All language subtitles for beasts.like.us.s01e01.german.2160p.web.h265-rile_track3_[ger]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,120 ["Requiem" von W. A. Mozart spielt] 2 00:00:32,240 --> 00:00:34,720 Drei... 3 00:00:35,400 --> 00:00:36,920 Zwei... 4 00:00:38,640 --> 00:00:40,400 Eins. 5 00:00:43,640 --> 00:00:46,280 [Mann] Warum passiert so was immer mir? 6 00:00:46,360 --> 00:00:49,120 Ich wollte nur ein ganz normales Date. 7 00:00:52,240 --> 00:00:53,400 [Quieken im Kühlschrank] 8 00:00:53,480 --> 00:00:55,880 [Frau] Doch, doch, das Date gestern rief richtig gut. 9 00:00:56,480 --> 00:00:58,440 Der Typ ist schwul, Nati. 10 00:01:01,520 --> 00:01:03,280 Simon? Ach, Quatsch. 11 00:01:03,360 --> 00:01:07,120 Überleg doch mal. Er ist einfühlsam, kleidet sich gut, 12 00:01:07,200 --> 00:01:09,040 hat einen "Mitbewohner", 13 00:01:09,120 --> 00:01:11,200 verbringt wochenlang all seine Zeit mit dir, 14 00:01:11,280 --> 00:01:13,600 führt dich schick zum Essen aus, bringt dich vor die Haustür 15 00:01:13,680 --> 00:01:15,800 und versucht nicht, dir an die Wäsche zu gehen? 16 00:01:15,880 --> 00:01:17,600 Und er mag Twilight. 17 00:01:17,680 --> 00:01:19,640 Ja, aber das heißt doch nicht, dass er schwul ist. 18 00:01:19,720 --> 00:01:23,840 Außerdem er mag die Saga nicht. Er hat nur alle fünf Teile mit angesehen. 19 00:01:23,920 --> 00:01:26,600 Du hast im falschen Teich geangelt. Kommt vor. 20 00:01:28,520 --> 00:01:30,280 Sie hat was gesagt? 21 00:01:30,360 --> 00:01:32,240 "Beam me up, Spocky." 22 00:01:33,040 --> 00:01:34,280 "Beam me up!" 23 00:01:34,360 --> 00:01:37,000 Entschuldigung, ich habe ein Rauschen auf den Ohren. Wie bitte? 24 00:01:37,760 --> 00:01:39,480 "Beam me up, Spocky." 25 00:01:39,560 --> 00:01:42,320 Sie kennt Star Wars nicht. Wir bleiben also Single. 26 00:01:43,480 --> 00:01:46,000 Aber hast du sie wenigstens danach trotzdem... Also? 27 00:01:46,080 --> 00:01:48,280 Was? Du meinst, ich hätte... 28 00:01:49,000 --> 00:01:51,640 Also ich war mir eben nicht ganz, ähm... Hättest du? 29 00:01:51,720 --> 00:01:55,840 Ein bisschen. Genossen hätte ich's nicht, aber... Ich meine, "Beam me up." 30 00:01:55,920 --> 00:01:57,640 [tiefer Seufzer] 31 00:01:58,520 --> 00:02:00,720 Vielleicht ist er wegen was anderem nicht mit rein. 32 00:02:00,800 --> 00:02:04,040 -Er kriegt ihn nicht hoch? Guter Punkt. -Vielleicht habe ich ihn abgeturnt. 33 00:02:04,120 --> 00:02:07,320 Ihn turnt ab, dass du nicht im Stehen pinkeln kannst. 34 00:02:07,400 --> 00:02:09,640 Vielleicht hätte ich ihm nicht von Tobi erzählen dürfen. 35 00:02:09,720 --> 00:02:12,000 Oh Mann. Wie oft soll ich dir noch sagen? 36 00:02:12,080 --> 00:02:15,160 Rede mit keinem Kerl über deinen Ex. Das setzt denen Fragen in den Kopf. 37 00:02:15,240 --> 00:02:17,400 "Hatte der ein Sixpack? Hatte der einen Ferrari? 38 00:02:17,480 --> 00:02:20,920 Hatte er einen Master in Anthropologie? War er ein Zentaur mit mega langen..." 39 00:02:21,000 --> 00:02:23,160 -Hey. -Dann ist es aus. 40 00:02:23,240 --> 00:02:25,880 Simon, Monchen, ich verstehe, dass du 'ne Freundin willst, 41 00:02:25,960 --> 00:02:27,880 aber diese Spocky-Frau ist nichts für uns. 42 00:02:27,960 --> 00:02:31,360 Nicht unsere "Spocky-Frau", unsere Traumfrau. 