Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,030 --> 00:00:05,948
So, guys, guess what?
2
00:00:05,990 --> 00:00:08,230
I found the perfect place for
me and Eric to get married.
3
00:00:13,915 --> 00:00:15,876
"Where, Donna?
Please tell us."
4
00:00:17,252 --> 00:00:19,003
Okay. Well, that place up
by the lake
5
00:00:19,045 --> 00:00:20,672
that overlooks the entire valley
6
00:00:20,714 --> 00:00:22,716
where people go for romance.
7
00:00:22,758 --> 00:00:23,924
Wait, Mount Hump?
8
00:00:26,678 --> 00:00:28,847
People don't go there
for the romance, Donna.
9
00:00:28,889 --> 00:00:30,089
They go there for the humping.
10
00:00:31,933 --> 00:00:34,310
Eric, let's go out there
tomorrow and check it out.
11
00:00:34,352 --> 00:00:36,706
I know the Cruiser's in the shop,
but we can take my dad's car.
12
00:00:36,730 --> 00:00:39,649
Donna, he's got that "Honk if
you're horny" bumper sticker.
13
00:00:41,484 --> 00:00:43,069
Yeah, well, I'd scrape it off,
14
00:00:43,111 --> 00:00:44,791
but "I brake for boobies"
is underneath it.
15
00:00:48,074 --> 00:00:49,785
Why are you guys
all in Steven's room?
16
00:00:50,660 --> 00:00:52,203
Well, Hyde was here,
17
00:00:52,245 --> 00:00:54,163
so I came in because
I'm not comfortable enough
18
00:00:54,205 --> 00:00:55,331
with myself to be alone.
19
00:00:57,918 --> 00:01:00,044
Yeah, but it's all gray
like a prison cell.
20
00:01:00,086 --> 00:01:03,047
Gray is why prisoners
are unhappy.
21
00:01:03,089 --> 00:01:05,089
Really? I always thought
it was the loss of freedom
22
00:01:06,718 --> 00:01:08,470
and the uninvited man-love.
23
00:01:10,096 --> 00:01:11,699
Steven, I just think
that you would be happier
24
00:01:11,723 --> 00:01:13,892
if you saw pretty things.
25
00:01:13,934 --> 00:01:15,852
Like, when I look
at myself in the mirror,
26
00:01:16,937 --> 00:01:17,979
I'm happy.
27
00:01:20,440 --> 00:01:21,983
When I look at you,
I'm happy, too.
28
00:01:23,735 --> 00:01:24,985
But when you talk... Eh...
29
00:01:28,907 --> 00:01:33,202
Hey, Eric, I have to ask you
a very important question.
30
00:01:33,244 --> 00:01:36,038
Can I borrow your G.I. Joe
for a little experiment?
31
00:01:36,080 --> 00:01:37,998
- No.
- I thought you were
going to say yes.
32
00:01:39,501 --> 00:01:41,753
And, by the way,
the experiment was a success.
33
00:01:41,795 --> 00:01:43,129
G.I. Joe melts faster
than cheese.
34
00:01:45,548 --> 00:01:48,593
Kelso, you can't just take my
things without asking permission.
35
00:01:48,635 --> 00:01:50,136
Come on, we're friends.
36
00:01:50,178 --> 00:01:52,114
I figured, what's mine is
yours and what's yours is mine.
37
00:01:52,138 --> 00:01:53,556
What's Donna's is mine, too.
38
00:01:55,308 --> 00:01:56,643
Kelso!
39
00:01:56,685 --> 00:01:58,186
Yeah, Barbie didn't
make it either.
40
00:02:00,062 --> 00:02:01,690
No one likes to see
civilian casualties.
41
00:02:13,368 --> 00:02:14,619
That's weird.
42
00:02:14,661 --> 00:02:15,954
My finger's due back tomorrow,
43
00:02:15,996 --> 00:02:17,276
but my hand's
due back next week.
44
00:02:20,291 --> 00:02:22,979
You know, Michael, I was a little
worried about starting to date you,
45
00:02:23,003 --> 00:02:25,380
but lately you've really
impressed me.
46
00:02:25,421 --> 00:02:27,541
Well, that's the police motto,
"To Serve and Impress."
