All language subtitles for The.Bear.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,966 --> 00:00:51,217 Let it rip, buddy. 2 00:00:55,638 --> 00:00:59,934 It's hard to hear it, so I just keep saying it. 3 00:01:01,644 --> 00:01:04,731 I didn't cause it, I can't control it, 4 00:01:05,982 --> 00:01:07,317 I can't cure it. 5 00:01:15,033 --> 00:01:19,329 A lot of my life, I thought I was just a victim. 6 00:01:21,289 --> 00:01:25,752 Because my husband drank so much, this would happen or that would happen. 7 00:01:28,254 --> 00:01:31,382 The short term was always so awful. 8 00:01:31,466 --> 00:01:34,928 I thought if I just could throw out his liquor, 9 00:01:34,928 --> 00:01:38,306 hide whatever he was on, that would fix it. 10 00:01:40,058 --> 00:01:44,896 You can't curb that kind of chaos until the thinking changes, 11 00:01:47,190 --> 00:01:49,442 until the foundations change, 12 00:01:51,194 --> 00:01:53,154 until the chemistry changes. 13 00:01:54,114 --> 00:01:55,281 And it's difficult. 14 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 I know I played a part in his abuse. 15 00:02:02,747 --> 00:02:04,666 And I'm really mad at myself for that. 16 00:02:05,750 --> 00:02:06,751 But... 17 00:02:09,337 --> 00:02:13,091 But if there's anything good that came out of it, 18 00:02:14,342 --> 00:02:17,303 it's that it made me realize that the best thing for me to do 19 00:02:18,513 --> 00:02:21,516 is just to try to keep my side of the street clean. 20 00:02:23,810 --> 00:02:28,481 Instead of trying to fix everything, just remove myself from any situation 21 00:02:28,565 --> 00:02:32,610 that is or could become toxic. 22 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 What is wrong with you fucking jagoffs? 23 00:02:39,993 --> 00:02:42,954 We're down six sausage pepper, five Greeks and a ravioli! Let's go! 24 00:02:42,954 --> 00:02:45,248 We are down that because you are not firing. 25 00:02:45,415 --> 00:02:47,458 Are you out of your mind? 26 00:02:47,542 --> 00:02:49,085 I'm firing like a fucking maniac. 27 00:02:50,837 --> 00:02:52,338 Waiting on those peppers, Chef. 28 00:02:52,422 --> 00:02:54,549 These guys have to pick up their orders! 29 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 - Chef, I need chits. - What chits? 30 00:02:56,551 --> 00:02:59,012 Listen to the words coming out of my fucking mouth. 31 00:02:59,012 --> 00:03:02,056 - Are you listening to me? - Chef, lower your voice, please. 32 00:03:02,140 --> 00:03:04,559 Thank you. So sorry, guys. Thank you for your patience. 33 00:03:04,559 --> 00:03:06,895 Corner. Who took my trays? Again, that's theft. 34 00:03:06,895 --> 00:03:08,521 Nobody took them. I prepped them. 35 00:03:08,605 --> 00:03:11,691 - They're in the oven, ready for you. - Behind. 36 00:03:11,691 --> 00:03:14,652 - The ketchup is right there. - Waiting on those peppers, please. 37 00:03:14,736 --> 00:03:17,113 Yo. Cisco, let's rock, baby. What do you want? 38 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Can I get two dogs with everything? 39 00:03:18,448 --> 00:03:19,699 Two dogs. 40 00:03:19,699 --> 00:03:21,910 Stop shouting, please. Press the button. 41 00:03:21,910 --> 00:03:23,912 Sydney, head in the game. 42 00:03:23,912 --> 00:03:25,246 - Stop shouting. - Are you crazy? 43 00:03:25,330 --> 00:03:27,957 - Learn how to use a fucking computer. - Chef, are you good? 44 00:03:28,458 --> 00:03:29,918 - Yes, Chef. - Yes? 45 00:03:29,918 --> 00:03:31,044 Yes, Chef. 46 00:03:31,044 --> 00:03:32,629 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 47 00:03:32,795 --> 00:03:34,172 - Stop! - 5.25, sir. 48 00:03:34,172 --> 00:03:36,132 - The chits. - Let's go! 49 00:03:36,216 --> 00:03:37,759 - Not enough pepper. - Move it down. 50 00:03:37,759 --> 00:03:39,761 Blossom, what am I getting today, mortadellas? 