Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,572 --> 00:00:05,657
So, Fez thought
he was on a date with Suzy,
2
00:00:05,699 --> 00:00:09,285
and he shot
a rabbit to impress her.
3
00:00:09,327 --> 00:00:11,371
Doesn't he know he could've
just bought her flowers?
4
00:00:11,413 --> 00:00:14,207
Oh! I would die if
you got me flowers.
5
00:00:14,249 --> 00:00:16,835
You'd be lucky to
get a dead rabbit.
6
00:00:18,336 --> 00:00:20,963
Suzy, why would Fez think
you'd like a dead rabbit?
7
00:00:21,005 --> 00:00:24,801
Are you from
the South or something?
8
00:00:24,843 --> 00:00:29,180
No, I think he did it because he
knows that as a cop, I like to spill blood.
9
00:00:29,222 --> 00:00:31,850
But I wanna hurt people,
not animals.
10
00:00:33,268 --> 00:00:34,811
You know what?
This is my fault.
11
00:00:34,853 --> 00:00:37,453
I never should have told Fez that
you liked him when you liked me.
12
00:00:37,480 --> 00:00:40,650
If only there was something I
could do to make him feel better.
13
00:00:40,692 --> 00:00:42,110
- I have an idea.
- Oh, good.
14
00:00:42,151 --> 00:00:44,738
Kelso's gonna make it worse now.
15
00:00:44,780 --> 00:00:49,284
No, just let Fez take you to dinner,
and then for dessert, do it with him.
16
00:00:51,620 --> 00:00:53,246
- No way.
- Okay, look.
17
00:00:53,288 --> 00:00:55,624
If you do me this favor,
I'll buy you a new gun.
18
00:00:55,665 --> 00:00:57,626
That would make her a hooker.
19
00:00:57,667 --> 00:01:00,796
No, hookers do it for money,
this would be for a gun.
20
00:01:02,088 --> 00:01:04,090
Hey, I have standards.
21
00:01:04,132 --> 00:01:08,595
I mean, if it's sleeping with a suspect
to extract some information, fine.
22
00:01:08,637 --> 00:01:11,264
Or posing as a prostitute for
a quickie in the back of a car
23
00:01:11,306 --> 00:01:14,392
to snare some John, sure.
24
00:01:14,434 --> 00:01:17,145
But, jeez, Michael, what
kind of girl do you think I am?
25
00:01:20,607 --> 00:01:22,442
Hello, Suzy.
26
00:01:22,484 --> 00:01:25,737
I'd love to stand here and stare
at you until you get uncomfortable,
27
00:01:28,323 --> 00:01:30,492
but I have
a relationship to end.
28
00:01:30,533 --> 00:01:33,745
Kelso, here's
everything you ever gave me.
29
00:01:33,787 --> 00:01:36,581
I don't want it anymore.
30
00:01:36,623 --> 00:01:38,917
Look, Fez,
you don't have to do this.
31
00:01:38,959 --> 00:01:41,001
Yeah, Fez, when you
split up with someone,
32
00:01:41,043 --> 00:01:42,712
you don't have to
give stuff back.
33
00:01:42,754 --> 00:01:45,232
You wait until they leave the house,
take everything they care about
34
00:01:45,256 --> 00:01:46,967
and break the rest.
35
00:01:47,759 --> 00:01:50,136
That way, they have nothing.
36
00:01:52,722 --> 00:01:54,599
Lucky for me,
I already have nothing.
37
00:01:54,641 --> 00:01:56,518
Oh, you can have less.
38
00:01:58,687 --> 00:02:02,148
The point is that I don't
want anything you gave me.
39
00:02:02,190 --> 00:02:04,192
I never gave you my yo-yo.
40
00:02:05,026 --> 00:02:06,528
So I took it.
41
00:02:07,821 --> 00:02:09,531
And I tangled the string, too.
42
00:02:11,115 --> 00:02:14,327
Let's see you walk the
dog now, you son of a bitch.
43
00:02:22,752 --> 00:02:25,630
Are those new
birth control pills?
44
00:02:28,174 --> 00:02:29,885
Let the doing it...
45
00:02:30,677 --> 00:02:32,554
commence.
46
00:02:32,595 --> 00:02:34,681
Do you have to do
that every time?
47
00:02:34,723 --> 00:02:38,184
Donna, if I had the money,
I'd take out an ad in the paper.