43 00:02:31,440 --> 00:02:35,200 Du magst sie also wirklich, obwohl die keinen Plan von der Star-Wars-Saga hat? 44 00:02:36,560 --> 00:02:39,040 -Na, dann ruf sie an. -Meinst du? 45 00:02:39,120 --> 00:02:42,560 [seufzt] Kann es nicht einmal mit einem richtig netten Typen funktionieren? 46 00:02:42,640 --> 00:02:44,760 Nur ein einziges Mal. 47 00:02:44,840 --> 00:02:48,440 Hey, Süße. Es tut mir so leid. 48 00:02:49,160 --> 00:02:50,480 [Handy vibriert] 49 00:02:50,560 --> 00:02:53,200 Aber der Bengel verschwendet einfach deine Zeit. 50 00:02:53,920 --> 00:02:56,360 Am besten wäre, du hörst nie wieder von ihm. 51 00:02:56,880 --> 00:02:58,800 -Hi, Simon. -[sie seufzt] 52 00:02:58,880 --> 00:03:01,080 Ach ja. Ja, mir geht es gut. 53 00:03:01,160 --> 00:03:02,640 Heute Abend? 54 00:03:02,720 --> 00:03:04,880 -[Nati] Klar, warum nicht? -[Poltern und Kreischen] 55 00:03:04,960 --> 00:03:07,320 -[plötzliche Stille] -Heute bleibt ihr schön da drinnen. 56 00:03:39,320 --> 00:03:40,800 [Lukas gibt leisen Laut von sich] 57 00:03:40,880 --> 00:03:43,240 -Lukas, willst du was sagen? -Ja, du willst ja immer, 58 00:03:43,320 --> 00:03:45,960 -dass ich dir Tipps über Frauen gebe, ne? -Ach, will ich das, ja? 59 00:03:46,040 --> 00:03:47,640 Ja. Also: Wenn du auf ein Date fährst, 60 00:03:47,720 --> 00:03:50,160 besonders wenn es ein romantischer Hausbesuch ist, 61 00:03:50,240 --> 00:03:52,720 nimm nicht deinen besten Freund mit, das ist weird. 62 00:03:52,800 --> 00:03:55,600 Was? Nein, ihre Freundin Raffi ist heute bei ihr. 63 00:03:55,680 --> 00:03:59,520 -Und ich nehme dich mit wegen Parität. -"Parität"? 64 00:04:00,120 --> 00:04:03,120 Du willst, dass ich Natis Freundin klar mache, während du... 65 00:04:03,200 --> 00:04:05,920 Lukas, denkst du auch mal an was anderes? 66 00:04:06,000 --> 00:04:07,760 [lebhafte Lounge-Musik] 67 00:04:07,840 --> 00:04:10,840 Hab uns Pizza bestellt. Dein Kühlschrank ist mir zu schräg. 68 00:04:12,560 --> 00:04:15,640 -Piña Colada? -Simon mag Piña Colada. 69 00:04:15,720 --> 00:04:17,800 Und Penisse. 70 00:04:17,880 --> 00:04:20,200 Und warum will er sich dann dauernd mit mir treffen? 71 00:04:21,120 --> 00:04:24,120 Vielleicht braucht er eine Quotenheterofreundin. 72 00:04:24,200 --> 00:04:27,840 Oder er ist ein Serienkiller auf der Suche nach seinem nächsten Opfer. 73 00:04:27,920 --> 00:04:31,320 17 Uhr ist keine gute Zeit für ein Date, da sind nur Kinder und Psychos unterwegs. 74 00:04:31,400 --> 00:04:34,800 -Was glaubst du, was sie dann denkt? -"Ich mag dich und möchte dich sehen." 75 00:04:34,880 --> 00:04:37,880 Nee. "Mama holt dich um 19 Uhr ab." 76 00:04:38,400 --> 00:04:40,880 Nee danke. Ich trink nicht, wenn ich zu 'ner Perle fahre. 77 00:04:40,960 --> 00:04:42,400 -Das ist Wasser. -Ja, aber trinken, 78 00:04:42,480 --> 00:04:44,600 und da ist sich die Wissenschaft einig, führt zu 100 % zu pissen. 79 00:04:44,680 --> 00:04:47,080 -Ja, die Daten belegen das. -Ja, genau. 80 00:04:47,160 --> 00:04:49,920 Wenn du bei 'nem Mädel auf Toilette gehst, werden gewisse Dinge erwartet. 