All language subtitles for That 70s Show.S03E04.Too Old to Trick or Treat, Too Young to Die.Bluray-1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,740 --> 00:00:10,981 Boo! 2 00:00:11,061 --> 00:00:13,622 Damn it, Fez! 3 00:00:13,702 --> 00:00:16,343 Oh! Damn, Fez. 4 00:00:16,423 --> 00:00:18,104 Fez, what the hell are you doing? 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,105 Yeah, I don't know if you know this... 6 00:00:20,185 --> 00:00:22,106 but you're dressed like a girl. 7 00:00:22,186 --> 00:00:24,347 And not a nice girl. 8 00:00:25,548 --> 00:00:28,109 Kelso, you spilled juice all over your shirt. 9 00:00:28,189 --> 00:00:30,430 - You look stupid. - Yeah. 10 00:00:30,510 --> 00:00:34,472 Hey, Kelso, while you're over there, would you please, please toss Fez a pair of pants? 11 00:00:34,512 --> 00:00:36,313 Or at least a skirt. 12 00:00:36,433 --> 00:00:40,195 No, I am Dr. Frank-N-Furter from The Rocky Horror Picture Show. 13 00:00:40,275 --> 00:00:44,357 You know, my Bible-thumping host parents were really upset about my... 14 00:00:44,437 --> 00:00:46,598 rock-hard ass. 15 00:00:46,678 --> 00:00:49,399 Fez, put it away or take it outside. 16 00:00:50,760 --> 00:00:52,681 So, Eric, do you wanna get out of here? 17 00:00:52,761 --> 00:00:55,402 - Do something fun for Halloween? - I do. 18 00:00:55,482 --> 00:00:59,324 I gotta go to this stupid Halloween party with Laurie's stupid friends. 19 00:00:59,404 --> 00:01:01,565 Not only do I have to wear a suit... 20 00:01:01,645 --> 00:01:04,407 but all of her guy friends act like they've done it with her before. 21 00:01:04,507 --> 00:01:06,448 - Uh, Kelso... - Leave it. 22 00:01:06,528 --> 00:01:09,249 Okay. Whatever. There's nothing to do. 23 00:01:09,329 --> 00:01:12,530 It's like we're too old to trick or treat and too young to die. 24 00:01:12,610 --> 00:01:16,292 Oh, hey, we could take Fez to Chicago and peddle his ass for beer. 25 00:01:16,372 --> 00:01:19,094 I'm game. 26 00:01:19,174 --> 00:01:24,296 No, Eric, I meant maybe there's something, you know, we could do. Together. 27 00:01:24,376 --> 00:01:26,777 - I doubt it. - Oh! 28 00:01:26,857 --> 00:01:30,059 That is a burn. 29 00:01:30,139 --> 00:01:31,900 - Wait. What? - No, I... 30 00:01:31,980 --> 00:01:34,061 No, I didn't... I didn't mean it like that. 31 00:01:34,141 --> 00:01:36,382 Nope, sorry, Eric, that was a burn. 32 00:01:36,462 --> 00:01:39,263 And what's burnt is burnt. And what's burnt is Donna. 33 00:01:39,343 --> 00:01:42,225 We're out of fun things to do? You're already bored of your girlfriend? 34 00:01:42,305 --> 00:01:44,626 No, I meant this town... 35 00:01:44,626 --> 00:01:47,267 not you, pretty lady. 36 00:01:47,347 --> 00:01:49,188 Hey, you know what'd be fun? 37 00:01:49,268 --> 00:01:51,669 Is if we were in an Alfred Hitchcock movie right now... 38 00:01:51,749 --> 00:01:53,991 and we didn't know it, and then someone told us... 39 00:01:54,071 --> 00:01:56,632 and we're like, "Oh, man, I'm in a movie." 40 00:02:01,114 --> 00:02:03,755 - Yeah, okay, I'm outta here. - Wait, but I thought we... 41 00:02:03,835 --> 00:02:05,596 - Get bent. - Okay, I'll do that. 42 00:02:05,676 --> 00:02:09,918 You know what will cheer you up? A little trick-or-treating. 