All language subtitles for That 70s Show S06E08 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,072 --> 00:00:08,493 - Good morning. - Try, "Good 1:30." 2 00:00:08,535 --> 00:00:10,887 I'm just so worn out from carrying around all this tip money. 3 00:00:10,911 --> 00:00:12,622 There you go, Mom. 4 00:00:12,664 --> 00:00:15,144 Why don't you kick up the thermostat a couple of degrees on me? 5 00:00:16,626 --> 00:00:18,086 Well, thank you, honey. 6 00:00:18,127 --> 00:00:19,796 And you have been such a big help, 7 00:00:19,838 --> 00:00:21,631 working yourself nearly to death, 8 00:00:21,673 --> 00:00:23,425 I made you your special sandwich. 9 00:00:23,466 --> 00:00:24,509 Oh. 10 00:00:25,343 --> 00:00:26,553 The Eric McSweetie. 11 00:00:29,055 --> 00:00:30,855 It's a regular sandwich. Hold the masculinity. 12 00:00:33,184 --> 00:00:34,895 Oop, oop, oop. 13 00:00:34,936 --> 00:00:37,936 It's almost time for Red's doctor's appointment. Have to iron his underwear. 14 00:00:40,149 --> 00:00:44,945 No crust? Check. Extra jelly? Check. My mommy loves me? Check. 15 00:00:47,657 --> 00:00:49,826 Eric, wow, you look beat. 16 00:00:49,868 --> 00:00:54,205 Yeah, I was working until, like, 1:00 last night. 17 00:00:54,247 --> 00:00:57,959 My poor baby. I know something that'll cheer you up. 18 00:00:58,000 --> 00:01:00,962 Today, I got my first bridal magazine. 19 00:01:04,674 --> 00:01:07,218 We can spend the whole afternoon talking about wedding stuff. 20 00:01:07,260 --> 00:01:11,807 Like the groomsmen can wear kilts. 21 00:01:14,016 --> 00:01:15,727 Donna, you know how much I'd love to spend 22 00:01:15,769 --> 00:01:19,105 four or five hours talking about the wedding, 23 00:01:19,147 --> 00:01:21,983 or clothes, or clothes for the wedding, 24 00:01:23,359 --> 00:01:26,613 but, God, I'm so beat from last night. 25 00:01:26,655 --> 00:01:28,615 Okay, well, why don't you go back to bed 26 00:01:28,657 --> 00:01:30,450 and I'll crawl in with you after class? 27 00:01:30,492 --> 00:01:32,535 But this time, sweep the bed for G.I. Joes, 28 00:01:32,577 --> 00:01:34,858 'cause that last thing that happened, that was unpleasant. 29 00:01:45,298 --> 00:01:47,509 Life is a cabaret, my friend. 30 00:01:49,719 --> 00:01:52,555 We didn't work until 1:00. We got off at 10:00 and played poker. 31 00:01:52,597 --> 00:01:56,810 Hyde, let's not weigh ourselves down with the truth here. 32 00:01:58,102 --> 00:01:59,771 When I started working full-time, 33 00:01:59,813 --> 00:02:02,190 I thought that my life was gonna be a total grind, 34 00:02:02,231 --> 00:02:04,860 but my mom, Donna, they can't do enough for me. 35 00:02:04,901 --> 00:02:09,823 Look at this. Heart shaped sandwiches. Donna's giving me sexy naps. 36 00:02:09,865 --> 00:02:12,283 As God as my witness, I will never go hungry or horny again. 37 00:02:14,995 --> 00:02:16,955 Will you please wear the ironed underwear? 38 00:02:16,997 --> 00:02:19,040 I have a reputation to protect. 39 00:02:21,459 --> 00:02:25,005 Eric, you're driving me to my doctor's appointment. Please put on pants. 