All language subtitles for gfm (40)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,380 --> 00:00:36,120 Здравствуй, Борь! Я пришёл! Приветик! Приветик! Ну ты садись поближе, чтобы ты села. Ну ничего. Как у вас, девочки? У меня-то всё хорошо. 2 00:00:37,600 --> 00:00:48,380 Отдохнуть я съездила, очень прям замечательно. Такое море, такой песочек. С кем-нибудь познакомились? Ну не без этого же. Я так и не знала. 3 00:00:49,660 --> 00:01:07,120 Вот, тётя Лена, у меня к вам есть такое дело, но даже прям не знаю, как сказать. Ну говори, говори, как есть такое. Дело в том, что я познакомилась с мальчиком, очень-очень красивый, и очень мне нравится. 4 00:01:07,120 --> 00:01:26,740 Ну это замечательно. У тебя же с мальчиком практически их и не было. Да, первый он у меня. Первый? Да. Да. Мы с ним уже? Нет. Нет? Вот, как сказать, ну вот насчёт этого вопроса как-то я пришла. 5 00:01:26,740 --> 00:01:44,860 Вы же вот женщина современная, вы же умеете всё там делать. Ну я хотела бы попросить вас, чтобы научили меня сексом заниматься. Чему? Да ты что? Как мини-ид делать. Дорогая моя, ты что? Я знаю твоих родителей вообще с малолетства. 6 00:01:44,860 --> 00:02:08,080 Ну, тётя Лена, я же не могу к маме подойти и сказать, мам, научи меня делать мини-ид. Угу. Вообще, ещё кто подошла к маме? Дорогая моя. Ну и что теперь? Нет, извини, извини. Ну вы же женщина современная, как бы я вашу дочку спрашивала, она сказала, что у вас много мужчин было там. Вот, ну я думаю, что вы умеете. 7 00:02:08,080 --> 00:02:34,920 Ну, по голове ей стукну за это. Рассказала. Ну, тётя Лена. Нет, слушай, нет, дорогая моя, нет, я даже не просила, ну ты что? Я же свою дочь не учила. Ну, пожалуйста, помогите, я не хочу. Сама как-то разобралась. Я не хочу позориться перед ним. Ну, а вдруг мы расстанемся как-то, он мне очень дорог, он говорит, что я ничего не умею. А ты ему сказал, что ты ничего не умеешь? 8 00:02:38,220 --> 00:03:06,260 Я так и знала. Знаешь, надо было с мальчиками встречаться. Тётя Лена. Что? Ну мне. Нет, нет, дорогая, ну слушай, ну как вообще, как я буду, вообще, вот как я тебе буду рассказывать, что я тебе должна рассказывать? Ну, тётя Лена, давайте, ну, есть такая штучка. Какая ещё штучка? Вот такая у нас. Тётя Лена. О, Господи. Слушай, даже не проси вообще. 9 00:03:06,260 --> 00:03:32,680 Тётя Лена, ну пожалуйста, ну вы её наденете, как бы, ну шокажите меня что-то. Сосед Чупа Чупса. Чупа Чупса это не то, тётя Лена. А вдруг я ему отгрызу питьку? Ага, отгрызёшь. Ну, тётя Лена, ну пожалуйста. Нет, слушай, это самое, нет, нет, нет, ну ты знаешь, это вообще как-то неприлично, ты можешь понять, что это неприлично? 10 00:03:33,380 --> 00:04:05,680 Тётя Лена, а как мы расстанемся? Ну, ну, всё-таки первая любовь. Ничего, простит, поймёт. Ну, не поймёт он. Ну, мне очень дорого, ну, тётя Лена, ну пожалуйста, ну, ну, тётя Лена. Ох, я не знаю, вот молодёжь пошла. Тётя Лена, ну пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста. Ты меня с ума сведёшь, своей. Ну, тётя Лена. 11 00:04:07,640 --> 00:04:08,760 Ну, давайте. 