All language subtitles for That 70s Show S06E22 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,531 --> 00:00:06,074 Hey, Donna, 2 00:00:06,115 --> 00:00:08,093 now that we have our wedding rings and you can't back out, 3 00:00:08,117 --> 00:00:09,910 I have something that I want to confess. 4 00:00:11,996 --> 00:00:13,636 I want to do the bunny hop at our wedding. 5 00:00:15,667 --> 00:00:19,755 I'm good at it and I don't get to show it off that often. 6 00:00:19,796 --> 00:00:23,924 Okay, but I want to walk into the reception under an archway of cupcakes. 7 00:00:24,801 --> 00:00:26,302 - Ooh! Deal. - Okay. 8 00:00:28,805 --> 00:00:30,223 Don't look! Turn away! 9 00:00:30,265 --> 00:00:33,518 Whoa. What? Did you get me a present? 10 00:00:36,312 --> 00:00:37,480 Is it bongo drums? 11 00:00:39,357 --> 00:00:41,693 No. I didn't want you to see my wedding dress. 12 00:00:41,735 --> 00:00:43,486 It's bad luck. 13 00:00:43,528 --> 00:00:46,907 Isn't having sex before the wedding the bad luck thing? 14 00:00:47,948 --> 00:00:49,534 Well, that, too. 15 00:00:49,576 --> 00:00:51,870 Eric, getting married is like one big minefield. 16 00:00:51,912 --> 00:00:55,081 One false step, and limbs just flying everywhere. 17 00:00:56,666 --> 00:01:01,254 Well, don't worry. I didn't see your wedding dress, so... 18 00:01:01,296 --> 00:01:05,634 So, I think we just saved ourselves some bad luck. 19 00:01:05,675 --> 00:01:08,136 Now let's take that credit that we've earned 20 00:01:08,177 --> 00:01:10,889 and use it to have sex. 21 00:01:10,931 --> 00:01:14,684 Come on. We can't lose. It's gonna be like playing with the house's money. 22 00:01:14,726 --> 00:01:17,938 Eric, if we broke our celibacy vow now, what would it say about us? 23 00:01:17,979 --> 00:01:21,107 It would say, "Yay! We had sex." 24 00:01:22,776 --> 00:01:24,569 All right, fine. 25 00:01:24,611 --> 00:01:27,047 Can we look at our ring inscriptions, or is that bad luck, too? 26 00:01:27,071 --> 00:01:28,949 Well, no, that I have to look at 27 00:01:28,989 --> 00:01:31,451 so I can return it in case you wrote something stupid. 28 00:01:33,870 --> 00:01:36,873 "To Eric, love Donna." 29 00:01:40,919 --> 00:01:44,046 Well, it's not stupid. It's short. 30 00:01:45,423 --> 00:01:47,175 It's terse. 31 00:01:48,802 --> 00:01:50,345 Quite possibly even a little rude. 32 00:01:53,974 --> 00:01:56,643 "All my friends know the low rider." 33 00:02:03,274 --> 00:02:05,026 Um, I don't get it. 34 00:02:06,736 --> 00:02:08,530 Am I the low rider? 35 00:02:10,365 --> 00:02:12,134 Wait. What do you mean all your friends know me? 36 00:02:12,158 --> 00:02:13,368 Are you saying I'm a whore? 37 00:02:13,409 --> 00:02:16,454 No, no, Donna. 38 00:02:16,496 --> 00:02:20,041 Low Rider is the song that was playing in the car at the end of our first date. 39 00:02:20,082 --> 00:02:23,670 Remember, you wore that red dress, and at the end of the night I kissed you, 40 00:02:23,712 --> 00:02:26,214 and I remember thinking, I just... 41 00:02:26,255 --> 00:02:28,132 You know, "I just can't believe she's with me." 42 00:02:29,634 --> 00:02:32,345 Eric, that is the most romantic thing I've ever heard. 