All language subtitles for girlsformatures g644 clip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:33,420
Куриные овощи
2
00:00:34,340 --> 00:00:37,400
А ты чё любишь, боевики там, комедии?
3
00:00:37,920 --> 00:00:38,500
Комедии.
4
00:00:39,960 --> 00:00:41,660
Есть камень и клад.
5
00:00:42,320 --> 00:00:42,580
Давай.
6
00:01:05,840 --> 00:01:07,120
Мы его, пап, вы не видели?
7
00:01:10,480 --> 00:01:12,060
Ты у Асаши его видела?
8
00:01:12,500 --> 00:01:13,680
Нет, давай посмотрим.
9
00:01:14,080 --> 00:01:14,450
У Асаши?
10
00:01:15,080 --> 00:01:15,480
Ну да.
11
00:01:16,100 --> 00:01:16,520
Ну давай.
12
00:01:34,310 --> 00:01:35,470
Ну что, поставим его?
13
00:01:35,870 --> 00:01:36,190
Угу.
14
00:01:58,200 --> 00:02:00,280
Нет, только не наш тропогон, не наш.
15
00:02:00,700 --> 00:02:01,060
Ну давай.
16
00:02:01,520 --> 00:02:01,920
Что?
17
00:02:04,320 --> 00:02:05,000
Это он?
18
00:02:05,660 --> 00:02:06,400
Нет, тропогон.
19
00:02:06,580 --> 00:02:07,620
Ну ладно, пускай остается.
20
00:02:09,139 --> 00:02:10,220
Пичарек у нас есть.
21
00:02:23,070 --> 00:02:26,590
Фильм продюсера Нила Мурец.
22
00:02:27,970 --> 00:02:29,190
Тройной форсаж.
23
00:02:29,730 --> 00:02:30,830
Такие светрики.
24
00:02:33,170 --> 00:02:34,230
Наталия Кемпфи.
25
00:02:39,010 --> 00:02:40,930
Прайк Дикий.
26
00:02:43,470 --> 00:02:44,190
Султан.
27
00:02:47,070 --> 00:02:48,110
Реанна Артаган.
28
00:02:56,890 --> 00:02:58,610
Брайан Гудман.
29
00:02:58,890 --> 00:02:59,830
Это кто это?
30
00:03:01,170 --> 00:03:02,810
Соня Чи.
31
00:03:03,630 --> 00:03:04,710
Наталия Кемпфи.
32
00:03:11,930 --> 00:03:13,210
Лазарь.
33
00:03:31,570 --> 00:03:34,530
Художник Сталик Ризмонт.
34
00:03:35,550 --> 00:03:37,530
Режиссер Джастин Ли.
35
00:03:42,350 --> 00:03:44,030
Клёвая тачка.
36
00:03:45,710 --> 00:03:46,450
Для дела подходит.
37
00:03:47,170 --> 00:03:48,390
Для какого дела?
38
00:03:49,690 --> 00:03:52,330
Она ассоциируется с моим муставшим.
39
00:03:53,530 --> 00:03:54,810
Его он сам.
40
00:03:55,510 --> 00:03:58,010
Бабушкой бьются, два счета и сделают удуру.
41
00:03:58,150 --> 00:03:59,790
Давай, готовлю его прочность.
42
00:04:01,210 --> 00:04:02,710
500 кабонов под капотом,
43
00:04:02,830 --> 00:04:03,530
выше бонус.
44
00:04:03,610 --> 00:04:05,090
С нуля до сотни за 4,3.
45
00:04:05,270 --> 00:04:06,430
Что с тем атомоменем, а?
46
00:04:07,710 --> 00:04:08,410
Ух ты.
47
00:04:09,170 --> 00:04:10,090
Штукирую прошло.
48
00:04:26,890 --> 00:04:29,190
Пусть пошли сейчас в наш спорт, мальчик.
49
00:04:31,070 --> 00:04:32,750
Я, говоришь, только за тачку.
50
00:04:34,030 --> 00:04:35,770
Эта тачка по сотне стоит,
51
00:04:35,970 --> 00:04:38,170
а твоё метро Рожатого края на сколько тянет?
52
00:09:00,860 --> 00:09:01,540
Режиссер Джастин Ризмонт.
53
00:09:01,540 --> 00:09:03,640
Она ассоциируется с моим муставшим.
54
00:09:03,640 --> 00:09:03,920
Клёвая тачка по сотне стоит,
55
00:09:03,920 --> 00:09:09,010
а твоё метро Рожатого края на сколько тянет?
56
00:09:09,830 --> 00:09:10,770
Клёвая тачка по сотне стоит,
57
00:09:10,770 --> 00:09:12,690
а твоё метро Рожатого края на сколько тянет?
58
00:09:13,330 --> 00:09:14,130
На сотне.
59
00:09:14,710 --> 00:09:18,800
Клёвая тачка по сотне стоит,
60
00:09:18,800 --> 00:09:18,820
а твоё метро Рожатого края на сколько тянет?
61
00:09:18,820 --> 00:09:19,140
На сотне.
62
00:09:34,180 --> 00:09:39,760
Клёвая тачка по сотне стоит,
63
00:09:44,100 --> 00:09:44,120
Клёвая тачка по сотне стоит,
64
00:09:46,800 --> 00:09:48,200
Ты чё?
65
00:09:57,210 --> 00:09:57,450
Ах.
66
00:09:57,450 --> 00:10:45,510
М-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
67
00:10:46,890 --> 00:11:28,270
м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
68
00:11:40,520 --> 00:12:25,160
м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м
69
00:12:55,160 --> 00:12:57,080
ах...
70
00:12:57,080 --> 00:12:58,640
ммм...
71
00:12:58,380 --> 00:12:59,940
ах...
72
00:12:59,940 --> 00:13:01,500
ммм...
73
00:13:03,160 --> 00:13:05,080
ах...
74
00:13:05,080 --> 00:13:06,660
ммм...
75
00:13:06,660 --> 00:13:09,160
ах...
76
00:13:11,340 --> 00:13:13,160
ммм...
77
00:13:13,160 --> 00:13:14,660
ах...
78
00:13:14,660 --> 00:13:16,400
ах...
79
00:13:18,380 --> 00:13:19,940
ммм...
80
00:13:21,450 --> 00:13:50,540
Вы видите?
81
00:13:51,120 --> 00:13:51,920
Получится!
82
00:14:24,510 --> 00:14:24,910
😎
6310