40 00:02:26,965 --> 00:02:29,968 Eric is a little tired from working so late, 41 00:02:30,010 --> 00:02:32,053 so I found someone else to drive you. 42 00:02:32,094 --> 00:02:34,389 Jump in, Smokey. Bandit's on the move. 43 00:02:39,978 --> 00:02:41,980 ♪ Hanging out 44 00:02:43,732 --> 00:02:45,734 ♪ Down the street 45 00:02:47,318 --> 00:02:49,153 ♪ The same old thing 46 00:02:50,822 --> 00:02:52,991 ♪ We did last week 47 00:02:54,200 --> 00:02:57,453 ♪ Not a thing to do 48 00:02:58,246 --> 00:03:01,081 ♪ But talk to you 49 00:03:02,000 --> 00:03:03,752 ♪ We're all all right 50 00:03:03,793 --> 00:03:05,628 ♪ We're all all right ♪ 51 00:03:06,462 --> 00:03:08,088 Hello, Wisconsin! 52 00:03:16,096 --> 00:03:18,224 Okay, Brooke, here's the thing. 53 00:03:18,975 --> 00:03:20,351 We should date. 54 00:03:20,393 --> 00:03:22,102 Michael, I'm pregnant with your child. 55 00:03:24,104 --> 00:03:25,648 Pretty much the best and worst things 56 00:03:25,690 --> 00:03:27,290 about dating have already happened to us. 57 00:03:29,235 --> 00:03:31,821 Okay, but we missed out on all the in-between, like... 58 00:03:31,863 --> 00:03:33,615 Okay, we need to spice up 59 00:03:33,656 --> 00:03:35,992 our illegitimate pregnancy with a little romance. 60 00:03:37,243 --> 00:03:40,038 I mean, look how much we have in common. 61 00:03:40,080 --> 00:03:42,791 You are having my baby 62 00:03:42,832 --> 00:03:45,627 and I am the father of your baby. 63 00:03:47,796 --> 00:03:49,965 Okay, look, don't pretend you wanna go out with me 64 00:03:50,006 --> 00:03:51,800 just because you feel guilty. 65 00:03:51,841 --> 00:03:53,843 Brooke, I wanna go out with you because you're hot. 66 00:03:56,471 --> 00:04:00,224 Okay, fine. But I'm not hot. I've gained six pounds. 67 00:04:00,266 --> 00:04:02,143 That's okay 'cause it's mostly in your boobs. 68 00:04:04,562 --> 00:04:07,565 See, nature does this to keep us guys around 69 00:04:07,607 --> 00:04:08,817 while you gals chunk out. 70 00:04:15,991 --> 00:04:19,243 Okay, let's get a couple of things straight. 71 00:04:19,285 --> 00:04:21,537 I don't wanna be here. You don't wanna be here. 72 00:04:22,747 --> 00:04:24,124 I want to be here. 73 00:04:26,751 --> 00:04:28,920 Fine. I don't wanna be here 74 00:04:28,962 --> 00:04:31,297 and I don't care what you want. 75 00:04:31,339 --> 00:04:34,258 - Okay, then, are you buckled up? - Yes. 76 00:04:36,511 --> 00:04:39,071 Because the little blinking man on the dashboard says you aren't. 77 00:04:42,558 --> 00:04:43,601 Buckle up. 78 00:04:43,643 --> 00:04:45,145 - No. - Yes. 79 00:04:45,186 --> 00:04:49,231 No. Look, start this car or I'm gonna pack you in a crate, 80 00:04:49,273 --> 00:04:52,360 take you down to the port, and trade you for a year's supply of bananas. 81 00:05:01,703 --> 00:05:03,579 - Hey. - Hey. 82 00:05:03,621 --> 00:05:05,456 You awake? 83 00:05:05,498 --> 00:05:09,169 Well, if I were asleep, there would be six of you 84 00:05:09,210 --> 00:05:10,795 all making out with yourselves, so... 85 00:05:14,632 --> 00:05:15,734 I can't believe how late you have to stay 86 00:05:15,758 --> 00:05:17,093 at the restaurant. 