All language subtitles for That 70s Show S06E13 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,572 --> 00:00:05,657 So, Fez thought he was on a date with Suzy, 2 00:00:05,699 --> 00:00:09,285 and he shot a rabbit to impress her. 3 00:00:09,327 --> 00:00:11,371 Doesn't he know he could've just bought her flowers? 4 00:00:11,413 --> 00:00:14,207 Oh! I would die if you got me flowers. 5 00:00:14,249 --> 00:00:16,835 You'd be lucky to get a dead rabbit. 6 00:00:18,336 --> 00:00:20,963 Suzy, why would Fez think you'd like a dead rabbit? 7 00:00:21,005 --> 00:00:24,801 Are you from the South or something? 8 00:00:24,843 --> 00:00:29,180 No, I think he did it because he knows that as a cop, I like to spill blood. 9 00:00:29,222 --> 00:00:31,850 But I wanna hurt people, not animals. 10 00:00:33,268 --> 00:00:34,811 You know what? This is my fault. 11 00:00:34,853 --> 00:00:37,453 I never should have told Fez that you liked him when you liked me. 12 00:00:37,480 --> 00:00:40,650 If only there was something I could do to make him feel better. 13 00:00:40,692 --> 00:00:42,110 - I have an idea. - Oh, good. 14 00:00:42,151 --> 00:00:44,738 Kelso's gonna make it worse now. 15 00:00:44,780 --> 00:00:49,284 No, just let Fez take you to dinner, and then for dessert, do it with him. 16 00:00:51,620 --> 00:00:53,246 - No way. - Okay, look. 17 00:00:53,288 --> 00:00:55,624 If you do me this favor, I'll buy you a new gun. 18 00:00:55,665 --> 00:00:57,626 That would make her a hooker. 19 00:00:57,667 --> 00:01:00,796 No, hookers do it for money, this would be for a gun. 20 00:01:02,088 --> 00:01:04,090 Hey, I have standards. 21 00:01:04,132 --> 00:01:08,595 I mean, if it's sleeping with a suspect to extract some information, fine. 22 00:01:08,637 --> 00:01:11,264 Or posing as a prostitute for a quickie in the back of a car 23 00:01:11,306 --> 00:01:14,392 to snare some John, sure. 24 00:01:14,434 --> 00:01:17,145 But, jeez, Michael, what kind of girl do you think I am? 25 00:01:20,607 --> 00:01:22,442 Hello, Suzy. 26 00:01:22,484 --> 00:01:25,737 I'd love to stand here and stare at you until you get uncomfortable, 27 00:01:28,323 --> 00:01:30,492 but I have a relationship to end. 28 00:01:30,533 --> 00:01:33,745 Kelso, here's everything you ever gave me. 29 00:01:33,787 --> 00:01:36,581 I don't want it anymore. 30 00:01:36,623 --> 00:01:38,917 Look, Fez, you don't have to do this. 31 00:01:38,959 --> 00:01:41,001 Yeah, Fez, when you split up with someone, 32 00:01:41,043 --> 00:01:42,712 you don't have to give stuff back. 33 00:01:42,754 --> 00:01:45,232 You wait until they leave the house, take everything they care about 34 00:01:45,256 --> 00:01:46,967 and break the rest. 35 00:01:47,759 --> 00:01:50,136 That way, they have nothing. 36 00:01:52,722 --> 00:01:54,599 Lucky for me, I already have nothing. 37 00:01:54,641 --> 00:01:56,518 Oh, you can have less. 38 00:01:58,687 --> 00:02:02,148 The point is that I don't want anything you gave me. 39 00:02:02,190 --> 00:02:04,192 I never gave you my yo-yo. 40 00:02:05,026 --> 00:02:06,528 So I took it. 41 00:02:07,821 --> 00:02:09,531 And I tangled the string, too. 42 00:02:11,115 --> 00:02:14,327 Let's see you walk the dog now, you son of a bitch. 43 00:02:22,752 --> 00:02:25,630 Are those new birth control pills? 44 00:02:28,174 --> 00:02:29,885 Let the doing it... 45 00:02:30,677 --> 00:02:32,554 commence. 