48
00:02:40,436 --> 00:02:41,521
Oh, no.
49
00:02:42,355 --> 00:02:45,567
No, no, no, no, no, no.
50
00:02:45,608 --> 00:02:49,029
Never say, "Oh, no," when you're
talking about birth control pills.
51
00:02:49,069 --> 00:02:50,989
Anything's
better than, "Oh, no."
52
00:02:51,031 --> 00:02:52,198
I forgot to take one.
53
00:02:52,240 --> 00:02:54,325
Except that. Oh, God.
54
00:02:54,367 --> 00:02:56,160
Oh, God. Oh, my God.
55
00:02:56,202 --> 00:02:59,079
One minute, my life's all
light and breezy, and the next,
56
00:02:59,121 --> 00:03:01,541
I'm shackled to
you and some kid.
57
00:03:03,001 --> 00:03:04,753
Oh, my God.
58
00:03:04,794 --> 00:03:06,922
Oh, my God,
my heart is pounding so hard,
59
00:03:06,963 --> 00:03:08,858
like in the cartoons when
Daisy Duck sees Donald Duck,
60
00:03:08,882 --> 00:03:11,426
and her heart goes boom, boom!
61
00:03:11,467 --> 00:03:12,928
But that was a happy thing,
62
00:03:12,969 --> 00:03:15,113
and this is 'cause you couldn't
keep your dirty hands off me!
63
00:03:15,137 --> 00:03:17,682
Okay, okay, come on, let's...
Let's think.
64
00:03:17,724 --> 00:03:20,018
Hey, there's only
a couple of times a month
65
00:03:20,060 --> 00:03:21,286
something like this
can happen, right?
66
00:03:21,310 --> 00:03:22,830
Maybe there's some kind of
time-related loophole.
67
00:03:22,854 --> 00:03:25,857
Hey, did we spring
forward or fall back?
68
00:03:25,899 --> 00:03:27,650
When we did it? I don't know.
69
00:03:27,692 --> 00:03:32,405
I don't know what you'd call
it, but it's the same every time.
70
00:03:32,447 --> 00:03:35,784
Well, I can't be that bad,
Donna. I got you pregnant!
71
00:03:39,871 --> 00:03:41,664
♪ Hanging out
72
00:03:43,750 --> 00:03:45,418
♪ Down the street
73
00:03:47,169 --> 00:03:48,880
♪ The same old thing
74
00:03:50,799 --> 00:03:52,842
♪ We did last week
75
00:03:54,260 --> 00:03:57,263
♪ Not a thing to do
76
00:03:58,098 --> 00:04:00,976
♪ But talk to you
77
00:04:01,810 --> 00:04:03,812
♪ We're all all right
78
00:04:03,853 --> 00:04:06,314
♪ We're all all right ♪
79
00:04:06,355 --> 00:04:08,190
Hello, Wisconsin!
80
00:04:16,240 --> 00:04:20,453
Eric, I can't believe
you knocked up a girl, too.
81
00:04:20,495 --> 00:04:22,681
I mean, you lose points for
not doing it in a public place,
82
00:04:22,705 --> 00:04:25,207
but, hey, give me five.
83
00:04:25,249 --> 00:04:27,770
Kelso, I don't really think this is
a "give me five" moment, okay?
84
00:04:27,794 --> 00:04:30,630
I am really freaked out.
85
00:04:30,672 --> 00:04:34,175
Well, right now, I'm not so
much freaked out as starving
86
00:04:35,093 --> 00:04:38,262
and fascinated by your nose.
87
00:04:39,014 --> 00:04:41,307
Yeah, it's perfect.
88
00:04:41,349 --> 00:04:44,894
And you'd be amazed
at what I can fit up in there.
89
00:04:44,936 --> 00:04:47,605
But the important thing is that
you have responsibilities now.
90
00:04:47,647 --> 00:04:49,941
So,
you gotta step up like I did.
91
00:04:51,359 --> 00:04:53,653
Look, if you mean
you stepped up on a urinal
92
00:04:53,695 --> 00:04:56,698
to climb out of a window to get
away from the girl you got pregnant,
93
00:04:56,739 --> 00:04:58,700
then, yeah, you stepped up.
94
00:05:00,493 --> 00:05:02,537
Still no Fez, huh?