47
00:02:30,051 --> 00:02:31,491
I thought it was
"Serve and Protect."
48
00:02:33,513 --> 00:02:34,593
Yeah, they just changed it.
49
00:02:38,434 --> 00:02:41,730
Maybe you could take me to my
doctor's appointment tomorrow.
50
00:02:41,771 --> 00:02:43,051
We'll hear the baby's heartbeat.
51
00:02:44,190 --> 00:02:46,275
Seriously?
52
00:02:46,317 --> 00:02:48,862
- You want me to do
baby stuff with you?
- Yeah.
53
00:02:48,904 --> 00:02:50,704
You've been really great
these last few weeks.
54
00:02:50,947 --> 00:02:52,365
Yes, I have.
55
00:02:53,909 --> 00:02:55,660
And there's no telling
what you'll do next.
56
00:02:55,702 --> 00:02:57,596
One day, you might even
read one of these things.
57
00:02:57,620 --> 00:02:59,580
Yeah, let's just pray to God
that day never comes.
58
00:03:03,793 --> 00:03:05,879
♪ Hanging out
59
00:03:07,756 --> 00:03:09,465
♪ Down the street
60
00:03:11,051 --> 00:03:13,053
♪ The same old thing
61
00:03:14,763 --> 00:03:16,514
♪ We did last week
62
00:03:18,140 --> 00:03:22,144
♪ Not a thing to do
63
00:03:22,186 --> 00:03:25,815
♪ But talk to you
64
00:03:25,857 --> 00:03:27,776
♪ We're all all right
65
00:03:27,817 --> 00:03:29,402
♪ We're all all right ♪
66
00:03:30,194 --> 00:03:32,363
Hello, Wisconsin!
67
00:03:41,456 --> 00:03:42,916
Stupid Kelso.
68
00:03:45,668 --> 00:03:47,378
Guess what I packed?
69
00:03:47,420 --> 00:03:48,700
I'm gonna
have to go with picnic.
70
00:03:48,922 --> 00:03:50,131
You win.
71
00:03:52,133 --> 00:03:53,676
So when do I get my car back?
72
00:03:53,718 --> 00:03:55,136
Well, I don't know.
73
00:03:55,177 --> 00:03:57,013
We're scouting places
to have the wedding.
74
00:03:57,055 --> 00:03:58,323
You don't need to scout anywhere
75
00:03:58,347 --> 00:04:00,182
but the inside of a church.
76
00:04:00,224 --> 00:04:02,060
What better place
to start a happy life
77
00:04:02,102 --> 00:04:03,561
than Our Lady
of Perpetual Sorrow?
78
00:04:05,981 --> 00:04:07,231
Well, Dad, the thing is
79
00:04:07,273 --> 00:04:09,484
we're not getting married
in a church.
80
00:04:09,525 --> 00:04:10,628
But we are thinking
about getting married
81
00:04:10,652 --> 00:04:11,778
at Mount Hump,
82
00:04:13,446 --> 00:04:15,949
which is sort of the church
of humping.
83
00:04:17,492 --> 00:04:19,119
Well, no church, no car,
84
00:04:19,160 --> 00:04:20,453
just like it says in the Bible.
85
00:04:23,414 --> 00:04:25,374
Well, the Bible
doesn't say anything
86
00:04:25,416 --> 00:04:27,209
about taking Kelso's van.
87
00:04:27,251 --> 00:04:28,270
All right, Donna,
we can't just take it.
88
00:04:28,294 --> 00:04:29,587
Of course we can.
89
00:04:29,629 --> 00:04:30,964
What's his is yours, remember?
90
00:04:32,966 --> 00:04:35,010
Do it for the liquefied face
of G.I. Joe.
91
00:04:37,219 --> 00:04:38,972
I can't think
of a more fitting way
92
00:04:40,098 --> 00:04:42,142
to honor the real American hero.
93
00:04:49,440 --> 00:04:50,608
You're welcome, big guy.
94
00:04:53,153 --> 00:04:55,155
- What's this for?
- No reason.
95
00:04:55,196 --> 00:04:57,157
I was just thinking about you
96
00:04:57,198 --> 00:04:58,634
and how we've been through
a lot together.
