,130 --> 00:00:45,570
Ну, вот эта рубочка, и что?
24
00:00:45,590 --> 00:00:47,170
Ну, какая тут приложения?
25
00:00:47,990 --> 00:00:48,550
Куда?
26
00:00:49,210 --> 00:00:49,850
Ну, куда?
27
00:00:49,970 --> 00:00:51,090
Куда ты одевать будешь-то?
28
00:00:51,090 --> 00:00:51,390
Сюда.
29
00:00:51,490 --> 00:00:52,810
Могу ли я сюда одеть?
30
00:00:53,430 --> 00:00:54,930
Ну, куда будешь одевать?
31
00:00:55,070 --> 00:00:55,690
Ну, как...
32
00:00:55,690 --> 00:00:56,830
Типа лёдочки, что ли?
33
00:00:56,950 --> 00:00:57,090
Да.
34
00:00:57,250 --> 00:00:58,530
А наверх, тогда что делать?
35
00:00:58,670 --> 00:00:59,550
Оденешь полотенце?
36
00:00:59,890 --> 00:01:00,230
Полотенце.
37
00:01:01,010 --> 00:01:01,390
Ага.
38
00:01:01,810 --> 00:01:02,930
Ну, если только кто приставит.
39
00:01:03,129 --> 00:01:05,050
Ну, ну, ну, ну, что ты приставаешь?
40
00:01:05,210 --> 00:01:08,070
Что-то прям за трубу, какая-то, подумаешь.
41
00:01:09,590 --> 00:01:10,130
Ну, ну, ну.
42
00:01:10,130 --> 00:01:10,450
Ну, так что?
43
00:01:10,550 --> 00:01:11,510
Вот это, наверное, да?
44
00:01:11,630 --> 00:01:11,910
Ну, да.
45
00:01:11,990 --> 00:01:14,790
Кажется, как раз такие вот были сочи, да, вот.
46
00:01:15,510 --> 00:01:17,630
А чулки тоже будешь одевать?
47
00:01:17,850 --> 00:01:18,810
Ну, конечно.
48
00:01:19,150 --> 00:01:21,010
Ну, наверное, так что вот это вот.
49
00:01:21,010 --> 00:01:22,430
Ну, давай, камешки.
50
00:01:23,090 --> 00:01:25,250
Смотри, какие у меня ещё чулочки валялись.
51
00:01:26,570 --> 00:01:27,250
Ну, да вот.
52
00:01:27,610 --> 00:01:28,350
Ну, ну, ну.
53
00:01:28,350 --> 00:01:34,570
Вот, видишь, как же хорошо так сижать.
54
00:01:34,810 --> 00:01:35,550
Открывай губы.
55
00:01:35,730 --> 00:01:36,630
Да, открывай, пойдем.
56
00:01:36,890 --> 00:01:38,750
А чего, господи, зачем?
57
00:01:39,950 --> 00:01:41,850
Ну, да и ничего, переодеваюсь.
58
00:01:42,970 --> 00:01:44,090
Давай, малюсю.
59
00:01:46,890 --> 00:01:47,890
Может, и побудешь?
60
00:01:47,970 --> 00:01:49,230
Нет, я сама.
61
00:01:49,470 --> 00:01:51,590
Так, ну что ты там?
62
00:01:53,130 --> 00:01:53,770
Угу.
63
00:01:56,610 --> 00:01:58,650
Какая-то какая-то какая-то какая-то какая-то какая-то.
64
00:01:58,670 --> 00:01:59,110
Ну.
65
00:01:59,450 --> 00:01:59,770
Слышишь?
66
00:02:00,010 --> 00:02:02,070
Да, вода здесь такая хорошая.
67
00:02:03,670 --> 00:02:04,310
Вот.
68
00:02:07,030 --> 00:02:08,690
Ты здесь не торопишься?
69
00:02:09,250 --> 00:02:09,789
Да я?
70
00:02:10,009 --> 00:02:10,250
Да куда?
71
00:02:10,530 --> 00:02:10,870
Что ты?
72
00:02:11,210 --> 00:02:13,230
До пятницы я совершенно свободна.
