All language subtitles for Wolf.Like.Me.S01E01.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,944 --> 00:00:33,954 OK. 2 00:00:35,999 --> 00:00:37,299 Well, why aren't you upset? 3 00:00:37,950 --> 00:00:40,210 I mean, I am. 4 00:00:40,313 --> 00:00:44,673 But it's fine. You obviously have your reasons. 5 00:00:44,677 --> 00:00:48,187 Do you want to know what they are? 6 00:00:48,201 --> 00:00:50,091 I mean, if you don't think we should keep seeing each other, 7 00:00:50,103 --> 00:00:51,963 I'm certainly not going to force you. 8 00:00:51,965 --> 00:00:53,555 We've been seeing each other for three months 9 00:00:53,567 --> 00:00:57,397 and you have never once opened up to me. 10 00:00:57,409 --> 00:00:58,279 I do have a little girl to consider. 11 00:00:58,292 --> 00:01:01,702 A little girl? She's 11. 12 00:01:02,295 --> 00:01:05,125 It was a big step for me to start dating again. 13 00:01:05,138 --> 00:01:07,048 You're a grown man, aren't you? Maybe it's time for you 14 00:01:07,060 --> 00:01:09,440 to put on your big-boy pants and be emotionally available. 15 00:01:09,943 --> 00:01:13,623 There's a lot for me to navigate, with regard to Emma. 16 00:01:13,626 --> 00:01:16,986 Oh. Thank you so much for reminding me. 17 00:01:16,999 --> 00:01:18,259 Please don't be sarcastic. 18 00:01:18,271 --> 00:01:20,191 Can you please not be a piece of shit? 19 00:01:20,200 --> 00:01:21,950 OK... um... 20 00:01:21,955 --> 00:01:25,425 Emma's in a really fragile state right now. 21 00:01:25,438 --> 00:01:28,028 She keeps having these full-on panic attacks. 22 00:01:28,041 --> 00:01:30,191 I'm not even sure if I know how to stop them. 23 00:01:30,203 --> 00:01:34,243 Then I should talk to her. I'm an empath. 24 00:01:34,246 --> 00:01:35,986 OK, are we ready to order? 25 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 Does it look like we're ready? Fuck off! 26 00:01:42,535 --> 00:01:44,535 You don't think I'd make a good mother, do you? 27 00:01:49,502 --> 00:01:51,212 I'm the one breaking up with you. 28 00:01:51,224 --> 00:01:52,494 Please don't take this away from me. 29 00:01:52,585 --> 00:01:54,845 I'm sorry? 30 00:01:54,947 --> 00:01:56,207 - You're antiquated. - I'm antiquated? 31 00:01:56,309 --> 00:01:58,569 You're old-fashioned, outdated. 32 00:01:58,670 --> 00:02:00,320 No, I know what the term 'antiquated' means. 33 00:02:00,332 --> 00:02:02,792 You're a dinosaur. 34 00:02:02,795 --> 00:02:04,815 And do you know what happened to the dinosaurs? 35 00:02:04,917 --> 00:02:08,057 - Mm-hm. - A flaming meteor crashed into them 36 00:02:08,160 --> 00:02:11,100 and they died because they weren't ready. 37 00:02:11,203 --> 00:02:13,133 Can anyone really be ready for a meteor? 38 00:02:13,225 --> 00:02:15,525 Well, you're certainly not. 39 00:02:15,987 --> 00:02:17,207 And you're a three. 40 00:02:17,309 --> 00:02:18,769 - I'm a three? - Mm-hm. 41 00:02:18,870 --> 00:02:20,550 Usually, I'm a seven. 42 00:02:20,652 --> 00:02:22,652 But when I'm with you, I'm a nine. 43 00:02:25,316 --> 00:02:29,136 Emma would be sooo lucky to have a mum who's a nine. 44 00:02:29,240 --> 00:02:30,890 Can you please stop making a scene? 45 00:02:30,902 --> 00:02:33,052 Oh, my God! Stop trying to control everything! 46 00:02:33,444 --> 00:02:35,454 You can't control everything! 47 00:02:40,833 --> 00:02:43,213 And traffic is starting to back up on the A20. 48 00:02:43,314 --> 00:02:44,944 Now here's Tony with the weather. 49 00:02:45,034 --> 00:02:48,224 Thanks, Karen. After a chilly night of 7.5 degrees, 50 00:02:48,320 --> 00:02:50,340 Adelaide is in for a sunny one today, 51 00:02:50,439 --> 00:02:52,979 with a high of 25 degrees in the city, 52 00:02:53,083 --> 00:02:55,313 while the lower southeast Mt Lofty region... 53 00:03:09,177 --> 00:03:11,697 - Hey, bubs. 54 00:03:11,802 --> 00:03:13,652 Gotta go. 55 00:03:13,751 --> 00:03:15,181 Em? 56 00:03:15,273 --> 00:03:17,383 Look, I know how tricky today must be for you. 57 00:03:17,476 --> 00:03:20,156 - It is for me too... - Dad! 58 00:03:20,256 --> 00:03:22,696 Right. 