81 00:04:50,000 --> 00:04:52,600 Klar, die Klobrille bleibt unten und du setzt dich hin. 82 00:04:52,680 --> 00:04:55,520 Ja, aber wenn ich mich mal auf den Pott gesetzt habe, dann... 83 00:04:56,480 --> 00:04:59,720 -[leise] dann scheiß ich. -Na und? 84 00:04:59,800 --> 00:05:03,640 Das ist kein besonders guter Einstand, wenn du die Perle flachlegen willst. 85 00:05:03,720 --> 00:05:06,520 Stell dir mal vor, die geht nach dir. Du solltest auch wirklich nichts trinken. 86 00:05:09,040 --> 00:05:10,520 [Grunzen] 87 00:05:15,120 --> 00:05:17,920 [seufzt leise] Ja, ich sag's nur, die Fehlerchen summieren sich. 88 00:05:18,000 --> 00:05:20,320 Mich mitnehmen, die Uhrzeit, die Drinks. 89 00:05:20,400 --> 00:05:24,000 -Was glaubst du, was sie dann denkt? -Dass ich ein Psycho bin? 90 00:05:24,480 --> 00:05:26,760 Acht Jahre alt und gekommen, um einen abzuseilen. 91 00:05:26,840 --> 00:05:28,360 -Ganz genau. -[Simon seufzt resigniert] 92 00:05:28,440 --> 00:05:30,880 Was immer der Bengel ist. Wir finden es heraus. 93 00:05:30,960 --> 00:05:32,560 Ganz subtil. 94 00:05:32,640 --> 00:05:34,320 Versprochen. 95 00:05:37,560 --> 00:05:39,440 Subtil, ja? 96 00:05:42,160 --> 00:05:43,880 [Türklingel bimmelt] 97 00:05:48,360 --> 00:05:50,080 Meine Fresse. 98 00:05:50,160 --> 00:05:52,120 Äh... Simon Appel, angenehm. 99 00:05:53,480 --> 00:05:56,760 Ja, du musst Natalies Freundin Raffi sein. 100 00:05:56,840 --> 00:06:00,120 Und Mutti weiß, wann sie euch wieder abholen soll? 101 00:06:03,120 --> 00:06:06,280 Na, habt ihr gut hergefunden? 102 00:06:06,360 --> 00:06:08,240 [ruhige Jazzmusik] 103 00:06:08,320 --> 00:06:09,760 -Hey. -Hi. 104 00:06:20,640 --> 00:06:22,520 -Hey. -Hey, Lukas. 105 00:06:26,040 --> 00:06:28,560 Magst du kein Piña Colada, Lukas? 106 00:06:28,640 --> 00:06:31,400 Doch, Lukas. Probiere doch mal. 107 00:06:31,960 --> 00:06:33,400 [lacht verlegen] 108 00:06:33,960 --> 00:06:35,560 -Ja, Cheers. -Cheers. 109 00:06:40,680 --> 00:06:42,800 Simon, sag mal, stehst du auf Schwänze? 110 00:06:42,880 --> 00:06:44,200 [allgemeines Husten] 111 00:06:45,800 --> 00:06:47,320 -Wow. -Was? 112 00:06:47,400 --> 00:06:49,280 -Subtil, ja? -Bist du ein Befürworter? 113 00:06:49,360 --> 00:06:51,400 Findest du dich erst? Was ist der Status? 114 00:06:51,480 --> 00:06:54,120 Das tut mir jetzt total leid, Simon. [leise] Was soll der Scheiß? 115 00:06:54,200 --> 00:06:57,640 -Ich denke, wir sollten das alle wissen. -Ja, danke, dass du mich mitgenommen hast. 116 00:06:57,720 --> 00:06:59,560 Oder warum gehst du ihr nicht an die Wäsche? 117 00:06:59,640 --> 00:07:03,120 -Unsere Freundschaft endet hier, Raffi. -Pst... Er will gerade was sagen. 118 00:07:03,200 --> 00:07:06,960 Okay, also, ähm, nicht, dass daran irgendwas falsch wäre. 119 00:07:07,040 --> 00:07:08,680 [Raffi und Lukas] Absolut nicht. 120 00:07:08,760 --> 00:07:11,840 Ja, aber ich bin nicht... schwul? 121 00:07:11,920 --> 00:07:14,480 -Warum klingt das wie eine Frage? -Oh mein Gott. 122 00:07:14,560 --> 00:07:16,320 Der Piña Colada scheint dir sehr zu schmecken. 123 00:07:16,400 --> 00:07:19,560 -Bitte, hör auf. -Nati, schau dir seinen Heterofreund an. 124 00:07:19,640 --> 00:07:21,200 Keinen Schluck genommen hat er. 125 00:07:21,280 --> 00:07:24,000 -Ja, nur, weil er Angst hat, dass er... -Bah, bap, bap, bap, bap, bap. 126 00:07:24,080 --> 00:07:26,920 So sehr ich diese Chose hier genieße, aber mein Freundchen ist hetero. 