12 00:04:13,790 --> 00:04:17,209 Дурдом, просто дурдом. 13 00:04:19,209 --> 00:04:22,890 Одну ножку, потом вторую ножку. 14 00:04:24,870 --> 00:04:25,910 Всё, пристаньте. 15 00:04:27,290 --> 00:04:41,160 Ну, ты вообще, вот ты меня в рук бонишь, я тебе говорю, ты меня вот в какое положение перед твоими родителями ставишь? 16 00:04:41,520 --> 00:04:43,820 Только мы же родителям ничего не расскажем. 17 00:04:44,240 --> 00:04:47,860 Ну, конечно, не расскажем ничего, мне-то самой как-то неприятно же. 18 00:04:49,020 --> 00:04:52,520 Так, давай, и как резинку ещё надевать? 19 00:04:52,520 --> 00:04:55,900 А, ещё, ну вот, резинку я тебе покажу, как надевать, очень хорошо. 20 00:04:59,880 --> 00:05:01,660 Сначала надо научиться её открывать. 21 00:05:05,480 --> 00:05:06,520 А, помутят, кстати. 22 00:05:07,400 --> 00:05:08,920 Угу, я знаю, что идёт. 23 00:05:09,480 --> 00:05:16,700 Вот, сначала зажимаешь вот эту пимпочку, вот, чтобы он не порвался, вот. 24 00:05:17,040 --> 00:05:20,360 Потом одеваешь его, прям вот так вот берёшь и скатываешь. 25 00:05:20,760 --> 00:05:21,380 Ага, я и знаю. 26 00:05:21,380 --> 00:05:27,680 Вот так вот, скатываешь так до конца, чтобы она полностью распрямилась, видишь, тогда он не порвётся. 27 00:05:27,820 --> 00:05:29,740 Если там будет воздух, он обязательно порвётся. 28 00:05:30,240 --> 00:05:32,100 Угу, то есть, я, кстати, чё? 29 00:05:32,400 --> 00:05:36,880 Да, и смотри, ему не повреди половым органом, а то он тебя точно не простит. 30 00:05:37,380 --> 00:05:37,820 Понятно? 31 00:05:38,220 --> 00:05:39,740 Ну, вы же меня научите. 32 00:05:40,240 --> 00:05:43,900 Ну, вот, будешь дома учиться, вот я тебе показала, как будешь дома учиться. 33 00:05:44,440 --> 00:05:46,960 Купишь предерватив и будешь сама. 34 00:05:47,700 --> 00:05:47,940 Так. 35 00:05:49,600 --> 00:05:50,380 А, дальше? 36 00:05:51,720 --> 00:05:52,200 Ага. 37 00:05:52,520 --> 00:05:54,360 Вот, бери рукой, вот так вот. 38 00:05:54,820 --> 00:05:57,000 Вот, и нежно-нежно поглаживай его. 39 00:05:57,380 --> 00:05:58,040 Ага, вот так вот. 40 00:05:58,040 --> 00:05:58,780 Вот так вот, да. 41 00:05:59,620 --> 00:06:01,720 Так, своё родное, если ты его любишь действительно. 42 00:06:02,120 --> 00:06:02,400 Угу. 43 00:06:05,140 --> 00:06:06,520 Потом, лезни языком. 44 00:06:11,060 --> 00:06:11,540 Угу. 45 00:06:11,620 --> 00:06:16,940 Так вот, вот, аккуратненько, под головочкой, да-да-да, язычком. 46 00:06:16,940 --> 00:06:21,840 Под головочкой, прошла язычком, давай-давай, вот так вот. 47 00:06:22,480 --> 00:06:22,660 Вот. 48 00:06:23,380 --> 00:06:28,840 Не выпускай его, практически должна, не отрываясь лезать, если ты хочешь, чтобы ему было приятно. 49 00:06:30,220 --> 00:06:31,320 Вот, молодец. 