43 00:02:09,958 --> 00:02:13,680 Hello? Stop bouncing that damn ball and let's do something. 44 00:02:15,121 --> 00:02:17,962 Yeah, you know, I can't, Fez, 'cause I can't even look at you. 45 00:02:18,082 --> 00:02:20,403 I don't know whether to throw you out or... 46 00:02:20,483 --> 00:02:23,125 throw you down and make sweet love to you. 47 00:02:23,205 --> 00:02:26,246 You know, that says more about you than it does him. 48 00:02:26,326 --> 00:02:29,048 Well, I'm not the one dressed like a damn girl. 49 00:02:29,128 --> 00:02:32,409 Well, the damn girl has your ball. 50 00:02:33,930 --> 00:02:36,331 Like I care about a... 51 00:02:36,411 --> 00:02:38,812 Man, that's my ball. 52 00:02:49,617 --> 00:02:52,019 Oh, these heels are killing me. 53 00:02:54,420 --> 00:02:59,142 Okay, Fez, that's it. Give the ball back, and no one gets hurt. 54 00:03:04,745 --> 00:03:07,626 Hey, you guys, you wanna go outside and watch Eric and Fez run around? 55 00:03:07,706 --> 00:03:11,868 Someone might get hurt. It's funny when people get hurt. 56 00:03:11,948 --> 00:03:15,470 Especially when they're in their underwear. That's great. 57 00:03:15,550 --> 00:03:17,791 The only person dumb enough to get hurt around here is you. 58 00:03:17,871 --> 00:03:20,753 Okay, Jackie, I'm really starting to get sick... 59 00:03:27,876 --> 00:03:29,957 That's great. 60 00:03:31,558 --> 00:03:33,719 I'll give you the ball, Eric. Just don't fall. 61 00:03:33,799 --> 00:03:36,440 I don't want anyone to fall. No falling. 62 00:04:15,399 --> 00:04:17,760 Okay, Fez. Well... 63 00:04:17,840 --> 00:04:20,081 you got a bad sprain here. 64 00:04:20,161 --> 00:04:24,163 Not to... to mention a run in your stocking. 65 00:04:24,243 --> 00:04:27,365 So, you were running around chasing him on the roof... 66 00:04:27,405 --> 00:04:29,966 because he took your little rubber ball. 67 00:04:30,086 --> 00:04:33,128 It wasn't a ball. It was a SuperBall. 68 00:04:33,208 --> 00:04:35,049 Yeah, you should see that thing bounce. 69 00:04:35,129 --> 00:04:36,970 It's pretty super. 70 00:04:37,050 --> 00:04:39,131 Dumb-asses. 71 00:04:39,211 --> 00:04:41,612 Steven, Eric, um, get Fez a blanket. 72 00:04:41,692 --> 00:04:43,933 He needs to cover his... He just... 73 00:04:43,973 --> 00:04:45,934 He needs to cover up. 74 00:04:59,781 --> 00:05:01,621 Get off me, you girl. 75 00:05:02,822 --> 00:05:06,184 - What... What happened? - Honey, you just... 76 00:05:06,264 --> 00:05:08,665 you had a little touch of vertigo there. 77 00:05:08,705 --> 00:05:12,427 So, just stay away from heights for a while and you'll be fine. 78 00:05:12,507 --> 00:05:14,908 Oh, see? You see that, Jackie? 79 00:05:14,988 --> 00:05:17,149 Fez hurt himself. There is someone "stupider" than me. 80 00:05:17,229 --> 00:05:19,630 It's not his fault he's stupid. He's foreign. 81 00:05:19,710 --> 00:05:22,512 What's your excuse, stupid? 82 00:05:22,592 --> 00:05:25,953 Well, I know one thing's for sure. There's definitely someone bitchier than me. 83 00:05:26,033 --> 00:05:27,874 Oh, you better not mean me. 84 00:05:27,954 --> 00:05:31,876 Oh, I so mean you! 85 00:05:31,956 --> 00:05:33,957 - Oh. - Nice burn. 86 00:05:34,037 --> 00:05:36,198 - Top shelf. - Thanks. 87 00:05:36,278 --> 00:05:38,840 Well, now, that's strange. 