Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,120
["Requiem" von W. A. Mozart spielt]
2
00:00:32,240 --> 00:00:34,720
Drei...
3
00:00:35,400 --> 00:00:36,920
Zwei...
4
00:00:38,640 --> 00:00:40,400
Eins.
5
00:00:43,640 --> 00:00:46,280
[Mann] Warum passiert so was immer mir?
6
00:00:46,360 --> 00:00:49,120
Ich wollte nur ein ganz normales Date.
7
00:00:52,240 --> 00:00:53,400
[Quieken im Kühlschrank]
8
00:00:53,480 --> 00:00:55,880
[Frau] Doch, doch,
das Date gestern rief richtig gut.
9
00:00:56,480 --> 00:00:58,440
Der Typ ist schwul, Nati.
10
00:01:01,520 --> 00:01:03,280
Simon? Ach, Quatsch.
11
00:01:03,360 --> 00:01:07,120
Überleg doch mal.
Er ist einfühlsam, kleidet sich gut,
12
00:01:07,200 --> 00:01:09,040
hat einen "Mitbewohner",
13
00:01:09,120 --> 00:01:11,200
verbringt wochenlang
all seine Zeit mit dir,
14
00:01:11,280 --> 00:01:13,600
führt dich schick zum Essen aus,
bringt dich vor die Haustür
15
00:01:13,680 --> 00:01:15,800
und versucht nicht,
dir an die Wäsche zu gehen?
16
00:01:15,880 --> 00:01:17,600
Und er mag Twilight.
17
00:01:17,680 --> 00:01:19,640
Ja, aber das heißt doch nicht,
dass er schwul ist.
18
00:01:19,720 --> 00:01:23,840
Außerdem er mag die Saga nicht.
Er hat nur alle fünf Teile mit angesehen.
19
00:01:23,920 --> 00:01:26,600
Du hast im falschen Teich geangelt.
Kommt vor.
20
00:01:28,520 --> 00:01:30,280
Sie hat was gesagt?
21
00:01:30,360 --> 00:01:32,240
"Beam me up, Spocky."
22
00:01:33,040 --> 00:01:34,280
"Beam me up!"
23
00:01:34,360 --> 00:01:37,000
Entschuldigung, ich habe ein Rauschen
auf den Ohren. Wie bitte?
24
00:01:37,760 --> 00:01:39,480
"Beam me up, Spocky."
25
00:01:39,560 --> 00:01:42,320
Sie kennt Star Wars nicht.
Wir bleiben also Single.
26
00:01:43,480 --> 00:01:46,000
Aber hast du sie wenigstens
danach trotzdem... Also?
27
00:01:46,080 --> 00:01:48,280
Was? Du meinst, ich hätte...
28
00:01:49,000 --> 00:01:51,640
Also ich war mir eben nicht ganz, ähm...
Hättest du?
29
00:01:51,720 --> 00:01:55,840
Ein bisschen. Genossen hätte ich's nicht,
aber... Ich meine, "Beam me up."
30
00:01:55,920 --> 00:01:57,640
[tiefer Seufzer]
31
00:01:58,520 --> 00:02:00,720
Vielleicht ist er
wegen was anderem nicht mit rein.
32
00:02:00,800 --> 00:02:04,040
-Er kriegt ihn nicht hoch? Guter Punkt.
-Vielleicht habe ich ihn abgeturnt.
33
00:02:04,120 --> 00:02:07,320
Ihn turnt ab,
dass du nicht im Stehen pinkeln kannst.
34
00:02:07,400 --> 00:02:09,640
Vielleicht hätte ich ihm nicht von Tobi
erzählen dürfen.
35
00:02:09,720 --> 00:02:12,000
Oh Mann. Wie oft soll ich dir noch sagen?
36
00:02:12,080 --> 00:02:15,160
Rede mit keinem Kerl über deinen Ex.
Das setzt denen Fragen in den Kopf.
37
00:02:15,240 --> 00:02:17,400
"Hatte der ein Sixpack?
Hatte der einen Ferrari?
38
00:02:17,480 --> 00:02:20,920
Hatte er einen Master in Anthropologie?
War er ein Zentaur mit mega langen..."
39
00:02:21,000 --> 00:02:23,160
-Hey.
-Dann ist es aus.
40
00:02:23,240 --> 00:02:25,880
Simon, Monchen, ich verstehe,
dass du 'ne Freundin willst,
41
00:02:25,960 --> 00:02:27,880
aber diese Spocky-Frau ist nichts für uns.
42
00:02:27,960 --> 00:02:31,360
Nicht unsere "Spocky-Frau",
unsere Traumfrau.