59 00:03:22,801 --> 00:03:24,601 Uh, I'll meet you outside, then, OK? 60 00:03:37,135 --> 00:03:39,135 I don't need your help. 61 00:04:00,100 --> 00:04:02,560 We're not going to make it in time. 62 00:04:02,662 --> 00:04:04,352 I was trying to get you out of your room this morning- 63 00:04:04,423 --> 00:04:06,423 I had to finish Earth. 64 00:04:10,948 --> 00:04:12,608 Go that way. 65 00:04:12,713 --> 00:04:13,653 Bubs, we're better off staying 66 00:04:13,749 --> 00:04:15,749 - on the usual route, I'm telling you. - It's not moving! 67 00:04:45,652 --> 00:04:47,652 Hey, over here! 68 00:04:49,897 --> 00:04:51,037 Emma, no. 69 00:04:51,133 --> 00:04:52,313 - Dad! - No, no. 70 00:04:52,408 --> 00:04:52,988 - Stop. - I said no. 71 00:04:53,086 --> 00:04:54,326 Dad! 72 00:04:54,430 --> 00:04:57,630 You gotta be kidding me. It's too damn early. 73 00:04:57,675 --> 00:04:59,695 Hey, how are you? 74 00:04:59,713 --> 00:05:02,173 - We gotta go. -Hope these sandwiches are OK. -Thank you. 75 00:05:02,178 --> 00:05:04,318 - Bye-bye. - Thank you. 76 00:05:05,122 --> 00:05:06,382 You cannot do things like that. 77 00:05:06,478 --> 00:05:07,778 - He's homeless. - I don't care. 78 00:05:07,882 --> 00:05:09,262 He could be dangerous. 79 00:05:09,363 --> 00:05:11,363 It is my job to keep you safe. 80 00:05:43,995 --> 00:05:45,995 -Hey! Are you calling? -Somebody call an ambulance! 81 00:05:48,004 --> 00:05:49,784 No airbags. No airbags. 82 00:05:51,084 --> 00:05:52,514 - Em? 83 00:05:52,603 --> 00:05:55,073 Em, it's me it's daddy. 84 00:05:55,170 --> 00:05:56,910 I'm here. You're OK. 85 00:05:57,016 --> 00:05:59,086 Hi. Are you OK? 86 00:05:59,096 --> 00:06:01,196 - She gets panic attacks. - Yeah. OK. I get it. 87 00:06:02,199 --> 00:06:03,499 Look at me. Look at me. OK. I just need you to look at me. 88 00:06:04,257 --> 00:06:06,257 There's something in her bag. 89 00:06:14,752 --> 00:06:16,752 Coming, Em! Coming, baby! 90 00:06:19,113 --> 00:06:21,203 - Em! Em! 91 00:06:24,843 --> 00:06:26,963 Em! You're... OK. 92 00:06:33,891 --> 00:06:35,891 What did you say to her? 93 00:06:36,810 --> 00:06:39,310 What did you do? 94 00:06:39,411 --> 00:06:41,421 She hit your car. 95 00:07:29,983 --> 00:07:32,453 Oh, God. 96 00:07:32,550 --> 00:07:34,730 It's to stop me from turning my head. 97 00:07:34,829 --> 00:07:36,829 - Does it hurt? - Who is it, bubs? 98 00:07:38,074 --> 00:07:40,984 Um, hi. 99 00:07:41,079 --> 00:07:43,059 You gave me your address, through insurance. 100 00:07:43,156 --> 00:07:45,856 I wanted to say sorry for... 101 00:07:45,959 --> 00:07:47,659 for wrecking your universe. 102 00:07:47,666 --> 00:07:49,176 I read it when I was your age, and I loved it. 103 00:07:49,959 --> 00:07:51,669 You don't know my age. 104 00:07:51,683 --> 00:07:54,473 - 11? - I'm 12 in two months. 105 00:07:54,968 --> 00:07:57,188 That's a thoughtful gesture. What do you say, Em? 106 00:07:57,295 --> 00:07:59,115 No? 107 00:07:59,209 --> 00:08:01,349 You don't want to say anything? 108 00:08:01,455 --> 00:08:03,515 Well, at least she took it. 109 00:08:03,613 --> 00:08:05,363 Um... Do you want to... 110 00:08:05,459 --> 00:08:07,599 This is a complete invasion of... 111 00:08:07,704 --> 00:08:09,534 I should not have... I shouldn't have come here. 112 00:08:09,627 --> 00:08:10,877 What? No, no. 113 00:08:10,983 --> 00:08:13,083 Hey. Um... 114 00:08:13,185 --> 00:08:15,185 Hey! Hey! 115 00:08:18,396 --> 00:08:20,656 Uh... Hey! 116 00:08:20,753 --> 00:08:22,733 Wait up! 117 00:08:22,834 --> 00:08:24,834 What was your name, again? 118 00:08:29,045 --> 00:08:31,305 Mary. 119 00:08:31,406 --> 00:08:33,736 Would you, uh, like a cup of Gary? 120 00:08:33,753 --> 00:08:34,993 Fuck. 121 00:08:35,000 --> 00:08:35,660 Tea. 122 00:08:35,826 --> 00:08:37,886 Would you like a cup of tea, Mary? 123 00:08:38,488 --> 00:08:40,488 My name is Gary. 124 00:08:42,136 --> 00:08:44,136 Sure. 125 00:08:48,000 --> 00:08:49,420 How long have you been in Australia? 