95
00:05:02,578 --> 00:05:04,706
Wow, Kelso, you really must
have pissed him off.
96
00:05:04,747 --> 00:05:08,376
He hasn't stayed away this long
since he discovered bubble baths.
97
00:05:08,417 --> 00:05:10,962
Yeah, Fez still
isn't talking to me.
98
00:05:11,004 --> 00:05:13,089
But I think he's calling,
99
00:05:13,131 --> 00:05:15,609
'cause every once in a while, I pick
up the phone and all I hear is breathing
100
00:05:15,633 --> 00:05:18,803
and the crinkle of a candy
being unwrapped.
101
00:05:18,845 --> 00:05:22,598
Man, we are sitting in the
circle talking about relationships.
102
00:05:22,640 --> 00:05:24,893
What happened to us?
103
00:05:24,934 --> 00:05:27,228
This stash must
be from California.
104
00:05:34,069 --> 00:05:35,528
Oh, hey, Donna.
105
00:05:35,570 --> 00:05:38,238
Any news? Come on,
that time of the month.
106
00:05:39,407 --> 00:05:40,909
No, nothing yet.
107
00:05:40,950 --> 00:05:42,326
Oh, God, I'm gonna throw up.
108
00:05:42,368 --> 00:05:44,996
I told you we should
have gone to Denny's.
109
00:05:47,623 --> 00:05:51,669
Oh, yeah, Donna, let's not talk about
throwing up in front of the customers.
110
00:05:51,711 --> 00:05:55,090
Ma'am, here's your creamed corn.
111
00:05:55,131 --> 00:05:57,257
I got no interest
in getting a lady pregnant.
112
00:05:57,299 --> 00:05:58,551
That's why I'm celibate.
113
00:05:58,593 --> 00:06:02,304
I thought it was because
no one would do it with you.
114
00:06:02,346 --> 00:06:06,308
Well, that's like
a secondary reason.
115
00:06:06,350 --> 00:06:09,729
Look, Donna, we're
gonna figure this out, okay?
116
00:06:09,771 --> 00:06:11,522
Hey, you know what?
We can ask my mom.
117
00:06:11,564 --> 00:06:13,333
- She's a nurse. She loves this stuff.
- Mmm-mmm.
118
00:06:13,357 --> 00:06:17,277
Well, at least once a week
she gives a talk about her uterus.
119
00:06:17,319 --> 00:06:19,781
Eric, I don't want
your mom to know.
120
00:06:19,822 --> 00:06:22,742
Donna's right. There's no reason
to let too many people know just yet.
121
00:06:22,784 --> 00:06:24,202
Who have you told so far?
122
00:06:24,244 --> 00:06:26,162
Well, just my friends
123
00:06:26,204 --> 00:06:27,287
and this nice couple.
124
00:06:31,667 --> 00:06:34,420
Okay, look, so I'll just tell
you what my mom says, okay?
125
00:06:34,462 --> 00:06:37,048
Okay, just make sure she doesn't
know you're talking about us.
126
00:06:37,090 --> 00:06:38,591
Tell her you have a friend,
127
00:06:38,633 --> 00:06:43,138
a Canadian friend, who lives
in an igloo so she can't call her.
128
00:06:44,889 --> 00:06:47,976
Donna, I think I
know how to be subtle.
129
00:06:48,017 --> 00:06:50,352
Mommy, Mommy,
Donna might be pregnant!
130
00:06:54,732 --> 00:06:59,195
Did she trap you? We'll move
you away. We won't play her game.
131
00:06:59,237 --> 00:07:03,407
No. No, it's nothing like that.
It's just, I had to tell someone.
132
00:07:03,449 --> 00:07:05,743
Hey, promise me
you won't say anything to Dad.
133
00:07:05,785 --> 00:07:07,287
Fine, I promise.
134
00:07:07,327 --> 00:07:08,663
Oh, this is all my fault.
135
00:07:08,704 --> 00:07:10,390
I should never have been
intimate with your father
136
00:07:10,414 --> 00:07:13,168
while you were in
the crib next to the bed.
137
00:07:20,800 --> 00:07:22,343
Hey, Fez.
138
00:07:23,803 --> 00:07:25,763
Look, I don't think
he wants to make up.
139
00:07:25,805 --> 00:07:27,556
Well, try anyway.