43 00:02:33,304 --> 00:02:34,304 Take your pants off. 44 00:02:37,141 --> 00:02:38,981 That's the most romantic thing I've ever heard. 45 00:02:43,356 --> 00:02:45,066 ♪ Hanging out 46 00:02:47,109 --> 00:02:49,069 ♪ Down the street 47 00:02:50,655 --> 00:02:52,866 ♪ The same old thing 48 00:02:54,158 --> 00:02:56,118 ♪ We did last week 49 00:02:57,704 --> 00:03:01,081 ♪ Not a thing to do 50 00:03:01,875 --> 00:03:04,794 ♪ But talk to you 51 00:03:05,545 --> 00:03:07,338 ♪ We're all all right 52 00:03:07,380 --> 00:03:08,965 ♪ We're all all right ♪ 53 00:03:09,799 --> 00:03:11,968 Hello, Wisconsin! 54 00:03:21,310 --> 00:03:24,647 Well, fellows, I convinced Donna 55 00:03:24,689 --> 00:03:26,482 to break her celibacy vow, 56 00:03:26,524 --> 00:03:29,945 which in laymen's terms means I'm a layman. 57 00:03:32,572 --> 00:03:33,907 Damn, Forman, 58 00:03:33,949 --> 00:03:36,076 you got your girlfriend to have sex with you? 59 00:03:36,117 --> 00:03:37,619 What is your secret? 60 00:03:38,787 --> 00:03:40,455 Okay, you guys, it's a big deal. 61 00:03:40,496 --> 00:03:42,416 Have either of you ever slept with my girlfriend? 62 00:03:44,292 --> 00:03:47,128 No, but I've done it with Hyde's girlfriend. 63 00:03:49,213 --> 00:03:51,132 And I was good. 64 00:03:58,723 --> 00:04:00,600 Well, just what the heck is this? 65 00:04:02,936 --> 00:04:04,312 What a great auction. 66 00:04:04,353 --> 00:04:06,188 Red had a few beers and bought a canoe. 67 00:04:10,151 --> 00:04:11,736 I bought a canoe. 68 00:04:13,113 --> 00:04:14,781 Who would've thought? Me and Red go out 69 00:04:14,823 --> 00:04:16,423 and he's the one to buy something stupid. 70 00:04:18,910 --> 00:04:20,787 I don't know where I'm gonna put this. 71 00:04:24,124 --> 00:04:26,042 Red, why would you buy a canoe? 72 00:04:26,084 --> 00:04:29,462 I think the question is, why haven't I before? 73 00:04:30,922 --> 00:04:32,632 But we can't afford this. 74 00:04:32,674 --> 00:04:35,760 Sure we can. I used the money that you gave me yesterday. 75 00:04:35,802 --> 00:04:38,179 That was for Eric's wedding present. 76 00:04:41,390 --> 00:04:42,809 Congratulations, Eric. 77 00:04:45,728 --> 00:04:47,981 I knew you always wanted a canoe. 78 00:04:50,817 --> 00:04:52,861 Fine, Red. Since you blew the money, 79 00:04:52,902 --> 00:04:55,279 I expect you to come up with a nice sentimental gift 80 00:04:55,321 --> 00:04:57,532 for Eric that doesn't cost anything. 81 00:04:57,573 --> 00:04:59,659 Well, that's what you get for going out and drinking. 82 00:04:59,701 --> 00:05:03,163 Maybe one day you'll learn to stay at home and drink, like me. 83 00:05:07,750 --> 00:05:10,628 Hey, boys. I bought a canoe. 84 00:05:14,132 --> 00:05:19,387 Oh, hey, Jackie. I just left my coat here after Donna and I... 85 00:05:19,428 --> 00:05:22,268 Well, I'm sure she already filled you in on all the juicy details, so... 86 00:05:23,725 --> 00:05:26,227 Yeah, heard all about your little leg cramp. 87 00:05:31,024 --> 00:05:33,860 Hey, I can turn a leg cramp into magic. 