87 00:05:17,135 --> 00:05:19,679 Well, you know that grated cheese you like so much? 88 00:05:19,721 --> 00:05:20,972 Gets grated the night before. 89 00:05:21,014 --> 00:05:23,224 Yeah, little thing we like to call "prep," so... 90 00:05:24,559 --> 00:05:26,352 I love it when you use restaurant talk. 91 00:05:28,646 --> 00:05:30,857 Donna, I have to warn you, I'm exhausted, 92 00:05:32,150 --> 00:05:33,710 so you're gonna have to do all the work. 93 00:05:37,530 --> 00:05:39,157 Why should today be any different? 94 00:05:47,707 --> 00:05:48,750 Okay. 95 00:05:51,127 --> 00:05:52,837 I need to know what to do on a first date 96 00:05:52,879 --> 00:05:54,319 with a woman who's carrying my child. 97 00:05:57,008 --> 00:05:58,718 Hold her while she weeps. 98 00:06:00,553 --> 00:06:03,431 Hey, wait, what if you guys came to dinner with me and Brooke? 99 00:06:03,472 --> 00:06:06,017 - Make it easier to find stuff to talk about. - No. 100 00:06:06,059 --> 00:06:07,894 No, man. There's no way I'm going on a date 101 00:06:07,936 --> 00:06:10,939 with your ex-girlfriend who is now my girlfriend, and your new girlfriend 102 00:06:10,980 --> 00:06:12,083 who doesn't want to be your girlfriend 103 00:06:12,107 --> 00:06:13,387 but is pregnant with your child. 104 00:06:15,860 --> 00:06:17,612 It's like hillbilly territory. 105 00:06:21,824 --> 00:06:24,284 - I'll pay. - I'm in. 106 00:06:26,788 --> 00:06:28,873 Well, then, I have to go find something to wear. 107 00:06:28,915 --> 00:06:31,393 I mean, I'm happy that Brooke's gonna have a father for her baby and all, 108 00:06:31,417 --> 00:06:33,253 but I still have to look prettier than her. 109 00:06:36,172 --> 00:06:38,298 Well, I was woken 110 00:06:38,340 --> 00:06:41,094 from my afternoon nap by my girlfriend 111 00:06:41,136 --> 00:06:43,096 for some afternoon delight. 112 00:06:44,806 --> 00:06:47,475 After which, I took another afternoon nap. 113 00:06:49,685 --> 00:06:52,188 You know what I have right in the palm of my hand? 114 00:06:52,230 --> 00:06:54,274 No one wants to know that. Just wash up. 115 00:06:58,903 --> 00:07:01,321 The secret of life. 116 00:07:02,949 --> 00:07:06,077 You know what? I'm taking this one step further, fellas. 117 00:07:07,162 --> 00:07:08,412 I'm gonna get fat. 118 00:07:10,456 --> 00:07:12,792 Yeah, I'll never be strong, 119 00:07:14,836 --> 00:07:16,337 but I think I can be fat. 120 00:07:17,588 --> 00:07:18,673 That's a pretty thought. 121 00:07:28,683 --> 00:07:32,937 Come on, Fez, don't be scared. Go say hi. 122 00:07:34,647 --> 00:07:36,149 No, he's too fat. 123 00:07:38,318 --> 00:07:39,558 I don't know where his face is. 124 00:07:41,612 --> 00:07:45,908 He can't eat you. He can't even move. Watch. 125 00:07:49,578 --> 00:07:50,578 That tickles. 126 00:07:52,414 --> 00:07:54,167 Something's poking me. 127 00:07:57,003 --> 00:07:59,839 G.I. Joe! There you are. 128 00:08:01,174 --> 00:08:02,334 Wonder what else is in there. 129 00:08:05,427 --> 00:08:08,723 - Kelso! - Kelso! 