126 00:08:50,021 --> 00:08:52,021 Uh, 12 years. 127 00:08:57,386 --> 00:08:59,006 That's Emma's mom. 128 00:08:59,111 --> 00:09:01,611 My ex-wife. 129 00:09:01,711 --> 00:09:03,571 She live far away? 130 00:09:03,672 --> 00:09:06,412 Uh, yes... 131 00:09:06,415 --> 00:09:08,275 I'm sorry. I don't know why I said ex-wife. 132 00:09:08,877 --> 00:09:10,497 Um. 133 00:09:10,598 --> 00:09:12,018 She died. 134 00:09:12,124 --> 00:09:13,744 Oh. 135 00:09:14,345 --> 00:09:15,945 Cancer. 136 00:09:15,963 --> 00:09:18,283 Um, I'm sorry. 137 00:09:18,286 --> 00:09:20,526 Oh. Well, thank you. We're used to it by now. 138 00:09:20,536 --> 00:09:21,826 As used to it as you can be, I guess. 139 00:09:23,136 --> 00:09:25,136 - Uh, milk? - Yeah. 140 00:09:26,576 --> 00:09:27,836 What was her name? 141 00:09:27,932 --> 00:09:29,842 Lisa. 142 00:09:29,941 --> 00:09:31,881 - Oh, shit. - What? 143 00:09:31,986 --> 00:09:33,546 The book I gave her - 144 00:09:33,564 --> 00:09:36,564 the mom is dead and she lives alone with her dad. 145 00:09:36,568 --> 00:09:38,988 Oh, God. Well, I wouldn't worry about that too much. 146 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Well, then her dad dies and leaves her all by herself. 147 00:09:42,000 --> 00:09:44,010 Mmm. She may actually like that bit. 148 00:09:47,194 --> 00:09:48,744 - Agh! 149 00:09:48,838 --> 00:09:50,458 - Are you OK? - Uh, yeah. 150 00:09:50,559 --> 00:09:52,529 I just dropped the, uh... Damn! 151 00:09:52,540 --> 00:09:54,090 - Oh, that's a lot of blood. - That is a lot of blood. 152 00:09:54,684 --> 00:09:56,224 I would put that under the tap. 153 00:09:56,225 --> 00:09:56,995 - I'm gonna go get a bandaid. - I'll get you a bandaid. 154 00:09:57,500 --> 00:09:59,000 - OK. Sure. - Tell me where to go. 155 00:09:59,007 --> 00:10:01,217 - It's, uh, just down the hallway, 156 00:10:01,230 --> 00:10:02,150 and it's gonna be the bathroom, last door on the right. 157 00:10:03,134 --> 00:10:05,134 OK. 158 00:10:21,188 --> 00:10:23,188 You said you knew where I was. 159 00:10:24,511 --> 00:10:26,421 After the accident. 160 00:10:26,511 --> 00:10:27,801 When I was scared. 161 00:10:27,832 --> 00:10:30,462 You said that you'd been there too. 162 00:10:31,161 --> 00:10:33,161 Oh, I have. A bunch of times. 163 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Well, there's a lot of blood coming out of your dad. 164 00:10:52,043 --> 00:10:53,513 I'm gonna stick some of this... This is eucalyptus oil... 165 00:10:57,867 --> 00:10:59,327 It's gonna sting. 166 00:10:59,425 --> 00:11:00,915 - I'm sorry. - Brave. Brave. 167 00:11:00,927 --> 00:11:02,307 Yeah. I'm gonna do two. I'm gonna do two. 168 00:11:03,108 --> 00:11:04,978 - Mm-hm. - I'll make it quick. 169 00:11:04,990 --> 00:11:06,990 - Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. - Oh, gosh. Sorry. 170 00:11:07,000 --> 00:11:08,460 - It hurts a lot. - Does it really? 171 00:11:08,496 --> 00:11:10,496 Yeah. I want to pretend like it doesn't. 172 00:11:14,845 --> 00:11:16,845 What, uh, brought you here? 173 00:11:19,886 --> 00:11:21,626 Truthfully? 174 00:11:21,730 --> 00:11:23,740 Um... 175 00:11:26,374 --> 00:11:28,314 There was something about your daughter. 176 00:11:28,320 --> 00:11:31,730 At the accident, I... I know this sounds like a complete weirdo thing to s... 177 00:11:31,738 --> 00:11:33,128 I'm so sorry. 178 00:11:33,142 --> 00:11:35,712 I meant what brought you to Australia? 179 00:11:35,719 --> 00:11:36,899 Oh. 180 00:11:36,909 --> 00:11:39,099 Idiot. Um... 181 00:11:39,109 --> 00:11:42,369 Uh... I... I wanted a change. 182 00:11:42,867 --> 00:11:45,337 Whereabouts in America? 183 00:11:45,434 --> 00:11:47,584 - Chicago. 184 00:11:47,675 --> 00:11:49,295 Can't get more of a change than Chicago to Adelaide. 