All language subtitles for The.Bear.S01E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:11,970 Thank God you found us at 93.1 FM WXRT. 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,724 I'm Lin Brehmer, your best friend in the whole world. 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,310 It's great to be alive. So, let's start today with a songwriter 4 00:00:19,394 --> 00:00:22,355 who has been known to climb on the stage of the Metro 5 00:00:22,439 --> 00:00:24,524 as the Christmas Unicorn. 6 00:00:24,941 --> 00:00:28,945 A rare and beautiful creature, costumed in stunning colors. 7 00:00:29,029 --> 00:00:32,032 And, while you've heard all roads lead to Rome, 8 00:00:32,032 --> 00:00:34,534 some roads lead from Chicago. 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,037 This is Sufjan Stevens. 10 00:00:37,412 --> 00:00:39,122 This is Chicago. 11 00:02:28,273 --> 00:02:32,861 "This writer, as all my readers know, is devoted to Chicago, 12 00:02:33,153 --> 00:02:36,865 "and for better or worse, the neighborhood starts changing. 13 00:02:37,407 --> 00:02:42,245 "I'm fascinated by the intersection of the stalwart and the progressive 14 00:02:42,245 --> 00:02:44,414 "and chronicling my findings. 15 00:02:44,873 --> 00:02:48,960 "Can the windy city evolve without losing its true essence? 16 00:02:49,669 --> 00:02:52,672 "We wonder at times if nostalgia clouds our judgement, 17 00:02:52,672 --> 00:02:55,967 "and creates an angry desire for perfection 18 00:02:55,967 --> 00:02:58,052 "with every turned over spot. 19 00:02:58,428 --> 00:03:03,141 "Which is why we have chosen to revisit The Beef of Chicagoland, 20 00:03:03,141 --> 00:03:04,642 "a River North staple. 21 00:03:05,393 --> 00:03:07,854 "Long known as a family joint purveyor 22 00:03:07,854 --> 00:03:11,024 "of sloppy but tasty Italian beef sandwiches, 23 00:03:11,024 --> 00:03:14,861 "the word we would have used to describe the beef 24 00:03:14,861 --> 00:03:16,905 "before this review was 'reliable'. 25 00:03:16,905 --> 00:03:21,159 "The word I would choose now after my most recent meal 26 00:03:21,618 --> 00:03:24,621 "at the well-loved, if not shabby establishment, 27 00:03:24,621 --> 00:03:26,456 "is 'elevated' or 'elegant'. 28 00:03:26,831 --> 00:03:29,292 "The menu is slightly updated, and..." 29 00:03:29,292 --> 00:03:31,920 Twenty minutes to open! Chefs, could you set up? 30 00:03:31,920 --> 00:03:33,588 - Yes, chef. Ready to go. - Thank you. 31 00:03:33,588 --> 00:03:36,090 "And it's clear more changes are coming." 32 00:03:36,174 --> 00:03:38,551 Stop reading that shit. We got a lot to do today. 33 00:03:38,635 --> 00:03:41,679 We open in 20. It goes live in 20. Let's fucking go. 34 00:03:41,763 --> 00:03:43,890 You'll like this part, Carmen. 35 00:03:43,890 --> 00:03:47,769 "Even if the walls are stained, the staff moves are next level." 36 00:03:47,769 --> 00:03:49,354 Where is Tina? She's still not here? 37 00:03:49,354 --> 00:03:53,316 No, chef. I'm covering her prep. Can we maybe... Should we, like... 38 00:03:53,316 --> 00:03:57,111 "Their sandwiches are so delicious as ever, 39 00:03:57,195 --> 00:04:02,075 "but the stand-out dish that exhib... That encapsulates all, 40 00:04:02,075 --> 00:04:04,285 "this was the risotto with braised beef. 41 00:04:05,036 --> 00:04:06,788 "The rice was luscious, 42 00:04:06,788 --> 00:04:11,334 "with surprising ribbon of brine running through the sauce. 43 00:04:11,334 --> 00:04:13,795 "The chef obviously knew what she was doing." 