97
00:04:58,658 --> 00:04:59,659
No, we haven't.
98
00:05:03,163 --> 00:05:05,665
Oh, he gave you shoes.
99
00:05:06,833 --> 00:05:08,043
What do you say, Red?
100
00:05:09,210 --> 00:05:10,490
What the hell is wrong with you?
101
00:05:12,130 --> 00:05:15,216
Or we say,
"Thank you very much."
102
00:05:16,759 --> 00:05:18,094
Well.
103
00:05:18,136 --> 00:05:20,055
Don't you think
it's a little odd for a man
104
00:05:20,096 --> 00:05:22,140
to give another man
a pair of shoes?
105
00:05:23,599 --> 00:05:26,019
I saw them. I thought they'd
go nice with your tan pants.
106
00:05:28,563 --> 00:05:30,732
Quit thinking about my pants.
107
00:05:32,400 --> 00:05:35,277
My legs and what covers them
is my business.
108
00:05:39,532 --> 00:05:42,994
He's very sensitive
about his legs.
109
00:05:43,036 --> 00:05:46,246
You know, he shouldn't be.
They're shapely like a lady dancer.
110
00:05:48,166 --> 00:05:50,126
Maybe that's why
he's so sensitive.
111
00:05:57,967 --> 00:06:00,887
Oh, finally. I've been waiting
all afternoon. I'm about to burst.
112
00:06:04,682 --> 00:06:07,393
Hey, man. I'm thinking maybe
you should wait out here.
113
00:06:09,062 --> 00:06:11,731
No. No, no, no.
Fez, you should see this.
114
00:06:11,773 --> 00:06:12,982
It's a dream come true.
115
00:06:15,610 --> 00:06:17,028
Surprise!
116
00:06:19,655 --> 00:06:21,741
Jackie, what the hell happened
to my room?
117
00:06:21,783 --> 00:06:23,243
I redecorated it.
118
00:06:23,283 --> 00:06:25,120
Now, if a stranger
comes in here,
119
00:06:25,161 --> 00:06:26,746
he'd never know you were poor.
120
00:06:29,373 --> 00:06:31,084
Looks like something for a girl.
121
00:06:31,126 --> 00:06:32,710
- I like it.
- Or Fez!
122
00:06:35,463 --> 00:06:37,823
I can't live like this. I'm
getting sick just looking at it.
123
00:06:37,882 --> 00:06:39,425
Yes. Yes, Steven.
124
00:06:39,467 --> 00:06:42,302
That sick feeling is your
orphan soul coming alive.
125
00:06:43,387 --> 00:06:46,306
Jackie, just put it
all back, okay?
126
00:06:46,348 --> 00:06:48,935
Make it ugly and dirty
like I like it.
127
00:06:48,977 --> 00:06:52,105
Well, excuse me,
for spending all morning
128
00:06:52,147 --> 00:06:54,356
putting up twinkle lights
that are breathtaking,
129
00:06:54,398 --> 00:06:56,316
pillows as soft as marshmallows,
130
00:06:56,358 --> 00:06:57,944
and sexy candles
that make you feel
131
00:06:57,986 --> 00:07:00,506
like you're running through a
field like Laura freaking Ingalls!
132
00:07:01,405 --> 00:07:03,825
Okay, okay.
133
00:07:04,742 --> 00:07:06,911
We came here for a reason.
134
00:07:06,953 --> 00:07:08,830
Now, should I start
and you watch
135
00:07:08,871 --> 00:07:10,165
or should you start and I watch?
136
00:07:11,833 --> 00:07:14,043
Either way, I'll be done first.
137
00:07:20,925 --> 00:07:24,012
So I told Hyde he could
watch while Jackie and I do it,
138
00:07:26,472 --> 00:07:28,349
and then he beat my ass
with a twinkle light.
139
00:07:30,893 --> 00:07:32,103
Where's my van?
140
00:07:34,647 --> 00:07:36,858
No, I parked it right here.
141
00:07:36,899 --> 00:07:39,652
Calm down, you probably
just lost it again.
142
00:07:42,322 --> 00:07:44,782
- Where was
the last place you had it?
- Right here!