51 00:03:39,761 --> 00:03:42,222 I have to cut more peppers. I don't have any more here. 52 00:04:46,077 --> 00:04:48,830 - Hey. Good morning, chefs. 53 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 - Hello, Carmy. - Good morning, Chef. 54 00:04:50,415 --> 00:04:52,208 Chef, what are you doing so early? 55 00:04:52,292 --> 00:04:53,835 I could not sleep. 56 00:04:58,589 --> 00:04:59,674 Oh! 57 00:05:00,800 --> 00:05:02,176 Getting flashbacks. 58 00:05:02,260 --> 00:05:03,970 I copied them out of your books. 59 00:05:03,970 --> 00:05:05,888 {\an8}If it's too much, I could take it down. 60 00:05:06,597 --> 00:05:08,599 No. Looks good. 61 00:05:08,683 --> 00:05:10,768 The colors are wild. It gets me thinking. 62 00:05:10,852 --> 00:05:12,395 - Hi. - Morning, Chef. 63 00:05:12,395 --> 00:05:14,063 Yeah, totally. 64 00:05:16,316 --> 00:05:19,402 You know it takes 12 people to prep that? 65 00:05:19,402 --> 00:05:22,322 - Wow. - Yeah. I plated that every night. 66 00:05:22,322 --> 00:05:23,573 Hold on 17, Chef. 67 00:05:23,573 --> 00:05:26,492 - There's four sets of plum in that. - What do you mean? 68 00:05:26,576 --> 00:05:28,703 - There's plum wine. - Plum wine? 69 00:05:29,412 --> 00:05:32,332 Yeah, it's a sweet wine from Japan, 70 00:05:32,332 --> 00:05:35,293 and you take a ton of bottles of it, and you just boil it. 71 00:05:35,918 --> 00:05:40,548 You just cook it, and you cook it until it becomes a syrup. 72 00:05:40,882 --> 00:05:42,342 It takes hours. 73 00:05:42,342 --> 00:05:44,886 Two shifts, two different people just watching that shit. 74 00:05:45,011 --> 00:05:46,012 Yes, Chef. 75 00:05:46,012 --> 00:05:47,555 And you have your plum consomme, 76 00:05:47,555 --> 00:05:51,351 which is black plums cooked down with black vinegar, 77 00:05:51,351 --> 00:05:52,977 salt, sugar. 78 00:05:53,061 --> 00:05:56,105 Somebody's got to be stirring that forever so the sugar doesn't burn. 79 00:05:56,189 --> 00:06:00,109 And then your compressed plums, which are these perfect fresh plums 80 00:06:00,193 --> 00:06:02,111 cut into perfect four centimeter squares, 81 00:06:02,195 --> 00:06:03,988 that you cover with the reduced plum wine, 82 00:06:04,572 --> 00:06:06,157 you vacuum seal it. 83 00:06:06,783 --> 00:06:08,451 Then you take your consomme, make gelee. 84 00:06:09,994 --> 00:06:12,163 At this place, the chef wanted the gelee 85 00:06:12,163 --> 00:06:14,540 to be like the consistency of Haribo gummy bears, 86 00:06:14,624 --> 00:06:16,751 which we could never do. 87 00:06:16,751 --> 00:06:18,836 So, thick and chewy? 88 00:06:18,920 --> 00:06:22,715 Yeah, thick but also squishy. 89 00:06:22,799 --> 00:06:24,342 Not too squishy. 90 00:06:25,009 --> 00:06:27,053 No one could do it. It was always too soft, 91 00:06:27,053 --> 00:06:30,640 it was too hard, or it would melt too quickly, or it was too gummy. 92 00:06:32,350 --> 00:06:36,687 And then, one day, a sous chef, he just hit it. 93 00:06:37,563 --> 00:06:40,233 He spent every minute of a year trying to figure it out. 94 00:06:40,233 --> 00:06:41,359 So, how did he do it? 95 00:06:41,359 --> 00:06:42,527 - Well... - Veal fat. 96 00:06:42,527 --> 00:06:43,653 What? 97 00:06:44,654 --> 00:06:47,073 Veal fat congeals when it's cold. 98 00:06:47,281 --> 00:06:50,201 - So... - Yeah. No, that's right. 99 00:06:50,201 --> 00:06:51,327 So fire. 100 00:06:51,702 --> 00:06:54,163 Fuck, man. Mission accomplished. 101 00:06:54,622 --> 00:06:56,374 - Yeah. - Let me get that for you. 102 00:06:56,374 --> 00:06:57,750 - No, I'm okay. - You sure? 103 00:06:57,834 --> 00:06:59,127 Yes. Thanks. 