185 00:11:50,096 --> 00:11:52,796 Mm-hm. You bet. 186 00:11:53,201 --> 00:11:56,001 Why did you choose Adelaide? 187 00:11:56,009 --> 00:11:58,959 Uh, I can work from anywhere. 188 00:11:58,965 --> 00:11:59,875 What do you do? 189 00:11:59,887 --> 00:12:02,537 I volunteer places. I do stuff for charities. 190 00:12:02,550 --> 00:12:04,650 So I go to a nursing home every day, 191 00:12:05,252 --> 00:12:07,232 I make and donate stuff. 192 00:12:07,236 --> 00:12:09,256 Oh. Did you mean what do I do for a living? 193 00:12:10,057 --> 00:12:11,787 Oh, right, um... 194 00:12:11,801 --> 00:12:13,501 Uh, I give relationship advice in a column. 195 00:12:14,502 --> 00:12:16,762 Wow! What kind of qualifications 196 00:12:16,863 --> 00:12:17,993 do you need for something like that? 197 00:12:18,000 --> 00:12:22,040 Oh, I have an undergraduate degree in psychology, um, 198 00:12:22,069 --> 00:12:23,939 but I don't really use it, um, 199 00:12:23,952 --> 00:12:25,792 well, I stopped pursuing that when I got here, 200 00:12:25,800 --> 00:12:27,910 'cause it was really hard for me to do the one-on-one stuff. 201 00:12:28,954 --> 00:12:30,364 How come? 202 00:12:31,399 --> 00:12:33,399 Um... Why did you come here? 203 00:12:36,684 --> 00:12:38,544 Lisa was Australian. 204 00:12:38,547 --> 00:12:42,167 Um, so we moved when she was pregnant. 205 00:12:42,271 --> 00:12:48,531 And then, uh, after she died, um... 206 00:12:48,536 --> 00:12:51,516 I just felt like I couldn't take Emma away from Lisa's family. 207 00:12:52,520 --> 00:12:55,200 Felt like it would hurt her too much to leave them behind. 208 00:12:59,268 --> 00:13:01,268 Emma? You OK? 209 00:13:02,425 --> 00:13:04,665 - Oh! - Oh! God! W... 210 00:13:04,770 --> 00:13:06,670 - It's all over you! - Oh, my gosh. I'm so sorry. 211 00:13:06,770 --> 00:13:08,320 I...I... You're sorry? I'm sorry! 212 00:13:08,414 --> 00:13:09,804 - Have you got a tea towel? - Yes. 213 00:13:09,895 --> 00:13:12,035 We are not good with mugs. 214 00:13:12,136 --> 00:13:14,136 Last time you're gonna see mugs over here. 215 00:13:18,501 --> 00:13:20,611 Do you need anything else? Like ice? 216 00:13:20,711 --> 00:13:22,711 Ice or anything? 217 00:13:38,924 --> 00:13:40,934 Mary! 218 00:13:41,646 --> 00:13:42,996 Mary. 219 00:13:43,097 --> 00:13:45,097 Are we really doing this again? Are you OK? 220 00:13:45,197 --> 00:13:47,867 I just... I felt like... 221 00:13:47,965 --> 00:13:49,865 You know, I gave your daughter an inappropriate book, and... 222 00:13:49,945 --> 00:13:51,415 Like I said, it's seriously not a big deal. 223 00:13:51,527 --> 00:13:53,227 - But then I smashed one of your mugs. - It's just a mug. 224 00:13:53,327 --> 00:13:55,207 - I just feel like I should go. - It's just a mug. 225 00:13:55,295 --> 00:13:57,595 You'd already smashed a mug. 226 00:13:58,792 --> 00:14:00,602 Look, you, um, 227 00:14:00,692 --> 00:14:02,982 coming in to check on Emma was a very thoughtful gesture. 228 00:14:03,058 --> 00:14:04,678 I did hit you both with my car. 229 00:14:04,780 --> 00:14:06,960 You did. And I am planning on suing you. 230 00:14:13,109 --> 00:14:15,109 I've been struggling a lot lately. 231 00:14:17,171 --> 00:14:20,051 Emma's got all sorts of issues. 232 00:14:20,156 --> 00:14:22,156 I don't, frankly, know how to handle them. 233 00:14:24,800 --> 00:14:28,340 You speaking to her after the accident, I... 234 00:14:28,444 --> 00:14:31,824 I don't know what you said, but, um... 235 00:14:31,925 --> 00:14:34,365 I'm having a really hard time articulating myself right now. 236 00:14:34,448 --> 00:14:36,008 Uh... 237 00:14:36,106 --> 00:14:37,626 Can I maybe take you out to dinner tomorrow, 238 00:14:37,715 --> 00:14:38,515 to talk about her? 239 00:14:38,619 --> 00:14:40,819 Oh, I can't do that. 240 00:14:40,919 --> 00:14:42,979 Oh. I'm so sorry. 241 00:14:43,073 --> 00:14:45,263 I did not mean to overstep my boundaries. 