143
00:07:47,160 --> 00:07:50,205
- Somebody stole my van!
- That's horrible!
144
00:07:51,706 --> 00:07:53,875
I left a brand-new bag
of Tootsie Rolls in there.
145
00:07:56,085 --> 00:07:59,588
- Fez!
- Okay, okay. It was just half a bag.
146
00:07:59,630 --> 00:08:01,299
But if you talk
to the insurance company,
147
00:08:01,341 --> 00:08:02,661
just tell them
it was a whole bag.
148
00:08:05,303 --> 00:08:07,096
I finally got Brooke
to trust me,
149
00:08:07,138 --> 00:08:09,849
and if I don't take her to this
doctor's appointment, I'm dead.
150
00:08:09,891 --> 00:08:12,393
- What am I gonna do?
- Don't beat yourself up.
151
00:08:13,019 --> 00:08:14,270
It's only Tootsie Rolls.
152
00:08:15,813 --> 00:08:17,315
You know,
I'm gonna take Red's car.
153
00:08:17,357 --> 00:08:19,277
I know he's got to hide a key
in there somewhere.
154
00:08:22,028 --> 00:08:23,404
Are you brain-damaged?
155
00:08:26,199 --> 00:08:28,284
Fez, did you just say,
"Are you brain-damaged?"
156
00:08:28,326 --> 00:08:31,287
and sound exactly like Red?
157
00:08:31,329 --> 00:08:34,290
Kelso, you know I only do
Johnny Carson and Pepe Le Pew.
158
00:08:36,709 --> 00:08:38,419
Get away from my car.
159
00:08:41,005 --> 00:08:42,882
Your car, my car.
160
00:08:45,426 --> 00:08:47,303
Aren't we all just
driving the same car?
161
00:08:48,846 --> 00:08:51,099
It's a car called "life."
162
00:08:51,140 --> 00:08:54,269
How about I drive my foot
into this thing called "your ass"?
163
00:08:57,188 --> 00:08:58,731
A simple "no" would suffice.
164
00:09:08,574 --> 00:09:10,952
Shoes are an inappropriate
gift to give another man.
165
00:09:12,453 --> 00:09:14,098
Well, what about
when you joined the service?
166
00:09:14,122 --> 00:09:16,332
Another man issued you
your boots.
167
00:09:16,374 --> 00:09:18,418
But then he gave me
a gun, so I let it go.
168
00:09:22,004 --> 00:09:23,604
Well, why don't you just
accept the shoes
169
00:09:23,631 --> 00:09:25,883
because Bob is your friend?
170
00:09:25,925 --> 00:09:28,386
You don't understand
how men work.
171
00:09:28,428 --> 00:09:30,305
We don't give
each other presents.
172
00:09:30,346 --> 00:09:31,615
We pretty much ignore each other
173
00:09:31,639 --> 00:09:33,391
until someone
scores a touchdown.
174
00:09:35,851 --> 00:09:37,853
You should listen to me.
I know how to be a friend,
175
00:09:37,895 --> 00:09:40,315
and you obviously don't,
since you don't have any.
176
00:09:40,356 --> 00:09:43,067
I have plenty of friends.
177
00:09:43,109 --> 00:09:45,778
Charlie's a friend. He
saved my life during the war.
178
00:09:45,820 --> 00:09:48,656
And when is the last time
you talked to Charlie?
179
00:09:48,697 --> 00:09:50,825
We said all we needed to say
on the boat back home.
180
00:09:59,167 --> 00:10:00,501
I don't believe this.
181
00:10:02,211 --> 00:10:03,587
This is crazy.
182
00:10:10,052 --> 00:10:11,387
Not bad!
183
00:10:12,596 --> 00:10:14,765
♪ It feels so good
184
00:10:14,807 --> 00:10:16,267
Nice.
185
00:10:16,309 --> 00:10:18,394
♪ You lying here next to me
186
00:10:21,063 --> 00:10:22,398
So soft.
187
00:10:25,234 --> 00:10:28,196
So smooth.
188
00:10:28,237 --> 00:10:30,781
♪ You have no idea
how it feels
189
00:10:34,660 --> 00:10:37,372
♪ My hands
just won't keep still ♪
190
00:10:37,413 --> 00:10:39,790
Oh, yeah!