44 00:04:13,795 --> 00:04:16,714 Ebra, enough, please. Back to work. Thank you. 45 00:04:16,965 --> 00:04:18,925 - So... - Ribbon of brine, huh? 46 00:04:19,342 --> 00:04:23,554 Well, I gave a dish to a customer because I didn't want it to go to waste. 47 00:04:23,638 --> 00:04:26,516 - I obviously didn't know who he was. - Chef, it's all good. 48 00:04:27,684 --> 00:04:30,687 Okay. So, you know, it was an accident, and it's fine, right? 49 00:04:30,687 --> 00:04:33,481 - Like it's not weird or anything... - Good for business. 50 00:04:33,481 --> 00:04:34,983 - Exactly. - Yo, Syd, congrats. 51 00:04:35,692 --> 00:04:37,110 You gotta tell your pops. 52 00:04:37,110 --> 00:04:39,862 For sure. And I just wanna make sure everything is okay. 53 00:04:39,946 --> 00:04:42,323 - It's not weird or whatever. - It's okay, Syd. 54 00:04:43,157 --> 00:04:45,827 - It's not weird, it's good. All right? - Yeah. Thanks. 55 00:04:45,827 --> 00:04:49,497 Sandwiches are totally different though. That guy is a fucking hack anyway. 56 00:04:49,497 --> 00:04:51,457 - Totally. - To-go boxes are ready? 57 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 - Uh, yes. Almost. - Thank you. 58 00:04:53,001 --> 00:04:56,045 Sorry! I'm sorry, sorry, sorry, sorry, sorry! 59 00:04:56,129 --> 00:04:59,674 Louie got suspended. Louie, apologize to Jeff. 60 00:05:00,133 --> 00:05:02,010 - Sorry, Jeff. - It's all right, Louie. 61 00:05:02,677 --> 00:05:04,554 Say hello to Jeff's friend. 62 00:05:04,887 --> 00:05:07,098 - Hi, Jeff's friend. - Hi, Louie. 63 00:05:07,098 --> 00:05:09,225 We got a lot to do today. Please hustle, okay? 64 00:05:09,309 --> 00:05:11,060 We need you to catch up. Thank you, chef. 65 00:05:11,144 --> 00:05:12,645 Yes, Jeff, but Louie? 66 00:05:12,729 --> 00:05:14,105 What about Louie? 67 00:05:14,105 --> 00:05:17,191 He needs to know... You need to teach him how to work in the kitchen. 68 00:05:17,275 --> 00:05:18,651 - Today? - Today? 69 00:05:19,152 --> 00:05:22,030 Sure, Tina. Today, the day we're running the new program. 70 00:05:22,488 --> 00:05:24,157 Chef Sydney, you got that, right? 71 00:05:24,532 --> 00:05:26,826 - Yeah, sure. - Thank you, chef. 72 00:05:26,826 --> 00:05:29,203 "But it was the coriander-tinged sear 73 00:05:29,287 --> 00:05:31,539 -"on the tender meat..." - Ebra? Get to work. 74 00:05:31,539 --> 00:05:32,623 Please. Thank you. 75 00:05:32,707 --> 00:05:34,250 - Louie. - Now, what are you reading? 76 00:05:34,334 --> 00:05:36,586 A review. Five stars. 77 00:05:36,794 --> 00:05:37,962 Oh, shit! 78 00:05:38,046 --> 00:05:40,340 - It's nothing. It's not. - I'm sure it's good. 79 00:05:40,340 --> 00:05:41,758 Very good one. 80 00:05:41,966 --> 00:05:43,885 - What's up? - I need help with him. 81 00:05:43,885 --> 00:05:47,347 Go wait in Jeff's office, and think about what the... 82 00:05:49,974 --> 00:05:52,518 - Seventeen minutes to open, chefs. - He is, um, 83 00:05:52,602 --> 00:05:55,521 you know, getting into trouble. Doing dumb shit. 84 00:05:55,605 --> 00:05:57,231 Is not interested in anything. He's so... 85 00:05:57,315 --> 00:05:58,858 So you bought him here? 86 00:06:03,196 --> 00:06:05,114 You taught me. You could teach him. 87 00:06:05,448 --> 00:06:07,116 Teach him what, exactly? 88 00:06:07,950 --> 00:06:09,911 Your skills, man. You got skills. 89 00:06:09,911 --> 00:06:11,412 - Skills? - Yes. 90 00:06:11,829 --> 00:06:15,208 Shabby? This guy is a hacky fuck, right? 