242 00:14:45,361 --> 00:14:46,981 No! No. I mean I can't do dinner. 243 00:14:47,078 --> 00:14:48,818 Um... 244 00:14:48,919 --> 00:14:50,539 I could do lunch. 245 00:14:50,645 --> 00:14:52,645 Tomorrow? 246 00:14:53,645 --> 00:14:55,265 Sure. I could do lunch tomorrow. 247 00:14:55,371 --> 00:14:56,631 - Great. - OK. 248 00:14:56,728 --> 00:14:57,998 Promise you won't run away again? 249 00:14:58,101 --> 00:15:00,931 Uh, yeah, yeah. No, I mean, I can't promise that. 250 00:15:43,627 --> 00:15:44,907 I don't know, between work and Emma, 251 00:15:45,013 --> 00:15:47,993 I don't really feel like I have much time for myself. 252 00:15:47,996 --> 00:15:50,086 - I get that. - What about you? 253 00:15:50,095 --> 00:15:52,745 - Oh, I have lots of hobbies. - Like? 254 00:15:52,855 --> 00:15:56,255 Well, I speak four languages. I do topiary. 255 00:15:56,358 --> 00:15:58,178 Um, quilting and knitting. 256 00:15:58,281 --> 00:16:00,581 Pickling and pottery. 257 00:16:00,685 --> 00:16:02,865 I spent a full year doing close-up magic 258 00:16:02,963 --> 00:16:04,693 to entertain at the nursing home. 259 00:16:04,792 --> 00:16:06,652 Muay Thai. 260 00:16:06,749 --> 00:16:08,419 And I make cheese. 261 00:16:08,513 --> 00:16:10,253 You make topiaries? 262 00:16:10,353 --> 00:16:13,863 - Like, building things out of trees? - Shrubs. 263 00:16:13,959 --> 00:16:15,959 Where do you even begin to learn something like that? 264 00:16:16,038 --> 00:16:17,418 Online. 265 00:16:17,519 --> 00:16:19,519 Oh. This is it. 266 00:16:21,627 --> 00:16:22,847 It's amazing - it's been run by the same family 267 00:16:22,944 --> 00:16:24,894 for the past 60 years. 268 00:16:24,992 --> 00:16:26,372 - Gianni, how are you? - Hey, Gary! 269 00:16:26,473 --> 00:16:27,853 - How you doing? - Good to see you. 270 00:16:27,949 --> 00:16:30,249 - Alfie, how are you? - Table for two? 271 00:16:30,353 --> 00:16:31,503 I can't eat there. 272 00:16:31,598 --> 00:16:33,688 Uh, hang on a sec. 273 00:16:34,295 --> 00:16:36,765 Hey! 274 00:16:36,779 --> 00:16:38,399 - You don't like Italian food? - Uh, I've got allergies. 275 00:16:38,800 --> 00:16:39,750 - I'm vegan. - What to? 276 00:16:40,248 --> 00:16:42,118 Italian food. 277 00:16:42,127 --> 00:16:43,307 OK. I'm so sorry. I wish I had checked... 278 00:16:43,406 --> 00:16:46,226 It's not your fault! 279 00:16:46,329 --> 00:16:47,209 Is it a gluten thing? They have great gluten-free pizza. 280 00:16:47,295 --> 00:16:49,295 What about here? 281 00:17:21,327 --> 00:17:23,547 I haven't heard music in a bar for 12 years. 282 00:17:23,651 --> 00:17:26,231 What are you talking about? 283 00:17:26,334 --> 00:17:28,724 I haven't been out in a really, really, really long time. 284 00:17:28,812 --> 00:17:31,162 How's that even possible? 285 00:17:31,251 --> 00:17:32,021 I get why someone like me hasn't been to... 286 00:17:32,100 --> 00:17:33,720 Do you dance? 287 00:17:33,822 --> 00:17:35,722 Uh, probably going to need to 288 00:17:35,822 --> 00:17:38,082 drink a lot more before that can happen. 289 00:17:38,182 --> 00:17:40,192 - That was really expensive. - Mmm. 290 00:17:41,151 --> 00:17:42,891 What music are you into? 291 00:17:42,988 --> 00:17:44,528 I don't listen to music. 292 00:17:44,629 --> 00:17:47,449 Why? No. Really? 293 00:17:47,555 --> 00:17:50,095 Do you know this is Melody Gardot? 294 00:17:50,197 --> 00:17:52,697 Melody Gardot? 295 00:17:52,798 --> 00:17:54,458 - Wow. - Oh, oh! Melody Gardot? 296 00:17:54,562 --> 00:17:57,142 - No, I don't. - OK. 297 00:17:57,247 --> 00:18:00,657 Well, before Melody Gardot was THIS Melody Gardot, 298 00:18:00,760 --> 00:18:02,990 she was actually... More. ..hit by a car. 299 00:18:03,086 --> 00:18:05,626 She was in hospital for a year, with memory loss. 300 00:18:05,729 --> 00:18:07,479 But there was this physician who believed 301 00:18:07,568 --> 00:18:10,388 that he could heal her brain through music. 