191
00:10:47,173 --> 00:10:48,257
Isn't this amazing?
192
00:10:49,842 --> 00:10:53,304
Is it called Mount Hump because
people come here to hump?
193
00:10:53,346 --> 00:10:55,973
Or do people come here to hump
because it's called Mount Hump?
194
00:10:57,308 --> 00:10:59,394
Like the chicken or the egg.
195
00:10:59,435 --> 00:11:01,562
Well, I have a really good
feeling about this place.
196
00:11:04,524 --> 00:11:06,004
Donna, there are panties
in the grass.
197
00:11:08,403 --> 00:11:11,072
Well, Fez collects panties.
198
00:11:11,113 --> 00:11:14,116
So we could just set him loose
up here before the ceremony.
199
00:11:17,619 --> 00:11:19,455
It's so quiet and peaceful.
200
00:11:20,456 --> 00:11:22,041
Can't hear anything.
201
00:11:22,083 --> 00:11:23,459
Actually, I hear a car.
202
00:11:28,881 --> 00:11:33,052
Oh, man! Some poor sucker
just totally got into an accident.
203
00:11:49,110 --> 00:11:51,070
Your chariot
has arrived, my lady.
204
00:11:52,363 --> 00:11:54,574
What happened to your van?
205
00:11:54,614 --> 00:11:56,534
Yeah, a little problem
with the van.
206
00:11:56,576 --> 00:11:57,617
I can't find it.
207
00:11:59,661 --> 00:12:03,332
Michael, people lose keys
to a van, not the whole van.
208
00:12:03,374 --> 00:12:05,018
Now I'm going to miss
my doctor's appointment.
209
00:12:05,042 --> 00:12:06,877
Look, Brooke,
this is not my fault.
210
00:12:06,919 --> 00:12:10,005
You're right, it's my fault
for depending on you.
211
00:12:10,047 --> 00:12:11,840
Okay, okay.
I can fix this, okay?
212
00:12:11,882 --> 00:12:13,962
Just hop on the handle bars
and I'll pedal you there.
213
00:12:15,219 --> 00:12:17,513
Hello! I'm pregnant.
214
00:12:17,555 --> 00:12:19,639
Okay, fine.
You pedal and I'll ride.
215
00:12:35,323 --> 00:12:37,158
Oh, look.
216
00:12:37,199 --> 00:12:39,659
Here you are
with all your friends.
217
00:12:41,787 --> 00:12:43,372
- Kitty.
- No, no, no.
218
00:12:43,414 --> 00:12:45,374
You claim to have
all these friends.
219
00:12:45,416 --> 00:12:47,251
Here are last year's
Christmas cards.
220
00:12:47,293 --> 00:12:49,669
Fifty-six are for me,
four for you.
221
00:12:51,547 --> 00:12:55,675
Kitty, the card from the Jose
Cuervo collector's club doesn't count.
222
00:12:58,179 --> 00:13:02,724
Fine, I can afford to throw this
one away because I have 55 more,
223
00:13:04,644 --> 00:13:07,396
but I will keep this
because it has a coupon in it.
224
00:13:09,064 --> 00:13:11,817
Anyway, it doesn't matter
because I'm keeping the shoes.
225
00:13:11,859 --> 00:13:16,071
A good shoe is a good shoe,
no matter where it comes from.
226
00:13:16,113 --> 00:13:18,782
Oh, it's like I'm walking
on a pile of baby ducks.
227
00:13:22,203 --> 00:13:25,164
Well, hello there,
Senor Fancy Sheets.
228
00:13:26,832 --> 00:13:28,584
I love the way
Jackie decorated your room.
229
00:13:28,626 --> 00:13:30,294
It's all glittery
230
00:13:30,336 --> 00:13:32,380
like an Italian person
lives there.
231
00:13:34,840 --> 00:13:36,884
You let your girlfriend
decorate your room?
232
00:13:38,302 --> 00:13:40,012
She also buy you a new dress?
233
00:13:41,805 --> 00:13:44,183
Yeah, I guess I have
a lot to answer for.