88 00:05:38,920 --> 00:05:41,721 Midge's car's right there. Bob said she wasn't home. 89 00:05:41,801 --> 00:05:43,722 In fact, I haven't seen her for days. 90 00:05:43,802 --> 00:05:46,683 Maybe she went to the store and forgot where she lived. 91 00:05:49,245 --> 00:05:51,246 Oh, that's... that's wrong. 92 00:05:51,326 --> 00:05:54,127 Okay, Fez, this'll cheer you up. 93 00:05:54,207 --> 00:05:57,088 With these you can look into the Pinciotti's house and frequently enjoy... 94 00:05:57,168 --> 00:06:00,530 a naked Midge, up close and personal. 95 00:06:00,610 --> 00:06:03,091 That's exactly how I like my naked Midges. 96 00:06:03,171 --> 00:06:05,012 Oh, but, Fez, be warned. 97 00:06:05,092 --> 00:06:07,894 If Bob approaches a naked Midge, look away. 98 00:06:07,974 --> 00:06:10,775 Oh, for the love of God, look away. 99 00:06:10,855 --> 00:06:12,696 Okay, let's practice. 100 00:06:12,776 --> 00:06:14,617 Naked Midge, naked Midge, naked Midge... 101 00:06:14,697 --> 00:06:16,538 - naked Midge, Bob. - Ay. 102 00:06:16,618 --> 00:06:19,899 Okay, I think you're gonna be okay. 103 00:06:19,979 --> 00:06:22,861 No, okay. Sure. Yeah. Bye-bye. 104 00:06:22,941 --> 00:06:26,062 Red, I need you to take this soup up to Fez. 105 00:06:26,142 --> 00:06:28,544 No, Kitty. He's wearing ladies' underwear. 106 00:06:28,624 --> 00:06:30,545 So, uh, no. 107 00:06:31,665 --> 00:06:34,066 Well, crazy bird lady from next door called me. 108 00:06:34,146 --> 00:06:36,708 Her bingo cruise got stuck out on Lake Michigan... 109 00:06:36,788 --> 00:06:38,709 so she asked me to feed her birds. 110 00:06:38,709 --> 00:06:42,630 So, you have a choice. Feed the birds, or feed the Fez. 111 00:06:44,952 --> 00:06:47,353 Give me panty boy's damn soup. 112 00:06:49,994 --> 00:06:52,875 Hello, pretty birds. 113 00:06:52,955 --> 00:06:54,956 Hello, pretty... 114 00:06:55,036 --> 00:06:57,838 damn big birds. 115 00:06:57,918 --> 00:07:00,319 It's your Aunt Kitty. 116 00:07:00,319 --> 00:07:02,240 Okay. 117 00:07:31,454 --> 00:07:33,375 Hey. 118 00:07:36,657 --> 00:07:38,497 Oh, I've seen this one. 119 00:07:38,578 --> 00:07:41,619 Those guys think that Cary Grant's a secret agent, but he's not. 120 00:07:41,699 --> 00:07:43,620 It's a case of mistaken identity. 121 00:07:43,700 --> 00:07:47,222 Right, like you've mistaken me for someone who wants you here. 122 00:07:47,302 --> 00:07:49,463 Right. 123 00:07:49,543 --> 00:07:51,704 Wait. 124 00:07:51,784 --> 00:07:54,505 - Oh, kick back. I'll get it. - No, it's the paperboy. 125 00:07:54,585 --> 00:07:58,107 Well, Mr. Forman, you have to answer the door. 126 00:07:58,187 --> 00:08:01,068 Look, I forgot to pay him for the last couple of weeks... 127 00:08:01,068 --> 00:08:03,710 and I didn't pick up any cash, so, just ignore him. 128 00:08:03,790 --> 00:08:06,191 Red, I don't think you understand, okay? 129 00:08:06,271 --> 00:08:08,672 I... I can't let a doorbell go unanswered. 130 00:08:08,752 --> 00:08:11,153 - Don't answer the damn door. - I gotta. 131 00:08:11,233 --> 00:08:13,074 - Don't. - But I gotta. 132 00:08:13,154 --> 00:08:16,676 All right. Fine. You pay him, kettlehead. 133 00:08:18,037 --> 00:08:20,518 Hey, Forman. I want my money. 