130 00:08:08,764 --> 00:08:12,560 - I thought you moved away. - I've been living on crumbs. 131 00:08:18,774 --> 00:08:23,029 All right, okay, laugh all you want. But all I see 132 00:08:23,071 --> 00:08:25,671 is a guy who doesn't have to get out of bed to go to the bathroom. 133 00:08:27,449 --> 00:08:28,449 And that's beautiful. 134 00:08:32,038 --> 00:08:35,291 Hey, look, there's the Elks lodge. Pull over. 135 00:08:35,333 --> 00:08:37,293 But I thought we would celebrate the good checkup. 136 00:08:38,086 --> 00:08:39,646 There's this pie down at the coffee shop 137 00:08:39,670 --> 00:08:41,297 I've been flirting with for days. 138 00:08:42,548 --> 00:08:44,133 How about this for a celebration? 139 00:08:44,175 --> 00:08:45,801 I'm going in there with my buddies 140 00:08:45,843 --> 00:08:47,428 and you wait in the car. 141 00:08:48,263 --> 00:08:49,972 But that doesn't sound like fun. 142 00:08:50,014 --> 00:08:52,433 Well, that's how we celebrate in America. 143 00:09:03,403 --> 00:09:05,863 Okay, let's head for home. 144 00:09:10,368 --> 00:09:14,414 - So, now you're not gonna talk? - Why should I talk? 145 00:09:14,455 --> 00:09:16,457 My feelings are obviously of no consequence to you. 146 00:09:19,043 --> 00:09:23,589 All right, maybe I stayed a little longer than I expected. 147 00:09:23,631 --> 00:09:26,592 Hey, look, how about we stop for some pie? 148 00:09:26,634 --> 00:09:31,055 - No. - Oh, come on. Let me get you a pie. 149 00:09:31,097 --> 00:09:32,681 I am not in the mood. 150 00:09:32,723 --> 00:09:34,058 Oh, just let me buy you... 151 00:09:34,100 --> 00:09:35,601 There will be no pie! 152 00:09:44,777 --> 00:09:46,695 Wow, good pot. 153 00:09:48,323 --> 00:09:50,283 There's gotta be like four or five bucks in there. 154 00:09:51,659 --> 00:09:54,912 Yeah, you guys are going down. I got a full house. 155 00:09:57,498 --> 00:09:58,499 I mean, 156 00:10:00,126 --> 00:10:01,461 what do I got? 157 00:10:02,920 --> 00:10:04,755 Why don't we bet a lot and see? 158 00:10:07,300 --> 00:10:09,718 Kelso, I know you think you got a full house, 159 00:10:09,760 --> 00:10:11,512 but you're only holding two cards. 160 00:10:12,596 --> 00:10:13,722 So I'll raise. 161 00:10:16,434 --> 00:10:19,354 This is great. It's 1:00 in the morning, I'm not alone, 162 00:10:21,730 --> 00:10:24,192 and I'm not alone. This is great. 163 00:10:25,526 --> 00:10:26,694 Guys, I don't want to brag. 164 00:10:27,903 --> 00:10:29,989 My belt's getting pretty tight. 165 00:10:30,031 --> 00:10:32,533 I think Operation Fat Eric is well underway. 166 00:10:36,454 --> 00:10:37,574 What the hell are you doing? 167 00:10:39,207 --> 00:10:40,749 - Donna. - You told me you were working. 168 00:10:43,336 --> 00:10:46,422 I brought you brownies because you told me you were working your ass off. 169 00:10:46,464 --> 00:10:48,566 And now it turns out that you're spending all the time 170 00:10:48,590 --> 00:10:50,301 we could have spent together with the guys. 171 00:10:51,302 --> 00:10:53,095 And I gave you daytime sex. 172 00:10:58,476 --> 00:11:00,061 All right! Who brought brownies? 