234
00:13:44,225 --> 00:13:46,665
Then again, I never accepted a
pair of shoes from another man.
235
00:13:48,270 --> 00:13:49,855
I knew it was a weird gift.
236
00:13:49,897 --> 00:13:51,399
Kitty said it wasn't.
237
00:13:51,440 --> 00:13:53,275
They're nice.
Steven, tell him they're nice.
238
00:13:53,317 --> 00:13:54,360
No, I can't do it.
239
00:13:55,903 --> 00:13:58,364
Although, you know what?
Maybe she's right.
240
00:13:58,406 --> 00:14:01,158
Maybe you should keep the shoes
and get Bob a present in return.
241
00:14:01,200 --> 00:14:03,118
Like a necklace.
242
00:14:04,412 --> 00:14:05,787
Or some sexy lingerie.
243
00:14:14,380 --> 00:14:16,924
Man, poor Kelso's van.
244
00:14:18,384 --> 00:14:22,846
I mean, when it finally
landed, it didn't so much crash
245
00:14:22,888 --> 00:14:24,491
as completely separate
into its basic elements
246
00:14:24,515 --> 00:14:26,267
and just return to nature.
247
00:14:27,226 --> 00:14:29,395
It was so sad.
248
00:14:29,437 --> 00:14:30,837
There were
Tootsie Rolls everywhere.
249
00:14:32,523 --> 00:14:36,068
Guys, took a nap in my room.
250
00:14:36,110 --> 00:14:38,362
My goose-down duvet
is like a cocoon.
251
00:14:39,739 --> 00:14:41,782
I lay down a caterpillar
and woke up a butterfly.
252
00:14:43,618 --> 00:14:45,953
Maybe you with your room
and Red with his shoes
253
00:14:45,994 --> 00:14:48,581
should get a room and decorate
it with Red's shoes. Burn!
254
00:14:50,249 --> 00:14:52,394
Man, you just don't understand
what it's like to have a bed
255
00:14:52,418 --> 00:14:53,978
that hugs you like
you're a little baby.
256
00:14:55,129 --> 00:14:56,756
It's like crawling
into a mommy kangaroo.
257
00:14:58,382 --> 00:14:59,508
I miss my kangaroo.
258
00:15:02,303 --> 00:15:05,431
Remember when I said that he should
decorate his room with Red's shoes?
259
00:15:06,098 --> 00:15:07,349
Burn!
260
00:15:11,353 --> 00:15:12,353
Hyde's in trouble.
261
00:15:15,691 --> 00:15:17,443
She took it all down.
262
00:15:17,485 --> 00:15:18,765
Did you just scream like a girl?
263
00:15:21,863 --> 00:15:22,863
No.
264
00:15:25,660 --> 00:15:27,380
What happened to my
lavender-scented candle?
265
00:15:29,580 --> 00:15:32,060
Did you just say "What happened
to my lavender-scented candle?"
266
00:15:34,001 --> 00:15:35,002
No.
267
00:15:41,759 --> 00:15:43,885
Oh, okay.
So I made appointments
268
00:15:43,927 --> 00:15:45,554
with all the doctors
in your address book
269
00:15:45,596 --> 00:15:47,877
because I didn't know which
one was the "'woo-woo" doctor.
270
00:15:49,850 --> 00:15:51,893
You know what?
Stay out of my stuff.
271
00:15:51,935 --> 00:15:53,121
I'll take care of things myself
272
00:15:53,145 --> 00:15:54,539
'cause you obviously
aren't responsible enough
273
00:15:54,563 --> 00:15:55,690
to handle it.
274
00:15:57,065 --> 00:16:00,068
Oh, Kelso, you're here. Um...
275
00:16:01,945 --> 00:16:04,156
Hey, can I borrow your van
for a little experiment?
276
00:16:07,409 --> 00:16:08,994
No.
277
00:16:09,036 --> 00:16:12,873
Oh, I thought you were
gonna say yes.
278
00:16:19,254 --> 00:16:21,340
Oh, my God.
279
00:16:21,382 --> 00:16:25,386
- Is that my steering wheel?
- It's the biggest piece
I could find.
280
00:16:27,847 --> 00:16:30,182
Listen, Kelso,
I am so sorry. I...