104 00:06:59,419 --> 00:07:01,462 Uh, Sydney, can I talk to you in my office? 105 00:07:01,587 --> 00:07:03,089 - Yeah. - Thank you. 106 00:07:03,714 --> 00:07:04,799 Um... 107 00:07:05,633 --> 00:07:09,011 - So, last week was a nightmare. - Yes, I agree. 108 00:07:09,095 --> 00:07:11,639 - We have to stop it, or it'll get worse. - I agree. 109 00:07:11,639 --> 00:07:14,475 I think that... Actually, one sec. Sorry. Yo, Ebra! 110 00:07:14,809 --> 00:07:17,895 Hey, any reason Michael wasn't ordering number tens of these? 111 00:07:18,771 --> 00:07:20,106 English, Carmy. 112 00:07:20,106 --> 00:07:21,691 Okay, this is a 28-ounce can, right? 113 00:07:21,691 --> 00:07:24,444 So why wasn't Michael buying number tens, which are 102 ounces? 114 00:07:24,444 --> 00:07:25,736 They're cheaper. 115 00:07:25,820 --> 00:07:29,407 The more I learn about Michael, the less I understand. 116 00:07:29,407 --> 00:07:31,117 Rest in peace, young man. 117 00:07:31,659 --> 00:07:33,786 Who cares? We don't use tomatoes anyway. 118 00:07:34,078 --> 00:07:36,831 - Um, hat did you have in mind? Sorry. 119 00:07:36,831 --> 00:07:39,500 Old-school brigade. You run it. 120 00:07:41,085 --> 00:07:43,629 - Respectfully, no. - You told me that's what you wanted. 121 00:07:43,713 --> 00:07:45,798 No, I said I wanted more to do. 122 00:07:45,882 --> 00:07:47,508 I didn't say I want to run 123 00:07:47,592 --> 00:07:49,093 - a Russian gymnastics program. - No. 124 00:07:49,177 --> 00:07:50,470 It's defining roles, right? 125 00:07:50,470 --> 00:07:53,222 It's creating a better workflow. You're used to that. 126 00:07:53,306 --> 00:07:55,516 - It doesn't mean I liked it. - It's a start. 127 00:07:55,600 --> 00:07:58,060 - It's a mistake. - It'll help. 128 00:07:58,144 --> 00:08:00,605 It'll create a toxic hierarchical shit show. 129 00:08:00,605 --> 00:08:02,106 What is it now? 130 00:08:03,774 --> 00:08:04,775 A shit show. 131 00:08:04,859 --> 00:08:08,196 But with that type of system, I'd have even less of a voice. 132 00:08:08,196 --> 00:08:10,072 - You'd have more of a headache... - No. 133 00:08:10,156 --> 00:08:11,949 - Yeah. - We can do it differently, okay? 134 00:08:12,033 --> 00:08:14,368 I cannot keep yelling at them every day. 135 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 We have to cut it out. 136 00:08:15,453 --> 00:08:17,747 We have to change the chemistry, all right? 137 00:08:18,664 --> 00:08:19,665 Yeah, but... 138 00:08:19,749 --> 00:08:21,250 We want to change this restaurant, right? 139 00:08:22,168 --> 00:08:23,252 Right. 140 00:08:23,461 --> 00:08:26,756 I will dial business. You are everything else. 141 00:08:28,549 --> 00:08:29,884 Let's try it. 142 00:08:31,260 --> 00:08:32,803 Okay, yes. Okay, Chef. 143 00:08:32,887 --> 00:08:34,222 Great. Let's go. 144 00:08:34,931 --> 00:08:37,934 - Now? Now? - Yeah, now. 145 00:08:37,934 --> 00:08:40,311 Okay, everybody, go ahead, grab one. 146 00:08:40,937 --> 00:08:42,313 Nice shit, Carm. Nice shit. 147 00:08:42,480 --> 00:08:45,483 - Hey, Carm, the phone's ringing. - Yep. I hear that. Thank you, Marcus. 148 00:08:45,483 --> 00:08:48,069 Manny, Angel, go ahead. You grab one, too. 149 00:08:48,069 --> 00:08:49,820 We're going to look like a team. 150 00:08:49,904 --> 00:08:50,947 - Cool, boss. - Yes. 151 00:08:50,947 --> 00:08:53,199 - Mine is better, Jeff. - Okay. 152 00:08:53,199 --> 00:08:56,160 I'm gonna hand it over to Chef Sydney in just a second. 153 00:08:56,244 --> 00:08:57,453 But first, uh... 154 00:08:59,872 --> 00:09:01,624 Okay, look, I'm not trying to be an asshole 155 00:09:01,624 --> 00:09:03,918 and change your guys' system, okay? 156 00:09:03,918 --> 00:09:05,461 I don't want to fuck it up, 157 00:09:05,545 --> 00:09:08,756 I don't want to meddle with it or whatever the fuck, all right? 