73
00:02:13,370 --> 00:02:13,750
Угу.
74
00:02:14,230 --> 00:02:15,470
До пятницы.
75
00:02:16,210 --> 00:02:16,550
Сейчас, ну.
76
00:02:17,670 --> 00:02:18,230
Сейчас?
77
00:02:18,550 --> 00:02:18,670
Нет.
78
00:02:20,210 --> 00:02:21,310
Куда мы торопимся?
79
00:02:21,330 --> 00:02:21,890
Угу.
80
00:02:21,890 --> 00:02:26,190
Ну, ну что ты, мишенька, не бежим.
81
00:02:28,030 --> 00:02:31,270
Так, так чуки я взяла, чтобы он вышел.
82
00:02:33,630 --> 00:02:34,410
Друзья мои.
83
00:02:39,310 --> 00:02:41,210
О, какая красота!
84
00:02:44,290 --> 00:02:45,610
Сумасшедшая, вечно.
85
00:02:46,050 --> 00:02:46,310
Угу.
86
00:02:47,590 --> 00:02:50,550
Ты как будто завлекаешь меня делаешь.
87
00:02:50,830 --> 00:02:51,590
Конечно, я делаю.
88
00:02:52,430 --> 00:02:55,630
Ты о чём? Я вообще очень спешу.
89
00:02:56,210 --> 00:02:57,310
Куда, интересно?
90
00:02:57,910 --> 00:03:00,550
В зоопарк.
91
00:03:01,270 --> 00:03:03,770
В какое-то время все звери спят.
92
00:03:03,930 --> 00:03:06,670
Я хочу посмотреть на сонных зверей.
93
00:03:07,170 --> 00:03:08,430
Кто ж с тобой в кармане?
94
00:03:10,570 --> 00:03:11,170
Ничего.
95
00:03:11,710 --> 00:03:12,810
Давай, давай.
96
00:03:13,450 --> 00:03:14,830
Что ты там?
97
00:03:16,130 --> 00:03:17,530
Где-то мой брат.
98
00:03:17,530 --> 00:03:18,470
Класс.
99
00:03:21,150 --> 00:03:25,150
Помоги мне там, там вот эти штучки.
100
00:03:25,590 --> 00:03:25,890
Не все.
101
00:03:27,630 --> 00:03:28,730
Не надо.
102
00:03:36,080 --> 00:03:37,780
Ну что там, получается?
103
00:03:39,360 --> 00:03:40,200
Получается.
104
00:03:44,280 --> 00:03:47,360
Так, значит, надо вилочка подключить.
105
00:03:48,100 --> 00:03:50,980
Я буду готова.
106
00:04:17,600 --> 00:04:19,320
Я сейчас, не стесняйся.
107
00:04:20,579 --> 00:04:21,940
Да можешь не спешить.
108
00:04:22,140 --> 00:04:22,500
Не нужно.
109
00:04:29,400 --> 00:04:35,990
Мне кажется, тебе надо помочь.
110
00:04:36,870 --> 00:04:38,810
Да нет, нет, нет.
111
00:04:39,810 --> 00:04:42,650
Не стесняйся.
112
00:04:42,650 --> 00:04:43,790
Я спешу.
113
00:04:44,450 --> 00:04:46,210
Что не спешишь?
114
00:04:46,730 --> 00:04:46,870
Куда?
115
00:04:50,610 --> 00:04:52,090
Квартира.
116
00:04:52,830 --> 00:04:53,450
Квартира.
117
00:05:00,350 --> 00:05:01,490
Так, влеги.
118
00:05:04,470 --> 00:05:04,770
Прекрати.
119
00:05:06,070 --> 00:05:07,830
Так, влеги, стоп, от этой юбки.
120
00:05:08,050 --> 00:05:08,790
Я успешно.
121
00:05:08,790 --> 00:05:10,350
Не надо, я очень спешу.
122
00:05:11,690 --> 00:05:12,890
Я сейчас.
123
00:05:13,270 --> 00:05:14,490
Я гуляю.
124
00:05:21,850 --> 00:05:24,570
Ну как, давайте я сейчас припарю.