127 00:07:27,000 --> 00:07:30,040 Ja, zu 92,5 % laut BuzzFeed-Selbsttest. 128 00:07:30,920 --> 00:07:34,560 Ja, klar. Und natürlich will er Natalie ordnungsmäßig vernaschen, 129 00:07:34,640 --> 00:07:38,320 aber vielleicht müssen da kleine, kulturelle Hürden genommen werden, 130 00:07:38,400 --> 00:07:40,320 bevor ihr beide es so richtig krachen lassen könnt. 131 00:07:40,400 --> 00:07:43,000 -Wovon spricht dein Freund, Simon? -[Simon summt vor sich hin] 132 00:07:43,880 --> 00:07:46,760 Von nichts, im Prinzip, also... 133 00:07:46,840 --> 00:07:49,360 -Ich meine, rein technisch gesehen. -Technisch? 134 00:07:50,120 --> 00:07:53,400 Ja, äh, das ist... Es ist eben wegen der Saga. 135 00:07:53,480 --> 00:07:55,880 -Was ist mit der Saga? -Na ja, in dieser Hinsicht 136 00:07:55,960 --> 00:07:58,080 wäre vielleicht ein klein wenig mehr Wertschätzung angebracht. 137 00:07:58,160 --> 00:08:00,760 Wertschätzung? Ich liebe die Saga. 138 00:08:00,840 --> 00:08:03,120 Du liebst die Saga. Welche Teile? 139 00:08:03,200 --> 00:08:05,840 -Vier und fünf. -Echt, das sind auch meine liebsten. 140 00:08:05,920 --> 00:08:08,240 -Muss die immer hintereinander schauen. -Ja, oder? 141 00:08:08,320 --> 00:08:10,840 Lukas, das ist jetzt, glaube ich, ein Missverständnis. 142 00:08:10,920 --> 00:08:14,920 -Du sagst also, du bist nicht schwul. -Okay, ähm, noch jemand Piña Colada? 143 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Die Frau liebt die Saga, warum hat die keinen Ring am Finger? 144 00:08:17,080 --> 00:08:18,640 Warum gehst du ihr nicht an die Wäsche? 145 00:08:18,720 --> 00:08:20,840 -[Polizeisirenen ertönen] -Okay, fein. 146 00:08:20,920 --> 00:08:24,960 Ähm, Raffi, ja, ich... Ich stehe tatsächlich auf Frauen. 147 00:08:25,040 --> 00:08:27,960 Nati, es tut mir leid, dass ich dich neulich so stehen lassen habe, 148 00:08:28,040 --> 00:08:30,880 was, Lukas, ehrlicherweise nichts mit Spocky zu tun hatte, 149 00:08:30,960 --> 00:08:32,640 -sondern einfach, dass ich... -[lauter Hubschraubermotor] 150 00:08:32,720 --> 00:08:35,600 -Dass du was? -Ich glaube, ich hatte einfach zu viel... 151 00:08:35,680 --> 00:08:37,160 Was ist denn da draußen los? 152 00:08:38,440 --> 00:08:39,760 ...Schiss. 153 00:08:39,840 --> 00:08:42,720 -[Unverständliches über Megaphon] -[Hubschrauber kreisen] 154 00:08:42,800 --> 00:08:44,920 [Lukas] Mach mal Nachrichten an. 155 00:08:45,000 --> 00:08:48,520 [über Megaphon] Hier spricht die Polizei. Bleiben Sie in Ihren Häusern. 156 00:08:48,600 --> 00:08:51,040 [Mann] Ja, ganz genau, Heidi, ich befinde mich in der Innenstadt, 157 00:08:51,120 --> 00:08:53,280 wo unbestätigten Berichten zufolge 158 00:08:53,360 --> 00:08:56,680 ein Z-Virus-Ausbruch der Grund für die heutigen Tumulte in der Stadt sein könnte. 159 00:08:57,360 --> 00:09:00,160 Es wäre der erste Zombie-Vorfall seit Jahrzehnten. 160 00:09:00,240 --> 00:09:04,280 Fest steht, dass WHO-Spezialeinheiten mit neuem Impfstoff auf dem Weg sind, 161 00:09:04,360 --> 00:09:05,880 um der Situation Herr zu werden. 