50 00:06:31,840 --> 00:06:33,800 Вот, теперь возьми его в рот. 51 00:06:34,180 --> 00:06:34,380 Угу. 52 00:06:34,440 --> 00:06:38,940 Вот, только аккуратно, губами, а не зубами, иначе ему будет больно. 53 00:06:39,540 --> 00:06:40,840 Вот, и предерватив порвётся. 54 00:06:41,100 --> 00:06:41,400 Понятно? 55 00:06:41,800 --> 00:06:45,740 Вот, возьми его аккуратно в рот, вот так вот, да, и внутри облизывай его. 56 00:06:46,320 --> 00:06:46,640 Угу. 57 00:06:46,880 --> 00:06:49,040 Облизывай, вот так, вот. 58 00:06:49,960 --> 00:06:50,520 Угу. 59 00:06:50,820 --> 00:06:51,620 Вот так вот. 60 00:06:52,200 --> 00:06:54,980 Да, здесь можешь поглаживать, вот так вот. 61 00:06:55,860 --> 00:06:56,580 Поглаживай, да. 62 00:06:57,560 --> 00:06:58,720 Бери в рот, вот. 63 00:06:59,120 --> 00:07:00,040 Вот так вот. 64 00:07:01,440 --> 00:07:03,880 Вот, чем глубже, тем ему будет приятнее. 65 00:07:04,120 --> 00:07:04,200 Угу. 66 00:07:05,300 --> 00:07:07,980 О, вот так вот, молодец какая. 67 00:07:08,520 --> 00:07:10,000 Очень хорошо, давай-давай, продолжай. 68 00:07:10,000 --> 00:07:10,120 Угу. 69 00:07:10,120 --> 00:07:15,780 Продолжай, вот так вот, и поглаживай здесь. 70 00:07:17,540 --> 00:07:17,980 Угу. 71 00:07:18,460 --> 00:07:19,240 Сначала медленно. 72 00:07:20,420 --> 00:07:21,640 Вот, всё делаешь медленно. 73 00:07:21,820 --> 00:07:22,080 Угу. 74 00:07:22,360 --> 00:07:26,520 Вот, но через некоторое время ты должна немножко ускорить темп. 75 00:07:26,760 --> 00:07:27,180 Угу. 76 00:07:27,420 --> 00:07:28,380 Вот так вот. 77 00:07:29,020 --> 00:07:31,480 Вот, вот, вот так вот. 78 00:07:31,620 --> 00:07:34,460 И, это самое, зубами ни в коем случае не трогай его. 79 00:07:34,980 --> 00:07:35,320 Понятно? 80 00:07:35,440 --> 00:07:36,260 Ну, не получается. 81 00:07:36,460 --> 00:07:38,080 Не получается, вот учись давай. 82 00:07:41,020 --> 00:07:41,740 Вот. 83 00:07:43,660 --> 00:07:45,980 Зубы, это как называется, это надо поджимать. 84 00:07:47,060 --> 00:07:47,340 Угу. 85 00:07:48,560 --> 00:07:50,260 Давай-давай-давай, учись. 86 00:07:51,200 --> 00:07:52,160 Пригодится в жизни. 87 00:07:52,740 --> 00:07:53,460 Угу. 88 00:07:54,260 --> 00:07:56,040 Кто знает, сколько у тебя мальчиков будет. 89 00:07:57,500 --> 00:08:01,420 Вот, вот так оближи его, оближи, вот. 90 00:08:02,840 --> 00:08:03,040 Угу. 91 00:08:06,360 --> 00:08:07,080 Угу. 92 00:08:08,460 --> 00:08:08,580 Угу. 93 00:08:08,580 --> 00:08:09,000 Угу. 94 00:08:10,720 --> 00:08:11,400 Угу. 95 00:08:12,380 --> 00:08:13,060 Угу. 96 00:08:16,160 --> 00:08:16,500 Угу. 97 00:08:18,720 --> 00:08:19,800 Ну, что теперь? 98 00:08:20,140 --> 00:08:20,700 Попробуем? 99 00:08:26,430 --> 00:08:28,290 Ну, может мы попробуем? 100 00:08:29,450 --> 00:08:29,770 Что? 101 00:08:30,550 --> 00:08:32,110 Ну, сексом заняться. 102 00:08:33,390 --> 00:08:34,549 Да ты что? 103 00:08:35,630 --> 00:08:38,770 Ну, что теперь, я не хочу перед парнем пожариться. 104 00:08:39,070 --> 00:08:39,650 Ну, пожалуйста. 