All language subtitles for girlsformatures g629 clip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:14,420 Солнцем горят яблочи толпи, Шарково дням солнцем горят Часовые напасты, горний снайп. 2 00:00:15,160 --> 00:00:20,300 Мы на заворот, товарищ старшина, товарищ старшина. 3 00:00:21,340 --> 00:00:32,020 И в городу, и в знакомой улице Не отлыком девичьих салулиц осыпло. 4 00:00:32,320 --> 00:00:42,680 Что в городу, а не в знакомой улице Не отлыком девичьих салулиц осыпло. 5 00:00:42,780 --> 00:00:54,960 Не обижайтесь, девушки, благословляться главное, Чтобы не было любого, я любимая жена. 6 00:01:05,610 --> 00:01:16,880 В городу, а не в знакомой улице Не отлыком девичьих салулиц осыпло. 7 00:01:16,880 --> 00:01:28,620 Не обижайтесь, девушки, благословляться главное, Чтобы не было любого, я любимая жена. 8 00:01:57,280 --> 00:02:11,000 В городе, а не в знакомой улице Не отлыком девичьих салулиц осыпло. 9 00:02:13,680 --> 00:02:16,860 В городе, а не в знакомой улице Не отлыком девичьих салулиц осыпло. 10 00:02:47,360 --> 00:02:50,600 Старших можно вещи выгонуть поправкой. 11 00:02:52,100 --> 00:02:54,420 Честь моя, моя лишь честь! 12 00:02:55,560 --> 00:03:00,980 Ты люби и будешь любивым, И будь счастлив. 13 00:03:02,220 --> 00:03:09,080 Дочь моя, я теряю всё, Но ты меня ж в рот шли, ушёл, Но ты меня ж в рот ушёл, закатывай. 14 00:03:10,220 --> 00:03:16,780 Ром-ром, твоя луна, темуфель мой, Традиции. 15 00:03:33,260 --> 00:03:43,100 Твоя луна, твой ром-ром, Твоя луна, твой ром-ром, Поехали! 16 00:04:12,840 --> 00:04:49,040 Коротень Ничего у нас никто не увидит. 17 00:04:49,100 --> 00:04:49,700 Никого же нет. 18 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 Никто к нам не зайдет. 19 00:04:52,820 --> 00:04:54,260 Ты кого-то ждешь? 20 00:04:54,620 --> 00:04:55,480 Что, конечно. 21 00:04:56,000 --> 00:04:57,120 Ну он же еще нескоро придет. 22 00:04:59,460 --> 00:05:01,240 Ну как же это может быть? 23 00:05:01,360 --> 00:05:02,900 Что у нас, подзоны в трубашке есть? 24 00:05:03,160 --> 00:05:03,920 Никто не видит. 25 00:05:03,980 --> 00:05:05,580 Я же тебя даже ничего не снимаю. 26 00:05:07,040 --> 00:05:08,060 Почему же нет? 27 00:05:08,060 --> 00:05:09,420 Да что такого-то? 28 00:05:09,480 --> 00:05:10,480 Я никому не скажу. 29 00:05:10,980 --> 00:05:13,080 Я никому не скажу, ничего не покажу. 30 00:05:13,460 --> 00:05:14,540 Ты же тоже не скажешь. 31 00:05:15,540 --> 00:05:16,760 Все нормально, все хорошо. 32 00:05:20,620 --> 00:05:23,020 Не знаю, кто ты решила это подсказать. 33 00:05:23,540 --> 00:05:24,800 Ты очень скромная. 34 00:05:25,140 --> 00:05:25,980 Ну а ты скромная. 35 00:05:26,320 --> 00:05:27,660 Ты не раздеваешься. 