43
00:02:31,440 --> 00:02:35,200
Du magst sie also wirklich, obwohl die
keinen Plan von der Star-Wars-Saga hat?
44
00:02:36,560 --> 00:02:39,040
-Na, dann ruf sie an.
-Meinst du?
45
00:02:39,120 --> 00:02:42,560
[seufzt] Kann es nicht einmal mit
einem richtig netten Typen funktionieren?
46
00:02:42,640 --> 00:02:44,760
Nur ein einziges Mal.
47
00:02:44,840 --> 00:02:48,440
Hey, Süße. Es tut mir so leid.
48
00:02:49,160 --> 00:02:50,480
[Handy vibriert]
49
00:02:50,560 --> 00:02:53,200
Aber der Bengel
verschwendet einfach deine Zeit.
50
00:02:53,920 --> 00:02:56,360
Am besten wäre,
du hörst nie wieder von ihm.
51
00:02:56,880 --> 00:02:58,800
-Hi, Simon.
-[sie seufzt]
52
00:02:58,880 --> 00:03:01,080
Ach ja. Ja, mir geht es gut.
53
00:03:01,160 --> 00:03:02,640
Heute Abend?
54
00:03:02,720 --> 00:03:04,880
-[Nati] Klar, warum nicht?
-[Poltern und Kreischen]
55
00:03:04,960 --> 00:03:07,320
-[plötzliche Stille]
-Heute bleibt ihr schön da drinnen.
56
00:03:39,320 --> 00:03:40,800
[Lukas gibt leisen Laut von sich]
57
00:03:40,880 --> 00:03:43,240
-Lukas, willst du was sagen?
-Ja, du willst ja immer,
58
00:03:43,320 --> 00:03:45,960
-dass ich dir Tipps über Frauen gebe, ne?
-Ach, will ich das, ja?
59
00:03:46,040 --> 00:03:47,640
Ja. Also: Wenn du auf ein Date fährst,
60
00:03:47,720 --> 00:03:50,160
besonders wenn es
ein romantischer Hausbesuch ist,
61
00:03:50,240 --> 00:03:52,720
nimm nicht deinen besten Freund mit,
das ist weird.
62
00:03:52,800 --> 00:03:55,600
Was? Nein, ihre Freundin Raffi
ist heute bei ihr.
63
00:03:55,680 --> 00:03:59,520
-Und ich nehme dich mit wegen Parität.
-"Parität"?
64
00:04:00,120 --> 00:04:03,120
Du willst, dass ich Natis Freundin
klar mache, während du...
65
00:04:03,200 --> 00:04:05,920
Lukas, denkst du auch mal an was anderes?
66
00:04:06,000 --> 00:04:07,760
[lebhafte Lounge-Musik]
67
00:04:07,840 --> 00:04:10,840
Hab uns Pizza bestellt.
Dein Kühlschrank ist mir zu schräg.
68
00:04:12,560 --> 00:04:15,640
-Piña Colada?
-Simon mag Piña Colada.
69
00:04:15,720 --> 00:04:17,800
Und Penisse.
70
00:04:17,880 --> 00:04:20,200
Und warum will er sich
dann dauernd mit mir treffen?
71
00:04:21,120 --> 00:04:24,120
Vielleicht braucht er
eine Quotenheterofreundin.
72
00:04:24,200 --> 00:04:27,840
Oder er ist ein Serienkiller auf der Suche
nach seinem nächsten Opfer.
73
00:04:27,920 --> 00:04:31,320
17 Uhr ist keine gute Zeit für ein Date,
da sind nur Kinder und Psychos unterwegs.
74
00:04:31,400 --> 00:04:34,800
-Was glaubst du, was sie dann denkt?
-"Ich mag dich und möchte dich sehen."
75
00:04:34,880 --> 00:04:37,880
Nee. "Mama holt dich um 19 Uhr ab."
76
00:04:38,400 --> 00:04:40,880
Nee danke. Ich trink nicht,
wenn ich zu 'ner Perle fahre.
77
00:04:40,960 --> 00:04:42,400
-Das ist Wasser.
-Ja, aber trinken,
78
00:04:42,480 --> 00:04:44,600
und da ist sich die Wissenschaft einig,
führt zu 100 % zu pissen.
79
00:04:44,680 --> 00:04:47,080
-Ja, die Daten belegen das.
-Ja, genau.
80
00:04:47,160 --> 00:04:49,920
Wenn du bei 'nem Mädel auf Toilette gehst,
werden gewisse Dinge erwartet.
81
00:04:50,000 --> 00:04:52,600
Klar, die Klobrille bleibt unten
und du setzt dich hin.