88 00:05:35,528 --> 00:05:36,571 Eh... 89 00:05:37,864 --> 00:05:38,948 She just doesn't get me. 90 00:05:42,493 --> 00:05:44,037 Oh, no, Donna's wedding dress. 91 00:05:45,538 --> 00:05:46,748 Oh, no. 92 00:05:48,166 --> 00:05:49,625 Donna's wedding dress. 93 00:05:51,086 --> 00:05:53,462 Bad luck. Bad voodoo. 94 00:05:53,504 --> 00:05:55,255 Please, give me a break. 95 00:06:02,889 --> 00:06:06,266 Well, boys, thanks to our time here in the circle, 96 00:06:06,308 --> 00:06:08,394 I've come up with a perfectly rational way 97 00:06:08,436 --> 00:06:11,271 to keep Donna from finding out that I tore her dress. 98 00:06:13,024 --> 00:06:14,274 I'm gonna destroy the Earth. 99 00:06:17,195 --> 00:06:21,449 Okay, well, first you gotta go to another planet, 100 00:06:21,490 --> 00:06:25,036 and then you gotta build a giant death ray and aim it at the Earth. 101 00:06:26,037 --> 00:06:27,455 That's pretty complicated. 102 00:06:29,582 --> 00:06:31,333 I can lend you my sketches if you want. 103 00:06:33,878 --> 00:06:36,172 That's a great plan. 104 00:06:36,214 --> 00:06:38,800 It's like so many of our ideas sound good in the circle, 105 00:06:38,841 --> 00:06:41,177 but later on they just sound stupid. 106 00:06:42,053 --> 00:06:45,305 But a death ray, it's awesome! 107 00:06:50,228 --> 00:06:52,105 Fez, stop smelling the dress. 108 00:06:52,147 --> 00:06:55,817 Hey, either I do this now, or I do it at the reception. It's your choice. 109 00:07:03,783 --> 00:07:07,745 So, Mrs. Forman told me to get this thing out of her sight. 110 00:07:07,787 --> 00:07:09,998 Now, that could mean put it in the garage, 111 00:07:10,039 --> 00:07:12,792 leave it out for the garbage man. 112 00:07:12,834 --> 00:07:16,129 I like to think it meant, "Hey, have a free canoe." 113 00:07:18,881 --> 00:07:21,592 Man, the three of us with a canoe, we'll be unstoppable. 114 00:07:24,470 --> 00:07:26,097 What should we do with it? 115 00:07:26,806 --> 00:07:28,308 Let's see. 116 00:07:28,349 --> 00:07:31,477 What could we do with a canoe that would make people say 117 00:07:31,519 --> 00:07:33,354 "Oh, no, what's wrong with them?" 118 00:07:40,695 --> 00:07:45,283 I know what we could do today that's gonna be really fun. 119 00:07:45,325 --> 00:07:48,369 Kelso, the last time you said that, we had to get your stomach pumped. 120 00:07:50,496 --> 00:07:51,496 I'm in. 121 00:08:01,590 --> 00:08:05,386 Hey, so, how do you plan on steering this thing on land? 122 00:08:07,889 --> 00:08:09,098 Duh. 123 00:08:12,810 --> 00:08:16,898 Kelso, I think you should wear a helmet just in case anything goes wrong. 124 00:08:16,939 --> 00:08:20,609 Fez, I'm riding an open canoe down a rocky mountainside. 125 00:08:20,651 --> 00:08:22,111 What could possibly go wrong? 126 00:08:25,531 --> 00:08:27,825 I think I'm with Fez on this helmet thing. 127 00:08:27,867 --> 00:08:31,079 Oh, no, I'm not falling for that one. 128 00:08:32,580 --> 00:08:35,416 - Falling for what? - The old helmet gag. 129 00:08:37,793 --> 00:08:41,297 Kelso, I just want you to protect your head from being crushed like a berry. 