173 00:11:09,237 --> 00:11:10,946 Is Eric upstairs? 174 00:11:10,988 --> 00:11:13,269 Just look for the lump under the covers sucking its thumb. 175 00:11:14,742 --> 00:11:17,703 - Hey, you gonna yell? - No, I'm past yelling. 176 00:11:19,497 --> 00:11:22,417 - What's past yelling? - It's the dark side of the moon, my friend. 177 00:11:24,626 --> 00:11:26,254 It's a place so ugly, if it was a woman, 178 00:11:26,295 --> 00:11:27,695 even you wouldn't have sex with her. 179 00:11:30,883 --> 00:11:31,884 That's bad. 180 00:11:40,518 --> 00:11:42,878 How can you sleep until noon after what happened last night? 181 00:11:43,854 --> 00:11:45,689 I'm exhausted from loving you so much. 182 00:11:47,733 --> 00:11:49,527 You're completely regressing. 183 00:11:49,569 --> 00:11:51,279 You lie around all day and you act 184 00:11:51,320 --> 00:11:54,614 as if you'd be happy to stay in your mother's house forever. 185 00:11:54,656 --> 00:11:56,093 Look, Donna, let me make it up to you. 186 00:11:56,117 --> 00:11:57,743 There's some tip money on the dresser. 187 00:11:57,785 --> 00:11:59,625 Why don't you go buy yourself something pretty? 188 00:11:59,912 --> 00:12:02,622 - Oh, God! - That's gotta hurt! 189 00:12:07,086 --> 00:12:08,588 Don't worry. We can still hear. 190 00:12:12,341 --> 00:12:14,135 Eric, what is happening to you? 191 00:12:14,176 --> 00:12:17,763 Look, Donna, I'm sorry, but I'm not regressing. 192 00:12:17,805 --> 00:12:20,933 You gotta understand, I'm the man of this house now. 193 00:12:20,975 --> 00:12:25,854 Okay, who's ready for Spidey and a sandwich? 194 00:12:25,896 --> 00:12:27,356 Me! 195 00:12:29,150 --> 00:12:32,403 Mrs. Forman, your son is a big, lazy child 196 00:12:32,445 --> 00:12:33,946 because you keep babying him. 197 00:12:33,988 --> 00:12:35,323 I don't baby him. 198 00:12:35,364 --> 00:12:37,533 Is there crust on that sandwich? 199 00:12:38,326 --> 00:12:39,452 Well, of course not. 200 00:12:40,702 --> 00:12:42,330 Crusts are icky. They make Eric sicky. 201 00:12:45,541 --> 00:12:48,002 Oh, my God, I'm ruining him. 202 00:12:49,420 --> 00:12:50,546 Eric, things are going to 203 00:12:50,588 --> 00:12:53,048 change around here, drastically. 204 00:12:53,090 --> 00:12:55,675 Tomorrow, you are getting a sandwich with the crusts on. 205 00:12:56,636 --> 00:12:59,472 And no more crazy straws. 206 00:12:59,514 --> 00:13:01,307 You will be drinking your chocolate milk 207 00:13:01,349 --> 00:13:02,724 from a standard straw. 208 00:13:05,144 --> 00:13:06,979 Now, who's hungry? 209 00:13:07,021 --> 00:13:08,439 -I call sandwich -I call Spidey. 210 00:13:08,481 --> 00:13:09,921 I call sandwich you haven't made yet. 211 00:13:13,611 --> 00:13:14,694 Okay, Donna, 212 00:13:16,614 --> 00:13:19,408 - I get it. I'm sorry. - No, that's not gonna cut it. 213 00:13:19,450 --> 00:13:23,538 I've been wearing this engagement ring so long, it's white under there, 214 00:13:23,579 --> 00:13:24,704 and a little wrinkly. 215 00:13:25,998 --> 00:13:28,626 You haven't brought up the wedding in weeks. 