82
00:04:52,680 --> 00:04:55,520
Ja, aber wenn ich mich mal
auf den Pott gesetzt habe, dann...
83
00:04:56,480 --> 00:04:59,720
-[leise] dann scheiß ich.
-Na und?
84
00:04:59,800 --> 00:05:03,640
Das ist kein besonders guter Einstand,
wenn du die Perle flachlegen willst.
85
00:05:03,720 --> 00:05:06,520
Stell dir mal vor, die geht nach dir.
Du solltest auch wirklich nichts trinken.
86
00:05:09,040 --> 00:05:10,520
[Grunzen]
87
00:05:15,120 --> 00:05:17,920
[seufzt leise] Ja, ich sag's nur,
die Fehlerchen summieren sich.
88
00:05:18,000 --> 00:05:20,320
Mich mitnehmen, die Uhrzeit, die Drinks.
89
00:05:20,400 --> 00:05:24,000
-Was glaubst du, was sie dann denkt?
-Dass ich ein Psycho bin?
90
00:05:24,480 --> 00:05:26,760
Acht Jahre alt und gekommen,
um einen abzuseilen.
91
00:05:26,840 --> 00:05:28,360
-Ganz genau.
-[Simon seufzt resigniert]
92
00:05:28,440 --> 00:05:30,880
Was immer der Bengel ist.
Wir finden es heraus.
93
00:05:30,960 --> 00:05:32,560
Ganz subtil.
94
00:05:32,640 --> 00:05:34,320
Versprochen.
95
00:05:37,560 --> 00:05:39,440
Subtil, ja?
96
00:05:42,160 --> 00:05:43,880
[Türklingel bimmelt]
97
00:05:48,360 --> 00:05:50,080
Meine Fresse.
98
00:05:50,160 --> 00:05:52,120
Äh... Simon Appel, angenehm.
99
00:05:53,480 --> 00:05:56,760
Ja, du musst Natalies Freundin
Raffi sein.
100
00:05:56,840 --> 00:06:00,120
Und Mutti weiß,
wann sie euch wieder abholen soll?
101
00:06:03,120 --> 00:06:06,280
Na, habt ihr gut hergefunden?
102
00:06:06,360 --> 00:06:08,240
[ruhige Jazzmusik]
103
00:06:08,320 --> 00:06:09,760
-Hey.
-Hi.
104
00:06:20,640 --> 00:06:22,520
-Hey.
-Hey, Lukas.
105
00:06:26,040 --> 00:06:28,560
Magst du kein Piña Colada, Lukas?
106
00:06:28,640 --> 00:06:31,400
Doch, Lukas. Probiere doch mal.
107
00:06:31,960 --> 00:06:33,400
[lacht verlegen]
108
00:06:33,960 --> 00:06:35,560
-Ja, Cheers.
-Cheers.
109
00:06:40,680 --> 00:06:42,800
Simon, sag mal, stehst du auf Schwänze?
110
00:06:42,880 --> 00:06:44,200
[allgemeines Husten]
111
00:06:45,800 --> 00:06:47,320
-Wow.
-Was?
112
00:06:47,400 --> 00:06:49,280
-Subtil, ja?
-Bist du ein Befürworter?
113
00:06:49,360 --> 00:06:51,400
Findest du dich erst? Was ist der Status?
114
00:06:51,480 --> 00:06:54,120
Das tut mir jetzt total leid, Simon.
[leise] Was soll der Scheiß?
115
00:06:54,200 --> 00:06:57,640
-Ich denke, wir sollten das alle wissen.
-Ja, danke, dass du mich mitgenommen hast.
116
00:06:57,720 --> 00:06:59,560
Oder warum gehst du ihr
nicht an die Wäsche?
117
00:06:59,640 --> 00:07:03,120
-Unsere Freundschaft endet hier, Raffi.
-Pst... Er will gerade was sagen.
118
00:07:03,200 --> 00:07:06,960
Okay, also, ähm, nicht,
dass daran irgendwas falsch wäre.
119
00:07:07,040 --> 00:07:08,680
[Raffi und Lukas] Absolut nicht.
120
00:07:08,760 --> 00:07:11,840
Ja, aber ich bin nicht... schwul?
121
00:07:11,920 --> 00:07:14,480
-Warum klingt das wie eine Frage?
-Oh mein Gott.
122
00:07:14,560 --> 00:07:16,320
Der Piña Colada scheint dir
sehr zu schmecken.
123
00:07:16,400 --> 00:07:19,560
-Bitte, hör auf.
-Nati, schau dir seinen Heterofreund an.