46 00:02:32,595 --> 00:02:34,681 Do you have to do that every time? 47 00:02:34,723 --> 00:02:38,184 Donna, if I had the money, I'd take out an ad in the paper. 48 00:02:40,436 --> 00:02:41,521 Oh, no. 49 00:02:42,355 --> 00:02:45,567 No, no, no, no, no, no. 50 00:02:45,608 --> 00:02:49,029 Never say, "Oh, no," when you're talking about birth control pills. 51 00:02:49,069 --> 00:02:50,989 Anything's better than, "Oh, no." 52 00:02:51,031 --> 00:02:52,198 I forgot to take one. 53 00:02:52,240 --> 00:02:54,325 Except that. Oh, God. 54 00:02:54,367 --> 00:02:56,160 Oh, God. Oh, my God. 55 00:02:56,202 --> 00:02:59,079 One minute, my life's all light and breezy, and the next, 56 00:02:59,121 --> 00:03:01,541 I'm shackled to you and some kid. 57 00:03:03,001 --> 00:03:04,753 Oh, my God. 58 00:03:04,794 --> 00:03:06,922 Oh, my God, my heart is pounding so hard, 59 00:03:06,963 --> 00:03:08,858 like in the cartoons when Daisy Duck sees Donald Duck, 60 00:03:08,882 --> 00:03:11,426 and her heart goes boom, boom! 61 00:03:11,467 --> 00:03:12,928 But that was a happy thing, 62 00:03:12,969 --> 00:03:15,113 and this is 'cause you couldn't keep your dirty hands off me! 63 00:03:15,137 --> 00:03:17,682 Okay, okay, come on, let's... Let's think. 64 00:03:17,724 --> 00:03:20,018 Hey, there's only a couple of times a month 65 00:03:20,060 --> 00:03:21,286 something like this can happen, right? 66 00:03:21,310 --> 00:03:22,830 Maybe there's some kind of time-related loophole. 67 00:03:22,854 --> 00:03:25,857 Hey, did we spring forward or fall back? 68 00:03:25,899 --> 00:03:27,650 When we did it? I don't know. 69 00:03:27,692 --> 00:03:32,405 I don't know what you'd call it, but it's the same every time. 70 00:03:32,447 --> 00:03:35,784 Well, I can't be that bad, Donna. I got you pregnant! 71 00:03:39,871 --> 00:03:41,664 ♪ Hanging out 72 00:03:43,750 --> 00:03:45,418 ♪ Down the street 73 00:03:47,169 --> 00:03:48,880 ♪ The same old thing 74 00:03:50,799 --> 00:03:52,842 ♪ We did last week 75 00:03:54,260 --> 00:03:57,263 ♪ Not a thing to do 76 00:03:58,098 --> 00:04:00,976 ♪ But talk to you 77 00:04:01,810 --> 00:04:03,812 ♪ We're all all right 78 00:04:03,853 --> 00:04:06,314 ♪ We're all all right ♪ 79 00:04:06,355 --> 00:04:08,190 Hello, Wisconsin! 80 00:04:16,240 --> 00:04:20,453 Eric, I can't believe you knocked up a girl, too. 81 00:04:20,495 --> 00:04:22,681 I mean, you lose points for not doing it in a public place, 82 00:04:22,705 --> 00:04:25,207 but, hey, give me five. 83 00:04:25,249 --> 00:04:27,770 Kelso, I don't really think this is a "give me five" moment, okay? 84 00:04:27,794 --> 00:04:30,630 I am really freaked out. 85 00:04:30,672 --> 00:04:34,175 Well, right now, I'm not so much freaked out as starving 86 00:04:35,093 --> 00:04:38,262 and fascinated by your nose. 87 00:04:39,014 --> 00:04:41,307 Yeah, it's perfect. 88 00:04:41,349 --> 00:04:44,894 And you'd be amazed at what I can fit up in there. 89 00:04:44,936 --> 00:04:47,605 But the important thing is that you have responsibilities now. 90 00:04:47,647 --> 00:04:49,941 So, you gotta step up like I did. 91 00:04:51,359 --> 00:04:53,653 Look, if you mean you stepped up on a urinal 92 00:04:53,695 --> 00:04:56,698 to climb out of a window to get away from the girl you got pregnant, 93 00:04:56,739 --> 00:04:58,700 then, yeah, you stepped up. 94 00:05:00,493 --> 00:05:02,537 Still no Fez, huh? 95 00:05:02,578 --> 00:05:04,706 Wow, Kelso, you really must have pissed him off. 96 00:05:04,747 --> 00:05:08,376 He hasn't stayed away this long since he discovered bubble baths. 