140
00:07:27,598 --> 00:07:29,058
I got your back,
141
00:07:29,100 --> 00:07:31,978
your strong, muscular back.
142
00:07:34,814 --> 00:07:37,525
Fez, look, I got you some candy
143
00:07:38,318 --> 00:07:39,610
and a Playboy
144
00:07:41,196 --> 00:07:42,697
and a six-pack.
145
00:07:43,239 --> 00:07:44,907
So...
146
00:07:44,949 --> 00:07:47,368
You can use them in
whatever order you want.
147
00:07:49,495 --> 00:07:51,164
Tell him what they're for.
148
00:07:51,206 --> 00:07:54,334
In a tense standoff, you need to
make the perp think you're on his side,
149
00:07:54,375 --> 00:07:57,879
even if you're about
to put a bullet in his head.
150
00:07:57,920 --> 00:07:59,505
Don't worry, we're not.
151
00:08:02,591 --> 00:08:04,802
They're a peace offering.
152
00:08:04,844 --> 00:08:06,428
Well...
153
00:08:06,470 --> 00:08:09,765
Look at the American trying
to buy his way out of trouble.
154
00:08:11,851 --> 00:08:13,853
Fez, give Michael a chance.
155
00:08:13,895 --> 00:08:16,522
You know what?
No, Simpson, forget it.
156
00:08:16,564 --> 00:08:19,317
Fez, you're the one
that blew it with Suzy, okay?
157
00:08:19,359 --> 00:08:23,154
I didn't know you were gonna
shoot a defenseless rabbit.
158
00:08:23,196 --> 00:08:26,949
Well, if you didn't know that,
then you never knew me at all.
159
00:08:27,825 --> 00:08:29,118
Whatever.
160
00:08:29,160 --> 00:08:31,120
You know what? I don't
care if you're mad at me,
161
00:08:31,162 --> 00:08:34,249
'cause now I'm mad at you!
162
00:08:34,290 --> 00:08:38,460
Fine! Well, you can keep your stupid
gifts, because now I don't want them!
163
00:08:48,470 --> 00:08:51,432
If you must know,
it will be this, then this.
164
00:08:59,440 --> 00:09:01,859
So, you knocked up
the neighbor girl?
165
00:09:02,860 --> 00:09:04,362
Oh, my God.
166
00:09:04,404 --> 00:09:06,215
You should have been
thinking a little more about God
167
00:09:06,239 --> 00:09:07,489
before you got into this mess.
168
00:09:09,491 --> 00:09:12,453
He would've stopped
you at first base.
169
00:09:12,494 --> 00:09:15,581
Mom, you promised
you wouldn't say anything.
170
00:09:15,623 --> 00:09:17,499
And I didn't, I wrote it down.
171
00:09:25,049 --> 00:09:26,467
So, you're pregnant.
172
00:09:27,676 --> 00:09:29,553
Okay, well...
173
00:09:29,595 --> 00:09:31,513
Okay, we'll move
the wedding to next month,
174
00:09:31,555 --> 00:09:32,848
and then nine months later,
175
00:09:32,890 --> 00:09:36,144
we'll tell people the baby
came early because you smoked.
176
00:09:37,728 --> 00:09:40,189
No, I don't wanna
move the wedding up.
177
00:09:40,231 --> 00:09:42,024
Don't we get a say in this?
178
00:09:42,066 --> 00:09:43,776
Red, say something.
179
00:09:47,280 --> 00:09:50,158
Donna, he's not gonna help us.
180
00:09:50,199 --> 00:09:51,951
Right now he's
trying to figure out
181
00:09:51,993 --> 00:09:55,288
how to get both of his feet in both
of our asses without leaving his chair.
182
00:09:57,623 --> 00:10:00,209
Stop being weird.
183
00:10:00,251 --> 00:10:02,295
We'll just have to
make the best of this.
184
00:10:02,337 --> 00:10:04,880
Besides,
with Donna for a mother,
185
00:10:04,922 --> 00:10:08,134
there's a decent chance
the kid will be good at sports.
186
00:10:10,178 --> 00:10:14,432
Well, Donna, I think you're too young
to be a mother, so here's what we do.
187
00:10:14,474 --> 00:10:16,309
Tell the kid you're his sister,
188
00:10:16,351 --> 00:10:20,229
Midge and I are the parents, and
when he turns 18, tell him we lied.