124
00:07:19,640 --> 00:07:21,200
Keinen Schluck genommen hat er.
125
00:07:21,280 --> 00:07:24,000
-Ja, nur, weil er Angst hat, dass er...
-Bah, bap, bap, bap, bap, bap.
126
00:07:24,080 --> 00:07:26,920
So sehr ich diese Chose hier genieße,
aber mein Freundchen ist hetero.
127
00:07:27,000 --> 00:07:30,040
Ja, zu 92,5 % laut BuzzFeed-Selbsttest.
128
00:07:30,920 --> 00:07:34,560
Ja, klar. Und natürlich will er Natalie
ordnungsmäßig vernaschen,
129
00:07:34,640 --> 00:07:38,320
aber vielleicht müssen da kleine,
kulturelle Hürden genommen werden,
130
00:07:38,400 --> 00:07:40,320
bevor ihr beide
es so richtig krachen lassen könnt.
131
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
-Wovon spricht dein Freund, Simon?
-[Simon summt vor sich hin]
132
00:07:43,880 --> 00:07:46,760
Von nichts, im Prinzip, also...
133
00:07:46,840 --> 00:07:49,360
-Ich meine, rein technisch gesehen.
-Technisch?
134
00:07:50,120 --> 00:07:53,400
Ja, äh, das ist...
Es ist eben wegen der Saga.
135
00:07:53,480 --> 00:07:55,880
-Was ist mit der Saga?
-Na ja, in dieser Hinsicht
136
00:07:55,960 --> 00:07:58,080
wäre vielleicht ein klein wenig
mehr Wertschätzung angebracht.
137
00:07:58,160 --> 00:08:00,760
Wertschätzung? Ich liebe die Saga.
138
00:08:00,840 --> 00:08:03,120
Du liebst die Saga. Welche Teile?
139
00:08:03,200 --> 00:08:05,840
-Vier und fünf.
-Echt, das sind auch meine liebsten.
140
00:08:05,920 --> 00:08:08,240
-Muss die immer hintereinander schauen.
-Ja, oder?
141
00:08:08,320 --> 00:08:10,840
Lukas, das ist jetzt, glaube ich,
ein Missverständnis.
142
00:08:10,920 --> 00:08:14,920
-Du sagst also, du bist nicht schwul.
-Okay, ähm, noch jemand Piña Colada?
143
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
Die Frau liebt die Saga,
warum hat die keinen Ring am Finger?
144
00:08:17,080 --> 00:08:18,640
Warum gehst du ihr nicht an die Wäsche?
145
00:08:18,720 --> 00:08:20,840
-[Polizeisirenen ertönen]
-Okay, fein.
146
00:08:20,920 --> 00:08:24,960
Ähm, Raffi, ja, ich...
Ich stehe tatsächlich auf Frauen.
147
00:08:25,040 --> 00:08:27,960
Nati, es tut mir leid, dass ich dich
neulich so stehen lassen habe,
148
00:08:28,040 --> 00:08:30,880
was, Lukas, ehrlicherweise
nichts mit Spocky zu tun hatte,
149
00:08:30,960 --> 00:08:32,640
-sondern einfach, dass ich...
-[lauter Hubschraubermotor]
150
00:08:32,720 --> 00:08:35,600
-Dass du was?
-Ich glaube, ich hatte einfach zu viel...
151
00:08:35,680 --> 00:08:37,160
Was ist denn da draußen los?
152
00:08:38,440 --> 00:08:39,760
...Schiss.
153
00:08:39,840 --> 00:08:42,720
-[Unverständliches über Megaphon]
-[Hubschrauber kreisen]
154
00:08:42,800 --> 00:08:44,920
[Lukas] Mach mal Nachrichten an.
155
00:08:45,000 --> 00:08:48,520
[über Megaphon] Hier spricht die Polizei.
Bleiben Sie in Ihren Häusern.
156
00:08:48,600 --> 00:08:51,040
[Mann] Ja, ganz genau, Heidi,
ich befinde mich in der Innenstadt,
157
00:08:51,120 --> 00:08:53,280
wo unbestätigten Berichten zufolge
158
00:08:53,360 --> 00:08:56,680
ein Z-Virus-Ausbruch der Grund für die
heutigen Tumulte in der Stadt sein könnte.
159
00:08:57,360 --> 00:09:00,160
Es wäre der erste Zombie-Vorfall
seit Jahrzehnten.
160
00:09:00,240 --> 00:09:04,280
Fest steht, dass WHO-Spezialeinheiten
mit neuem Impfstoff auf dem Weg sind,
161
00:09:04,360 --> 00:09:05,880
um der Situation Herr zu werden.