97 00:05:08,417 --> 00:05:10,962 Yeah, Fez still isn't talking to me. 98 00:05:11,004 --> 00:05:13,089 But I think he's calling, 99 00:05:13,131 --> 00:05:15,609 'cause every once in a while, I pick up the phone and all I hear is breathing 100 00:05:15,633 --> 00:05:18,803 and the crinkle of a candy being unwrapped. 101 00:05:18,845 --> 00:05:22,598 Man, we are sitting in the circle talking about relationships. 102 00:05:22,640 --> 00:05:24,893 What happened to us? 103 00:05:24,934 --> 00:05:27,228 This stash must be from California. 104 00:05:34,069 --> 00:05:35,528 Oh, hey, Donna. 105 00:05:35,570 --> 00:05:38,238 Any news? Come on, that time of the month. 106 00:05:39,407 --> 00:05:40,909 No, nothing yet. 107 00:05:40,950 --> 00:05:42,326 Oh, God, I'm gonna throw up. 108 00:05:42,368 --> 00:05:44,996 I told you we should have gone to Denny's. 109 00:05:47,623 --> 00:05:51,669 Oh, yeah, Donna, let's not talk about throwing up in front of the customers. 110 00:05:51,711 --> 00:05:55,090 Ma'am, here's your creamed corn. 111 00:05:55,131 --> 00:05:57,257 I got no interest in getting a lady pregnant. 112 00:05:57,299 --> 00:05:58,551 That's why I'm celibate. 113 00:05:58,593 --> 00:06:02,304 I thought it was because no one would do it with you. 114 00:06:02,346 --> 00:06:06,308 Well, that's like a secondary reason. 115 00:06:06,350 --> 00:06:09,729 Look, Donna, we're gonna figure this out, okay? 116 00:06:09,771 --> 00:06:11,522 Hey, you know what? We can ask my mom. 117 00:06:11,564 --> 00:06:13,333 - She's a nurse. She loves this stuff. - Mmm-mmm. 118 00:06:13,357 --> 00:06:17,277 Well, at least once a week she gives a talk about her uterus. 119 00:06:17,319 --> 00:06:19,781 Eric, I don't want your mom to know. 120 00:06:19,822 --> 00:06:22,742 Donna's right. There's no reason to let too many people know just yet. 121 00:06:22,784 --> 00:06:24,202 Who have you told so far? 122 00:06:24,244 --> 00:06:26,162 Well, just my friends 123 00:06:26,204 --> 00:06:27,287 and this nice couple. 124 00:06:31,667 --> 00:06:34,420 Okay, look, so I'll just tell you what my mom says, okay? 125 00:06:34,462 --> 00:06:37,048 Okay, just make sure she doesn't know you're talking about us. 126 00:06:37,090 --> 00:06:38,591 Tell her you have a friend, 127 00:06:38,633 --> 00:06:43,138 a Canadian friend, who lives in an igloo so she can't call her. 128 00:06:44,889 --> 00:06:47,976 Donna, I think I know how to be subtle. 129 00:06:48,017 --> 00:06:50,352 Mommy, Mommy, Donna might be pregnant! 130 00:06:54,732 --> 00:06:59,195 Did she trap you? We'll move you away. We won't play her game. 131 00:06:59,237 --> 00:07:03,407 No. No, it's nothing like that. It's just, I had to tell someone. 132 00:07:03,449 --> 00:07:05,743 Hey, promise me you won't say anything to Dad. 133 00:07:05,785 --> 00:07:07,287 Fine, I promise. 134 00:07:07,327 --> 00:07:08,663 Oh, this is all my fault. 135 00:07:08,704 --> 00:07:10,390 I should never have been intimate with your father 136 00:07:10,414 --> 00:07:13,168 while you were in the crib next to the bed. 137 00:07:20,800 --> 00:07:22,343 Hey, Fez. 138 00:07:23,803 --> 00:07:25,763 Look, I don't think he wants to make up. 139 00:07:25,805 --> 00:07:27,556 Well, try anyway. 