105 00:08:40,190 --> 00:08:42,850 Ну, ты меня убиваешь, можешь понять, что мне неудобно? 106 00:08:43,070 --> 00:08:43,690 Ну, давай. 107 00:08:43,690 --> 00:08:44,170 Ну, давайте. 108 00:08:48,620 --> 00:08:48,990 Аааа! 109 00:08:50,120 --> 00:08:51,160 Без трусов пришло. 110 00:08:52,840 --> 00:08:53,210 Развратится. 111 00:08:54,340 --> 00:08:58,140 Тетя Леня, ну, какая разница, в трусах или без? 112 00:08:59,800 --> 00:09:03,220 Давайте, вы тоже разденетесь, чтобы вам не жарко было. 113 00:09:04,240 --> 00:09:05,320 Ты меня убиваешь. 114 00:09:12,150 --> 00:09:13,490 Ой, блин. 115 00:09:13,890 --> 00:09:14,970 Видела твоя мама. 116 00:09:14,970 --> 00:09:22,550 Если бы увидела, я бы ей пополоскала. Поэтому я пришла к вам. 117 00:09:23,650 --> 00:09:26,690 Вот именно. Больше нечего. 118 00:09:26,970 --> 00:09:27,550 Современная? 119 00:09:29,970 --> 00:09:31,690 Ну, как кажется. 120 00:09:33,450 --> 00:09:34,910 Ложись на бочок. 121 00:09:36,530 --> 00:09:37,390 Так? 122 00:09:40,190 --> 00:09:40,910 Так? 123 00:09:42,890 --> 00:09:43,950 Ну да, примерно так. 124 00:09:47,290 --> 00:09:55,690 А, тетя Лена, а вот смотрите, девочки мальчикам сосут. А мальчики девочкам должны лизать или нет? 125 00:09:57,070 --> 00:09:58,170 Ну, в принципе, должны. 126 00:09:58,930 --> 00:10:01,490 А может, тетя Лена полежит, а мне тоже? 127 00:10:02,830 --> 00:10:05,190 Да хамила совсем, девочка. 128 00:10:06,290 --> 00:10:10,410 Ну, я же не почувствую. Ну, как оно должно быть? 129 00:10:13,250 --> 00:10:16,110 Нет, они мальчик. Откуда ты знаешь, как они будут лизать? 130 00:11:11,850 --> 00:11:35,170 Ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, ах, а 131 00:11:36,470 --> 00:11:38,910 А мы что, попробуем начнем уже? 132 00:11:42,230 --> 00:11:42,910 Давай 133 00:11:42,910 --> 00:11:46,250 У меня кстати смазка еще с собой есть 134 00:11:46,250 --> 00:11:52,070 Ну смазка это хорошо, давай, у нас очень нужная вещь 135 00:12:01,890 --> 00:12:02,570 Так 136 00:12:05,470 --> 00:12:07,370 Только ногу потом уберёшь. 137 00:12:07,930 --> 00:12:08,930 А то мне неудобно будет. 138 00:12:09,130 --> 00:12:09,570 Хорошо. 139 00:12:18,150 --> 00:12:19,350 Ногу убирай. 140 00:12:42,550 --> 00:12:44,990 Может, ты поближе ко мне подвинься? 141 00:12:44,990 --> 00:12:49,210 Что, не хватает длины? Смотри! 142 00:13:02,010 --> 00:13:03,790 Я наборшую тебе ножку. 143 00:13:07,990 --> 00:13:11,250 Вот, еще пальчиком в один. Ставь литру. 144 00:13:12,190 --> 00:13:13,470 Тебе самой будет приятно. 145 00:13:14,990 --> 00:13:15,470 Хорошо. 146 00:13:26,050 --> 00:13:27,610 Еще ставим. 147 00:13:30,710 --> 00:13:32,810 Черт, Глена, осторожней. 148 00:13:33,630 --> 00:13:34,770 Все, я осторожней. 149 00:13:36,730 --> 00:13:37,670 Осторожней. 150 00:13:38,970 --> 00:13:39,910 Больно? 151 00:13:40,350 --> 00:13:40,490 Да. 152 00:13:40,990 --> 00:13:43,930 Хорошо, сейчас мы тебе сделаем не больно. 153 00:13:52,020 --> 00:13:53,200 Вот так вот. 154 00:13:53,360 --> 00:13:54,220 Да, нормально. 