162
00:09:05,960 --> 00:09:07,760
[ohrenbetäubender Knall]
163
00:09:09,360 --> 00:09:11,160
Das kann doch nicht...
164
00:09:11,240 --> 00:09:13,800
Die Polizei rät dringendst dazu,
zu Hause zu bleiben,
165
00:09:13,880 --> 00:09:17,200
-und die Türen zu verriegeln.
-Die übertreiben, das ist wie eine Grippe.
166
00:09:17,280 --> 00:09:20,040
Eine Grippe, die dich in eine hirntote
Tötungsmaschine verwandelt.
167
00:09:20,120 --> 00:09:23,720
Ach, die Armen, Infizierte werden
immer so schnell missverstanden.
168
00:09:23,800 --> 00:09:27,160
Wenn die deine Eingeweide fressen,
gibt's kaum Interpretationsspielraum.
169
00:09:27,240 --> 00:09:29,120
Ja, und was machen wir jetzt?
170
00:09:29,200 --> 00:09:32,400
-Hörst du schlecht? Wir sind eingesperrt.
-Fuck, ich muss pissen.
171
00:09:32,480 --> 00:09:34,400
Leute, es gibt keinen Grund zur Panik.
172
00:09:34,480 --> 00:09:36,080
[Türklingel bimmelt]
173
00:09:36,160 --> 00:09:39,440
-Wer ist denn das jetzt?
-Unsere Pizza.
174
00:09:42,800 --> 00:09:45,080
-Sollen wir aufmachen?
-Hm, Abwägungssache.
175
00:09:45,160 --> 00:09:48,160
-Haben wir an die Extra-Käse gedacht?
-Wir lassen keine Zombies rein.
176
00:09:48,240 --> 00:09:50,560
Raffi, sie bevorzugen die Bezeichnung
"vital benachteiligt".
177
00:09:50,640 --> 00:09:53,520
Wir lassen niemanden
vor meiner Tür stehen und erkranken.
178
00:09:54,280 --> 00:09:56,080
[Frau] Marios Pizza-Paradies!
179
00:09:56,160 --> 00:09:58,800
Bitte lasst mich rein,
ich habe eure Pizzas!
180
00:09:58,880 --> 00:10:00,440
Pizzen, fuck!
181
00:10:01,120 --> 00:10:03,120
Oh Gott, sie ist noch ganz jung.
182
00:10:04,000 --> 00:10:06,720
Bitte macht auf!
Ich habe auch die mit extra Käse!
183
00:10:06,800 --> 00:10:08,320
-Hm...
-[Pizzabotin] Bitte!
184
00:10:08,400 --> 00:10:11,640
Okay, ich weiß, es besteht
ein gewisses Infektionsrisiko,
185
00:10:11,720 --> 00:10:13,800
aber wir lassen niemanden im Stich.
186
00:10:13,880 --> 00:10:17,200
-[Raffi stöhnt] Okay.
-[Pizzabotin] Bitte! Seid ihr da?
187
00:10:17,680 --> 00:10:20,960
[Pizzabotin] Bitte lasst mich rein.
Bitte! Bitte!
188
00:10:22,240 --> 00:10:25,960
-Oh Gott. Danke, danke, danke.
-Ist alles gut? Ist alles okay?
189
00:10:30,160 --> 00:10:32,200
Hey, was ist passiert? Ist alles okay?
190
00:10:32,280 --> 00:10:36,480
Keine Ahnung, vier oder fünf von denen
waren hinter mir her und... Oh Gott.
191
00:10:36,560 --> 00:10:39,200
Ich... Ich habe mich versucht zu wehren,
so gut es ging,
192
00:10:39,280 --> 00:10:41,240
aber so 'n Asi hat mich am Arm erwischt.
193
00:10:41,320 --> 00:10:45,240
Okay, hör zu, du wurdest gebissen,
aber du bist bestimmt geimpft, richtig?
194
00:10:45,320 --> 00:10:48,760
Nein. Mario glaubt nicht an so was
wie betriebliche Gesundheitsvorsorge.
195
00:10:48,840 --> 00:10:51,160
-Geiziger Wichser.
-Scheiß Bonzen!
196
00:10:51,240 --> 00:10:54,840
Alles okay, kein Problem. Ich muss schnell
was holen, aber bin gleich wieder da, OK?
197
00:10:54,920 --> 00:10:57,440
Nein, bleib da. Bitte bleib da, bitte.
198
00:10:57,520 --> 00:10:59,800
Simon, ich habe noch eine Spritze danach
im Badezimmerschrank.
199
00:10:59,880 --> 00:11:01,640
-Kannst du die schnell holen?