140 00:07:27,598 --> 00:07:29,058 I got your back, 141 00:07:29,100 --> 00:07:31,978 your strong, muscular back. 142 00:07:34,814 --> 00:07:37,525 Fez, look, I got you some candy 143 00:07:38,318 --> 00:07:39,610 and a Playboy 144 00:07:41,196 --> 00:07:42,697 and a six-pack. 145 00:07:43,239 --> 00:07:44,907 So... 146 00:07:44,949 --> 00:07:47,368 You can use them in whatever order you want. 147 00:07:49,495 --> 00:07:51,164 Tell him what they're for. 148 00:07:51,206 --> 00:07:54,334 In a tense standoff, you need to make the perp think you're on his side, 149 00:07:54,375 --> 00:07:57,879 even if you're about to put a bullet in his head. 150 00:07:57,920 --> 00:07:59,505 Don't worry, we're not. 151 00:08:02,591 --> 00:08:04,802 They're a peace offering. 152 00:08:04,844 --> 00:08:06,428 Well... 153 00:08:06,470 --> 00:08:09,765 Look at the American trying to buy his way out of trouble. 154 00:08:11,851 --> 00:08:13,853 Fez, give Michael a chance. 155 00:08:13,895 --> 00:08:16,522 You know what? No, Simpson, forget it. 156 00:08:16,564 --> 00:08:19,317 Fez, you're the one that blew it with Suzy, okay? 157 00:08:19,359 --> 00:08:23,154 I didn't know you were gonna shoot a defenseless rabbit. 158 00:08:23,196 --> 00:08:26,949 Well, if you didn't know that, then you never knew me at all. 159 00:08:27,825 --> 00:08:29,118 Whatever. 160 00:08:29,160 --> 00:08:31,120 You know what? I don't care if you're mad at me, 161 00:08:31,162 --> 00:08:34,249 'cause now I'm mad at you! 162 00:08:34,290 --> 00:08:38,460 Fine! Well, you can keep your stupid gifts, because now I don't want them! 163 00:08:48,470 --> 00:08:51,432 If you must know, it will be this, then this. 164 00:08:59,440 --> 00:09:01,859 So, you knocked up the neighbor girl? 165 00:09:02,860 --> 00:09:04,362 Oh, my God. 166 00:09:04,404 --> 00:09:06,215 You should have been thinking a little more about God 167 00:09:06,239 --> 00:09:07,489 before you got into this mess. 168 00:09:09,491 --> 00:09:12,453 He would've stopped you at first base. 169 00:09:12,494 --> 00:09:15,581 Mom, you promised you wouldn't say anything. 170 00:09:15,623 --> 00:09:17,499 And I didn't, I wrote it down. 171 00:09:25,049 --> 00:09:26,467 So, you're pregnant. 172 00:09:27,676 --> 00:09:29,553 Okay, well... 173 00:09:29,595 --> 00:09:31,513 Okay, we'll move the wedding to next month, 174 00:09:31,555 --> 00:09:32,848 and then nine months later, 175 00:09:32,890 --> 00:09:36,144 we'll tell people the baby came early because you smoked. 176 00:09:37,728 --> 00:09:40,189 No, I don't wanna move the wedding up. 177 00:09:40,231 --> 00:09:42,024 Don't we get a say in this? 178 00:09:42,066 --> 00:09:43,776 Red, say something. 179 00:09:47,280 --> 00:09:50,158 Donna, he's not gonna help us. 180 00:09:50,199 --> 00:09:51,951 Right now he's trying to figure out 181 00:09:51,993 --> 00:09:55,288 how to get both of his feet in both of our asses without leaving his chair. 182 00:09:57,623 --> 00:10:00,209 Stop being weird. 183 00:10:00,251 --> 00:10:02,295 We'll just have to make the best of this. 184 00:10:02,337 --> 00:10:04,880 Besides, with Donna for a mother, 185 00:10:04,922 --> 00:10:08,134 there's a decent chance the kid will be good at sports. 186 00:10:10,178 --> 00:10:14,432 Well, Donna, I think you're too young to be a mother, so here's what we do. 187 00:10:14,474 --> 00:10:16,309 Tell the kid you're his sister, 188 00:10:16,351 --> 00:10:20,229 Midge and I are the parents, and when he turns 18, tell him we lied. 189 00:10:21,856 --> 00:10:25,151 Probably get a good chuckle out of the whole thing. 