130 00:08:43,632 --> 00:08:45,176 Yeah, you'd like that, wouldn't you? 131 00:08:48,304 --> 00:08:51,432 Now, let go of the ropes and watch me fly! 132 00:08:54,060 --> 00:08:56,104 One, two, three. 133 00:09:08,574 --> 00:09:09,742 Oh, man! 134 00:09:13,996 --> 00:09:15,581 Stupid thing. 135 00:09:15,623 --> 00:09:16,623 Oh! 136 00:09:21,670 --> 00:09:24,424 Oh, man, that could've been me! 137 00:09:30,596 --> 00:09:32,390 Okay. I don't get it. Who's the low rider? 138 00:09:35,601 --> 00:09:36,811 It's me. 139 00:09:36,852 --> 00:09:38,479 Then I think he's calling you a whore. 140 00:09:41,816 --> 00:09:43,818 Oh, my God. My dress! 141 00:09:43,859 --> 00:09:46,195 Yeah, doesn't look so good in daylight, does it? 142 00:09:48,030 --> 00:09:51,033 No, it's gone. Did you move it? 143 00:09:51,075 --> 00:09:52,827 I didn't touch it. 144 00:09:52,868 --> 00:09:55,246 Oh! Eric was here earlier. Maybe he did something with it. 145 00:09:55,288 --> 00:09:57,539 Why are you always blaming Eric for everything? 146 00:09:57,581 --> 00:09:59,541 Oh, well, somebody has to 147 00:09:59,583 --> 00:10:02,344 or he'll just go through life thinking there's nothing wrong with him. 148 00:10:10,970 --> 00:10:14,390 I know what I could give Eric that's sentimental, 149 00:10:14,432 --> 00:10:16,392 my old baseball glove. 150 00:10:18,644 --> 00:10:21,647 Red, anything related to sports will only remind Eric 151 00:10:21,689 --> 00:10:23,524 of the things he doesn't do well. 152 00:10:25,318 --> 00:10:29,530 Oh, fine. I'll just go down to the space toy and smart mouth store. 153 00:10:33,993 --> 00:10:35,119 Mom. 154 00:10:35,911 --> 00:10:37,913 Mom, is Donna here? 155 00:10:37,955 --> 00:10:39,832 No. Why are we whispering? 156 00:10:43,085 --> 00:10:45,713 You tore her dress? 157 00:10:45,754 --> 00:10:48,508 Yeah, see, that would have been a really good thing to whisper! 158 00:10:51,344 --> 00:10:53,780 All right, well, it doesn't look too bad. I think I can fix it. 159 00:10:53,804 --> 00:10:56,391 - Put it down. I'll get my sewing box. - Mom, thank you. 160 00:10:56,432 --> 00:10:58,267 Not on the shoe polish! 161 00:11:04,648 --> 00:11:07,235 What have you done, you bony bastards? 162 00:11:10,196 --> 00:11:13,782 Okay, okay. I think I can clean it, but we have to act fast. 163 00:11:13,824 --> 00:11:14,992 Okay, go, go, go, go. 164 00:11:23,000 --> 00:11:25,878 Please tell me that sound was a rip in the space-time continuum. 165 00:11:34,011 --> 00:11:36,556 Okay, I'm gonna need some club soda, 166 00:11:36,596 --> 00:11:38,307 a little lemon juice and some vodka. 167 00:11:38,349 --> 00:11:40,560 - To get the stain out? - No, to think straight. 168 00:11:42,019 --> 00:11:43,645 Eric! 169 00:11:43,687 --> 00:11:47,066 Oh, my God. Oh, my God. Donna's coming. 170 00:11:50,610 --> 00:11:51,862 Have you seen my wedding dress? 171 00:11:51,904 --> 00:11:53,989 Whoa. You lost the wedding dress? 172 00:11:56,825 --> 00:11:59,106 What happens when we have a kid? You gonna lose that, too? 173 00:12:00,829 --> 00:12:02,873 Oh, my God. I'll find it. Don't worry. I'll find it. 174 00:12:02,915 --> 00:12:05,460 Okay. 175 00:12:05,501 --> 00:12:09,004 What is the matter with you? You just made her feel terrible. 