36 00:05:28,360 --> 00:05:29,020 Ну-ка, ну-ка. 37 00:05:31,240 --> 00:05:32,820 Подожди, подожди, я сниму стенки. 38 00:05:33,520 --> 00:05:35,020 Я не снимаю даже трусы. 39 00:05:35,140 --> 00:05:36,060 Подожди, подожди. 40 00:05:39,240 --> 00:05:41,380 Ну хорошо, дальше надевай, да? 41 00:05:42,400 --> 00:05:43,360 Давай, надевай. 42 00:05:48,860 --> 00:05:50,360 Просыпайся, позвони мужику. 43 00:05:51,780 --> 00:05:52,720 Ну-ка, подожди. 44 00:06:09,940 --> 00:06:21,880 Давай. 45 00:06:55,500 --> 00:07:10,290 Держи. 46 00:07:25,500 --> 00:07:28,380 Ох... 47 00:08:06,630 --> 00:08:08,630 М-м-м... 48 00:08:10,230 --> 00:08:10,730 М-м-м... 49 00:08:12,140 --> 00:08:13,770 М-м-м... 50 00:08:17,610 --> 00:08:19,330 М-м-м... 51 00:08:19,330 --> 00:08:21,190 М-м-м... 52 00:08:21,190 --> 00:08:33,150 М-м-м... 53 00:08:36,630 --> 00:08:38,630 М-м-м... 54 00:08:46,150 --> 00:08:49,990 М-м-м... 55 00:08:49,990 --> 00:08:51,230 М-м-м... 56 00:08:51,230 --> 00:08:52,370 М-м-м... 57 00:08:52,370 --> 00:08:53,610 М-м-м... 58 00:08:53,610 --> 00:08:54,110 М-м-м... 59 00:08:54,110 --> 00:08:54,330 М-м-м... 60 00:08:54,330 --> 00:08:55,070 М-м-м... 61 00:08:55,070 --> 00:08:56,370 М-м-м... 62 00:08:57,570 --> 00:08:58,670 М-м-м... 63 00:08:58,670 --> 00:08:59,510 М-м-м... 64 00:08:59,510 --> 00:09:00,770 М-м-м... 65 00:09:00,770 --> 00:09:02,690 М-м-м... 66 00:09:03,910 --> 00:09:07,630 М-м-м... 67 00:09:07,630 --> 00:09:11,280 М-м-м... 68 00:09:11,280 --> 00:09:14,080 М-м-м... 69 00:09:14,080 --> 00:09:15,080 М-м-м... 70 00:09:15,080 --> 00:09:28,200 М-м-м... 71 00:09:28,200 --> 00:09:30,060 М-м-м... 72 00:09:30,060 --> 00:09:32,640 М-м-м... 73 00:09:32,640 --> 00:09:34,820 М-м-м... 74 00:09:34,820 --> 00:09:35,060 М-м-м... 75 00:09:35,060 --> 00:09:35,580 М-м-м... 76 00:09:35,580 --> 00:09:35,820 М-м-м... 77 00:09:35,820 --> 00:09:35,860 М-м-м... 78 00:09:35,860 --> 00:09:37,060 М-м-м... 79 00:09:38,180 --> 00:09:38,900 М-м-м... 80 00:09:38,900 --> 00:09:49,600 М-м-м... 81 00:09:51,420 --> 00:09:55,020 М-м-м... 82 00:09:55,020 --> 00:09:55,600 М-м-м... 83 00:09:55,600 --> 00:09:56,100 М-м-м... 84 00:09:56,100 --> 00:09:56,600 М-м-м... 85 00:09:56,600 --> 00:09:56,800 М-м-м... 86 00:09:56,800 --> 00:09:58,160 М-м-м... 87 00:09:58,160 --> 00:09:58,660 М-м-м... 88 00:09:58,660 --> 00:09:59,280 М-м-м... 89 00:09:59,280 --> 00:10:00,240 М-м-м... 90 00:10:00,240 --> 00:10:01,260 М-м-м... 91 00:10:01,260 --> 00:10:01,960 М-м-м... 92 00:10:01,960 --> 00:10:02,220 М-м-м... 93 00:10:02,220 --> 00:10:03,060 М-м-м... 94 00:10:03,060 --> 00:14:16,250 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ 7014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.