91 00:06:15,208 --> 00:06:17,585 - That's exactly what I said. - Yo. 92 00:06:17,585 --> 00:06:20,671 Why is he talking about risotto? 'Cause we don't do risotto on the menu. 93 00:06:20,755 --> 00:06:23,383 That's a dish that Sydney's been working on. 94 00:06:23,383 --> 00:06:26,135 Well, then, how did this fucking mamaluke try it? 95 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 Sydney accidentally left it at his table. 96 00:06:28,388 --> 00:06:30,056 - Accidentally? - Accidentally. 97 00:06:31,766 --> 00:06:34,143 Let me ask you... What's the pickup on risotto? 98 00:06:34,227 --> 00:06:36,270 That's kinda crazy. We're not gonna do that. 99 00:06:36,354 --> 00:06:39,357 No, we're not gonna do that. Fifteen minutes to open, chefs! 100 00:06:39,357 --> 00:06:40,608 - Sponge! - Thank you. 101 00:06:40,608 --> 00:06:42,568 Shit. Sydney! 102 00:06:42,693 --> 00:06:44,737 Blowing somebody down at The Telegraph? 103 00:06:44,821 --> 00:06:47,031 Yeah, Richie. That's exactly what's happening. 104 00:06:47,115 --> 00:06:50,076 I'm blowing somebody down at The Telegraph. 105 00:06:50,076 --> 00:06:53,079 Louiecito, get over here. Oh, my man. 106 00:06:53,079 --> 00:06:54,205 Whoa. 107 00:06:54,539 --> 00:06:55,748 You bulking up? 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,542 - Trying, yeah. - You're looking good. 109 00:06:57,542 --> 00:07:00,920 Okay, can we please go over the new system today? 110 00:07:00,920 --> 00:07:02,171 You got it, boss. 111 00:07:02,672 --> 00:07:05,925 Fascinating, how you accidentally 112 00:07:06,592 --> 00:07:09,137 gave a dish that's not on the menu to a guy 113 00:07:09,137 --> 00:07:11,472 - who happened to be a food critic... - Shut up. 114 00:07:11,556 --> 00:07:13,182 It's just hard to digest. 115 00:07:13,266 --> 00:07:15,685 - Sydney, boxes? Thank you so much. - Yes, chef. Gary, come on. 116 00:07:15,685 --> 00:07:17,228 What's a ribbon of brine? 117 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 Okay, chefs, listen up! Uh... 118 00:07:20,273 --> 00:07:22,567 I'm gonna turn on the to-gos in ten minutes. 119 00:07:22,859 --> 00:07:24,777 So, we're gonna count off, all right? 120 00:07:25,153 --> 00:07:28,322 Pars all day! Syd. Salads, count. 121 00:07:28,406 --> 00:07:30,867 - Twenty-five all day, chef. - Twenty-five. Thank you. 122 00:07:30,867 --> 00:07:33,828 - Grilled pars. Tina, chicken? - Thirty-two all day, chef. 123 00:07:33,828 --> 00:07:36,789 Thirty-two. Thank you. Ebra, beef all day? 124 00:07:36,873 --> 00:07:39,000 - One-hundred, chef. - One-hundred. Thank you. 125 00:07:39,000 --> 00:07:40,793 Richie, go fuck yourself. 126 00:07:40,877 --> 00:07:44,172 - Sixty-nine all day, chef! - And, Marcus! Cakes all day? 127 00:07:44,464 --> 00:07:47,425 - Uh, uh, give me a sec. - No. Faster. How many? 128 00:07:47,425 --> 00:07:48,593 I got a little behind. I'm gonna catch up. 129 00:07:48,593 --> 00:07:50,595 Marcus, if you're still fucking with donuts, 130 00:07:50,595 --> 00:07:52,263 I'm gonna fuck your day, you hear me? 131 00:07:52,263 --> 00:07:53,598 - Yes, chef. - Thank you, chef. 132 00:07:53,598 --> 00:07:55,808 No, no, no. Uh-uh. No. 133 00:07:55,892 --> 00:07:58,269 Sorry, guys. This is the thunderdome right here. 134 00:07:58,269 --> 00:07:59,937 Take the kindergarten somewhere else. 135 00:08:00,021 --> 00:08:02,482 Not that I don't appreciate the giddy-up, you're not there. 