134 00:08:21,558 --> 00:08:23,639 Oh, I... Oh. There's no Formans here. 135 00:08:23,719 --> 00:08:25,560 See for yourself. 136 00:08:25,640 --> 00:08:27,481 Then why does it say Forman on your shirt? 137 00:08:28,522 --> 00:08:30,603 Oh, I borrowed the shirt. 138 00:08:30,643 --> 00:08:34,525 That's a bunch of bullcorn, Forman. Now, give me my money. 139 00:08:35,605 --> 00:08:37,646 I'm not Forman. 140 00:08:39,647 --> 00:08:41,488 All right, look. 141 00:08:41,568 --> 00:08:45,050 Don't you think you're taking this paperboy thing a little too serious? 142 00:08:45,090 --> 00:08:47,931 I'm a very serious paperboy. 143 00:08:47,971 --> 00:08:49,892 Okay, you know what this is? 144 00:08:49,972 --> 00:08:52,053 This is a case of mistaken identity. 145 00:08:52,133 --> 00:08:54,935 See, you are mistaken... 146 00:08:55,055 --> 00:08:58,376 about my identity. 147 00:08:58,496 --> 00:09:00,697 Fork it over, Forman! 148 00:09:00,777 --> 00:09:03,659 Look, someone's stealing your bike. 149 00:09:03,739 --> 00:09:07,100 All right, there's two guys stupider than me. 150 00:09:13,984 --> 00:09:15,825 - Hi. - Hi. 151 00:09:15,945 --> 00:09:18,066 - Any sign of naked Midge yet? - No. 152 00:09:18,146 --> 00:09:21,667 Just Bob dragging in big, heavy garbage bags. 153 00:09:21,748 --> 00:09:23,668 What do you suppose is in 'em? 154 00:09:23,748 --> 00:09:25,629 Oh, I don't know. 155 00:09:25,669 --> 00:09:28,951 - I'm guessing garbage. - Or... 156 00:09:29,071 --> 00:09:32,553 You know how Mrs. Kitty said she hasn't seen Midge in a few days? 157 00:09:32,633 --> 00:09:36,355 What if naked Midge is in the bags? 158 00:09:40,877 --> 00:09:44,398 Red. Red, I killed a bird. 159 00:09:47,840 --> 00:09:50,001 Oh. 160 00:09:50,081 --> 00:09:52,642 And then... And then the rest of them, they just... 161 00:09:52,723 --> 00:09:55,644 they glared at me with this... this birdie hate look. 162 00:09:55,684 --> 00:09:57,605 I can't go back there. 163 00:09:57,645 --> 00:10:00,526 I have got to find somebody else to feed those birds. 164 00:10:00,566 --> 00:10:04,648 Somebody who won't flinch in the face of evil. 165 00:10:05,689 --> 00:10:07,770 Oh, and there's Mommy's girl. 166 00:10:07,850 --> 00:10:11,772 Laurie, have I got a job for you. 167 00:10:11,812 --> 00:10:14,973 - Not interested. - It pays 10 bucks. 168 00:10:15,053 --> 00:10:17,254 All right, I'll do anything for 10 bucks. 169 00:10:17,374 --> 00:10:20,376 And... And for once, that's a good thing. 170 00:10:22,897 --> 00:10:25,098 Donna, what's wrong? You look sad. 171 00:10:25,138 --> 00:10:27,699 I think Eric thinks I'm boring. 172 00:10:27,780 --> 00:10:29,620 Do you think I'm boring? 173 00:10:29,700 --> 00:10:32,502 Oh, Donna. 174 00:10:32,542 --> 00:10:34,383 Yeah, a little. 175 00:10:34,423 --> 00:10:37,384 But it's not like it's a bad thing. 176 00:10:37,464 --> 00:10:39,785 The world needs people like you. 177 00:10:39,865 --> 00:10:44,107 You're the gray that makes the color... me... pop. 178 00:10:45,148 --> 00:10:46,989 Jackie, I'm not boring. 179 00:10:47,109 --> 00:10:50,390 Eric and I do lots of fun stuff together. We go to movies... 180 00:10:50,511 --> 00:10:52,351 Every Friday, early show. 181 00:10:53,392 --> 00:10:56,754 - What? I get sleepy. - Mm-hmm. 182 00:10:56,834 --> 00:10:58,674 Oh, no. 183 00:10:58,755 --> 00:11:00,836 Boring, boring, boring. 