190 00:10:26,402 --> 00:10:28,070 Eric, a little help. 191 00:10:28,112 --> 00:10:30,239 Okay, you guys... 192 00:10:31,532 --> 00:10:33,742 Okay, whether we're pregnant or not, 193 00:10:33,784 --> 00:10:36,454 - we can run our own lives, okay? - Yeah. 194 00:10:36,496 --> 00:10:38,456 And you know what? It would have been great 195 00:10:38,498 --> 00:10:41,792 if Donna could have had a career, but things change. 196 00:10:41,834 --> 00:10:45,338 So, you know... Fine, so, you'll stay home with the baby. 197 00:10:46,630 --> 00:10:47,630 Whoa. 198 00:10:48,049 --> 00:10:49,425 What? 199 00:10:49,467 --> 00:10:51,219 So, I don't get a career? 200 00:10:51,260 --> 00:10:55,223 Well, you know, you could sell Tupperware or something. 201 00:10:58,309 --> 00:11:00,186 Okay, you can just get bent. 202 00:11:00,228 --> 00:11:02,480 What... Oh, come on, what did I say? 203 00:11:02,522 --> 00:11:03,856 That wasn't so bad, was it? 204 00:11:03,898 --> 00:11:06,817 No, I would love a Tupperware lady in the family. 205 00:11:14,700 --> 00:11:17,661 Oh, hey, Jackie, have you seen Donna? Is she okay? 206 00:11:17,703 --> 00:11:19,747 Well, she wanted me to tell you a secret. 207 00:11:19,788 --> 00:11:21,082 - Okay. - Ow! 208 00:11:22,917 --> 00:11:25,545 Hey, guys. Ooh, what stinks out here? 209 00:11:25,585 --> 00:11:28,172 It must be this big, girl-stealing turd. 210 00:11:30,216 --> 00:11:32,009 All right, that's it. 211 00:11:32,051 --> 00:11:33,529 - Let's go. - Oh, I will slap you silly. 212 00:11:33,553 --> 00:11:34,594 Oh! 213 00:11:34,887 --> 00:11:36,514 Stop. 214 00:11:36,556 --> 00:11:38,849 Hey, look, Jackie's right, all right? 215 00:11:38,891 --> 00:11:40,309 If you guys are gonna fight, 216 00:11:40,351 --> 00:11:42,978 let's go inside where there's more stuff to hit your head on. 217 00:11:43,020 --> 00:11:45,189 Come on, you guys, lots of couples fight, 218 00:11:45,231 --> 00:11:46,690 but there's an easy way to fix this. 219 00:11:46,732 --> 00:11:49,527 Just decide which one of you is the woman, 220 00:11:49,569 --> 00:11:51,695 and the other one just apologize. 221 00:11:53,989 --> 00:11:56,658 No, I don't wanna make up with Kelso. 222 00:11:56,700 --> 00:11:58,911 I wanna make fun of Kelso. 223 00:11:58,953 --> 00:12:02,164 Hey, guys, what's up with Kelso? Stupid. 224 00:12:05,376 --> 00:12:08,670 Hey, guys, what's up with Fez? Foreign. 225 00:12:11,924 --> 00:12:14,343 Okay, you guys, this is getting pretty lame. 226 00:12:14,385 --> 00:12:15,803 Let's split into two groups. 227 00:12:15,844 --> 00:12:17,430 Good idea. Boys and girls. 228 00:12:17,472 --> 00:12:19,223 - Let's go, Jackie. - What? 229 00:12:25,854 --> 00:12:27,731 - How you doing, kid? - Fine. 230 00:12:31,569 --> 00:12:33,446 I don't know. 231 00:12:33,488 --> 00:12:34,863 Scared. 232 00:12:38,534 --> 00:12:41,870 Just know that whether you're pregnant or not, you're still my little girl. 233 00:12:41,912 --> 00:12:43,247 I support you. 234 00:12:43,289 --> 00:12:44,873 Thanks, Dad. 235 00:12:44,915 --> 00:12:47,835 But if you are pregnant, don't let Red touch the baby. 236 00:12:50,421 --> 00:12:52,714 He thinks he's tickling, but he just pokes. 237 00:12:54,716 --> 00:12:56,885 Trust me, I know from experience. 