158 00:09:08,756 --> 00:09:12,218 I want to harness it. 159 00:09:12,218 --> 00:09:15,346 Okay, seriously, I wanna organize it. 160 00:09:15,346 --> 00:09:18,516 We can't keep operating like this. We got a "C." 161 00:09:19,392 --> 00:09:24,313 Guys, "C" stands for chaos. That can't happen again. 162 00:09:26,232 --> 00:09:30,111 And that's why we are going to start operating like a French kitchen. 163 00:09:30,111 --> 00:09:32,446 That means there's going to be a chain of command. 164 00:09:33,114 --> 00:09:35,783 Okay? This was developed by Escoffier, and I think... 165 00:09:35,783 --> 00:09:37,535 Escoffi-gay? 166 00:09:38,995 --> 00:09:40,288 Love that dude. 167 00:09:41,205 --> 00:09:44,041 - What's going on? - We're implementing a French brigade. 168 00:09:44,125 --> 00:09:46,377 Mmm. Got it. Cool. 169 00:09:47,295 --> 00:09:48,713 Yeah. 170 00:09:48,921 --> 00:09:50,965 - Fuck that. - That's bullshit. 171 00:09:53,634 --> 00:09:55,845 - Okay. - Carmen, no. 172 00:09:56,762 --> 00:09:59,515 - I was in a brigade once. - What happened? 173 00:10:00,182 --> 00:10:01,601 Many people died. 174 00:10:02,018 --> 00:10:03,352 - See? - Okay. This is... 175 00:10:03,436 --> 00:10:04,437 It'll be different. 176 00:10:04,437 --> 00:10:06,022 All right, look, this is... 177 00:10:06,022 --> 00:10:10,318 This is what real kitchens do. Guys, this is what real teams do. 178 00:10:10,484 --> 00:10:12,361 Everybody takes care of their station, 179 00:10:12,445 --> 00:10:14,989 they keep their own side of the street clean. 180 00:10:17,074 --> 00:10:19,243 Yeah? Okay. 181 00:10:19,327 --> 00:10:21,579 I am going to go get that phone. Um... 182 00:10:21,579 --> 00:10:23,831 But you are in good hands. 183 00:10:23,831 --> 00:10:26,125 Uh, take it away, Chef. Thank you, guys. 184 00:10:28,711 --> 00:10:32,089 Okay. So, as you may have heard, 185 00:10:32,173 --> 00:10:36,552 we are implementing a French brigade. 186 00:10:36,636 --> 00:10:38,054 We all heard that. Right. 187 00:10:38,054 --> 00:10:41,015 So, Carmy is the head chef guy. 188 00:10:41,015 --> 00:10:43,726 He's the chef de cuisine, or the CDC. 189 00:10:43,726 --> 00:10:45,353 Uh, I would be... 190 00:10:45,353 --> 00:10:47,396 I am the sous. 191 00:10:47,563 --> 00:10:48,731 Like hierarchied. 192 00:10:48,731 --> 00:10:51,817 More just like a regular, chill archy. 193 00:10:52,401 --> 00:10:56,447 It's more about dividing labor. Because I'm the sous, right, 194 00:10:56,447 --> 00:10:58,115 I just follow orders, 195 00:10:58,199 --> 00:11:01,535 even if it leads to tension and chaos and resentment, 196 00:11:01,619 --> 00:11:04,121 and ultimately, doesn't work. But that's what I do. 197 00:11:04,205 --> 00:11:05,790 Sorry. I'm the sous. 198 00:11:05,790 --> 00:11:08,417 - Tina, you are the... - No ingles. 199 00:11:08,501 --> 00:11:10,586 I know you speak English. I've heard you. 200 00:11:10,670 --> 00:11:13,422 You spoke English five seconds ago. You're the garde manger. 201 00:11:13,506 --> 00:11:15,174 - Ebra... - Meat prep. 202 00:11:15,841 --> 00:11:19,261 Yes, which means you are now the chef de partie. 203 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 Chef de partie. 204 00:11:20,846 --> 00:11:22,348 Yes. 205 00:11:22,598 --> 00:11:23,599 I accept. 206 00:11:27,103 --> 00:11:29,855 Hey, this The Beef. Sorry about that. How can I help you? 207 00:11:29,939 --> 00:11:30,940 Michael around? 208 00:11:34,652 --> 00:11:36,028 Hello? 209 00:11:36,153 --> 00:11:38,447 Uh, no. He's not here this second. 