302 00:18:10,495 --> 00:18:12,395 So he taught her to hum and then to sing. 303 00:18:12,495 --> 00:18:14,315 And now here she is! 304 00:18:14,414 --> 00:18:17,254 And if she hadn't been hit by that car, 305 00:18:17,341 --> 00:18:19,001 we wouldn't be listening to that voice. 306 00:18:19,104 --> 00:18:23,094 That voice melts spines. 307 00:18:29,394 --> 00:18:32,184 Why don't you like music, Gary? 308 00:18:32,278 --> 00:18:34,698 Well, Mary, I like it. 309 00:18:34,798 --> 00:18:36,218 I just don't listen to it anymore. 310 00:18:36,322 --> 00:18:39,832 Why? 311 00:18:39,923 --> 00:18:43,553 We had trouble settling Emma when she was a baby. 312 00:18:43,651 --> 00:18:45,871 'Cause she would cry all the time. We tried everything. 313 00:18:45,970 --> 00:18:48,150 And then one day we worked out 314 00:18:48,254 --> 00:18:50,004 the only thing that would make her sleep... 315 00:18:50,091 --> 00:18:52,101 - Was what? 316 00:18:54,459 --> 00:18:55,379 The only thing that would make her sleep 317 00:18:55,459 --> 00:18:56,959 is when I would sing to her. 318 00:18:57,062 --> 00:18:58,642 Aw. What would you sing? 319 00:18:58,747 --> 00:18:59,967 Just a song. 320 00:19:00,062 --> 00:19:02,532 - Can I hear it? - No. 321 00:19:02,626 --> 00:19:04,626 No, I haven't sung that since she was little. 322 00:19:05,508 --> 00:19:07,328 - Come on, Gary. - No. 323 00:19:07,432 --> 00:19:09,412 - Gary! - No. No. 324 00:19:09,510 --> 00:19:11,180 - No, no, no. - OK. 325 00:19:11,276 --> 00:19:13,776 What if the reason we ended up here 326 00:19:13,876 --> 00:19:17,696 is so that you could sing again? 327 00:19:17,805 --> 00:19:20,415 The music stopped! You're laughing, but it's meant to be! 328 00:19:20,526 --> 00:19:22,466 - Come on. - It's not gonna happen. 329 00:19:22,566 --> 00:19:23,986 I'll cover my eyes. I'm not even gonna look at you. 330 00:19:24,086 --> 00:19:25,386 Look, I'm looking at my hands. 331 00:19:25,490 --> 00:19:27,910 You can cover your entire body. 332 00:19:28,010 --> 00:19:30,190 - I don't want to sing right now. - Come on, Gary. 333 00:19:30,289 --> 00:19:31,999 - My God. - Do you want me to go under the table? 334 00:19:32,095 --> 00:19:33,715 No! Just... Stop bringing attention to us. 335 00:19:33,816 --> 00:19:35,636 OK. Just do it. Really quietly. 336 00:19:35,740 --> 00:19:37,240 I'm not gonna judge you. 337 00:19:37,341 --> 00:19:39,341 Thanks, I appreciate that. 338 00:19:50,834 --> 00:19:52,844 OK, OK. 339 00:19:56,635 --> 00:19:59,895 ♪ There is freedom within 340 00:20:00,004 --> 00:20:02,834 ♪ There is freedom without 341 00:20:02,930 --> 00:20:05,890 ♪ Try to catch the deluge in a paper cup 342 00:20:09,173 --> 00:20:12,393 ♪ There's a battle ahead 343 00:20:12,495 --> 00:20:15,355 ♪ Many battles are lost 344 00:20:15,459 --> 00:20:17,999 ♪ But you'll never see the end of the road 345 00:20:18,100 --> 00:20:20,100 ♪ While you're travelling with me 346 00:20:22,187 --> 00:20:24,927 ♪ Hey, now, hey, now 347 00:20:25,028 --> 00:20:29,608 ♪ Don't dream it's over 348 00:20:29,711 --> 00:20:32,661 ♪ Hey, now, hey, now 349 00:20:32,754 --> 00:20:36,824 ♪ When the world comes in 350 00:20:36,914 --> 00:20:41,264 ♪ They come, they come 351 00:20:41,365 --> 00:20:45,305 ♪ To build a wall between us 352 00:20:45,408 --> 00:20:47,408 ♪ We know 353 00:20:53,180 --> 00:20:55,180 That was beautiful. 354 00:20:57,783 --> 00:21:01,373 Clearly, it didn't work. You're still awake. 355 00:21:01,466 --> 00:21:03,436 I think you should sing it for her again. 356 00:21:03,546 --> 00:21:05,156 Fuck, no. She would hate that. 357 00:21:05,267 --> 00:21:07,287 No, I bet she wouldn't. 358 00:21:07,385 --> 00:21:09,385 You don't know my daughter. 359 00:21:13,394 --> 00:21:16,104 -You said... -Hey, no, no, no. 360 00:21:16,193 --> 00:21:19,423 The secret to the answer is in the questions. 