216 00:13:28,668 --> 00:13:30,586 I stayed home from college to be with you, 217 00:13:30,628 --> 00:13:33,068 and if I knew you were gonna act like this, I would have gone. 218 00:13:33,922 --> 00:13:35,424 - You're right. - I know. 219 00:13:36,884 --> 00:13:39,595 Donna, I know that I'm lucky to be with you. 220 00:13:39,637 --> 00:13:42,317 Hell, when we go out together, people think I'm your little brother. 221 00:13:44,183 --> 00:13:46,394 That's true. They say I shouldn't have you out so late. 222 00:13:48,145 --> 00:13:50,898 You're right. No, you are absolutely right. 223 00:13:52,066 --> 00:13:54,694 And I'm really, really sorry, okay? 224 00:13:55,986 --> 00:13:57,238 So, are you still mad at me? 225 00:13:59,490 --> 00:14:01,650 Well, it's kind of hard when you keep agreeing with me. 226 00:14:02,618 --> 00:14:04,620 - I agree. - Stop it. 227 00:14:04,662 --> 00:14:06,997 - You're beautiful. - I will kick your ass. 228 00:14:19,927 --> 00:14:23,347 So, hey, maybe a good way to break the ice 229 00:14:23,389 --> 00:14:26,141 would be for everyone to tell a few things about themselves. 230 00:14:26,183 --> 00:14:27,268 I'll go first. 231 00:14:28,519 --> 00:14:32,398 I like make-up and diets, 232 00:14:32,440 --> 00:14:35,943 and Steven, here, likes black things and throwing stuff at glass. 233 00:14:41,741 --> 00:14:45,578 Okay. Well, I was valedictorian of my class, 234 00:14:45,620 --> 00:14:47,788 I run marathons, and I tutor kids in Latin. 235 00:14:51,959 --> 00:14:55,713 Well, I egged the valedictorian of my class 236 00:14:57,590 --> 00:15:01,051 and a marathon runner and some kids that took Latin. 237 00:15:04,221 --> 00:15:05,514 This is fun. 238 00:15:07,433 --> 00:15:09,851 So, how do you guys all know each other? 239 00:15:09,893 --> 00:15:12,146 Well, Michael and I dated for, like, three years. 240 00:15:12,187 --> 00:15:13,439 Then I stole her from him. 241 00:15:13,481 --> 00:15:14,732 Wait. What? 242 00:15:15,857 --> 00:15:17,526 You never could have stole her from me 243 00:15:17,568 --> 00:15:18,848 if I hadn't cheated on her first. 244 00:15:19,903 --> 00:15:21,113 Okay, wait a minute. 245 00:15:21,155 --> 00:15:22,906 That sounds a lot worse than what it is. 246 00:15:22,948 --> 00:15:24,575 I only cheated on her with Eric's sister. 247 00:15:26,868 --> 00:15:29,347 Well, and then the rest of the girls were when we were on a break 248 00:15:29,371 --> 00:15:30,914 'cause I annoyed her. 249 00:15:30,956 --> 00:15:32,792 But none of those girls were anybody's sister, 250 00:15:35,294 --> 00:15:36,837 except for the two that were sisters. 251 00:15:39,423 --> 00:15:40,549 He brought up the sisters. 252 00:15:41,759 --> 00:15:42,802 Awesome. 253 00:15:45,095 --> 00:15:47,556 Okay, this was a mistake. I think I'm gonna go. 254 00:15:47,598 --> 00:15:50,351 No. Brooke, wait. Look... 255 00:15:51,935 --> 00:15:55,022 I've been with a lot of chicks. A lot. 256 00:15:57,149 --> 00:15:58,149 A lot. 257 00:15:59,860 --> 00:16:00,902 A lot. 258 00:16:02,697 --> 00:16:04,782 Okay, that's not helping. 