210 00:11:38,656 --> 00:11:41,283 Um, can I ask who's calling? 211 00:11:41,367 --> 00:11:43,285 Tell him Nico called. He's got my info. 212 00:11:44,954 --> 00:11:46,205 Okay, Nico. 213 00:11:48,040 --> 00:11:49,625 Sorry... Hello? 214 00:11:52,002 --> 00:11:53,003 Who was that? 215 00:11:55,965 --> 00:11:58,968 Yo, Carmen, who was that? 216 00:12:00,594 --> 00:12:01,679 Um... 217 00:12:03,597 --> 00:12:05,307 Some dude asking for Michael. 218 00:12:07,101 --> 00:12:08,269 Uh... 219 00:12:08,894 --> 00:12:10,312 Who? 220 00:12:10,396 --> 00:12:11,397 Nico. 221 00:12:14,066 --> 00:12:16,193 All right. I'll hit him. 222 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 - What's that about? - He's some idiot. 223 00:12:19,780 --> 00:12:21,365 I got it. Don't worry about it. 224 00:12:24,243 --> 00:12:26,245 What's up? You blow a fuse or something? 225 00:12:28,497 --> 00:12:30,916 No, I just... I felt like Michael was alive for a second. 226 00:12:37,173 --> 00:12:38,507 No, thanks. 227 00:12:58,778 --> 00:13:00,154 Okay, Marcus, you'll be... 228 00:13:00,154 --> 00:13:01,989 - Patissier? - Yes, exactly. 229 00:13:01,989 --> 00:13:05,326 I really could start fucking shit up if we source the bread. 230 00:13:05,326 --> 00:13:07,661 - Not a bad idea. - I could light up a chocolate cake. 231 00:13:07,745 --> 00:13:09,705 - Five bucks a slice. - Six bucks with ice cream. 232 00:13:10,289 --> 00:13:11,290 Okay. 233 00:13:11,624 --> 00:13:13,876 - Do you have a recipe? - No, Chef, but I can learn. 234 00:13:13,876 --> 00:13:15,503 Make us more oven space as well. 235 00:13:15,711 --> 00:13:17,463 - Yeah. - Yeah. I like this brigade. 236 00:13:17,588 --> 00:13:19,673 Okay, I will be saucier, 237 00:13:19,757 --> 00:13:23,010 which means I'll do gravies, stocks, that sort of thing. 238 00:13:23,010 --> 00:13:25,554 Richie is doing whatever the fuck Richie does. 239 00:13:25,638 --> 00:13:28,265 Um, every day, we'll start with a pre-shift meeting, 240 00:13:28,599 --> 00:13:30,601 then we'll do a front-of-house walk-through, 241 00:13:30,601 --> 00:13:32,228 then an end-of-day review. 242 00:13:32,353 --> 00:13:33,771 We just talk about things, 243 00:13:33,771 --> 00:13:35,648 see what we can do better, more efficiently. 244 00:13:36,273 --> 00:13:38,818 I know it seems like a lot and kind of annoying, 245 00:13:38,818 --> 00:13:41,862 but I promise this type of structure will be super helpful. 246 00:13:41,946 --> 00:13:45,074 It'll make things run smoother, calmer. 247 00:13:45,407 --> 00:13:49,912 I gotta run an errand. Could you hold down the fort? Thank you, Chef. 248 00:13:50,704 --> 00:13:53,541 Just like that. 249 00:14:47,136 --> 00:14:50,639 Okay. So I'm gonna do checks in a second, so just, you know... 250 00:14:59,315 --> 00:15:02,151 Okay. Looks good in here. We got this. So... 251 00:15:03,235 --> 00:15:04,695 Corner. 252 00:15:05,362 --> 00:15:07,489 Chef, you're supposed to be prepping vegetables. 253 00:15:07,573 --> 00:15:09,658 - You're not my Jeff. - Okay, today, I am, 254 00:15:09,742 --> 00:15:11,869 - so can you please just... - Relax. I'll do it. 255 00:15:11,869 --> 00:15:13,704 Relax. Chill. 256 00:15:14,413 --> 00:15:16,415 Behind. Hey, Chef, what's the family meal? 257 00:15:16,415 --> 00:15:19,668 Chicken sugara, using as few oven pans as possible. 258 00:15:19,752 --> 00:15:21,045 Great. Thank you. 259 00:15:21,045 --> 00:15:22,379 - Behind. - One of them 260 00:15:22,463 --> 00:15:24,298 - was like some gummy bear shit. - Corner. 261 00:15:24,298 --> 00:15:26,300 - Okay, so it tastes like... - Behind. 262 00:15:26,300 --> 00:15:28,886 - Yeah. But different level. - Behind, Chef. 263 00:15:28,886 --> 00:15:29,970 - Come on. - Relax. 