136 00:08:02,482 --> 00:08:05,443 - Okay. - Okay. Can we please talk about 137 00:08:05,443 --> 00:08:07,111 - the new to-go system? - You got it. 138 00:08:07,195 --> 00:08:09,363 Fellas, I gotta talk to Sydney. Excuse me, lizards. 139 00:08:09,447 --> 00:08:12,950 Just take this and do this over by the deli counter? 140 00:08:13,075 --> 00:08:14,452 - Yeah. - Yes, thank you. 141 00:08:14,452 --> 00:08:16,037 Ten minutes to open, chefs. 142 00:08:16,913 --> 00:08:20,917 Bravo! All right, boss lady. You did it. 143 00:08:21,542 --> 00:08:24,962 Got your little dish in the paper. Little to-go tablet. 144 00:08:25,046 --> 00:08:26,839 Everything's going according to plan? 145 00:08:26,923 --> 00:08:28,382 I have a plan? 146 00:08:28,466 --> 00:08:29,842 This is what you wanted. 147 00:08:29,926 --> 00:08:31,594 You know, you push my people out. 148 00:08:31,594 --> 00:08:34,096 -"Your people"? - Yeah? Push out the working man. 149 00:08:34,180 --> 00:08:36,599 Make room for whatever fucking jabronistas 150 00:08:36,599 --> 00:08:38,184 this stupid article is gonna bring in. 151 00:08:38,184 --> 00:08:42,980 Sorry, are you the new face of the working man? Richie, congrats! 152 00:08:43,064 --> 00:08:44,315 That is huge. 153 00:08:44,315 --> 00:08:45,691 Food shit aside... 154 00:08:46,234 --> 00:08:48,069 What's your angle? Level with me. 155 00:08:48,653 --> 00:08:50,446 - My angle? - Yeah. 156 00:08:51,155 --> 00:08:55,076 My angle is that I was hired to work here, so now I'm working here, 157 00:08:55,076 --> 00:08:57,370 and I'm trying to bring business in. That's my angle. 158 00:08:57,370 --> 00:08:58,538 Wrong kind of business. 159 00:08:58,538 --> 00:09:01,415 You're bringing in these strokes, you're gonna box out the OGs. 160 00:09:01,499 --> 00:09:02,875 Okay. The OGs? 161 00:09:02,959 --> 00:09:05,628 Yeah. Bus drivers, secretaries, teachers. 162 00:09:05,628 --> 00:09:07,880 - Are we just naming professions? - It's confusing. 163 00:09:07,964 --> 00:09:10,466 People are gonna know or not know what's on the menu, 164 00:09:10,550 --> 00:09:12,635 what's not on the menu. Is the risotto... 165 00:09:12,635 --> 00:09:16,889 Okay, well, if there's confusion, let me help clarify some things. Okay? 166 00:09:17,223 --> 00:09:19,433 We all work in a restaurant, right? 167 00:09:19,517 --> 00:09:23,854 And we make food in the restaurant. We all try to do a good job. 168 00:09:23,938 --> 00:09:27,567 I don't know about you. But people come and they buy their food with money. 169 00:09:27,567 --> 00:09:30,319 And they spend their money, and we take our earnings, 170 00:09:30,403 --> 00:09:32,655 and just, you know, live our lives. 171 00:09:33,322 --> 00:09:35,866 That's it. It's business. 172 00:09:35,950 --> 00:09:38,911 The point of this is that it is a business. 173 00:09:38,995 --> 00:09:43,874 Not a some sort of a hollow shell you can project your dying fantasies, 174 00:09:43,958 --> 00:09:45,668 - or whatever onto. - Don't get nasty. 175 00:09:45,668 --> 00:09:48,671 I mean, you just don't need to speak to me at all, I guess. 176 00:09:48,879 --> 00:09:52,883 By the way, those OGs you love waxing on and on about all come here, 177 00:09:53,009 --> 00:09:55,136 split one sandwich and a free cup of water, 178 00:09:55,136 --> 00:09:57,263 and then treat the rest of us like shit. 179 00:09:57,263 --> 00:10:01,309 - So this is a war on poor people? - This is war on you shutting up, Richie. 180 00:10:01,309 --> 00:10:03,394 And learning how to use the tablet. 