125
00:05:25,090 --> 00:05:26,950
Не надо, я же не люблю.
126
00:05:27,670 --> 00:05:29,610
Смотри, что я сделала.
127
00:05:29,870 --> 00:05:31,830
Я заварила порошок.
128
00:05:32,310 --> 00:05:32,870
Ну ничего.
129
00:05:33,670 --> 00:05:35,550
Высушились, как говорится.
130
00:05:36,030 --> 00:05:36,970
Сейчас разлегемся.
131
00:05:37,690 --> 00:05:38,550
Да.
132
00:05:39,450 --> 00:05:40,950
Курточку прибавлю.
133
00:05:43,530 --> 00:05:45,250
Ну ты как себя обладаешь.
134
00:05:45,710 --> 00:05:46,370
Я понимаю.
135
00:06:13,690 --> 00:06:14,770
Я не могу.
136
00:06:14,770 --> 00:06:15,230
Я не могу.
137
00:06:15,230 --> 00:06:16,690
Я не могу.
138
00:06:16,690 --> 00:06:18,070
Я не могу.
139
00:06:18,070 --> 00:06:18,870
Я не могу.
140
00:06:19,530 --> 00:06:20,730
Я не могу.
141
00:06:20,730 --> 00:06:21,350
Я не могу.
142
00:06:21,910 --> 00:06:23,650
Я не могу.
143
00:06:24,390 --> 00:06:25,090
Я не могу.
144
00:06:25,090 --> 00:06:25,250
Я не могу.
145
00:06:27,070 --> 00:06:28,010
Я не могу.
146
00:06:29,570 --> 00:06:30,350
Я не могу.
147
00:06:30,390 --> 00:06:31,530
Я не могу.
148
00:06:35,260 --> 00:06:36,220
Красота.
149
00:06:36,360 --> 00:06:37,700
Можете посидеть обоих.
150
00:06:38,440 --> 00:06:40,140
Милая моя.
151
00:06:42,580 --> 00:06:43,340
Милая моя.
152
00:06:44,780 --> 00:06:45,740
Прекращай.
153
00:06:46,220 --> 00:06:47,180
Прекращай.
154
00:06:47,480 --> 00:06:48,580
Надень мою кофточку.
155
00:06:49,960 --> 00:06:51,460
Надень кофточку.
156
00:06:53,000 --> 00:06:54,460
Ну ты куда?
157
00:06:55,480 --> 00:06:56,880
Что тебе делать?
158
00:06:57,140 --> 00:06:57,760
Кофточку.
159
00:07:00,220 --> 00:07:02,840
Ты еще лучше должна быть.
160
00:07:02,840 --> 00:07:04,980
Стартовая пауза
161
00:07:07,910 --> 00:07:09,500
Что с вами делать?
162
00:07:10,220 --> 00:07:11,840
Колоти, колоти, колоти
163
00:07:12,190 --> 00:07:14,440
На твоих руках
164
00:07:19,320 --> 00:07:25,720
Да, да, да, да, да, да
165
00:07:25,720 --> 00:07:31,420
Да, да, да
166
00:07:37,380 --> 00:07:38,720
Не надо, не надо
167
00:07:38,720 --> 00:07:39,080
Не спеши
168
00:07:39,080 --> 00:07:40,060
Не надо
169
00:07:54,360 --> 00:07:55,400
Перестань
170
00:07:58,740 --> 00:08:00,900
Сулю убегаю уже
171
00:08:01,480 --> 00:08:04,460
Куда ж ты так яблоко кладешь, а куда ж?
172
00:08:04,880 --> 00:08:06,060
В запас.
173
00:08:07,120 --> 00:08:08,460
Ты хочешь, чтобы не осталось?
174
00:08:08,680 --> 00:08:10,020
Да, конечно, чтобы не осталось.
175
00:08:10,480 --> 00:08:11,880
Ой, боже мой.
176
00:09:03,860 --> 00:09:09,220
Ой, боже мой.
177
00:09:12,820 --> 00:09:15,360
Все, хватит, не надо, надо бежать.
178
00:09:16,740 --> 00:09:18,280
Бежать, куда ты бежишь?