-Ja.
200
00:11:01,720 --> 00:11:03,960
-Ja, alles gut, alles gut.
-[schluchzend] Du musst mir helfen.
201
00:11:07,360 --> 00:11:09,560
-[Pizzabotin jammert]
-[Nati] Simon!
202
00:11:10,840 --> 00:11:14,320
[Pizzabotin weint und hustet]
203
00:11:15,720 --> 00:11:18,560
[Nati] Simon? Beeil dich,
es geht ihr immer schlechter.
204
00:11:19,400 --> 00:11:22,400
-Wie... Wie sieht's aus?
-Ja, sie ist ohnmächtig, also...
205
00:11:35,160 --> 00:11:38,600
-Hier, mach du. Ich bin zu ungeschickt.
-Was? Du?
206
00:11:38,680 --> 00:11:40,640
Also, in der vierten Klasse,
207
00:11:40,720 --> 00:11:43,320
da bin ich in Handwerken
einmal fast durchgefallen.
208
00:11:43,400 --> 00:11:46,840
Ja, klar. Klar, ich mach's.
Wohin soll ich denn stechen?
209
00:11:46,920 --> 00:11:49,440
-[Lukas] In den Schädel mit Schmackes.
-Und zwar bevor sie sich verwandelt.
210
00:11:49,520 --> 00:11:50,680
Klar.
211
00:11:50,760 --> 00:11:53,440
-[Simon atmet konzentriert ein]
-Sorry wegen vorher. Ich weiß auch nicht.
212
00:11:53,520 --> 00:11:55,360
Okay, ähm, also.
213
00:11:56,040 --> 00:11:57,600
Drei.
214
00:11:57,680 --> 00:11:59,280
Zwei.
215
00:11:59,360 --> 00:12:00,400
Eins.
216
00:12:01,600 --> 00:12:02,960
Wow!
217
00:12:04,320 --> 00:12:05,440
Wow!
218
00:12:05,520 --> 00:12:08,080
Ihr, äh, seid doch alle geimpft, richtig?
219
00:12:08,160 --> 00:12:09,400
-Mm-hm.
-[Pizzabotin röchelt]
220
00:12:09,480 --> 00:12:11,880
-Lukas, richtig?
-Ich hab ein wahnsinnig gutes Immunsystem.
221
00:12:11,960 --> 00:12:14,720
Scheiße auf die Impfung,
wenn uns das Ding die Kehlen durchbeißt.
222
00:12:14,800 --> 00:12:17,080
Hör zu, du bist ein intelligentes,
empathisches Wesen.
223
00:12:17,160 --> 00:12:19,160
Lass uns in den Dialog treten.
224
00:12:19,240 --> 00:12:20,800
[Nati kreischt]
225
00:12:21,800 --> 00:12:24,120
[hilfloses Stammeln]
226
00:12:28,080 --> 00:12:29,800
[Pizzabotin röchelt]
227
00:12:44,000 --> 00:12:45,760
[knackendes Reißen]
228
00:12:47,920 --> 00:12:51,520
Okay. Alle ganz langsam?
229
00:12:53,600 --> 00:12:55,680
Scheiß auf langsam!
230
00:13:01,240 --> 00:13:02,240
[dumpfes Poltern]
231
00:13:07,200 --> 00:13:08,960
Danke, Lukas.
232
00:13:12,400 --> 00:13:13,800
[matschiges Poltern]
233
00:13:13,880 --> 00:13:15,360
[Lukas] Oh... Fuck.
234
00:13:15,440 --> 00:13:17,040
Der Piña Colada.
235
00:13:17,120 --> 00:13:18,720
Wo ist euer Scheißhaus?
236
00:13:22,320 --> 00:13:25,960
Der Ausbruch hat sich mittlerweile
auf das gesamte Stadtgebiet ausgeweitet.
237
00:13:26,040 --> 00:13:28,400
Und wie ich soeben erfahren habe,
hat die Bürgermeisterin
238
00:13:28,480 --> 00:13:31,680
vor wenigen Minuten die Ausgangssperre
auf unbestimmte Zeit verlängert.
239
00:13:31,760 --> 00:13:34,240
Die Regierung versprach
indes Unterstützung
240
00:13:34,320 --> 00:13:36,480
durch die Bundeskreaturenbehörde BKB.
241
00:13:37,160 --> 00:13:40,160
Noch einmal erging die Anweisung
an alle Bürger,
242
00:13:40,240 --> 00:13:42,360
sich von Infizierten fernzuhalten
243
00:13:43,280 --> 00:13:45,440
und nicht vor die Türe zu treten.