189
00:10:21,856 --> 00:10:25,151
Probably get a good chuckle
out of the whole thing.
190
00:10:26,402 --> 00:10:28,070
Eric, a little help.
191
00:10:28,112 --> 00:10:30,239
Okay, you guys...
192
00:10:31,532 --> 00:10:33,742
Okay, whether
we're pregnant or not,
193
00:10:33,784 --> 00:10:36,454
- we can run our
own lives, okay?
- Yeah.
194
00:10:36,496 --> 00:10:38,456
And you know what?
It would have been great
195
00:10:38,498 --> 00:10:41,792
if Donna could have had a
career, but things change.
196
00:10:41,834 --> 00:10:45,338
So, you know... Fine, so,
you'll stay home with the baby.
197
00:10:46,630 --> 00:10:47,630
Whoa.
198
00:10:48,049 --> 00:10:49,425
What?
199
00:10:49,467 --> 00:10:51,219
So, I don't get a career?
200
00:10:51,260 --> 00:10:55,223
Well, you know, you could
sell Tupperware or something.
201
00:10:58,309 --> 00:11:00,186
Okay, you can just get bent.
202
00:11:00,228 --> 00:11:02,480
What...
Oh, come on, what did I say?
203
00:11:02,522 --> 00:11:03,856
That wasn't so bad, was it?
204
00:11:03,898 --> 00:11:06,817
No, I would love a
Tupperware lady in the family.
205
00:11:14,700 --> 00:11:17,661
Oh, hey, Jackie, have you
seen Donna? Is she okay?
206
00:11:17,703 --> 00:11:19,747
Well, she wanted me
to tell you a secret.
207
00:11:19,788 --> 00:11:21,082
- Okay.
- Ow!
208
00:11:22,917 --> 00:11:25,545
Hey, guys.
Ooh, what stinks out here?
209
00:11:25,585 --> 00:11:28,172
It must be this big,
girl-stealing turd.
210
00:11:30,216 --> 00:11:32,009
All right, that's it.
211
00:11:32,051 --> 00:11:33,529
- Let's go.
- Oh, I will slap you silly.
212
00:11:33,553 --> 00:11:34,594
Oh!
213
00:11:34,887 --> 00:11:36,514
Stop.
214
00:11:36,556 --> 00:11:38,849
Hey, look,
Jackie's right, all right?
215
00:11:38,891 --> 00:11:40,309
If you guys are gonna fight,
216
00:11:40,351 --> 00:11:42,978
let's go inside where there's
more stuff to hit your head on.
217
00:11:43,020 --> 00:11:45,189
Come on, you guys,
lots of couples fight,
218
00:11:45,231 --> 00:11:46,690
but there's
an easy way to fix this.
219
00:11:46,732 --> 00:11:49,527
Just decide
which one of you is the woman,
220
00:11:49,569 --> 00:11:51,695
and the other
one just apologize.
221
00:11:53,989 --> 00:11:56,658
No, I don't wanna
make up with Kelso.
222
00:11:56,700 --> 00:11:58,911
I wanna make fun of Kelso.
223
00:11:58,953 --> 00:12:02,164
Hey, guys,
what's up with Kelso? Stupid.
224
00:12:05,376 --> 00:12:08,670
Hey, guys, what's up with Fez?
Foreign.
225
00:12:11,924 --> 00:12:14,343
Okay, you guys,
this is getting pretty lame.
226
00:12:14,385 --> 00:12:15,803
Let's split into two groups.
227
00:12:15,844 --> 00:12:17,430
Good idea. Boys and girls.
228
00:12:17,472 --> 00:12:19,223
- Let's go, Jackie.
- What?
229
00:12:25,854 --> 00:12:27,731
- How you doing, kid?
- Fine.
230
00:12:31,569 --> 00:12:33,446
I don't know.
231
00:12:33,488 --> 00:12:34,863
Scared.
232
00:12:38,534 --> 00:12:41,870
Just know that whether you're pregnant
or not, you're still my little girl.
233
00:12:41,912 --> 00:12:43,247
I support you.
234
00:12:43,289 --> 00:12:44,873
Thanks, Dad.
235
00:12:44,915 --> 00:12:47,835
But if you are pregnant,
don't let Red touch the baby.
236
00:12:50,421 --> 00:12:52,714
He thinks he's tickling,
but he just pokes.