179
00:09:18,620 --> 00:09:20,800
Ты вообще не забыла, что мы вместе идем?
180
00:09:21,000 --> 00:09:22,240
Ей надо уже бежать.
181
00:09:22,240 --> 00:09:23,160
Страшно.
182
00:09:27,560 --> 00:09:28,780
Хватит, не надо.
183
00:09:29,220 --> 00:09:30,500
Куда мне идти?
184
00:09:30,780 --> 00:09:33,200
Да зачем она тебе нужна, я не понимаю.
185
00:09:33,220 --> 00:09:33,920
Ну как же ты?
186
00:09:37,800 --> 00:09:38,920
Все, прекращай.
187
00:09:38,980 --> 00:09:39,980
Я спешу.
188
00:09:40,760 --> 00:09:43,160
Куда ты спешишь, если мы вместе уходим?
189
00:09:43,300 --> 00:09:44,180
Интересно это как.
190
00:09:45,080 --> 00:09:46,740
Не надо, не надо.
191
00:09:46,740 --> 00:09:48,800
Все, все.
192
00:09:48,800 --> 00:09:49,640
Все, все.
193
00:09:59,220 --> 00:10:00,260
Все, все.
194
00:10:00,480 --> 00:10:00,780
Все, все.
195
00:10:00,780 --> 00:10:02,360
Хватит.
196
00:10:47,130 --> 00:11:01,090
Все, все.
197
00:11:08,190 --> 00:11:09,830
Все, все.
198
00:11:09,830 --> 00:11:11,370
Все, все.
199
00:11:11,370 --> 00:11:12,130
Все, все.
200
00:11:12,410 --> 00:11:13,390
Все, все.
201
00:11:50,130 --> 00:11:51,510
Все, все.
202
00:11:56,430 --> 00:11:58,130
Все, все.
203
00:12:02,470 --> 00:12:03,630
Все, все.
204
00:12:03,890 --> 00:12:05,650
Все, все.
205
00:12:05,650 --> 00:12:06,470
Все, все.
206
00:12:06,690 --> 00:12:08,930
Все, все.
207
00:12:09,290 --> 00:12:09,790
Все, все.
208
00:12:09,790 --> 00:12:09,810
Все, все.
209
00:12:23,050 --> 00:12:23,850
Все, все.
210
00:12:23,850 --> 00:12:23,930
Все, все.
211
00:12:23,930 --> 00:12:24,330
Все, все.
212
00:12:24,330 --> 00:12:24,390
Все, все.
213
00:12:24,390 --> 00:12:24,930
Все, все.
214
00:12:25,090 --> 00:12:26,570
Все, все.
215
00:12:27,610 --> 00:12:29,750
Все, все.
216
00:12:30,270 --> 00:12:32,930
Все, все.
217
00:12:32,930 --> 00:12:33,070
Все, все.
218
00:12:33,070 --> 00:12:33,330
Все, все.
219
00:12:33,330 --> 00:12:35,370
Все, все.
220
00:12:35,370 --> 00:12:35,770
Все, все.
221
00:12:35,910 --> 00:12:37,490
Все, все.
222
00:12:37,490 --> 00:12:38,630
Все, все.
223
00:12:38,650 --> 00:12:39,670
Все, все.
224
00:14:30,310 --> 00:14:32,330
Ну что, ты довольна?
225
00:14:32,850 --> 00:14:33,650
А ты?
226
00:14:33,650 --> 00:14:45,650
Да, мне нужно идти в зоопарк, какой зоопарк, какой зоопарк.
227
00:14:48,670 --> 00:14:50,510
Собирайся быстрее, ну просто.
228
00:14:52,470 --> 00:14:56,430
Ой, ой, ой, сразу мы опаздываем, прям мы опаздываем.
229
00:14:57,110 --> 00:14:57,950
Не переживай.
230
00:15:17,690 --> 00:15:21,310
Ой, слушай, у нас вся лепка померлась.
231
00:15:22,650 --> 00:15:25,650
Ну что, ты готова?
232
00:15:26,850 --> 00:15:27,170
Да.
233
00:15:29,250 --> 00:15:29,910
Пошли.
15095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.