244
00:13:48,520 --> 00:13:52,160
Lukas, ist jetzt wirklich der
richtige Zeitpunkt für Online-Dating?
245
00:13:52,240 --> 00:13:54,400
Ja, ich weiß.
Ich hab VipR eigentlich abgeschworen.
246
00:13:54,480 --> 00:13:57,080
Kommst ja mit dem Bumsen nicht hinterher.
247
00:13:57,160 --> 00:14:00,000
Ich dachte, wir sind noch ein bisschen
hier, warum die Zeit verschwenden?
248
00:14:00,640 --> 00:14:03,600
Was ist den los, Süße? Ist es Simon?
249
00:14:03,680 --> 00:14:06,880
-Ist er noch im Kreis der Außerwählten?
-Wir hatten doch keine Zeit zum Reden.
250
00:14:06,960 --> 00:14:10,200
Er ist süß,
aber irgendwie so unentschlossen.
251
00:14:11,200 --> 00:14:12,880
Ich glaub, das Kabel muss da rein.
252
00:14:12,960 --> 00:14:14,240
[lauter Knall]
253
00:14:14,880 --> 00:14:16,480
Ich such mal lieber den Phasenprüfer.
254
00:14:16,560 --> 00:14:18,280
[seufzt] Die Starkstrom-Rollos waren
255
00:14:18,360 --> 00:14:21,080
seit dem letzten Z-Virus-Ausbruch 85
nicht mehr in Betrieb.
256
00:14:21,160 --> 00:14:22,880
Ich hoffe, wir bringen den
noch mal zum Laufen.
257
00:14:24,000 --> 00:14:27,080
Nicht so super gelaufen mit dem Zombie.
258
00:14:27,160 --> 00:14:29,840
Ja, ein bisschen suboptimal,
aber hinten raus war's ganz gut.
259
00:14:29,920 --> 00:14:32,640
Ja, klar. Ja, du hast den Tag gerettet.
260
00:14:33,360 --> 00:14:35,600
Und ich bin rumgestanden
und hatte Bedenken.
261
00:14:35,680 --> 00:14:37,960
Ich sag's nur ungern,
aber in dem Kreis bist du wohl nicht mehr.
262
00:14:38,040 --> 00:14:39,040
-Was denn bitte?
-[Knallen]
263
00:14:39,120 --> 00:14:41,880
-[Nati] Fuck!
-Was denn bitte schön für ein Kreis?
264
00:14:41,960 --> 00:14:44,960
Na ja, in ihrem Bum... Ach, weißt du...
265
00:14:47,360 --> 00:14:49,480
Weißt du, bis vor Kurzem
warst du noch in ihrem Bumskreis.
266
00:14:49,560 --> 00:14:51,920
In bester Gesellschaft
mit diesem Twilight-Vampirchen.
267
00:14:52,000 --> 00:14:54,400
Dem Literatur-Professor, der sie einfach
so wahnsinnig gut versteht.
268
00:14:54,480 --> 00:14:56,360
Und unserem Barista
mit den wahnsinnig schönen Haaren.
269
00:14:56,440 --> 00:14:59,560
-Oh ja, der hat wirklich schöne Haare.
-Er hat wirklich wahnsinnig schöne Haare.
270
00:14:59,640 --> 00:15:02,040
Aber nachdem du das mit dem Zombie
im entscheidenden Moment
271
00:15:02,120 --> 00:15:06,520
so ein bisschen verschissen hast, bist du
halt von hier nach hier ins Niemandsland.
272
00:15:06,600 --> 00:15:09,760
Wo Träume zum Sterben hingehen
und wo wir alle wahnsinnig alleine sind.
273
00:15:09,840 --> 00:15:14,720
Was? Und wie komme ich...
Wie komme ich da wieder rein?
274
00:15:15,640 --> 00:15:16,920
Was ist denn mit dem anderen?
275
00:15:17,000 --> 00:15:19,360
War heiß, wie er dem Zombie
die Birne zermalmt hat.
276
00:15:19,440 --> 00:15:22,320
Du weißt, dass es nicht legal ist,
einfach so einen Zombie zu töten.
277
00:15:22,400 --> 00:15:25,120
Ich wusste es, er gefällt dir?
Da war ein Leuchten in deinen Augen,
278
00:15:25,200 --> 00:15:27,440
-als er den Zombie erledigt hat.
-[kichernd] Hör auf!
279
00:15:28,240 --> 00:15:30,880
Wenn mein Chef herauskriegt,
dass ich in so was verwickelt bin,
280
00:15:30,960 --> 00:15:34,200
dann bin ich erledigt.