162 00:09:05,960 --> 00:09:07,760 [ohrenbetäubender Knall] 163 00:09:09,360 --> 00:09:11,160 Das kann doch nicht... 164 00:09:11,240 --> 00:09:13,800 Die Polizei rät dringendst dazu, zu Hause zu bleiben, 165 00:09:13,880 --> 00:09:17,200 -und die Türen zu verriegeln. -Die übertreiben, das ist wie eine Grippe. 166 00:09:17,280 --> 00:09:20,040 Eine Grippe, die dich in eine hirntote Tötungsmaschine verwandelt. 167 00:09:20,120 --> 00:09:23,720 Ach, die Armen, Infizierte werden immer so schnell missverstanden. 168 00:09:23,800 --> 00:09:27,160 Wenn die deine Eingeweide fressen, gibt's kaum Interpretationsspielraum. 169 00:09:27,240 --> 00:09:29,120 Ja, und was machen wir jetzt? 170 00:09:29,200 --> 00:09:32,400 -Hörst du schlecht? Wir sind eingesperrt. -Fuck, ich muss pissen. 171 00:09:32,480 --> 00:09:34,400 Leute, es gibt keinen Grund zur Panik. 172 00:09:34,480 --> 00:09:36,080 [Türklingel bimmelt] 173 00:09:36,160 --> 00:09:39,440 -Wer ist denn das jetzt? -Unsere Pizza. 174 00:09:42,800 --> 00:09:45,080 -Sollen wir aufmachen? -Hm, Abwägungssache. 175 00:09:45,160 --> 00:09:48,160 -Haben wir an die Extra-Käse gedacht? -Wir lassen keine Zombies rein. 176 00:09:48,240 --> 00:09:50,560 Raffi, sie bevorzugen die Bezeichnung "vital benachteiligt". 177 00:09:50,640 --> 00:09:53,520 Wir lassen niemanden vor meiner Tür stehen und erkranken. 178 00:09:54,280 --> 00:09:56,080 [Frau] Marios Pizza-Paradies! 179 00:09:56,160 --> 00:09:58,800 Bitte lasst mich rein, ich habe eure Pizzas! 180 00:09:58,880 --> 00:10:00,440 Pizzen, fuck! 181 00:10:01,120 --> 00:10:03,120 Oh Gott, sie ist noch ganz jung. 182 00:10:04,000 --> 00:10:06,720 Bitte macht auf! Ich habe auch die mit extra Käse! 183 00:10:06,800 --> 00:10:08,320 -Hm... -[Pizzabotin] Bitte! 184 00:10:08,400 --> 00:10:11,640 Okay, ich weiß, es besteht ein gewisses Infektionsrisiko, 185 00:10:11,720 --> 00:10:13,800 aber wir lassen niemanden im Stich. 186 00:10:13,880 --> 00:10:17,200 -[Raffi stöhnt] Okay. -[Pizzabotin] Bitte! Seid ihr da? 187 00:10:17,680 --> 00:10:20,960 [Pizzabotin] Bitte lasst mich rein. Bitte! Bitte! 188 00:10:22,240 --> 00:10:25,960 -Oh Gott. Danke, danke, danke. -Ist alles gut? Ist alles okay? 189 00:10:30,160 --> 00:10:32,200 Hey, was ist passiert? Ist alles okay? 190 00:10:32,280 --> 00:10:36,480 Keine Ahnung, vier oder fünf von denen waren hinter mir her und... Oh Gott. 191 00:10:36,560 --> 00:10:39,200 Ich... Ich habe mich versucht zu wehren, so gut es ging, 192 00:10:39,280 --> 00:10:41,240 aber so 'n Asi hat mich am Arm erwischt. 193 00:10:41,320 --> 00:10:45,240 Okay, hör zu, du wurdest gebissen, aber du bist bestimmt geimpft, richtig? 194 00:10:45,320 --> 00:10:48,760 Nein. Mario glaubt nicht an so was wie betriebliche Gesundheitsvorsorge. 195 00:10:48,840 --> 00:10:51,160 -Geiziger Wichser. -Scheiß Bonzen! 196 00:10:51,240 --> 00:10:54,840 Alles okay, kein Problem. Ich muss schnell was holen, aber bin gleich wieder da, OK? 197 00:10:54,920 --> 00:10:57,440 Nein, bleib da. Bitte bleib da, bitte. 198 00:10:57,520 --> 00:10:59,800 Simon, ich habe noch eine Spritze danach im Badezimmerschrank. 