176 00:12:09,046 --> 00:12:11,257 I was nervous. You know I don't know when to shut up. 177 00:12:20,266 --> 00:12:21,641 What the hell is that? 178 00:12:23,519 --> 00:12:26,564 You know, there is gonna be a time 179 00:12:26,606 --> 00:12:29,609 when you look back on this, and you're gonna think it's funny. 180 00:12:31,693 --> 00:12:35,030 You're gonna be single, 'cause Donna will never marry you, 181 00:12:35,072 --> 00:12:36,656 but you're gonna think it's funny. 182 00:12:43,122 --> 00:12:46,250 We'll get a running start 183 00:12:46,292 --> 00:12:52,131 and then I'll jump in and zoom down the hill like the bobsledders do. 184 00:12:52,173 --> 00:12:56,093 And then, because this is a canoe on dirt and gravel instead of a bobsled on ice, 185 00:12:56,135 --> 00:12:57,553 bad things are gonna happen to you. 186 00:12:58,846 --> 00:13:00,431 This is why I'm a legend, Fez. 187 00:13:02,016 --> 00:13:06,354 All right, Kelso, this time you're wearing a helmet. 188 00:13:06,395 --> 00:13:08,939 Thanks, Hyde, but I think I'm not gonna put on a helmet 189 00:13:08,981 --> 00:13:11,192 with a bunch of worms and stuff crammed inside. 190 00:13:12,193 --> 00:13:13,319 It's not a prank. 191 00:13:13,361 --> 00:13:15,446 Well, now it's not, 'cause I didn't fall for it. 192 00:13:17,198 --> 00:13:19,534 It finally happened. I've become the boy who cried helmet. 193 00:13:21,327 --> 00:13:24,913 Okay, on three. Go! 194 00:13:33,631 --> 00:13:36,509 Holy crap! Did you see me bounce off of that tree? 195 00:13:39,470 --> 00:13:41,639 Honey, what is taking so long? 196 00:13:41,681 --> 00:13:43,891 I told you to put the dress in the wash for 20 minutes. 197 00:13:43,932 --> 00:13:46,435 Yeah, and now it's in the dryer. 198 00:13:46,477 --> 00:13:48,604 Oh, no, please tell me you just put it in. 199 00:14:09,041 --> 00:14:13,003 Okay, okay. Let's look on the bright side. 200 00:14:16,048 --> 00:14:19,218 Maybe grey is a more honest color for Donna. 201 00:14:26,016 --> 00:14:27,226 Hi. 202 00:14:28,102 --> 00:14:31,188 Um, Fez, I know how you... 203 00:14:33,107 --> 00:14:35,276 How do I say this? Um... 204 00:14:35,317 --> 00:14:37,778 I know you sometimes like to hang out in my closet. 205 00:14:41,198 --> 00:14:42,408 Yes, and? 206 00:14:46,828 --> 00:14:48,628 Do you know what happened to my wedding dress? 207 00:14:49,457 --> 00:14:50,541 Uh... 208 00:14:51,459 --> 00:14:52,793 I have to go to the bathroom. 209 00:14:58,466 --> 00:15:00,986 Eric, Donna wants to know what happened to her dress. 210 00:15:02,803 --> 00:15:04,805 Oh, tell her you took it. 211 00:15:04,846 --> 00:15:07,266 - She'll kill me. - She'll kill me more. 212 00:15:07,308 --> 00:15:09,602 Fine, fine. 213 00:15:09,644 --> 00:15:11,444 But at your wedding, I want my own dance solo. 214 00:15:12,647 --> 00:15:15,107 Yeah, absolutely. Anything you want. 215 00:15:15,149 --> 00:15:18,193 - With my own spotlight. - Fine. 216 00:15:18,235 --> 00:15:21,489 - And a mention in the programme. - Fine! 217 00:15:21,530 --> 00:15:23,341 Look, but if you don't get upstairs, there will be no wedding, 218 00:15:23,365 --> 00:15:25,743 which means there will be no dance solo. 219 00:15:25,785 --> 00:15:27,025 Oh, there will be a dance solo. 220 00:15:35,252 --> 00:15:36,295 I took it. 221 00:15:38,922 --> 00:15:40,675 Why? 222 00:15:40,716 --> 00:15:42,677 Uh, I forgot to go to the bathroom. 