259 00:16:04,824 --> 00:16:08,160 Okay, Brooke, let me start over, okay? 260 00:16:10,454 --> 00:16:15,250 We might not be the perfect match, okay? But I really, really like you. 261 00:16:15,292 --> 00:16:19,046 And I think maybe us having this baby together is like 262 00:16:20,756 --> 00:16:22,341 fate. 263 00:16:22,383 --> 00:16:26,970 Michael, fate is when two people meet on a train or in Paris, 264 00:16:27,012 --> 00:16:28,889 not in the bathroom at a Molly Hatchet concert. 265 00:16:32,267 --> 00:16:33,853 Fate! 266 00:16:33,894 --> 00:16:35,354 Man, never use a word in a fight 267 00:16:35,396 --> 00:16:37,236 if you don't really, really know what it means. 268 00:16:51,704 --> 00:16:52,954 Still not speaking to me, huh? 269 00:16:56,667 --> 00:16:59,169 Fine, I'll speak. 270 00:16:59,211 --> 00:17:02,089 I spent all day running your bald, grumpy ass around town 271 00:17:03,674 --> 00:17:05,926 and do I get a thanks? No. 272 00:17:07,887 --> 00:17:09,263 Because you're unpleasant. 273 00:17:14,852 --> 00:17:16,812 You wanna know why I'm unpleasant? 274 00:17:17,688 --> 00:17:19,356 I just had a heart attack 275 00:17:19,398 --> 00:17:23,277 and now I have to be driven around like a useless dope 276 00:17:23,318 --> 00:17:25,654 by the idiot that married my daughter 277 00:17:25,696 --> 00:17:27,948 and gave me the heart attack in the first place. 278 00:17:30,576 --> 00:17:33,245 But I am also unpleasant 279 00:17:33,287 --> 00:17:37,165 because I just spent the entire day cooped up in the car 280 00:17:37,207 --> 00:17:40,753 breathing that mustard gas you call cologne. 281 00:17:42,922 --> 00:17:48,928 But mostly, I'm unpleasant because that's how it works in this family. 282 00:17:54,141 --> 00:17:55,559 I'm family? 283 00:17:59,313 --> 00:18:00,564 Oh, crap. 284 00:18:05,820 --> 00:18:08,155 Guys, everything is totally cool. 285 00:18:08,196 --> 00:18:10,616 I promise to stop acting like such an ass 286 00:18:10,658 --> 00:18:13,744 and give Donna only presents, not cash. 287 00:18:15,245 --> 00:18:17,414 And why is that? 288 00:18:17,456 --> 00:18:22,628 Because presents are for girlfriends and cash is for hookers. 289 00:18:22,670 --> 00:18:26,047 - Although... - You're so good, I should pay you. 290 00:18:27,424 --> 00:18:28,424 Thank you. 291 00:18:29,635 --> 00:18:31,428 You should have seen it coming, Forman. 292 00:18:31,470 --> 00:18:34,389 'Cause when you are deeply, truly happy, 293 00:18:34,431 --> 00:18:36,271 it's a sure sign you're doing everything wrong. 294 00:18:37,100 --> 00:18:39,353 It's true. When Steven's unhappy, 295 00:18:39,394 --> 00:18:41,689 I know our relationship is in good shape. 296 00:18:43,315 --> 00:18:45,651 Well, then, we've been tip-top since the minute I met you. 297 00:18:46,234 --> 00:18:47,234 Aw. 298 00:18:48,946 --> 00:18:51,156 Yeah, I couldn't be unhappier about me and Brooke, 299 00:18:51,198 --> 00:18:53,241 so I know I'm doing the right thing, 300 00:18:53,283 --> 00:18:55,953 'cause the misery is how God lets you know you're on track. 