361 00:21:19,526 --> 00:21:22,306 You find out what it is that THEY want to do, 362 00:21:22,403 --> 00:21:25,353 then you advise them to do it. 363 00:21:25,443 --> 00:21:26,413 But, then, sometimes, I honestly have to make up the question, 364 00:21:26,488 --> 00:21:27,948 because it's so boring. 365 00:21:28,055 --> 00:21:29,905 - You make them up? - Mmm. 366 00:21:30,010 --> 00:21:32,010 - Isn't that against the law? - No. 367 00:21:33,937 --> 00:21:36,997 OK. 368 00:21:37,100 --> 00:21:40,360 I just kind of draw on my, um, life experience, I guess. 369 00:21:40,461 --> 00:21:41,971 Give me an example. You've got to give me an example. 370 00:21:42,062 --> 00:21:44,282 OK. Dear Adelaide... 371 00:21:44,385 --> 00:21:45,845 - Adelaide? - Adelaide. 372 00:21:45,947 --> 00:21:48,847 Dear Adelaide, I, um, 373 00:21:48,952 --> 00:21:52,172 I feel like I'm doing a bad job as a dad, 374 00:21:52,276 --> 00:21:55,016 and my little girl has trouble telling me what she needs. 375 00:21:55,122 --> 00:21:57,862 So I try to make everything perfect around her, 376 00:21:57,959 --> 00:22:00,029 but it doesn't seem to make her happy. 377 00:22:00,120 --> 00:22:01,540 And I don't know what to do. 378 00:22:01,644 --> 00:22:03,064 Sincerely, G. 379 00:22:03,164 --> 00:22:05,394 G? OK. 380 00:22:05,488 --> 00:22:06,388 I can relate. Go on. 381 00:22:06,488 --> 00:22:09,028 Dear G, 382 00:22:09,126 --> 00:22:10,746 you say you're trying to make everything perfect, 383 00:22:10,850 --> 00:22:13,680 but perfect doesn't exist. 384 00:22:13,776 --> 00:22:17,756 Perfect's the armour we wear to stop ourselves from being seen. 385 00:22:17,856 --> 00:22:19,756 And maybe it's the thing that's stopping your little girl 386 00:22:19,856 --> 00:22:22,876 from seeing you and feeling close to you. 387 00:22:22,981 --> 00:22:25,091 Maybe you should run towards imperfections, 388 00:22:25,187 --> 00:22:31,497 and laugh and cry and dance, sing. 389 00:22:31,591 --> 00:22:33,251 Get messy. 390 00:22:33,354 --> 00:22:36,024 Messy's good. 391 00:22:36,122 --> 00:22:38,122 Break yourself open - it's how the light gets in. 392 00:22:39,356 --> 00:22:41,356 Always, Adelaide. 393 00:22:45,086 --> 00:22:46,466 When did you come up with that one? 394 00:22:46,572 --> 00:22:49,392 Right now. 395 00:22:49,490 --> 00:22:51,030 I'm trying to get you to sing to your kid. 396 00:22:51,129 --> 00:22:53,559 Right... 397 00:22:53,658 --> 00:22:56,718 Can I ask, um... 398 00:22:56,822 --> 00:23:00,682 what you did in the car for Emma? 399 00:23:00,783 --> 00:23:02,783 I could see she was scared in there. 400 00:23:03,943 --> 00:23:06,373 She's done that before. 401 00:23:06,466 --> 00:23:09,526 It's like she's built this fortress around herself, 402 00:23:09,626 --> 00:23:11,626 so that nothing can hurt her. 403 00:23:12,716 --> 00:23:14,716 I'm doing everything I can. 404 00:23:19,356 --> 00:23:21,456 I get scared sometimes. 405 00:23:21,562 --> 00:23:23,562 Scared of what? 406 00:23:25,930 --> 00:23:28,470 Somehow I caused all of this. 407 00:23:28,568 --> 00:23:31,748 After Lisa died, I spiralled. 408 00:23:31,850 --> 00:23:33,350 Emma was four. 409 00:23:33,459 --> 00:23:36,519 And, um... 410 00:23:36,622 --> 00:23:40,002 Took me years before I felt like I could be her dad again. 411 00:23:40,100 --> 00:23:42,160 I know it probably doesn't feel this way, 412 00:23:42,260 --> 00:23:43,970 but you're already doing the best thing for her. 413 00:23:44,062 --> 00:23:46,612 You're present. 414 00:23:46,709 --> 00:23:50,169 And she may be pushing you away, but you're there. 415 00:23:50,269 --> 00:23:52,369 I mean, that kind of stability is so rare, Gary. 416 00:23:52,475 --> 00:23:55,335 It's... It's fucking priceless. 417 00:23:55,437 --> 00:23:57,457 I can't believe I just unloaded all that on you. 418 00:23:57,557 --> 00:23:59,777 - I'm sorry. I am so sorry. - No! No. No, it's OK. 419 00:23:59,879 --> 00:24:01,029 - I'm an advice columnist. - Oh, God. 420 00:24:01,120 --> 00:24:03,660 - That's fine. - You know what? 421 00:24:03,760 --> 00:24:05,260 I help everybody with their problems. 