All language subtitles for gfm (21)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:08,640
Сборная палаццо
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,040
Здравствуйте, господин Лен.
3
00:00:21,440 --> 00:00:23,020
Маленькая, да?
4
00:00:23,440 --> 00:00:24,480
Вы расстались?
5
00:00:25,560 --> 00:00:29,140
Я не могу очень...
6
00:00:29,140 --> 00:00:29,640
Ну да.
7
00:00:31,360 --> 00:00:33,020
Без изменений в движении.
8
00:00:33,020 --> 00:00:41,480
Да, я, в сути, поговорила с вами, но с болезнью это хватит. То, что профессионал не помогает, он не тебе очевиден.
9
00:00:42,220 --> 00:00:43,900
У меня было сегодня в палаче.
10
00:00:45,140 --> 00:00:48,720
Зачем же это описано? Посмотрим, как там дальше будет.
11
00:00:49,520 --> 00:00:55,020
Вот. А еще, если бы все это было, если бы тот жаловался на соседей, то я бы...
12
00:00:55,720 --> 00:00:59,000
Не мешайте, просто перевести бы в другое.
13
00:01:00,680 --> 00:01:05,000
Пусть постоянно эти проблемы двигаются, но при этом ты же...
14
00:01:09,060 --> 00:01:10,560
Да, молоденькая.
15
00:01:10,940 --> 00:01:11,800
Сколько тебе лет?
16
00:01:13,840 --> 00:01:14,580
20.
17
00:01:15,020 --> 00:01:15,820
Что вы делаете?
18
00:01:16,540 --> 00:01:17,160
Собаку.
19
00:01:18,580 --> 00:01:19,600
Закончила же?
20
00:01:20,300 --> 00:01:21,920
Нет, еще не осознала.
21
00:01:22,540 --> 00:01:24,640
Что вы делаете? Зачем?
22
00:01:26,200 --> 00:01:27,700
Планируешь поступать?
23
00:01:28,160 --> 00:01:29,280
Да нет, я всегда пусто.
24
00:01:31,760 --> 00:01:34,060
Что вы себе делаете?
25
00:01:35,940 --> 00:01:37,400
Что вы делаете?
26
00:01:39,760 --> 00:01:41,100
Куда же вы пошли?
27
00:01:46,380 --> 00:01:47,520
Выберите руки.
28
00:01:48,760 --> 00:01:49,600
Да где встала?
29
00:01:50,940 --> 00:01:52,520
Ну, мам, ну что вы делаете?
30
00:01:52,520 --> 00:01:53,160
Успокойся.
31
00:01:53,700 --> 00:01:54,760
Не надо, не хочу.
32
00:01:55,560 --> 00:01:56,240
Не хочу.
33
00:01:57,560 --> 00:01:58,700
Я уберу тебя.
34
00:02:00,100 --> 00:02:04,020
Не уберите.
35
00:02:14,180 --> 00:02:15,400
Что вы делаете?
36
00:02:23,930 --> 00:02:25,390
Вдруг ты удивишь меня.
37
00:02:25,390 --> 00:02:27,390
Что вы делаете?
38
00:02:28,150 --> 00:02:29,010
Что вы делаете?
39
00:02:29,170 --> 00:02:30,410
У вас больше никого нет.
40
00:02:31,390 --> 00:02:32,110
Не надо.
41
00:02:34,970 --> 00:02:36,190
Не надо.
42
00:02:36,830 --> 00:02:37,650
Ну прекратите.
43
00:02:37,970 --> 00:02:39,210
Себе нужно что-то делать.
44
00:02:39,810 --> 00:02:40,370
Хорошо.
45
00:02:42,950 --> 00:02:45,050
Кажется, мне надо посадить.
46
00:02:45,730 --> 00:02:47,490
Да как я могу это решать?
47
00:02:49,130 --> 00:02:51,410
Из этого нигде не отводится.
48
00:02:52,230 --> 00:02:52,870
Что вы делаете?
49
00:02:52,870 --> 00:02:53,910
Ну, помогите мне.
50
00:02:56,570 --> 00:02:57,730
Что вы делаете?
51
00:02:57,810 --> 00:02:58,290
Ну, пожалуйста.