181 00:10:03,394 --> 00:10:05,229 - The end, dude. - What's the end? 182 00:10:06,105 --> 00:10:08,524 The end is that I was telling Richie 183 00:10:08,608 --> 00:10:11,360 that we are learning how to use the tablet 184 00:10:11,444 --> 00:10:14,530 and it's good and good for business, and you and I agree. 185 00:10:14,614 --> 00:10:16,115 Yes. Your idea, but yes. 186 00:10:16,115 --> 00:10:18,367 You agree with me about the other thing, right? 187 00:10:18,451 --> 00:10:19,702 - Other thing? - Other thing? 188 00:10:19,702 --> 00:10:22,121 That people are gonna come to get her food. 189 00:10:22,121 --> 00:10:24,957 That's some fuckin' scusa ma millennial shit right there. 190 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 - You are not Italian. - Richie, stop. 191 00:10:26,584 --> 00:10:29,086 It's a little bit messy, okay? We will figure it out. 192 00:10:29,170 --> 00:10:31,172 I just turned on the "To-go" tablet. Are we ready? 193 00:10:31,172 --> 00:10:32,673 - No. - Five minutes to open. 194 00:10:32,757 --> 00:10:34,008 This is gonna be bad. 195 00:10:34,008 --> 00:10:35,551 - Chef. - Yes? 196 00:10:35,635 --> 00:10:39,388 Sorry. I just don't feel like we're on the same page right now. 197 00:10:39,472 --> 00:10:40,765 I feel we're not good. 198 00:10:40,765 --> 00:10:42,391 - Let's get through the day. - Chef. 199 00:10:42,475 --> 00:10:44,435 - What? - Fuck. 200 00:10:45,853 --> 00:10:47,021 What? 201 00:10:50,149 --> 00:10:51,317 Fuck. What the fuck? 202 00:10:52,443 --> 00:10:53,569 Syd? 203 00:10:53,653 --> 00:10:55,780 Uh... Okay, uh, I... 204 00:10:55,780 --> 00:10:57,073 Uh, uh... 205 00:10:57,281 --> 00:10:59,909 - I don't know. - You left the pre-order option open. 206 00:11:00,326 --> 00:11:02,745 - Okay, no. I am sorry. - Yes. 207 00:11:02,745 --> 00:11:04,163 What's that mean? 208 00:11:04,163 --> 00:11:07,667 That means we have 78 slices of chocolate cake, 99 French fries, 209 00:11:07,667 --> 00:11:12,546 54 chickens, 38 salads, 255 beef sandwiches, 210 00:11:12,630 --> 00:11:15,508 due up in eight minutes. So, yes, Syd, fuck. 211 00:11:15,508 --> 00:11:17,677 - Yo, I told you. - You didn't fucking tell me shit. 212 00:11:17,677 --> 00:11:20,971 Shut the fuck up. Let me think for a fuckin' second. 213 00:11:22,056 --> 00:11:24,350 I told you. I told you be more fucking ready. 214 00:11:24,350 --> 00:11:26,143 I told you that dish wasn't ready. 215 00:11:26,227 --> 00:11:27,895 What does this have to do with the dish? 216 00:11:27,895 --> 00:11:29,021 Chef, stop! 217 00:11:32,191 --> 00:11:35,361 Chefs, go to the walk-in. Get all the cooked beef, slice it, 218 00:11:35,361 --> 00:11:38,906 put it in jus. Get it now. Get all 32 chickens. 219 00:11:38,906 --> 00:11:43,536 Get them searing, roasting. Tina, sausages, burgers, hot dogs, 220 00:11:43,536 --> 00:11:46,789 everything on the grill. Fire everything right fucking now. 221 00:11:46,789 --> 00:11:48,082 - Yes, chef. - Yes, chef. 222 00:11:48,082 --> 00:11:50,960 Contribute in any way humanly possible. Get out of my fucking way. 223 00:11:51,210 --> 00:11:55,840 Ebra, make sandwiches. Don't stop making fucking sandwiches. 224 00:11:55,840 --> 00:11:57,466 I'm gonna make three sections, okay? 225 00:11:57,550 --> 00:12:00,302 They're gonna be wet, hot, and sweet, all right? 226 00:12:00,386 --> 00:12:01,721 Make sections with green tape. 227 00:12:01,721 --> 00:12:04,682 Louie, get the sandwiches, put them in the corresponding sections. 228 00:12:05,099 --> 00:12:07,143 - Behind! - Behind! 