301 00:18:58,121 --> 00:19:01,249 And how. Red and I are miserable together 302 00:19:01,291 --> 00:19:03,043 and that crazy bastard is nuts about me. 303 00:19:05,420 --> 00:19:07,540 Donna, what are you doing the day after your birthday? 304 00:19:08,590 --> 00:19:11,134 Nursing a hangover. 305 00:19:11,176 --> 00:19:14,095 You might wanna stick to light beer, 'cause I was thinking 306 00:19:14,137 --> 00:19:15,537 maybe we could get married that day. 307 00:19:16,974 --> 00:19:18,976 Oh, my God, are you setting a date? 308 00:19:19,018 --> 00:19:21,436 You can't set a date in the circle. 309 00:19:21,478 --> 00:19:23,188 I can and I did. 310 00:19:24,439 --> 00:19:25,858 I love you. 311 00:19:29,361 --> 00:19:31,655 There's no groping in the circle. 312 00:19:31,697 --> 00:19:34,115 We made that rule for Fez but it goes for everyone. 313 00:19:36,035 --> 00:19:38,161 Oh, come on, Eric, take charge. 314 00:19:38,203 --> 00:19:40,080 Grab her like you mean it. I'll do it. 315 00:19:44,626 --> 00:19:47,087 - Brooke. - Holy crap. 316 00:19:48,589 --> 00:19:50,883 That's the girl you got pregnant? 317 00:19:50,925 --> 00:19:52,217 She's hot. 318 00:19:55,554 --> 00:19:58,682 Do you think we could talk alone for a minute? 319 00:19:58,724 --> 00:20:03,353 Sure, I'll go, but just know, if it doesn't work out with him, 320 00:20:03,395 --> 00:20:05,439 I've got dental for all dependents. 321 00:20:07,357 --> 00:20:09,443 - You're funny. - I love you. 322 00:20:11,820 --> 00:20:14,281 Bye. Got, you know, things to do. 323 00:20:18,577 --> 00:20:21,663 Look, I don't know why what happened happened. 324 00:20:22,915 --> 00:20:24,875 I mean, it could have been fate. 325 00:20:24,917 --> 00:20:26,794 It could have been the Colt 45s. 326 00:20:28,087 --> 00:20:31,172 But I do know you're being very sweet 327 00:20:31,214 --> 00:20:32,674 and I could probably use a hand, 328 00:20:32,716 --> 00:20:34,676 'cause, to tell you the truth, I'm kind of scared. 329 00:20:35,761 --> 00:20:37,471 That's perfect, 'cause I'm terrified. 330 00:20:38,806 --> 00:20:40,933 I know. I mean, it's crazy. 331 00:20:40,975 --> 00:20:44,103 - We're having a baby! - I know! 332 00:20:44,144 --> 00:20:47,272 - And we have no clue! - None at all! 333 00:20:49,441 --> 00:20:52,778 All right, so, can I call you tomorrow? 334 00:20:53,695 --> 00:20:54,780 Yes. 335 00:20:58,283 --> 00:21:02,955 Before you go, I just wanted to say I don't love you. 336 00:21:02,997 --> 00:21:06,667 I just kind of get nervous in front of women. 337 00:21:07,584 --> 00:21:09,586 I blurt. 338 00:21:09,628 --> 00:21:12,297 I understand. I think it's very sweet. 339 00:21:12,339 --> 00:21:13,340 I love you. 340 00:21:14,800 --> 00:21:16,343 What is wrong with me? 341 00:21:22,182 --> 00:21:24,559 "Hi, Roy." "Hello, Brooke." 342 00:21:26,854 --> 00:21:30,231 "Hi, Roy." "Hello, Brooke." 343 00:21:31,984 --> 00:21:36,113 "Hi, Roy." "Hello, Brooke." 344 00:21:38,157 --> 00:21:40,034 I got this. 345 00:21:40,075 --> 00:21:41,535 - Hi, Roy. - I love you. 346 00:21:43,787 --> 00:21:45,372 Excuse me. 347 00:21:45,413 --> 00:21:48,000 - Roy, that's the freezer. - I know. 26665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.