264 00:15:30,721 --> 00:15:32,014 Fuck! 265 00:15:32,473 --> 00:15:34,391 - Sydney, you okay? - Yes, I'm all right. 266 00:15:34,475 --> 00:15:35,976 - Whoa. You all right? - I'm fine. 267 00:15:36,060 --> 00:15:37,061 Let me see. 268 00:15:37,061 --> 00:15:38,354 - Nothing happened. - You sure? 269 00:15:38,354 --> 00:15:40,648 I am fine. Please, let's just close the box cutter. 270 00:15:40,814 --> 00:15:42,483 Thank you. And not fucking put it there. 271 00:15:42,483 --> 00:15:44,109 - Excuse me. Behind. - Relax. 272 00:15:45,819 --> 00:15:48,030 You two look like you joined a dumbass cult. 273 00:15:48,489 --> 00:15:49,949 - Thank you. - Thank you. 274 00:15:50,491 --> 00:15:52,576 Stupid fucking aprons. 275 00:16:22,815 --> 00:16:23,816 Yo. 276 00:16:23,816 --> 00:16:25,943 Nico, you're dropping shit, man. 277 00:16:30,239 --> 00:16:31,448 Chef, Ebra, are we good? 278 00:16:31,532 --> 00:16:33,200 Chef de partie, Chef, coming. 279 00:16:33,200 --> 00:16:34,827 Looking good. What you got? 280 00:16:35,202 --> 00:16:37,705 - Family sugara. - Sugara. 281 00:16:37,705 --> 00:16:40,040 Great. Chef, you got my sides? 282 00:16:40,124 --> 00:16:41,709 - Yes, Chef. - With onions? 283 00:16:41,709 --> 00:16:43,794 - That's it. - Si. 284 00:16:43,794 --> 00:16:45,045 Yo! Shit. 285 00:16:45,170 --> 00:16:46,880 Shit. Fuck. 286 00:16:46,964 --> 00:16:48,590 - Sorry. Fuck. - The stock's boiling. 287 00:16:48,674 --> 00:16:50,259 Too cloudy. The heat was too high. 288 00:16:50,259 --> 00:16:51,677 You didn't skim it properly. 289 00:16:51,677 --> 00:16:54,054 You know better than that. 290 00:16:54,179 --> 00:16:56,098 - I put it lower earlier. - It's not low enough. 291 00:16:56,473 --> 00:16:58,308 - Thanks. - Thank you, Richie. 292 00:16:58,809 --> 00:17:01,478 - Fortify it. - Okay, well, at least it's a jus. 293 00:17:01,562 --> 00:17:03,188 No. 294 00:17:03,272 --> 00:17:04,982 You need to strain it, add more onions, 295 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 - add more veal stock, reduce. - Yes. 296 00:17:06,692 --> 00:17:08,110 I know how to make a stock. 297 00:17:08,235 --> 00:17:10,738 Okay. It'll take 30 minutes. Let's go. 298 00:17:12,531 --> 00:17:13,991 Where are the onions? They prepped? 299 00:17:14,491 --> 00:17:16,160 - Tina. - I'm on lemons. 300 00:17:16,160 --> 00:17:18,495 Tina should be on onions. 301 00:17:18,579 --> 00:17:20,164 - Yes, Chef. - I told her earlier... 302 00:17:20,164 --> 00:17:22,499 Yes, Chef! 303 00:17:23,292 --> 00:17:25,169 - Yes, Chef. - Thank you. 304 00:17:31,050 --> 00:17:32,259 Behind. 305 00:18:06,960 --> 00:18:08,128 Chefs, walk-through. 306 00:18:16,011 --> 00:18:18,847 Um, not good. So... 307 00:18:19,640 --> 00:18:20,891 You betrayed me. 308 00:18:20,891 --> 00:18:22,101 Are you serious, Chef? 309 00:18:22,101 --> 00:18:25,062 Come on, clean your station, and also your nails. Thank you. 310 00:18:25,771 --> 00:18:29,274 Guys. Can someone please clean these out? These are disgusting. 311 00:18:30,692 --> 00:18:32,611 Seriously, please. 312 00:18:33,862 --> 00:18:37,741 Okay, I'm gonna need bags and napkins already ready before service. 313 00:18:37,825 --> 00:18:40,327 Manny and Angel are helping you with paper cups, plates, 314 00:18:40,327 --> 00:18:42,037 but that's not really their duty. 315 00:18:42,121 --> 00:18:43,914 Plus, love the wiping, love that energy. 316 00:18:43,914 --> 00:18:45,624 Maybe we do it on the floors? 