229 00:12:07,560 --> 00:12:09,562 - Label that shit, please, chef. - Yes, chef. 230 00:12:09,895 --> 00:12:12,982 Tina, fire every single chicken we have please, okay? 231 00:12:12,982 --> 00:12:15,234 Richie, do you even know how to do fries? 232 00:12:15,234 --> 00:12:17,236 Yes. I know we need them now. 233 00:12:17,236 --> 00:12:19,363 Okay, Marcus, where are we on cakes? 234 00:12:19,447 --> 00:12:20,781 Gettin' there. 235 00:12:20,865 --> 00:12:22,616 Getting there? What the fuck do you... 236 00:12:22,700 --> 00:12:26,078 Marcus, what the fuck are you doing still working on this shit? 237 00:12:26,162 --> 00:12:27,621 What are you trippin' for? 238 00:12:27,705 --> 00:12:29,457 Come on? What the fuck am I tripping for? 239 00:12:29,457 --> 00:12:31,542 - Are you here? - It doesn't make a difference. 240 00:12:31,542 --> 00:12:33,919 - There's four cakes and... - Yeah, I was gonna cut them. 241 00:12:34,003 --> 00:12:36,630 - They're not even cut yet? - Yeah, it's not that big of a deal. 242 00:12:36,714 --> 00:12:40,009 - Chef! - I am doing them in five... 243 00:12:40,009 --> 00:12:42,928 No. No. Stop. Everything, fire everything right fucking now. 244 00:12:43,012 --> 00:12:44,764 Okay, I'll fire everything now. 245 00:12:44,764 --> 00:12:46,348 I just was finishing talking to Marcus... 246 00:12:46,432 --> 00:12:47,433 Step out. 247 00:12:47,433 --> 00:12:49,477 Okay, I am gonna talk to Marcus, order... 248 00:12:49,477 --> 00:12:51,437 Get the fuck off my expo, chef, now! 249 00:12:52,021 --> 00:12:54,315 Get the fuck off. Thank you! 250 00:12:54,732 --> 00:12:59,612 We're firing 76 beefs, 34 chickens, okay? 251 00:12:59,612 --> 00:13:03,282 Twelve French fries, 12 mash fucking now. 252 00:13:03,407 --> 00:13:05,201 - Yes, chef. - Thank you! 253 00:13:06,702 --> 00:13:08,037 Corner. 254 00:13:09,538 --> 00:13:12,124 - Five minutes to open. - Shit. 255 00:13:12,208 --> 00:13:14,919 You didn't say corner. You didn't say corner. 256 00:13:16,003 --> 00:13:18,047 Fuck you, Richie. Fuck you. 257 00:13:18,047 --> 00:13:20,132 You don't have to curse me like a maniac. 258 00:13:20,216 --> 00:13:22,384 - You didn't say corner. - You're a fucking maniac. 259 00:13:22,468 --> 00:13:25,930 It's your bullshit that fucked us today, not mine. Your bullshit. 260 00:13:26,555 --> 00:13:28,849 - Fuck you, Richie. Fuck you! - Sydney. 261 00:13:29,266 --> 00:13:31,769 I like that pace, Louie. Yeah, baby. 262 00:13:32,102 --> 00:13:33,187 Chef, you okay? 263 00:13:33,187 --> 00:13:35,606 Yeah, I am fucking okay, Tina. Thank you. 264 00:13:36,649 --> 00:13:39,735 You don't need to be screamin' and shit, that's not you. 265 00:13:39,819 --> 00:13:42,822 You know, maybe it is. Maybe it really is. 266 00:13:42,822 --> 00:13:44,782 I don't know what you're going to learn. 267 00:13:44,990 --> 00:13:48,577 Or what Louie is supposed to learn in this shithole of a place. 268 00:13:48,661 --> 00:13:51,163 But please just make sure he keeps up on cakes, 269 00:13:51,247 --> 00:13:52,915 and that you finish your shift. 270 00:13:52,915 --> 00:13:55,125 Okay. Yes, chef. I just wanted to check and see... 271 00:13:55,209 --> 00:13:58,045 It's fine. Please finish your prep. 272 00:13:59,171 --> 00:14:00,172 Yes, chef. 273 00:14:00,256 --> 00:14:02,508 - Hey, need more boxes. - Still waiting on 55 beef, 274 00:14:02,508 --> 00:14:05,553 24 chicken and pepper, 41 dogs, six Greek salads. 275 00:14:05,553 --> 00:14:08,722 Somebody get me a fucking sharpie that fucking works. 