223 00:15:49,099 --> 00:15:50,726 She wants to know why. 224 00:15:52,603 --> 00:15:53,854 Because you're a pervert. 225 00:15:55,815 --> 00:15:56,898 Hey! 226 00:15:58,484 --> 00:15:59,735 No, wait. That's true. 227 00:16:01,028 --> 00:16:02,571 I don't even have to lie. 228 00:16:08,619 --> 00:16:09,995 Because I'm a pervert. 229 00:16:14,667 --> 00:16:16,877 Fez, I'm gonna kick your ass. 230 00:16:18,879 --> 00:16:19,921 Eric! 231 00:16:27,262 --> 00:16:30,891 Oh, my God. What happened to my dress? 232 00:16:30,932 --> 00:16:34,019 Donna, I can explain. I destroyed it. 233 00:16:44,780 --> 00:16:47,220 Ever think maybe we're getting too old for this kind of thing? 234 00:16:48,868 --> 00:16:53,622 No, you can't control the timing of when a canoe is gonna come into your life. 235 00:16:53,664 --> 00:16:56,291 Oh, Steven, this is a horrible stunt. You're gonna get hurt. 236 00:16:56,333 --> 00:16:59,503 No, no, I'm driving the car. Kelso will be in the canoe. 237 00:16:59,545 --> 00:17:02,715 Oh! Okay, have fun. 238 00:17:02,757 --> 00:17:05,467 All right, Kelso, listen. You gotta wear the helmet, all right? 239 00:17:05,509 --> 00:17:08,345 Yeah, protect that face. That's your money. 240 00:17:10,013 --> 00:17:12,391 No, I don't want to. 241 00:17:12,433 --> 00:17:16,771 Kelso, you're not pulling out of this driveway until you put on a helmet. 242 00:17:17,688 --> 00:17:19,106 Fine. Everyone's against me. 243 00:17:27,989 --> 00:17:29,825 Let the sparks fly! 244 00:17:37,374 --> 00:17:40,461 Look at that crazy bastard. 245 00:17:40,502 --> 00:17:45,257 He may not be smart, but he has more fun than all of us combined. 246 00:17:45,299 --> 00:17:48,343 Yep, we had a guy like him in the National Guard. 247 00:17:48,385 --> 00:17:50,971 - Yeah, what happened to him? - Invented the wiffle ball. 248 00:17:57,436 --> 00:17:59,521 - Donna, what happened? - It's ruined. 249 00:17:59,563 --> 00:18:00,940 My dress is ruined. 250 00:18:00,981 --> 00:18:02,650 What am I gonna do? 251 00:18:02,691 --> 00:18:06,194 It's okay, honey. I'll find you a new dress, a better dress. 252 00:18:06,236 --> 00:18:09,573 This is my greatest achievement ever! 253 00:18:11,826 --> 00:18:14,161 Dad, I love this dress. 254 00:18:14,202 --> 00:18:16,956 Some random thing off the rack just won't be the same. 255 00:18:16,997 --> 00:18:19,750 - The rope broke! - Runaway canoe! 256 00:18:27,215 --> 00:18:28,216 Yes! 257 00:18:29,635 --> 00:18:32,847 Oh, no, Donna, I think I ripped your dress. 258 00:18:39,895 --> 00:18:42,481 Kitty, I think I've got it this time. 259 00:18:42,523 --> 00:18:44,232 For my wedding present for Eric, 260 00:18:45,651 --> 00:18:47,361 one of my medals from the war. 261 00:18:49,279 --> 00:18:51,657 No. 262 00:18:51,699 --> 00:18:54,034 - How about my uniform from the war? - No. 263 00:18:54,827 --> 00:18:56,537 - My gun from the war? - No. 264 00:18:57,371 --> 00:18:59,039 - My boots from the war? - No. 265 00:18:59,080 --> 00:19:01,876 - My canteen from the war? - No. 266 00:19:01,917 --> 00:19:06,005 It can't be anything you had on or near you when you killed somebody. 