317 00:18:45,624 --> 00:18:48,043 Because they are so dirty. I almost broke my neck. 318 00:18:48,127 --> 00:18:50,671 I think I'm gonna pass out just looking at them. 319 00:18:50,671 --> 00:18:51,797 Um, what's up? 320 00:18:51,797 --> 00:18:53,715 - Yes, Chef. - Great. Okay. 321 00:18:56,552 --> 00:18:57,553 It's fine. 322 00:18:57,553 --> 00:18:58,887 Fine? 323 00:18:58,971 --> 00:19:00,055 Did I piss you off? 324 00:19:00,139 --> 00:19:02,432 No. If you are happy with this, then I am. 325 00:19:08,147 --> 00:19:09,982 Guys, where's my onions? 326 00:19:10,732 --> 00:19:12,192 Where are my onions? 327 00:19:12,442 --> 00:19:14,778 Yeah, that's a really good one. 328 00:19:14,862 --> 00:19:15,863 I don't know. 329 00:19:20,534 --> 00:19:21,618 - Hey. - Hey. 330 00:19:21,702 --> 00:19:22,953 We should outsource bread. 331 00:19:22,953 --> 00:19:24,163 - Way ahead of you. - Okay. 332 00:19:24,163 --> 00:19:25,330 All right. 333 00:19:26,081 --> 00:19:28,834 - You didn't take my onions, did you? - No. 334 00:19:29,585 --> 00:19:33,088 No. They did this to me last week. It's just part of paying your dues. 335 00:19:41,638 --> 00:19:43,265 You are angry right now. 336 00:19:43,849 --> 00:19:46,268 Damn. We got you. 337 00:19:46,435 --> 00:19:47,477 They made me do it. 338 00:19:47,561 --> 00:19:50,230 I swear it wasn't my idea. I swear. 339 00:19:51,231 --> 00:19:53,275 - Fuck you. - Hey, come on, Sydney. 340 00:19:53,525 --> 00:19:54,610 - Fuck off. - It was just... 341 00:19:54,735 --> 00:19:56,737 - We was messing around. - Shut the fuck up. 342 00:19:56,737 --> 00:19:58,363 - It wasn't my idea. - Leave me alone. 343 00:19:58,447 --> 00:19:59,948 Fucking fuck. 344 00:20:00,032 --> 00:20:02,201 - Let me help you with that. - No. Don't. 345 00:20:02,201 --> 00:20:04,119 - Are you sure? - I am fucking sure. 346 00:20:04,203 --> 00:20:06,246 Do you ask Carmen if he's sure? 347 00:20:06,872 --> 00:20:08,916 - It's just heavy. - No, you don't. 348 00:20:08,916 --> 00:20:12,544 So you stick to your shit, okay? I'll stick to mine. 349 00:20:13,253 --> 00:20:14,379 Yes, Chef. 350 00:20:53,460 --> 00:20:54,878 Just keep going. 351 00:21:05,180 --> 00:21:08,058 {\an8}What the hell were you doing, Mike? 352 00:21:20,737 --> 00:21:23,532 The number you have reached is not in service. 353 00:21:28,328 --> 00:21:29,830 Family's up, chefs. 354 00:21:43,468 --> 00:21:44,678 Fuck. 355 00:21:52,144 --> 00:21:53,520 - Yo. - Yo. 356 00:21:56,773 --> 00:21:59,526 - Family's up. - Thanks. 357 00:22:23,842 --> 00:22:25,302 Chef. 358 00:22:28,013 --> 00:22:29,598 Thank you. 359 00:22:34,853 --> 00:22:38,357 - It's good. - No, it looks good, right. Yeah. 360 00:22:44,112 --> 00:22:45,322 Mind if I chill for a second? 361 00:22:45,322 --> 00:22:46,907 - Sure. Yeah. - Yeah. 362 00:22:55,248 --> 00:22:57,209 How's bookkeeping? 363 00:22:57,209 --> 00:22:59,211 It's a mess. 364 00:22:59,211 --> 00:23:01,254 - How's our brigade? - It's a mess. 365 00:23:11,056 --> 00:23:12,599 What's going on with you? 366 00:23:13,141 --> 00:23:14,226 Nothing. 367 00:23:16,228 --> 00:23:17,687 Sydney. 368 00:23:19,439 --> 00:23:20,440 Um... 369 00:23:22,109 --> 00:23:23,652 Yeah, today was 370 00:23:24,945 --> 00:23:26,905 really bad for me, Chef. 371 00:23:28,281 --> 00:23:29,366 Okay. 372 00:23:32,869 --> 00:23:34,496 Can you say more? 373 00:23:34,496 --> 00:23:36,081 I don't know. Um... 374 00:23:39,042 --> 00:23:40,627 Chef, you... 375 00:23:40,627 --> 00:23:44,631 You kind of let everybody act like trash, 376 00:23:45,924 --> 00:23:49,719 and really came at me a little, I guess. 377 00:23:49,803 --> 00:23:51,847 - Uh... - I expect more from you. 378 00:23:53,098 --> 00:23:54,850 Hold you to a higher standard. 