238 00:12:58,554 --> 00:13:00,240 Well, Dad, maybe Red wasn't trying to tickle you. 239 00:13:00,264 --> 00:13:02,724 Maybe he was trying to poke you. 240 00:13:02,766 --> 00:13:05,144 Why would Red poke me? 241 00:13:05,186 --> 00:13:06,895 Why would he tickle you? 242 00:13:09,649 --> 00:13:11,942 Fez, since you're mad at Michael, 243 00:13:11,984 --> 00:13:13,962 shouldn't you be cutting his head out of those pictures 244 00:13:13,986 --> 00:13:15,695 instead of your head? 245 00:13:17,739 --> 00:13:22,077 Well, I can't do that. Have you seen how well he photographs? 246 00:13:22,119 --> 00:13:25,331 Fez, I can't believe you're gonna let it end this way. 247 00:13:25,373 --> 00:13:28,459 I always thought you and Michael would make it. 248 00:13:28,501 --> 00:13:30,710 Well, we look good in public, 249 00:13:32,046 --> 00:13:34,840 but you weren't there for the bad times. 250 00:13:34,882 --> 00:13:37,717 Like, he never noticed when I got a new outfit. 251 00:13:39,094 --> 00:13:41,847 Look, Fez, just do what I did to get over Michael. 252 00:13:41,889 --> 00:13:43,391 Make out with Hyde? 253 00:13:45,685 --> 00:13:47,811 No, just stop thinking about him. 254 00:13:48,229 --> 00:13:49,729 I can't. 255 00:13:53,733 --> 00:13:56,070 Even The Hub reminds me of him. 256 00:13:56,862 --> 00:13:58,656 I remember this one day, 257 00:13:58,698 --> 00:14:01,701 it was the only day The Hub ever had Tater Tots. 258 00:14:03,077 --> 00:14:06,830 And there was this really big Tater Tot, 259 00:14:06,872 --> 00:14:09,749 and I'll never forget what Kelso said. He said, 260 00:14:11,669 --> 00:14:14,672 "That's not a Tater Tot, that's a Tater Giant." 261 00:14:19,635 --> 00:14:21,470 Oh, how we laughed. 262 00:14:24,014 --> 00:14:27,101 Fez, Michael took me for granted, too, 263 00:14:27,142 --> 00:14:29,770 but I found someone better, and so will you. 264 00:14:29,811 --> 00:14:34,149 Yeah, don't end it all now. You have so much to live for. 265 00:14:34,191 --> 00:14:37,570 That's what we say when we're trying to talk down a jumper. 266 00:14:39,863 --> 00:14:42,450 I guess it doesn't really apply here. 267 00:14:45,703 --> 00:14:47,496 You know, I'm glad Fez is out of my life. 268 00:14:47,538 --> 00:14:49,415 Always with the mood swings. 269 00:14:51,041 --> 00:14:55,003 I'd ask what's wrong, and all I'd hear was, "Nothing." 270 00:14:55,045 --> 00:14:56,648 And then, the minute I wanna watch the game, 271 00:14:56,672 --> 00:14:59,216 suddenly it's time to talk about our feelings. 272 00:14:59,258 --> 00:15:01,594 Women. 273 00:15:01,636 --> 00:15:03,971 Actually, we're talking about a man. 274 00:15:04,012 --> 00:15:06,974 Oh, you guys are progressive. 275 00:15:07,015 --> 00:15:09,310 But the thing is, I know I didn't do anything wrong, 276 00:15:09,351 --> 00:15:11,646 but where am I gonna find another friend like Fez? 277 00:15:11,687 --> 00:15:14,565 Look, man, there are plenty of other fish in the sea, okay? 278 00:15:14,607 --> 00:15:17,359 It's like when you and Jackie broke up. It was for the best. 279 00:15:17,401 --> 00:15:20,028 And after a while, she found someone better. 280 00:15:20,070 --> 00:15:21,905 Me. 281 00:15:21,947 --> 00:15:26,786 And since then, I've enjoyed throwing that in your face as often as possible. 282 00:15:26,827 --> 00:15:28,912 What was your question again? 283 00:15:30,623 --> 00:15:32,500 Oh, my God, great news! 284 00:15:32,541 --> 00:15:34,168 Donna's not pregnant. 