276 00:14:09,431 --> 00:14:10,474 Fuck! 277 00:14:10,558 --> 00:14:12,893 - Fuck. Yo, chef! - Yes. 278 00:14:12,977 --> 00:14:14,228 We're out of giardiniera. 279 00:14:15,187 --> 00:14:17,314 That's fine, we'll make it fresh. Sydney. 280 00:14:17,398 --> 00:14:18,983 - What? - Prep giardiniera please. 281 00:14:18,983 --> 00:14:20,901 Cousin, out here. Get me a fucking sharpie. 282 00:14:20,985 --> 00:14:22,361 - Get me a fucking sharpie. - Why? 283 00:14:22,862 --> 00:14:24,905 Chef, hey, prep giardiniera. 284 00:14:24,989 --> 00:14:28,033 Fuck. We fired two more cakes to-go. 285 00:14:28,367 --> 00:14:30,619 - No more fucking... - Fired two more cakes to-go. 286 00:14:30,703 --> 00:14:31,996 Are you fucking deaf? 287 00:14:32,496 --> 00:14:34,874 You're extra fucking confusing today, man. 288 00:14:35,332 --> 00:14:36,667 Sharpie! 289 00:14:37,376 --> 00:14:38,586 - Fuck! - Oh, my God. 290 00:14:38,586 --> 00:14:40,004 Carmy is very mad. 291 00:14:40,838 --> 00:14:42,131 Christ. 292 00:14:42,590 --> 00:14:44,300 Hey, what the fuck are you doing? 293 00:14:44,300 --> 00:14:45,384 Hi. 294 00:14:45,384 --> 00:14:46,969 What does it look like? I'm helping you. 295 00:14:46,969 --> 00:14:49,680 Don't. That's my vegetables, so... 296 00:14:49,680 --> 00:14:51,807 They're going to the same place. 297 00:14:51,891 --> 00:14:55,686 It was the prep that was assigned to me, so they are mine. 298 00:14:56,145 --> 00:14:57,938 Let go and go away. 299 00:14:58,022 --> 00:15:01,400 There's something broken in you. You're bein' mean, it's ugly. 300 00:15:03,485 --> 00:15:06,405 You wanna talk about fucking ugly, Richie? 301 00:15:06,906 --> 00:15:08,908 - You are a loser. - You're a loser. 302 00:15:08,908 --> 00:15:11,619 - No, Richie, you're the fucking loser... - Yeah, you're a loser. 303 00:15:11,619 --> 00:15:14,455 You're a conceited and condescending ribbon of brine. 304 00:15:14,455 --> 00:15:16,582 You can't peel vegetables. You can't do shit. 305 00:15:16,582 --> 00:15:19,460 You waste space here. You are a fucking loser 306 00:15:19,460 --> 00:15:21,879 and that is why you hate that I am here, right? 307 00:15:21,879 --> 00:15:26,133 Because I see you for the loser that you fucking are, 308 00:15:26,133 --> 00:15:27,801 and everybody knows it. 309 00:15:27,885 --> 00:15:30,721 I know it, Carmen knows it, your daughter probably knows it. 310 00:15:30,721 --> 00:15:33,766 Poor fucking girl. So, how about you go to the register 311 00:15:33,766 --> 00:15:35,559 and do the one thing you know how to do? 312 00:15:35,643 --> 00:15:38,187 Why you being such a fucking bitch right now? 313 00:15:38,187 --> 00:15:40,606 I don't know, Richie. Why am I? 314 00:15:40,606 --> 00:15:43,150 - You're gonna fucking stab me? - Maybe I fucking will. 315 00:15:43,150 --> 00:15:45,569 Giardiniera! Shut the fuck up. 316 00:15:46,403 --> 00:15:49,365 Yo, Carmy, I did it. I figured out what I was doin' wrong. 317 00:15:49,365 --> 00:15:52,076 I was trying to make a cake donut, it should've been yeast. 318 00:15:52,076 --> 00:15:53,994 - And I've... - Why are you fucking with me? 319 00:15:57,915 --> 00:16:01,251 Why are you fucking with me? Get the fuck back to work. 320 00:16:01,669 --> 00:16:05,130 Move. Everybody. Fucking idiots! 321 00:16:05,214 --> 00:16:07,716 Yo, Cousin. Just fuckin'... 322 00:16:07,800 --> 00:16:08,801 Shut the fuck up! 323 00:16:08,801 --> 00:16:10,344 - Ah! 324 00:16:10,469 --> 00:16:12,137 Fuck! Motherfuck... 325 00:16:12,221 --> 00:16:14,348 - Yo, we have a customer out here. - I got stabbed. 