52
00:02:58,290 --> 00:02:58,450
Что вы делаете?
53
00:02:58,550 --> 00:02:59,070
Ну, пожалуйста.
54
00:03:18,930 --> 00:03:20,730
Много энергии уходит.
55
00:03:21,270 --> 00:03:22,610
Идите, я вас проведу.
56
00:03:28,290 --> 00:03:29,050
Успокойся.
57
00:03:29,630 --> 00:03:32,270
Ну, пожалуйста.
58
00:03:39,370 --> 00:03:43,970
Моя сладкая.
59
00:03:45,790 --> 00:03:47,490
Не надо.
60
00:04:01,680 --> 00:04:08,370
Все через это.
61
00:04:11,180 --> 00:04:13,480
Всем хочется работать.
62
00:04:14,900 --> 00:04:16,079
Жить нормально.
63
00:04:19,040 --> 00:04:20,899
Мне жарко.
64
00:04:25,780 --> 00:04:27,140
Моя сладкая.
65
00:04:45,080 --> 00:04:46,600
Минка, ты с Сеночкой не была?
66
00:04:47,560 --> 00:04:48,040
Нет.
67
00:05:25,560 --> 00:05:40,450
Моя сладкая.
68
00:06:16,260 --> 00:06:42,480
Моя сладкая.
69
00:06:50,900 --> 00:07:26,080
Моя сладкая.
70
00:08:03,020 --> 00:08:33,730
Моя сладкая.
71
00:08:55,910 --> 00:08:58,390
Моя сладкая.
72
00:08:58,430 --> 00:08:59,850
Все через это.
73
00:09:00,470 --> 00:09:01,110
Жарко.
74
00:09:41,930 --> 00:09:56,730
Жарко.
75
00:10:19,450 --> 00:10:33,750
Жарко.
76
00:10:53,930 --> 00:10:55,930
Жарко.
77
00:11:38,690 --> 00:11:39,490
Ладно.
78
00:11:39,490 --> 00:11:40,530
Вставай сейчас.
79
00:11:43,630 --> 00:11:45,010
Разворачивайся.
80
00:11:45,910 --> 00:11:47,550
Иди сюда.
81
00:11:49,430 --> 00:11:50,630
Вот так.
82
00:11:52,870 --> 00:11:53,390
Тихо.
83
00:12:30,830 --> 00:12:32,050
Тихо.
84
00:12:32,990 --> 00:12:33,730
Тихо.
85
00:12:34,210 --> 00:12:34,690
Тихо.
86
00:12:36,250 --> 00:12:37,390
Тихо.
87
00:12:37,390 --> 00:12:37,570
Тихо.
88
00:12:39,530 --> 00:12:39,670
Тихо.
89
00:12:43,700 --> 00:12:43,840
Тихо.
90
00:12:46,300 --> 00:12:46,480
Тихо.
91
00:12:47,500 --> 00:12:47,920
Тихо.
92
00:12:54,560 --> 00:12:55,720
Тихо.
93
00:13:02,550 --> 00:13:03,090
Тихо.
94
00:13:04,070 --> 00:13:04,370
Тихо.
95
00:13:09,440 --> 00:13:10,080
Тихо.
96
00:13:11,080 --> 00:13:11,300
Тихо.
97
00:13:11,780 --> 00:13:12,100
Тихо.
98
00:13:12,100 --> 00:13:12,460
Тихо.
99
00:13:15,130 --> 00:13:15,690
Тихо.
100
00:13:16,290 --> 00:13:16,650
Тихо.
101
00:13:17,850 --> 00:13:17,910
Тихо.
102
00:13:18,650 --> 00:13:19,010
Тихо.
103
00:13:25,490 --> 00:13:25,910
Тихо.
104
00:13:30,420 --> 00:14:22,710
Держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи,
105
00:14:29,050 --> 00:14:40,330
держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи,
106
00:14:52,270 --> 00:15:11,800
держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи,
107
00:16:30,900 --> 00:17:09,650
держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи,
108
00:17:27,490 --> 00:17:50,650
держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи,
109
00:17:54,390 --> 00:18:07,610
держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи,
110
00:18:28,490 --> 00:18:49,930
держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держи, держ
8148