379 00:23:55,559 --> 00:23:56,935 Paying my dues. 380 00:23:58,145 --> 00:24:03,108 Doing your job, which is to, at times, listen to your boss. 381 00:24:09,781 --> 00:24:14,202 I think this place could be so different 382 00:24:14,286 --> 00:24:16,329 from all the other places we've been at. 383 00:24:18,039 --> 00:24:23,003 But in order for that to be true, we need to run things different. 384 00:24:24,754 --> 00:24:27,466 When I said I didn't think that the brigade 385 00:24:27,466 --> 00:24:29,593 was a good idea, you didn't listen. 386 00:24:29,593 --> 00:24:33,847 And it's not that you told me that I had to. 387 00:24:33,847 --> 00:24:36,016 That's fine. Whatever. 388 00:24:36,016 --> 00:24:40,270 But you just didn't really listen. 389 00:24:40,645 --> 00:24:42,606 And 390 00:24:43,857 --> 00:24:48,820 if this is going to work the way that, I think, we both want it to work, 391 00:24:49,029 --> 00:24:52,824 I think we should probably 392 00:24:53,200 --> 00:24:56,745 try to listen to each other. 393 00:24:58,622 --> 00:25:00,749 Yeah. You're right. 394 00:25:00,749 --> 00:25:05,212 The reason I'm here and not working somewhere else 395 00:25:05,212 --> 00:25:07,380 or for someone else 396 00:25:07,797 --> 00:25:11,468 is 'cause I think I can stand out here. 397 00:25:11,468 --> 00:25:14,513 I can make a difference here, we can share ideas. 398 00:25:14,513 --> 00:25:19,059 I can implement things that make this place better. 399 00:25:19,059 --> 00:25:24,105 And I don't want to be wasting my time working on another line 400 00:25:24,397 --> 00:25:28,151 or tweezing herbs on a dish that I don't care about, 401 00:25:28,235 --> 00:25:30,779 or running brunch, God forbid. 402 00:25:31,238 --> 00:25:32,697 Yeah. 403 00:25:33,698 --> 00:25:36,576 And then, you know, 404 00:25:36,785 --> 00:25:39,996 you kind of left. You did. 405 00:25:40,080 --> 00:25:42,874 Not even kind of, you just straight up left. 406 00:25:43,208 --> 00:25:46,044 - Yeah. - And that's not really cool. 407 00:25:46,044 --> 00:25:48,505 - No, it's not. - After dumping all this stuff on me. 408 00:25:48,505 --> 00:25:51,466 I know. I know that. Um... 409 00:25:57,889 --> 00:26:01,851 I went to an Al-Anon meeting. My brother, he was an addict. 410 00:26:11,611 --> 00:26:15,865 Chef, that is a little too personal, I think. 411 00:26:18,660 --> 00:26:19,661 Oh... 412 00:26:20,453 --> 00:26:22,539 I'm sorry. I was just fucking with you. 413 00:26:22,539 --> 00:26:24,124 I'm sorry. 414 00:26:24,791 --> 00:26:26,001 I'm so sorry. 415 00:26:26,751 --> 00:26:28,295 - That's all right. 416 00:26:28,295 --> 00:26:29,921 That's all right. 417 00:26:33,341 --> 00:26:34,593 I just... 418 00:26:34,593 --> 00:26:37,429 - I feel like I'm owed one. - Sure. 419 00:26:39,097 --> 00:26:41,766 It's not an excuse. I know. 420 00:26:43,059 --> 00:26:44,477 I know that. 421 00:26:47,564 --> 00:26:50,275 But now I know that you know, so... 422 00:26:50,275 --> 00:26:51,943 Good. 423 00:26:55,071 --> 00:26:56,281 Fucking brunch. 424 00:26:56,281 --> 00:26:58,450 - Fuck brunch. - Fuck brunch. 425 00:27:00,452 --> 00:27:03,872 - We're gonna get rocked tonight. - Absolutely fucking destroyed, yeah. 426 00:27:10,211 --> 00:27:12,922 All right, two chickens, three beef. 427 00:27:13,006 --> 00:27:15,133 One more sausage pepper, one mortadella. 428 00:27:15,133 --> 00:27:17,802 {\an8}Let's 86 the ravioli, please, chefs. 429 00:27:17,886 --> 00:27:19,554 {\an8}Two chicken. 430 00:27:19,638 --> 00:27:22,641 Let me get ten beef all day, six hot, four sweet. Thank you. 431 00:27:36,988 --> 00:27:39,449 Hey, it's me again. 432 00:27:39,449 --> 00:27:41,409 Not sure why you're not calling me back, 433 00:27:41,743 --> 00:27:44,954 but it's Michael's birthday, 434 00:27:45,830 --> 00:27:47,707 and I'm thinking about you. 29958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.