184 00:11:00,916 --> 00:11:02,756 Boring, boring, boring. 185 00:11:33,211 --> 00:11:36,573 Hey, who's the hot blonde? 186 00:11:36,653 --> 00:11:40,655 That's not a hot blonde. It's Donna. 187 00:11:40,735 --> 00:11:43,456 Where is she going? 188 00:11:43,536 --> 00:11:45,937 Maybe she's going trolling for men who don't piss her off. 189 00:11:46,017 --> 00:11:48,499 Oh. That's so funny, Hyde. 190 00:11:48,579 --> 00:11:52,901 I don't know where she's going, but I'm gonna follow her. 191 00:12:01,625 --> 00:12:04,026 Would you stop doing that? 192 00:12:13,071 --> 00:12:16,672 Hey, I don't know how this fits in your murder theory... 193 00:12:16,752 --> 00:12:20,834 but Bob's wearing an apron with guts all over it and holding a big carving knife. 194 00:12:26,837 --> 00:12:29,799 He did kill Midge. 195 00:12:29,879 --> 00:12:32,760 And I never got to see her naked. 196 00:13:12,860 --> 00:13:15,901 That's 2.50 plus a 50 cent tip... 197 00:13:15,981 --> 00:13:17,822 'cause I'm good. 198 00:13:17,902 --> 00:13:20,943 See you next week, Forman. 199 00:13:21,023 --> 00:13:23,585 I'm not Forman! 200 00:13:25,586 --> 00:13:28,307 First of all, Mrs. Forman, I'm using your shower. 201 00:13:30,548 --> 00:13:33,670 And second of all, you have to pay your paperboy. 202 00:13:39,833 --> 00:13:42,794 So, how'd it go? Did... Did you feed the birds? 203 00:13:42,874 --> 00:13:45,996 Well, uh... Yeah. 204 00:13:46,076 --> 00:13:48,317 I mean, I think I did. 205 00:13:48,397 --> 00:13:50,718 Well, either you did or you didn't. 206 00:13:52,159 --> 00:13:56,481 Well, you didn't either, and you didn't even get pooped on. 207 00:13:56,561 --> 00:13:58,722 Now, go feed your own stupid birds. 208 00:14:00,723 --> 00:14:03,684 Oh, Hyde, please be careful. 209 00:14:03,764 --> 00:14:05,685 I want you to catch some clues... 210 00:14:05,765 --> 00:14:10,167 but I don't want you stuck in the garbage bag with dead, naked Midge. 211 00:14:11,368 --> 00:14:14,169 Oh, beers. 212 00:14:14,249 --> 00:14:18,251 Hyde is so funny. 213 00:14:18,331 --> 00:14:21,533 Oh-oh, what is he going to do? Is he going to moon me? 214 00:14:24,254 --> 00:14:26,415 Oh, run, Hyde, run. 215 00:14:27,376 --> 00:14:29,617 Don't forget the beers! 216 00:14:32,338 --> 00:14:34,739 The beers. 217 00:15:33,968 --> 00:15:36,529 Why are you in my bathroom? Get out! 218 00:15:36,609 --> 00:15:38,530 Out! Out! I need the shower. 219 00:15:38,610 --> 00:15:41,892 - I got pooped on. - All right, stop it. Cut it out. 220 00:15:47,414 --> 00:15:49,976 That's really hot. 221 00:15:50,056 --> 00:15:53,337 Oh, my God. You spilled my shampoo, you idiot! 222 00:16:12,707 --> 00:16:14,868 Help. 223 00:16:21,191 --> 00:16:23,832 You can't kill me like you killed Midge, you big doofy. 224 00:16:23,912 --> 00:16:26,473 Midge? I didn't kill Midge. 225 00:16:26,553 --> 00:16:28,955 She's in Chicago visiting her sister. 226 00:16:29,035 --> 00:16:30,875 Oh, really? 227 00:16:30,956 --> 00:16:33,437 Then what was in the heavy garbage sacks? 228 00:16:33,517 --> 00:16:36,558 Garbage, you idiot. 229 00:16:36,638 --> 00:16:39,840 Oh, well, I guess that explains the giant knife... 230 00:16:39,920 --> 00:16:42,241 guts all over your apron. 