237
00:12:54,716 --> 00:12:56,885
Trust me,
I know from experience.
238
00:12:58,554 --> 00:13:00,240
Well, Dad, maybe Red
wasn't trying to tickle you.
239
00:13:00,264 --> 00:13:02,724
Maybe he was trying to poke you.
240
00:13:02,766 --> 00:13:05,144
Why would Red poke me?
241
00:13:05,186 --> 00:13:06,895
Why would he tickle you?
242
00:13:09,649 --> 00:13:11,942
Fez,
since you're mad at Michael,
243
00:13:11,984 --> 00:13:13,962
shouldn't you be cutting
his head out of those pictures
244
00:13:13,986 --> 00:13:15,695
instead of your head?
245
00:13:17,739 --> 00:13:22,077
Well, I can't do that. Have you
seen how well he photographs?
246
00:13:22,119 --> 00:13:25,331
Fez, I can't believe you're
gonna let it end this way.
247
00:13:25,373 --> 00:13:28,459
I always thought
you and Michael would make it.
248
00:13:28,501 --> 00:13:30,710
Well, we look good in public,
249
00:13:32,046 --> 00:13:34,840
but you weren't
there for the bad times.
250
00:13:34,882 --> 00:13:37,717
Like, he never noticed
when I got a new outfit.
251
00:13:39,094 --> 00:13:41,847
Look, Fez, just do what
I did to get over Michael.
252
00:13:41,889 --> 00:13:43,391
Make out with Hyde?
253
00:13:45,685 --> 00:13:47,811
No,
just stop thinking about him.
254
00:13:48,229 --> 00:13:49,729
I can't.
255
00:13:53,733 --> 00:13:56,070
Even The Hub reminds me of him.
256
00:13:56,862 --> 00:13:58,656
I remember this one day,
257
00:13:58,698 --> 00:14:01,701
it was the only day
The Hub ever had Tater Tots.
258
00:14:03,077 --> 00:14:06,830
And there was this
really big Tater Tot,
259
00:14:06,872 --> 00:14:09,749
and I'll never forget
what Kelso said. He said,
260
00:14:11,669 --> 00:14:14,672
"That's not a Tater Tot,
that's a Tater Giant."
261
00:14:19,635 --> 00:14:21,470
Oh, how we laughed.
262
00:14:24,014 --> 00:14:27,101
Fez, Michael took
me for granted, too,
263
00:14:27,142 --> 00:14:29,770
but I found someone better,
and so will you.
264
00:14:29,811 --> 00:14:34,149
Yeah, don't end it all now.
You have so much to live for.
265
00:14:34,191 --> 00:14:37,570
That's what we say when we're
trying to talk down a jumper.
266
00:14:39,863 --> 00:14:42,450
I guess it doesn't
really apply here.
267
00:14:45,703 --> 00:14:47,496
You know, I'm glad
Fez is out of my life.
268
00:14:47,538 --> 00:14:49,415
Always with the mood swings.
269
00:14:51,041 --> 00:14:55,003
I'd ask what's wrong, and
all I'd hear was, "Nothing."
270
00:14:55,045 --> 00:14:56,648
And then, the minute I
wanna watch the game,
271
00:14:56,672 --> 00:14:59,216
suddenly it's time
to talk about our feelings.
272
00:14:59,258 --> 00:15:01,594
Women.
273
00:15:01,636 --> 00:15:03,971
Actually,
we're talking about a man.
274
00:15:04,012 --> 00:15:06,974
Oh, you guys are progressive.
275
00:15:07,015 --> 00:15:09,310
But the thing is, I know I
didn't do anything wrong,
276
00:15:09,351 --> 00:15:11,646
but where am I gonna find
another friend like Fez?
277
00:15:11,687 --> 00:15:14,565
Look, man, there are plenty of
other fish in the sea, okay?
278
00:15:14,607 --> 00:15:17,359
It's like when you and Jackie
broke up. It was for the best.
279
00:15:17,401 --> 00:15:20,028
And after a while,
she found someone better.
280
00:15:20,070 --> 00:15:21,905
Me.
281
00:15:21,947 --> 00:15:26,786
And since then, I've enjoyed throwing
that in your face as often as possible.
282
00:15:26,827 --> 00:15:28,912
What was your question again?
283
00:15:30,623 --> 00:15:32,500
Oh, my God, great news!