281
00:16:30,224 --> 00:16:31,809
I took the van to Mount Hump,
282
00:16:31,851 --> 00:16:33,036
and I forgot to set
the parking brake
283
00:16:33,060 --> 00:16:35,896
and I'm just really sorry.
284
00:16:37,064 --> 00:16:38,899
The horn doesn't honk any more.
285
00:16:41,694 --> 00:16:43,821
Look, you know,
at first it seemed okay
286
00:16:43,863 --> 00:16:45,781
because you melted
my G.I. Joe,
287
00:16:45,823 --> 00:16:48,033
but I mean it's not as bad
as destroying a van.
288
00:16:49,702 --> 00:16:51,582
So I don't... I don't
know why I just said that.
289
00:16:53,955 --> 00:16:57,376
- I don't know what to say.
- Well, I do.
290
00:16:57,418 --> 00:17:00,713
You know, I called Michael
irresponsible, but he's not.
291
00:17:00,755 --> 00:17:03,173
You are. You're an
irresponsible, twitchy little man.
292
00:17:05,384 --> 00:17:08,596
Okay, please. Just don't
bump me with that thing.
293
00:17:12,307 --> 00:17:15,895
Okay, wait.
If he's irresponsible,
294
00:17:15,936 --> 00:17:17,312
that means I'm the good one.
295
00:17:19,356 --> 00:17:20,858
I'm the good one now!
296
00:17:22,192 --> 00:17:24,072
Yeah, he's obviously
the dumb one of your group.
297
00:17:26,280 --> 00:17:27,948
Yeah, he really is.
298
00:17:35,873 --> 00:17:38,709
Red Forman, don't you dare
throw those shoes away.
299
00:17:38,751 --> 00:17:40,920
I just can't keep them, Kitty.
300
00:17:40,961 --> 00:17:44,005
Every time I wear them, I'll
feel Bob touching my feet.
301
00:17:48,886 --> 00:17:50,304
Are you throwing away my shoes?
302
00:17:50,345 --> 00:17:53,891
No, no. No, no. He's not
throwing away your shoes.
303
00:17:53,933 --> 00:17:56,560
He is getting rid of
that pesky new shoe smell
304
00:17:56,602 --> 00:17:58,353
by rubbing old food on them.
305
00:18:00,731 --> 00:18:02,900
I'm throwing them away, Bob.
306
00:18:02,942 --> 00:18:05,527
Look, I appreciate the thought.
307
00:18:05,569 --> 00:18:08,071
No, well, that's not true.
308
00:18:08,113 --> 00:18:12,159
I mean, shoes are a weird
gift to give another man.
309
00:18:12,200 --> 00:18:14,328
I mean, what's next?
A weekend in Cancun?
310
00:18:16,413 --> 00:18:20,459
Okay, fine. I bought the shoes
for myself, but they pinch my toes,
311
00:18:20,501 --> 00:18:23,253
so I decided to pawn
them off on you as a gift.
312
00:18:23,295 --> 00:18:25,339
You were just trying
to screw me over?
313
00:18:28,342 --> 00:18:29,593
Well, I can respect that.
314
00:18:31,178 --> 00:18:32,304
Thanks for the shoes, Bob.
315
00:18:34,014 --> 00:18:35,015
See, I have a friend.
316
00:18:37,100 --> 00:18:39,019
No, no. This is not
the way friends act.
317
00:18:39,060 --> 00:18:41,021
He was gonna throw away
your present, Bob.
318
00:18:41,062 --> 00:18:42,690
Come on, Kitty.
I gave him shoes.
319
00:18:43,607 --> 00:18:44,650
That's weird.
320
00:18:47,402 --> 00:18:49,642
I'm surprised you didn't
punch me in the face right then.
321
00:18:50,531 --> 00:18:51,532
I almost did.
322
00:19:00,624 --> 00:19:02,824
Jackie, what the hell? Why
did you take everything down?
323
00:19:04,044 --> 00:19:06,380
You said,
"Take everything down."
324
00:19:06,421 --> 00:19:09,174
- Well, you didn't have to.
- You said, "You have to."
325
00:19:09,216 --> 00:19:12,636
- I didn't mean it.