267 00:19:08,590 --> 00:19:10,133 How about the ring my dad wore? 268 00:19:10,175 --> 00:19:11,886 Oh, that's nice. 269 00:19:11,927 --> 00:19:13,846 When he killed people in World War I. 270 00:19:15,305 --> 00:19:17,057 Well, now you're just trying to make me mad. 271 00:19:17,892 --> 00:19:19,142 Yeah, I am. 272 00:19:22,270 --> 00:19:25,273 Look, Donna, I'm so sorry about what happened. 273 00:19:25,315 --> 00:19:28,652 Well, what I don't get is after the second rip and the first stain, 274 00:19:28,694 --> 00:19:30,863 why you didn't just put the dress away. 275 00:19:33,032 --> 00:19:34,867 Well, at that point, it had become personal. 276 00:19:36,159 --> 00:19:38,412 It was me against the dress, 277 00:19:38,453 --> 00:19:41,456 and, well, I was damned if I was gonna let the dress win. 278 00:19:41,498 --> 00:19:43,685 You know, I knew we shouldn't have broken our no-sex rule. 279 00:19:43,709 --> 00:19:45,044 We completely cursed ourselves. 280 00:19:45,085 --> 00:19:48,255 Okay, enough of this voodoo nonsense. 281 00:19:48,296 --> 00:19:52,092 Bad things happen because I am stupid. 282 00:19:54,469 --> 00:19:56,805 You're marrying a stupid guy, Donna. Good luck with me. 283 00:19:59,725 --> 00:20:02,477 Here, sweetie. For you. 284 00:20:02,519 --> 00:20:03,938 What's this? 285 00:20:07,942 --> 00:20:09,860 Mom's wedding dress? 286 00:20:10,819 --> 00:20:12,446 Yeah. 287 00:20:12,487 --> 00:20:15,449 Swallowed a little pride and called to ask her if it would be okay. 288 00:20:15,490 --> 00:20:17,868 Yeah, but you guys haven't talked in, like, a year. 289 00:20:17,910 --> 00:20:21,371 It was a little awkward, especially when I said, "It's Bob." 290 00:20:24,625 --> 00:20:26,334 And she said, "Bob who?" 291 00:20:30,547 --> 00:20:32,173 I love it. 292 00:20:32,215 --> 00:20:34,760 Hey, looks like we kind of saved the day. 293 00:20:34,802 --> 00:20:35,928 - Don't touch me. - Okay. 294 00:20:35,970 --> 00:20:37,554 Thanks, Daddy. 295 00:20:37,596 --> 00:20:40,390 Hey, anything for you, pumpkin. 296 00:20:40,432 --> 00:20:43,018 Plus, I need the room in the attic for my stuffed bobcat. 297 00:20:45,062 --> 00:20:46,354 What was I thinking? 298 00:20:52,193 --> 00:20:55,363 I've got the perfect gift for Eric. 299 00:20:55,405 --> 00:20:58,158 Timeless advice from all my years of marriage. 300 00:21:00,368 --> 00:21:03,288 Well, advice from a father to a son. That's lovely. 301 00:21:03,330 --> 00:21:05,457 That is nice, Dad. What is it? 302 00:21:05,499 --> 00:21:07,459 Never come home drunk with a canoe. 303 00:21:11,379 --> 00:21:13,214 That's actually good advice. 304 00:21:15,258 --> 00:21:17,153 I figured out how to get the canoe down the mountain. 305 00:21:17,177 --> 00:21:18,720 But I'm gonna need a snow blower 306 00:21:18,762 --> 00:21:20,055 and all your butter. 23636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.