285 00:15:34,209 --> 00:15:38,130 She's not talking to me, and she kind of hung up on me, 286 00:15:38,172 --> 00:15:41,467 but that click and dead silence was the most beautiful sound I ever heard. 287 00:15:43,093 --> 00:15:45,513 Well, what a relief. 288 00:15:45,554 --> 00:15:49,183 But you and I are still having a good long talk about the uterus. 289 00:15:51,893 --> 00:15:56,148 Man, dodged a bullet there, huh? 290 00:15:56,190 --> 00:15:59,860 Almost had a little... A little dumb ass running around here, huh? 291 00:16:02,321 --> 00:16:04,448 I'm gonna go throw up now. 292 00:16:06,992 --> 00:16:10,162 You know, you have been awfully calm about this whole thing. 293 00:16:10,204 --> 00:16:13,749 You haven't threatened to put a foot in anyone's rear all day. 294 00:16:15,292 --> 00:16:16,960 Well, I... 295 00:16:17,002 --> 00:16:20,715 I guess I was kind of looking forward to having a grandkid. 296 00:16:20,756 --> 00:16:25,093 I mean, since my heart attack, I've realized that life is short, 297 00:16:25,135 --> 00:16:29,223 and it would be... It would be nice to know my grandkids before I go. 298 00:16:29,264 --> 00:16:31,559 Oh, that's so sweet. 299 00:16:32,976 --> 00:16:34,895 Well, you know, if you're really disappointed, 300 00:16:34,936 --> 00:16:36,522 we could always ask Laurie. 301 00:16:36,564 --> 00:16:39,358 She might have a few kids we don't know about. 302 00:16:49,076 --> 00:16:52,204 Simpson, I'm here. Where is the cat on the trampoline? 303 00:16:54,164 --> 00:16:56,667 Sorry, Michael, there is no cat. 304 00:16:56,709 --> 00:16:58,711 Is there at least a trampoline? 305 00:17:00,128 --> 00:17:01,963 Please, have a seat. 306 00:17:02,590 --> 00:17:04,299 Tater Tots. 307 00:17:04,341 --> 00:17:07,595 You know, the last time The Hub had Tater Tots was when... 308 00:17:09,930 --> 00:17:13,350 Suzy, I got your message. Where's that bouncing kitty? 309 00:17:16,186 --> 00:17:18,856 What's he doing here? 310 00:17:18,898 --> 00:17:24,027 Okay, I've called you here because it's time you two talked things over. 311 00:17:24,069 --> 00:17:28,824 And I've used Tater Tots to recreate one of your happiest times together. 312 00:17:28,866 --> 00:17:32,327 Oh, look, there's a really big one. 313 00:17:34,246 --> 00:17:37,416 That's not a Tater Tot, that's a Tater Giant. 314 00:17:40,210 --> 00:17:42,963 I look at your jumbo Tot and I feel nothing. 315 00:17:45,758 --> 00:17:47,968 I, too, resist your Tot. 316 00:17:50,178 --> 00:17:51,889 Oh, come on. 317 00:17:51,931 --> 00:17:55,142 Michael, Fez is a great guy, he's... 318 00:17:55,183 --> 00:17:58,938 He's loyal and sweet and innocent. 319 00:17:58,979 --> 00:18:02,232 And Fez, Michael's great, too. 320 00:18:02,274 --> 00:18:05,110 He's pure and strong 321 00:18:06,695 --> 00:18:09,824 and more man than I've ever seen in one pair of pants. 322 00:18:10,616 --> 00:18:12,618 Hey, he's not so pure. 323 00:18:12,660 --> 00:18:15,245 He's expecting a baby with another woman. 324 00:18:15,287 --> 00:18:17,038 What? 325 00:18:17,080 --> 00:18:19,875 Well, he's not so innocent. He's married. 326 00:18:21,919 --> 00:18:23,170 What? 327 00:18:23,211 --> 00:18:26,381 Oh, my God, you're both disgusting! 328 00:18:26,423 --> 00:18:28,550 I don't want either one of you. 329 00:18:28,592 --> 00:18:31,887 And you really missed out, because I spent a semester in France, 330 00:18:31,929 --> 00:18:34,849 and I do stuff American girls think is gross. 