422 00:24:05,365 --> 00:24:08,265 - You know what, Mary? - What? 423 00:24:08,370 --> 00:24:10,590 I'm not gonna sue you anymore. 424 00:24:10,691 --> 00:24:11,731 No, I promise. I'm gonna call my lawyer tomorrow. 425 00:24:11,812 --> 00:24:13,872 I just... 426 00:24:13,975 --> 00:24:14,935 I can't believe I'm giving anyone advice. 427 00:24:15,010 --> 00:24:17,760 My life is a mess. 428 00:24:22,863 --> 00:24:24,873 Messy is good. 429 00:24:35,231 --> 00:24:37,241 Who put on that song? 430 00:24:39,200 --> 00:24:42,700 - I don't know. - Did you just put on the song? 431 00:24:42,805 --> 00:24:44,745 I've been sitting here with you. 432 00:24:44,841 --> 00:24:46,661 Um, I need to go. 433 00:24:46,767 --> 00:24:48,307 Did I do something wrong? 434 00:24:48,408 --> 00:24:50,908 No, I just feel like this is, um... 435 00:24:51,010 --> 00:24:53,950 I shouldn't have put myself in this situation. 436 00:24:54,055 --> 00:24:56,675 - What situation? - I haven't day-drunk in a really long time, so... 437 00:24:56,778 --> 00:24:58,798 I don't think it's day anymore. 438 00:24:58,901 --> 00:25:00,161 - Really? What time is it? - After 6. 439 00:25:00,260 --> 00:25:02,260 Oh, fuck! 440 00:25:15,874 --> 00:25:18,384 Dear Adelaide, 441 00:25:18,479 --> 00:25:20,899 I've been alone for a really long time. 442 00:25:20,999 --> 00:25:23,419 A boy has appeared and made himself vulnerable to me. 443 00:25:23,526 --> 00:25:25,336 He has made me question 444 00:25:25,443 --> 00:25:27,873 why I've chosen to live a certain way. 445 00:25:27,966 --> 00:25:29,826 I feel like I'm running from my past, 446 00:25:29,930 --> 00:25:32,670 and I can never reveal who I really am. 447 00:25:32,776 --> 00:25:34,786 I've been badly hurt. 448 00:25:34,894 --> 00:25:38,324 I feel lost, and I don't deserve love. 449 00:25:38,414 --> 00:25:41,164 How do you know when that person is the right one? 450 00:25:41,260 --> 00:25:43,260 Sincerely, M. 451 00:25:45,747 --> 00:25:49,007 Dear M, thank you for writing. 452 00:25:49,106 --> 00:25:51,686 Losing yourself - I'm not going to sugar-coat it - 453 00:25:51,789 --> 00:25:54,779 that's the worst thing you can do. 454 00:25:54,874 --> 00:25:57,624 Don't stop believing in who you are. 455 00:25:57,716 --> 00:25:59,256 It's one thing to know that 456 00:25:59,356 --> 00:26:01,456 kindness and vulnerability matter, 457 00:26:01,562 --> 00:26:05,622 but the first person you need to be kind to is you. 458 00:26:05,725 --> 00:26:09,185 We're all feeling our way through the dark. 459 00:26:09,287 --> 00:26:12,187 - Stop running in circles. 460 00:26:12,289 --> 00:26:14,869 Stop running from yourself, 461 00:26:14,975 --> 00:26:16,475 and start running to the light. 462 00:26:16,575 --> 00:26:18,715 Oh, fuck! 463 00:26:18,816 --> 00:26:22,556 Don't lose track of your heart. 464 00:26:22,658 --> 00:26:27,528 It's the only thing that's keeping you going. 465 00:26:27,626 --> 00:26:30,046 And remember, you don't get what you need 466 00:26:30,151 --> 00:26:33,091 until you're brave enough to admit that you need it. 467 00:26:33,191 --> 00:26:35,891 Jump in head-first and fight for it - 468 00:26:35,997 --> 00:26:37,247 even if it means fighting for yourself. 469 00:26:37,356 --> 00:26:39,356 Fuck! 470 00:26:40,914 --> 00:26:42,744 How do you know that 471 00:26:42,841 --> 00:26:44,981 this person is the right one for you? 472 00:26:45,084 --> 00:26:47,314 You won't know unless you open the door 473 00:26:47,408 --> 00:26:49,348 to the possibility that you do deserve to be loved. 474 00:26:49,447 --> 00:26:52,267 Agh! 475 00:26:52,372 --> 00:26:55,392 Strip away the layers and break yourself open. 476 00:26:55,497 --> 00:26:58,357 That's how the light gets in. 477 00:26:58,459 --> 00:26:59,559 Don't lock yourself in your basement. 478 00:27:03,376 --> 00:27:05,376 - Always, Adelaide. 32095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.