199 00:10:59,880 --> 00:11:01,640 -Kannst du die schnell holen? -Ja. 200 00:11:01,720 --> 00:11:03,960 -Ja, alles gut, alles gut. -[schluchzend] Du musst mir helfen. 201 00:11:07,360 --> 00:11:09,560 -[Pizzabotin jammert] -[Nati] Simon! 202 00:11:10,840 --> 00:11:14,320 [Pizzabotin weint und hustet] 203 00:11:15,720 --> 00:11:18,560 [Nati] Simon? Beeil dich, es geht ihr immer schlechter. 204 00:11:19,400 --> 00:11:22,400 -Wie... Wie sieht's aus? -Ja, sie ist ohnmächtig, also... 205 00:11:35,160 --> 00:11:38,600 -Hier, mach du. Ich bin zu ungeschickt. -Was? Du? 206 00:11:38,680 --> 00:11:40,640 Also, in der vierten Klasse, 207 00:11:40,720 --> 00:11:43,320 da bin ich in Handwerken einmal fast durchgefallen. 208 00:11:43,400 --> 00:11:46,840 Ja, klar. Klar, ich mach's. Wohin soll ich denn stechen? 209 00:11:46,920 --> 00:11:49,440 -[Lukas] In den Schädel mit Schmackes. -Und zwar bevor sie sich verwandelt. 210 00:11:49,520 --> 00:11:50,680 Klar. 211 00:11:50,760 --> 00:11:53,440 -[Simon atmet konzentriert ein] -Sorry wegen vorher. Ich weiß auch nicht. 212 00:11:53,520 --> 00:11:55,360 Okay, ähm, also. 213 00:11:56,040 --> 00:11:57,600 Drei. 214 00:11:57,680 --> 00:11:59,280 Zwei. 215 00:11:59,360 --> 00:12:00,400 Eins. 216 00:12:01,600 --> 00:12:02,960 Wow! 217 00:12:04,320 --> 00:12:05,440 Wow! 218 00:12:05,520 --> 00:12:08,080 Ihr, äh, seid doch alle geimpft, richtig? 219 00:12:08,160 --> 00:12:09,400 -Mm-hm. -[Pizzabotin röchelt] 220 00:12:09,480 --> 00:12:11,880 -Lukas, richtig? -Ich hab ein wahnsinnig gutes Immunsystem. 221 00:12:11,960 --> 00:12:14,720 Scheiße auf die Impfung, wenn uns das Ding die Kehlen durchbeißt. 222 00:12:14,800 --> 00:12:17,080 Hör zu, du bist ein intelligentes, empathisches Wesen. 223 00:12:17,160 --> 00:12:19,160 Lass uns in den Dialog treten. 224 00:12:19,240 --> 00:12:20,800 [Nati kreischt] 225 00:12:21,800 --> 00:12:24,120 [hilfloses Stammeln] 226 00:12:28,080 --> 00:12:29,800 [Pizzabotin röchelt] 227 00:12:44,000 --> 00:12:45,760 [knackendes Reißen] 228 00:12:47,920 --> 00:12:51,520 Okay. Alle ganz langsam? 229 00:12:53,600 --> 00:12:55,680 Scheiß auf langsam! 230 00:13:01,240 --> 00:13:02,240 [dumpfes Poltern] 231 00:13:07,200 --> 00:13:08,960 Danke, Lukas. 232 00:13:12,400 --> 00:13:13,800 [matschiges Poltern] 233 00:13:13,880 --> 00:13:15,360 [Lukas] Oh... Fuck. 234 00:13:15,440 --> 00:13:17,040 Der Piña Colada. 235 00:13:17,120 --> 00:13:18,720 Wo ist euer Scheißhaus? 236 00:13:22,320 --> 00:13:25,960 Der Ausbruch hat sich mittlerweile auf das gesamte Stadtgebiet ausgeweitet. 237 00:13:26,040 --> 00:13:28,400 Und wie ich soeben erfahren habe, hat die Bürgermeisterin 238 00:13:28,480 --> 00:13:31,680 vor wenigen Minuten die Ausgangssperre auf unbestimmte Zeit verlängert. 239 00:13:31,760 --> 00:13:34,240 Die Regierung versprach indes Unterstützung 240 00:13:34,320 --> 00:13:36,480 durch die Bundeskreaturenbehörde BKB. 241 00:13:37,160 --> 00:13:40,160 Noch einmal erging die Anweisung an alle Bürger, 242 00:13:40,240 --> 00:13:42,360 sich von Infizierten fernzuhalten 243 00:13:43,280 --> 00:13:45,440 und nicht vor die Türe zu treten. 244 00:13:48,520 --> 00:13:52,160 Lukas, ist jetzt wirklich der richtige Zeitpunkt für Online-Dating? 