- You said, "I mean it."
326
00:19:12,678 --> 00:19:17,140
- Look, just put it all back.
- Not until you admit
you loved it.
327
00:19:17,182 --> 00:19:18,869
Jackie, who cares
who's right or wrong here?
328
00:19:18,893 --> 00:19:21,061
Isn't the important thing
that you make me happy?
329
00:19:23,647 --> 00:19:25,607
Who are you talking to?
Do you even know me?
330
00:19:27,442 --> 00:19:28,777
Fine, I loved it.
331
00:19:29,486 --> 00:19:30,571
And?
332
00:19:32,113 --> 00:19:33,866
The twinkle lights
were breathtaking.
333
00:19:38,328 --> 00:19:39,580
And?
334
00:19:41,665 --> 00:19:43,918
The scented candles made
me feel like Laura Ingalls.
335
00:19:47,421 --> 00:19:49,256
All right, that's it.
336
00:19:49,297 --> 00:19:51,174
We need to find another
place to get married.
337
00:19:51,216 --> 00:19:53,969
I just wrote out, "You are
cordially invited to Mount Hump."
338
00:19:54,011 --> 00:19:56,555
And I died a little inside.
339
00:19:58,181 --> 00:19:59,784
Well, then, I guess
we should also rule out
340
00:19:59,808 --> 00:20:01,894
the scenic banks
of Nipple Creek.
341
00:20:03,687 --> 00:20:05,689
Where is Michael?
342
00:20:05,731 --> 00:20:08,025
You know, whenever he tells
me he has a surprise for me,
343
00:20:08,067 --> 00:20:09,610
it makes me a little nervous.
344
00:20:09,651 --> 00:20:12,211
Oh, it's probably just because
the last time he said that to you,
345
00:20:12,487 --> 00:20:13,487
you got pregnant.
346
00:20:25,667 --> 00:20:26,919
So what do you think?
347
00:20:26,961 --> 00:20:28,438
I think Barbie's
probably worried sick
348
00:20:28,462 --> 00:20:29,702
that her convertible's missing.
349
00:20:32,549 --> 00:20:34,551
I thought you were
getting another van.
350
00:20:34,593 --> 00:20:37,220
Oh, so did I, but then I saw this
baby down at the police auction
351
00:20:37,262 --> 00:20:39,681
and I knew it was
destined to be mine.
352
00:20:39,723 --> 00:20:42,225
Well, hey, man. Can I
give you some money?
353
00:20:42,267 --> 00:20:45,145
No, it was pretty cheap.
Some guy got stabbed in it.
354
00:20:49,232 --> 00:20:51,152
So nobody else bid on it.
It's pretty sweet, huh?
355
00:20:51,819 --> 00:20:54,071
It's freaking awesome!
356
00:20:54,113 --> 00:20:56,281
Is it the car or are you
more handsome?
357
00:20:56,323 --> 00:20:57,407
It's the car.
358
00:20:59,159 --> 00:21:00,410
And I'm more handsome.
359
00:21:02,287 --> 00:21:04,999
Michael, don't you think
it's a little impractical?
360
00:21:05,040 --> 00:21:07,918
Impractical?
More like, imperfecticable.
361
00:21:10,211 --> 00:21:12,172
I mean, this thing
is totally baby-friendly.
362
00:21:13,214 --> 00:21:15,216
Remind me again
how it's baby-friendly?
363
00:21:15,258 --> 00:21:17,845
'Cause it's tiny
just like a baby.
364
00:21:23,350 --> 00:21:25,686
Barbie, you are gross,
but I still love you.
365
00:21:27,646 --> 00:21:30,126
Really?
Even though my face has melted off?
366
00:21:32,026 --> 00:21:33,401
Yes.
367
00:21:33,443 --> 00:21:34,778
But your perfect plastic boobs
368
00:21:34,820 --> 00:21:35,863
remain untouched jewels.
369
00:21:37,656 --> 00:21:40,283
Oh! Can my
twin sister watch?
370
00:21:43,411 --> 00:21:45,664
Why just watch? There's
plenty of Joe to go around.
371
00:21:48,249 --> 00:21:49,249
I didn't see you.
28229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.