Dann stehe ich da als Kreaturenhasserin.
281
00:15:34,280 --> 00:15:36,240
Keine Ahnung,
wann alle so sensibel geworden sind.
282
00:15:36,320 --> 00:15:38,920
War doch nur ein Zombie. Woah!
283
00:15:39,000 --> 00:15:40,760
[mechanisches Surren]
284
00:15:40,840 --> 00:15:44,560
-Aber wollten wir nicht zuerst die...
-Scheiße. Warum gehen die jetzt runter?
285
00:15:44,640 --> 00:15:45,640
Mist.
286
00:15:49,520 --> 00:15:52,680
Vielleicht musst du einfach
ein bisschen selbstbewusster sein.
287
00:15:52,760 --> 00:15:54,360
Nati zeigen,
dass du ein Mann der Tat bist.
288
00:15:54,440 --> 00:15:57,240
Ja, indem ich zum Beispiel
diese Zombie-Leiche entsorge?
289
00:15:57,320 --> 00:15:59,040
Ja, so was in die Richtung,
290
00:15:59,120 --> 00:16:02,560
aber Frauen stehen nicht so auf
verwesendes Fleisch in Müllsäcken.
291
00:16:02,640 --> 00:16:05,680
Picknick, also. Ja.
292
00:16:07,720 --> 00:16:08,880
Paket für Sie?
293
00:16:08,960 --> 00:16:10,880
Wieso sind die Starkstrom-Rollos
schon unten?
294
00:16:10,960 --> 00:16:14,040
-Äh, also hätten wir nicht zuerst hier...
-Ja, das war keine Absicht.
295
00:16:14,120 --> 00:16:16,680
Ja, aber was machen wir jetzt mit ihr?
296
00:16:21,360 --> 00:16:24,520
-Ist aber ganz nett hier oben.
-Bist ein schräges Vögelchen, hm?
297
00:16:24,600 --> 00:16:26,920
-Also, ab die Post.
-Aber schön weit weg vom Grundstück.
298
00:16:27,000 --> 00:16:29,080
-Das darf nicht auf uns zurückfallen.
-Was machst du beruflich?
299
00:16:29,160 --> 00:16:32,640
-Sie kämpft für die Rechte von Kreaturen.
-[lacht] Ja, der Zug ist jetzt abgefahren.
300
00:16:32,720 --> 00:16:34,880
Hey, Natalie hat zumindest einen Job.
301
00:16:35,640 --> 00:16:37,400
-Wollen wir dann?
-[Lukas] Ja.
302
00:16:38,400 --> 00:16:40,840
Warte, warte!
Wir sollten noch etwas sagen.
303
00:16:40,920 --> 00:16:42,400
Ähm...
304
00:16:43,320 --> 00:16:45,240
Pizzabotin...
305
00:16:49,600 --> 00:16:51,760
-[Lukas stöhnt erschöpft]
-Wir haben dich kaum gekannt.
306
00:16:51,840 --> 00:16:53,040
Soweit wir sagen können,
307
00:16:53,120 --> 00:16:55,600
warst du ein fleißiges Mitglied
der ArbeiterInnenklasse.
308
00:16:55,680 --> 00:16:59,440
Du wirktest höflich und bist auch
unter großem Druck nicht eingeknickt.
309
00:16:59,520 --> 00:17:02,960
Danke für die Pizza.
Wir haben sie wirklich sehr genossen.
310
00:17:03,040 --> 00:17:05,400
Aber den Umständen entsprechend
auch nicht zu sehr.
311
00:17:05,480 --> 00:17:08,440
Sorry, dass wir nicht dazu kamen,
dir Trinkgeld zu geben.
312
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
[angestrengtes Stöhnen]
313
00:17:21,040 --> 00:17:22,560
Die Damen.
314
00:17:23,920 --> 00:17:26,440
Hombre, wir verbringen hier
offensichtlich die Nacht.
315
00:17:26,520 --> 00:17:29,400
Und Natalie sieht so aus, als würde sie
ein bisschen Aufmunterung brauchen.
316
00:17:29,480 --> 00:17:31,400
Das ist deine Chance,
um in den Kreis zurückzukommen.
317
00:17:31,480 --> 00:17:36,080
Was? Also ich weiß nicht, ob sie nach
all dem jetzt wirklich in Stimmung ist.
318
00:17:36,160 --> 00:17:37,520
Hä? Warum?
319
00:17:42,720 --> 00:17:44,200
[Wind heult]
320
00:18:00,880 --> 00:18:02,720
[Musik]
321
00:18:17,880 --> 00:18:19,560
[Schnarchen]
27253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.