245 00:13:52,240 --> 00:13:54,400 Ja, ich weiß. Ich hab VipR eigentlich abgeschworen. 246 00:13:54,480 --> 00:13:57,080 Kommst ja mit dem Bumsen nicht hinterher. 247 00:13:57,160 --> 00:14:00,000 Ich dachte, wir sind noch ein bisschen hier, warum die Zeit verschwenden? 248 00:14:00,640 --> 00:14:03,600 Was ist den los, Süße? Ist es Simon? 249 00:14:03,680 --> 00:14:06,880 -Ist er noch im Kreis der Außerwählten? -Wir hatten doch keine Zeit zum Reden. 250 00:14:06,960 --> 00:14:10,200 Er ist süß, aber irgendwie so unentschlossen. 251 00:14:11,200 --> 00:14:12,880 Ich glaub, das Kabel muss da rein. 252 00:14:12,960 --> 00:14:14,240 [lauter Knall] 253 00:14:14,880 --> 00:14:16,480 Ich such mal lieber den Phasenprüfer. 254 00:14:16,560 --> 00:14:18,280 [seufzt] Die Starkstrom-Rollos waren 255 00:14:18,360 --> 00:14:21,080 seit dem letzten Z-Virus-Ausbruch 85 nicht mehr in Betrieb. 256 00:14:21,160 --> 00:14:22,880 Ich hoffe, wir bringen den noch mal zum Laufen. 257 00:14:24,000 --> 00:14:27,080 Nicht so super gelaufen mit dem Zombie. 258 00:14:27,160 --> 00:14:29,840 Ja, ein bisschen suboptimal, aber hinten raus war's ganz gut. 259 00:14:29,920 --> 00:14:32,640 Ja, klar. Ja, du hast den Tag gerettet. 260 00:14:33,360 --> 00:14:35,600 Und ich bin rumgestanden und hatte Bedenken. 261 00:14:35,680 --> 00:14:37,960 Ich sag's nur ungern, aber in dem Kreis bist du wohl nicht mehr. 262 00:14:38,040 --> 00:14:39,040 -Was denn bitte? -[Knallen] 263 00:14:39,120 --> 00:14:41,880 -[Nati] Fuck! -Was denn bitte schön für ein Kreis? 264 00:14:41,960 --> 00:14:44,960 Na ja, in ihrem Bum... Ach, weißt du... 265 00:14:47,360 --> 00:14:49,480 Weißt du, bis vor Kurzem warst du noch in ihrem Bumskreis. 266 00:14:49,560 --> 00:14:51,920 In bester Gesellschaft mit diesem Twilight-Vampirchen. 267 00:14:52,000 --> 00:14:54,400 Dem Literatur-Professor, der sie einfach so wahnsinnig gut versteht. 268 00:14:54,480 --> 00:14:56,360 Und unserem Barista mit den wahnsinnig schönen Haaren. 269 00:14:56,440 --> 00:14:59,560 -Oh ja, der hat wirklich schöne Haare. -Er hat wirklich wahnsinnig schöne Haare. 270 00:14:59,640 --> 00:15:02,040 Aber nachdem du das mit dem Zombie im entscheidenden Moment 271 00:15:02,120 --> 00:15:06,520 so ein bisschen verschissen hast, bist du halt von hier nach hier ins Niemandsland. 272 00:15:06,600 --> 00:15:09,760 Wo Träume zum Sterben hingehen und wo wir alle wahnsinnig alleine sind. 273 00:15:09,840 --> 00:15:14,720 Was? Und wie komme ich... Wie komme ich da wieder rein? 274 00:15:15,640 --> 00:15:16,920 Was ist denn mit dem anderen? 275 00:15:17,000 --> 00:15:19,360 War heiß, wie er dem Zombie die Birne zermalmt hat. 276 00:15:19,440 --> 00:15:22,320 Du weißt, dass es nicht legal ist, einfach so einen Zombie zu töten. 277 00:15:22,400 --> 00:15:25,120 Ich wusste es, er gefällt dir? Da war ein Leuchten in deinen Augen, 278 00:15:25,200 --> 00:15:27,440 -als er den Zombie erledigt hat. -[kichernd] Hör auf! 279 00:15:28,240 --> 00:15:30,880 Wenn mein Chef herauskriegt, dass ich in so was verwickelt bin, 280 00:15:30,960 --> 00:15:34,200 dann bin ich erledigt. Dann stehe ich da als Kreaturenhasserin. 