284
00:15:32,541 --> 00:15:34,168
Donna's not pregnant.
285
00:15:34,209 --> 00:15:38,130
She's not talking to me,
and she kind of hung up on me,
286
00:15:38,172 --> 00:15:41,467
but that click and dead silence was
the most beautiful sound I ever heard.
287
00:15:43,093 --> 00:15:45,513
Well, what a relief.
288
00:15:45,554 --> 00:15:49,183
But you and I are still having a
good long talk about the uterus.
289
00:15:51,893 --> 00:15:56,148
Man, dodged a bullet there, huh?
290
00:15:56,190 --> 00:15:59,860
Almost had a little... A little dumb
ass running around here, huh?
291
00:16:02,321 --> 00:16:04,448
I'm gonna go throw up now.
292
00:16:06,992 --> 00:16:10,162
You know, you have been
awfully calm about this whole thing.
293
00:16:10,204 --> 00:16:13,749
You haven't threatened to put
a foot in anyone's rear all day.
294
00:16:15,292 --> 00:16:16,960
Well, I...
295
00:16:17,002 --> 00:16:20,715
I guess I was kind of looking
forward to having a grandkid.
296
00:16:20,756 --> 00:16:25,093
I mean, since my heart attack,
I've realized that life is short,
297
00:16:25,135 --> 00:16:29,223
and it would be... It would be nice
to know my grandkids before I go.
298
00:16:29,264 --> 00:16:31,559
Oh, that's so sweet.
299
00:16:32,976 --> 00:16:34,895
Well, you know,
if you're really disappointed,
300
00:16:34,936 --> 00:16:36,522
we could always ask Laurie.
301
00:16:36,564 --> 00:16:39,358
She might have a few kids
we don't know about.
302
00:16:49,076 --> 00:16:52,204
Simpson, I'm here. Where
is the cat on the trampoline?
303
00:16:54,164 --> 00:16:56,667
Sorry, Michael, there is no cat.
304
00:16:56,709 --> 00:16:58,711
Is there at least a trampoline?
305
00:17:00,128 --> 00:17:01,963
Please, have a seat.
306
00:17:02,590 --> 00:17:04,299
Tater Tots.
307
00:17:04,341 --> 00:17:07,595
You know, the last time The
Hub had Tater Tots was when...
308
00:17:09,930 --> 00:17:13,350
Suzy, I got your message.
Where's that bouncing kitty?
309
00:17:16,186 --> 00:17:18,856
What's he doing here?
310
00:17:18,898 --> 00:17:24,027
Okay, I've called you here because
it's time you two talked things over.
311
00:17:24,069 --> 00:17:28,824
And I've used Tater Tots to recreate
one of your happiest times together.
312
00:17:28,866 --> 00:17:32,327
Oh, look,
there's a really big one.
313
00:17:34,246 --> 00:17:37,416
That's not a Tater Tot,
that's a Tater Giant.
314
00:17:40,210 --> 00:17:42,963
I look at your jumbo
Tot and I feel nothing.
315
00:17:45,758 --> 00:17:47,968
I, too, resist your Tot.
316
00:17:50,178 --> 00:17:51,889
Oh, come on.
317
00:17:51,931 --> 00:17:55,142
Michael,
Fez is a great guy, he's...
318
00:17:55,183 --> 00:17:58,938
He's loyal and
sweet and innocent.
319
00:17:58,979 --> 00:18:02,232
And Fez, Michael's great, too.
320
00:18:02,274 --> 00:18:05,110
He's pure and strong
321
00:18:06,695 --> 00:18:09,824
and more man than I've
ever seen in one pair of pants.
322
00:18:10,616 --> 00:18:12,618
Hey, he's not so pure.
323
00:18:12,660 --> 00:18:15,245
He's expecting a baby
with another woman.
324
00:18:15,287 --> 00:18:17,038
What?
325
00:18:17,080 --> 00:18:19,875
Well, he's not so innocent.
He's married.
326
00:18:21,919 --> 00:18:23,170
What?
327
00:18:23,211 --> 00:18:26,381
Oh, my God,
you're both disgusting!
328
00:18:26,423 --> 00:18:28,550
I don't want either one of you.
329
00:18:28,592 --> 00:18:31,887
And you really missed out,
because I spent a semester in France,
330
00:18:31,929 --> 00:18:34,849
and I do stuff
American girls think is gross.