155 00:13:54,420 --> 00:13:54,780 Хорошо? 156 00:13:55,140 --> 00:13:55,420 Угу. 157 00:14:06,420 --> 00:14:07,880 Хорошо, небольшой лежек. 158 00:14:48,500 --> 00:14:50,580 Ой, черт, Глена. 159 00:14:50,860 --> 00:14:51,400 Осторожно. 160 00:14:52,820 --> 00:14:52,840 Вот так. 161 00:14:57,540 --> 00:14:59,000 Вот так. 162 00:15:00,320 --> 00:15:01,200 Вот так. 163 00:15:18,120 --> 00:15:22,520 Если тебе так больно, переворачивайся. 164 00:15:23,960 --> 00:15:24,360 С ноги. 165 00:15:25,700 --> 00:15:26,640 Куда-то. 166 00:15:41,560 --> 00:15:42,700 Жок пониже. 167 00:15:44,880 --> 00:15:45,840 Неудобно. 168 00:15:48,000 --> 00:15:51,060 Все нормально. 169 00:15:51,560 --> 00:15:52,000 Стой, стой. 170 00:16:01,340 --> 00:16:02,980 Да. 171 00:16:03,880 --> 00:16:04,560 Вот так. 172 00:16:05,100 --> 00:16:05,920 Ой. 173 00:16:27,340 --> 00:16:33,380 Ой, Глена. 174 00:16:35,180 --> 00:16:35,780 Нравится? 175 00:16:36,140 --> 00:16:36,300 Да. 176 00:16:43,020 --> 00:16:45,260 Нравится, да? 177 00:16:46,000 --> 00:16:46,960 Нравится? 178 00:16:48,060 --> 00:16:49,180 Угу. 179 00:16:50,120 --> 00:16:50,900 Хорошо. 180 00:16:53,500 --> 00:16:55,420 Угу. 181 00:16:55,860 --> 00:16:56,720 Хорошо. 182 00:16:56,740 --> 00:16:57,860 Нравится ли? 183 00:16:58,180 --> 00:16:59,880 Давай, сама подмашивай. 184 00:17:00,640 --> 00:17:01,600 Давай вот так вот. 185 00:17:03,700 --> 00:17:04,240 Вот так. 186 00:17:04,960 --> 00:17:05,300 Вот так. 187 00:17:06,220 --> 00:17:06,960 Ну, давай. 188 00:17:08,319 --> 00:17:08,640 Давай. 189 00:17:09,720 --> 00:17:10,380 Вот сейчас. 190 00:17:14,579 --> 00:17:15,680 Вот так. 191 00:17:16,099 --> 00:17:16,200 Вот. 192 00:17:16,940 --> 00:17:17,940 Там вот тоже надо. 193 00:17:19,480 --> 00:17:20,579 Ой, как. 194 00:17:21,200 --> 00:17:22,980 Ой, черт, Глена. 195 00:17:24,260 --> 00:17:25,760 Ой, как столько. 196 00:17:35,800 --> 00:17:37,520 Ой, черт, Глена. 197 00:17:38,560 --> 00:17:39,340 Здорово, да? 198 00:17:39,400 --> 00:17:40,680 Ой, как хорошо. 199 00:17:41,800 --> 00:17:42,480 Здорово. 200 00:17:43,620 --> 00:17:44,300 Понравилось? 201 00:17:45,120 --> 00:17:46,060 Понравилось, да? 202 00:17:46,480 --> 00:17:46,880 Угу. 203 00:17:47,140 --> 00:17:48,340 Очень-очень приятно. 204 00:17:51,980 --> 00:17:52,680 Спасибо тебе. 205 00:17:55,980 --> 00:17:57,340 Спасибо вам большое. 206 00:17:57,660 --> 00:17:57,940 Я очень рада, что вы пришли. 207 00:17:57,940 --> 00:17:58,900 Я побегу. 208 00:17:59,080 --> 00:18:00,240 Я буду тренироваться. 209 00:18:00,400 --> 00:18:01,580 Теперь я все умею. 210 00:18:02,140 --> 00:18:02,160 Вот. 211 00:18:02,440 --> 00:18:03,720 Так, а это ты куда? 212 00:18:04,000 --> 00:18:05,180 Да я потом заберу. 213 00:18:06,780 --> 00:18:07,860 Ой, дом. 214 00:18:09,400 --> 00:18:09,940 Молодежь. 215 00:18:10,180 --> 00:18:10,520 Пошла. 20567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.