326 00:16:14,348 --> 00:16:16,684 Not right now. I got stabbed. Son of a fucking... 327 00:16:16,684 --> 00:16:18,394 - Ebraheim. - Open in one minute! 328 00:16:18,394 --> 00:16:21,146 - Ebraheim, I got stabbed. - Probably fucking deserved it. 329 00:16:21,563 --> 00:16:23,107 Yeah. Maybe. 330 00:16:23,107 --> 00:16:24,525 Yo, Louie, how we lookin'? 331 00:16:25,025 --> 00:16:26,360 - Good. - Good? Sweets? 332 00:16:26,360 --> 00:16:28,487 - Thirty-seven. - Keep going. 333 00:16:28,487 --> 00:16:29,571 Thank you, chef. 334 00:16:29,655 --> 00:16:32,282 - Ebraheim, need that fucking fast. - I am trying. 335 00:16:33,075 --> 00:16:34,493 - Don't move. - Fuck. 336 00:16:37,204 --> 00:16:40,332 Is it bad? Tell me about the factions again. 337 00:16:40,416 --> 00:16:41,542 Stop moving. 338 00:16:42,501 --> 00:16:46,380 Siad Barre caused violence, oppression, civil war. 339 00:16:47,214 --> 00:16:49,800 Many factions, many groups, all fighting for power. 340 00:16:50,384 --> 00:16:54,138 The central government collapsed, Somalia became a failed state. 341 00:16:54,763 --> 00:16:56,348 Many civilians were killed. 342 00:16:56,849 --> 00:16:59,768 Muhammad Farah Aydid would not cooperate with United Nations. 343 00:16:59,852 --> 00:17:02,187 United States sent troops to take members 344 00:17:02,271 --> 00:17:04,148 of his team, tried to create peace. 345 00:17:04,148 --> 00:17:05,983 But it didn't create peace, did it? 346 00:17:06,358 --> 00:17:10,070 No. Battle of Mogadishu started when two helicopters came and... 347 00:17:10,154 --> 00:17:14,533 Hey, wait! Is this shit fuckin' Black Hawk Down? 348 00:17:14,533 --> 00:17:15,659 Black Hawk Down. 349 00:17:17,036 --> 00:17:19,038 - Fuckin' Piven. - Piven. 350 00:17:28,922 --> 00:17:31,175 Where the fuck is Marcus? 351 00:17:33,010 --> 00:17:34,511 Yo, Jeff, we gotta open. 352 00:17:34,595 --> 00:17:36,513 One minute. Twenty more chickens. Fire. 353 00:17:37,056 --> 00:17:38,223 We don't have any more. 354 00:17:38,307 --> 00:17:41,018 Fuckin' find them. God fucking damn it, Tina. 355 00:17:47,649 --> 00:17:49,902 - Do you guys have a soda? - No. 356 00:17:50,277 --> 00:17:51,528 No. 357 00:17:51,987 --> 00:17:53,405 Yo, we good? 358 00:17:53,489 --> 00:17:55,616 Will you keep your thumb off your ass, man? 359 00:17:55,616 --> 00:17:57,534 - Chef, we good? - Corner. 360 00:17:59,745 --> 00:18:01,163 Chef, I can't hear you. 361 00:18:01,914 --> 00:18:03,040 We are not good. 362 00:18:03,749 --> 00:18:04,875 What? 363 00:18:05,250 --> 00:18:07,753 - We are not good, chef. - No? 364 00:18:08,754 --> 00:18:10,672 What the fuck are you talkin' about? 365 00:18:11,924 --> 00:18:13,258 What's goin' on? 366 00:18:15,594 --> 00:18:16,637 Um... 367 00:18:17,513 --> 00:18:19,765 I quit, is what's going on. 368 00:18:19,765 --> 00:18:22,768 - Quit? Right now? - Yes, chef. I fucking quit. 369 00:18:23,018 --> 00:18:24,394 You quit right now? 370 00:18:31,693 --> 00:18:32,903 What are you doing? 371 00:18:34,446 --> 00:18:37,157 - You are an excellent chef. - What are you doing? 372 00:18:37,741 --> 00:18:40,744 - You are also a piece of shit. - What are you doing? 373 00:18:41,829 --> 00:18:44,331 - This isn't on me. Good luck! - What are you doing? 374 00:18:51,463 --> 00:18:52,589 Shit. 375 00:19:14,528 --> 00:19:15,529 Fuck! 376 00:19:15,529 --> 00:19:18,365 Yo, Cousin, there's a fuckin' line. Are we open or not? 28391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.