331 00:18:43,691 --> 00:18:45,901 Whoa, what was that about? 332 00:18:45,943 --> 00:18:48,111 Yeah, she's flipping out 'cause someone she likes 333 00:18:48,153 --> 00:18:50,238 is married or having an illegitimate child. 334 00:18:50,280 --> 00:18:53,116 What's she gonna do when there's real trouble? 335 00:18:54,660 --> 00:18:57,371 - Yeah, we're better off without her. - Yeah. 336 00:18:57,412 --> 00:18:58,747 Wait. We? 337 00:18:59,874 --> 00:19:01,333 Ah. 338 00:19:01,375 --> 00:19:02,877 I guess I've missed you. 339 00:19:02,918 --> 00:19:05,671 Really? Man, 'cause I've missed you, too. 340 00:19:05,713 --> 00:19:09,132 Well, I wasn't trying to steal her. I wanted her to be with you. 341 00:19:09,174 --> 00:19:12,219 That's okay, I'd rather have my friend back anyway. 342 00:19:16,181 --> 00:19:17,599 Do you wanna... 343 00:19:21,520 --> 00:19:23,063 I do if you do. 344 00:19:24,565 --> 00:19:25,691 I do. 345 00:19:31,112 --> 00:19:36,076 ♪ Reunited and it feels so good 346 00:19:37,327 --> 00:19:42,624 ♪ Reunited 'cause we understood 347 00:19:42,666 --> 00:19:45,210 ♪ There's one perfect fit 348 00:19:45,252 --> 00:19:48,881 ♪ And, sugar, this one is it 349 00:19:48,923 --> 00:19:51,884 ♪ We both are so excited 350 00:19:51,926 --> 00:19:57,180 ♪ 'Cause we're reunited, hey, hey ♪ 351 00:19:58,181 --> 00:20:00,517 We are so lucky. 352 00:20:00,559 --> 00:20:02,728 I mean, it's obvious we're not ready to be parents. 353 00:20:02,770 --> 00:20:04,145 What would we do? 354 00:20:04,187 --> 00:20:06,189 Hey, anything you want. 355 00:20:07,858 --> 00:20:10,193 And by the way, when I said you could sell Tupperware, 356 00:20:10,235 --> 00:20:14,281 that was just, like, code for, 357 00:20:14,322 --> 00:20:17,117 "You could be President of the United States." 358 00:20:17,158 --> 00:20:20,245 I don't believe you, but I'm too relieved to be mad. 359 00:20:20,287 --> 00:20:24,792 I'll probably bring it up when we're having a fight about something else. 360 00:20:24,833 --> 00:20:29,797 Listen, Donna, all I know is we can never make this mistake again. 361 00:20:29,838 --> 00:20:31,799 Yeah, don't worry, I think we learned our lesson. 362 00:20:33,968 --> 00:20:37,805 Hurry up, Donna, you're... You're cutting into your foreplay time. 363 00:20:43,393 --> 00:20:44,603 One second. 364 00:20:47,397 --> 00:20:49,149 - Oh, no! - What, what? 365 00:20:50,651 --> 00:20:52,152 Just kidding. 366 00:20:53,779 --> 00:20:55,781 That's not funny, Donna. 367 00:20:56,949 --> 00:20:58,659 I can't even do it now. 368 00:21:04,957 --> 00:21:06,458 Yes, I can. 369 00:21:10,170 --> 00:21:14,967 What would a French girl do that an American girl would think is gross? 370 00:21:15,009 --> 00:21:17,427 It could be anything. They eat snails. 371 00:21:18,595 --> 00:21:20,848 Hey, maybe it's foot stuff. 372 00:21:20,889 --> 00:21:23,558 Foot stuff? What would you do to a foot? 373 00:21:23,600 --> 00:21:25,185 I don't know, like, 374 00:21:26,812 --> 00:21:28,188 lick it or something? 375 00:21:28,814 --> 00:21:30,315 What is wrong with you? 376 00:21:30,357 --> 00:21:32,985 What are you, some kind of foot-licker? 377 00:21:33,027 --> 00:21:36,404 No! I wouldn't lick. I would get licked. 378 00:21:36,446 --> 00:21:38,406 Oh, God! Why did I say that? 29450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.