281 00:15:34,280 --> 00:15:36,240 Keine Ahnung, wann alle so sensibel geworden sind. 282 00:15:36,320 --> 00:15:38,920 War doch nur ein Zombie. Woah! 283 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 [mechanisches Surren] 284 00:15:40,840 --> 00:15:44,560 -Aber wollten wir nicht zuerst die... -Scheiße. Warum gehen die jetzt runter? 285 00:15:44,640 --> 00:15:45,640 Mist. 286 00:15:49,520 --> 00:15:52,680 Vielleicht musst du einfach ein bisschen selbstbewusster sein. 287 00:15:52,760 --> 00:15:54,360 Nati zeigen, dass du ein Mann der Tat bist. 288 00:15:54,440 --> 00:15:57,240 Ja, indem ich zum Beispiel diese Zombie-Leiche entsorge? 289 00:15:57,320 --> 00:15:59,040 Ja, so was in die Richtung, 290 00:15:59,120 --> 00:16:02,560 aber Frauen stehen nicht so auf verwesendes Fleisch in Müllsäcken. 291 00:16:02,640 --> 00:16:05,680 Picknick, also. Ja. 292 00:16:07,720 --> 00:16:08,880 Paket für Sie? 293 00:16:08,960 --> 00:16:10,880 Wieso sind die Starkstrom-Rollos schon unten? 294 00:16:10,960 --> 00:16:14,040 -Äh, also hätten wir nicht zuerst hier... -Ja, das war keine Absicht. 295 00:16:14,120 --> 00:16:16,680 Ja, aber was machen wir jetzt mit ihr? 296 00:16:21,360 --> 00:16:24,520 -Ist aber ganz nett hier oben. -Bist ein schräges Vögelchen, hm? 297 00:16:24,600 --> 00:16:26,920 -Also, ab die Post. -Aber schön weit weg vom Grundstück. 298 00:16:27,000 --> 00:16:29,080 -Das darf nicht auf uns zurückfallen. -Was machst du beruflich? 299 00:16:29,160 --> 00:16:32,640 -Sie kämpft für die Rechte von Kreaturen. -[lacht] Ja, der Zug ist jetzt abgefahren. 300 00:16:32,720 --> 00:16:34,880 Hey, Natalie hat zumindest einen Job. 301 00:16:35,640 --> 00:16:37,400 -Wollen wir dann? -[Lukas] Ja. 302 00:16:38,400 --> 00:16:40,840 Warte, warte! Wir sollten noch etwas sagen. 303 00:16:40,920 --> 00:16:42,400 Ähm... 304 00:16:43,320 --> 00:16:45,240 Pizzabotin... 305 00:16:49,600 --> 00:16:51,760 -[Lukas stöhnt erschöpft] -Wir haben dich kaum gekannt. 306 00:16:51,840 --> 00:16:53,040 Soweit wir sagen können, 307 00:16:53,120 --> 00:16:55,600 warst du ein fleißiges Mitglied der ArbeiterInnenklasse. 308 00:16:55,680 --> 00:16:59,440 Du wirktest höflich und bist auch unter großem Druck nicht eingeknickt. 309 00:16:59,520 --> 00:17:02,960 Danke für die Pizza. Wir haben sie wirklich sehr genossen. 310 00:17:03,040 --> 00:17:05,400 Aber den Umständen entsprechend auch nicht zu sehr. 311 00:17:05,480 --> 00:17:08,440 Sorry, dass wir nicht dazu kamen, dir Trinkgeld zu geben. 312 00:17:12,760 --> 00:17:14,680 [angestrengtes Stöhnen] 313 00:17:21,040 --> 00:17:22,560 Die Damen. 314 00:17:23,920 --> 00:17:26,440 Hombre, wir verbringen hier offensichtlich die Nacht. 315 00:17:26,520 --> 00:17:29,400 Und Natalie sieht so aus, als würde sie ein bisschen Aufmunterung brauchen. 316 00:17:29,480 --> 00:17:31,400 Das ist deine Chance, um in den Kreis zurückzukommen. 317 00:17:31,480 --> 00:17:36,080 Was? Also ich weiß nicht, ob sie nach all dem jetzt wirklich in Stimmung ist. 318 00:17:36,160 --> 00:17:37,520 Hä? Warum? 319 00:17:42,720 --> 00:17:44,200 [Wind heult] 320 00:18:00,880 --> 00:18:02,720 [Musik] 321 00:18:17,880 --> 00:18:19,560 [Schnarchen] 27253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.