331
00:18:43,691 --> 00:18:45,901
Whoa, what was that about?
332
00:18:45,943 --> 00:18:48,111
Yeah, she's flipping out
'cause someone she likes
333
00:18:48,153 --> 00:18:50,238
is married or having
an illegitimate child.
334
00:18:50,280 --> 00:18:53,116
What's she gonna do
when there's real trouble?
335
00:18:54,660 --> 00:18:57,371
- Yeah,
we're better off without her.
- Yeah.
336
00:18:57,412 --> 00:18:58,747
Wait. We?
337
00:18:59,874 --> 00:19:01,333
Ah.
338
00:19:01,375 --> 00:19:02,877
I guess I've missed you.
339
00:19:02,918 --> 00:19:05,671
Really? Man,
'cause I've missed you, too.
340
00:19:05,713 --> 00:19:09,132
Well, I wasn't trying to steal
her. I wanted her to be with you.
341
00:19:09,174 --> 00:19:12,219
That's okay, I'd rather
have my friend back anyway.
342
00:19:16,181 --> 00:19:17,599
Do you wanna...
343
00:19:21,520 --> 00:19:23,063
I do if you do.
344
00:19:24,565 --> 00:19:25,691
I do.
345
00:19:31,112 --> 00:19:36,076
♪ Reunited and
it feels so good
346
00:19:37,327 --> 00:19:42,624
♪ Reunited
'cause we understood
347
00:19:42,666 --> 00:19:45,210
♪ There's one perfect fit
348
00:19:45,252 --> 00:19:48,881
♪ And, sugar, this one is it
349
00:19:48,923 --> 00:19:51,884
♪ We both are so excited
350
00:19:51,926 --> 00:19:57,180
♪ 'Cause we're reunited,
hey, hey ♪
351
00:19:58,181 --> 00:20:00,517
We are so lucky.
352
00:20:00,559 --> 00:20:02,728
I mean, it's obvious
we're not ready to be parents.
353
00:20:02,770 --> 00:20:04,145
What would we do?
354
00:20:04,187 --> 00:20:06,189
Hey, anything you want.
355
00:20:07,858 --> 00:20:10,193
And by the way, when I said
you could sell Tupperware,
356
00:20:10,235 --> 00:20:14,281
that was just, like, code for,
357
00:20:14,322 --> 00:20:17,117
"You could be President
of the United States."
358
00:20:17,158 --> 00:20:20,245
I don't believe you, but
I'm too relieved to be mad.
359
00:20:20,287 --> 00:20:24,792
I'll probably bring it up when we're
having a fight about something else.
360
00:20:24,833 --> 00:20:29,797
Listen, Donna, all I know is we
can never make this mistake again.
361
00:20:29,838 --> 00:20:31,799
Yeah, don't worry,
I think we learned our lesson.
362
00:20:33,968 --> 00:20:37,805
Hurry up, Donna, you're... You're
cutting into your foreplay time.
363
00:20:43,393 --> 00:20:44,603
One second.
364
00:20:47,397 --> 00:20:49,149
- Oh, no!
- What, what?
365
00:20:50,651 --> 00:20:52,152
Just kidding.
366
00:20:53,779 --> 00:20:55,781
That's not funny, Donna.
367
00:20:56,949 --> 00:20:58,659
I can't even do it now.
368
00:21:04,957 --> 00:21:06,458
Yes, I can.
369
00:21:10,170 --> 00:21:14,967
What would a French girl do that
an American girl would think is gross?
370
00:21:15,009 --> 00:21:17,427
It could be anything.
They eat snails.
371
00:21:18,595 --> 00:21:20,848
Hey, maybe it's foot stuff.
372
00:21:20,889 --> 00:21:23,558
Foot stuff?
What would you do to a foot?
373
00:21:23,600 --> 00:21:25,185
I don't know, like,
374
00:21:26,812 --> 00:21:28,188
lick it or something?
375
00:21:28,814 --> 00:21:30,315
What is wrong with you?
376
00:21:30,357 --> 00:21:32,985
What are you,
some kind of foot-licker?
377
00:21:33,027 --> 00:21:36,404
No! I wouldn't lick.
I would get licked.
378
00:21:36,446 --> 00:21:38,406
Oh, God! Why did I say that?
29450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.