231 00:16:42,321 --> 00:16:44,162 Oh, wait. No, it doesn't. 232 00:16:44,242 --> 00:16:47,363 - Explain that, killer. - They were pumpkin guts. 233 00:16:47,443 --> 00:16:49,845 I was making jack-o'-lanterns. 234 00:16:49,925 --> 00:16:55,127 So, you're hiding Midge's body in a jack-o'-lantern. Clever plan. 235 00:16:59,209 --> 00:17:03,411 Look, there's Midge now. Not dead or nothing. 236 00:17:12,416 --> 00:17:14,497 Oh, goody. You can go now. Thanks. 237 00:17:14,577 --> 00:17:17,458 Midgie, no! Cover yourself! 238 00:17:19,139 --> 00:17:21,060 Ow. 239 00:17:21,180 --> 00:17:22,981 Give it. Give it! 240 00:17:23,941 --> 00:17:27,063 Ay! 241 00:17:28,423 --> 00:17:31,065 Donna! Donna! 242 00:17:32,345 --> 00:17:34,506 Why would she go up the water tower? 243 00:17:34,586 --> 00:17:36,507 Why does she want to be up there? 244 00:17:36,547 --> 00:17:40,109 And why am I talking to myself? 245 00:17:42,190 --> 00:17:44,751 I have to... 246 00:17:44,791 --> 00:17:46,672 Climb. 247 00:18:03,480 --> 00:18:07,562 Donna, what the hell are you doing? 248 00:18:07,642 --> 00:18:09,483 Well, I guess you've caught me. 249 00:18:09,563 --> 00:18:11,564 And if you must know the truth... 250 00:18:11,644 --> 00:18:13,565 I'm not boring, you ass. 251 00:18:13,645 --> 00:18:17,167 I never said you were boring. 252 00:18:17,247 --> 00:18:20,449 - How'd you know I'd follow you here? - I saw you spying on me. 253 00:18:20,529 --> 00:18:22,450 I wasn't... No, I wasn't spying on you. 254 00:18:22,530 --> 00:18:24,931 I was teaching Fez how to spy on your naked... 255 00:18:25,011 --> 00:18:27,332 Yeah, you know what, I was spying on you. 256 00:18:27,412 --> 00:18:30,213 - What a weird night. - Hmm. 257 00:18:30,333 --> 00:18:34,615 Please, Donna, tell me there's not a head in that basket. 258 00:18:34,695 --> 00:18:36,937 No, no. It's just a picnic. 259 00:18:40,618 --> 00:18:43,100 So... So, we're okay? 260 00:18:50,463 --> 00:18:52,584 Ow, you're on my wig. 261 00:18:52,704 --> 00:18:55,105 Oh, my God! I'm gonna die! 262 00:18:55,185 --> 00:18:58,467 - Eric, hold on. I'm gonna pull you up. - No, Donna, you can't do it. 263 00:18:58,547 --> 00:19:02,229 You're just a girl. Okay, okay. Yeah, you... 264 00:19:02,309 --> 00:19:04,950 Hey. Okay, you got it. That's... 265 00:19:05,030 --> 00:19:06,951 To be honest, it was never really a problem. 266 00:19:07,031 --> 00:19:09,993 Whoa. 267 00:19:13,194 --> 00:19:15,235 Ow. 268 00:19:39,207 --> 00:19:42,488 Oh, my goodness. A phone booth. That's lucky. 269 00:19:56,335 --> 00:19:59,296 Oh, thank God. 270 00:19:59,377 --> 00:20:02,418 It was just a dream. 271 00:20:02,498 --> 00:20:06,580 Well, I can't go back there. I just can't. 272 00:20:06,620 --> 00:20:09,061 So, you know, Donna, even though my ankle's sprained... 273 00:20:09,141 --> 00:20:11,262 I can still probably make it up that water tower. 274 00:20:11,302 --> 00:20:13,143 You know, finish what we started. 275 00:20:14,424 --> 00:20:16,585 I would, but I don't know if I can. 276 00:20:16,665 --> 00:20:18,826 I mean, something happened to me up there too. 277 00:20:18,906 --> 00:20:21,867 Oh, I know. Vertigo, right? Fear of heights? 278 00:20:21,947 --> 00:20:25,389 No, Eric. Fear of sex. 21105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.