All language subtitles for That 70s Show S06E05 1080p BluRay x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,093 --> 00:00:04,181 ♪♪♪ 2 00:00:04,223 --> 00:00:06,685 Laverne is so annoying. 3 00:00:06,727 --> 00:00:09,398 Why does Shirley keep putting up with her crap? 4 00:00:09,440 --> 00:00:14,448 She has to. They're in love. 5 00:00:14,490 --> 00:00:16,745 Again, kelso, 6 00:00:16,786 --> 00:00:19,374 Laverne and Shirley are not lesbians. 7 00:00:19,416 --> 00:00:21,503 Trust me, 8 00:00:21,545 --> 00:00:25,802 they're one bottle of wine away from making out. 9 00:00:25,844 --> 00:00:28,974 Just like you two. 10 00:00:29,016 --> 00:00:30,818 Kelso, don't you have something more important 11 00:00:30,853 --> 00:00:32,731 to talk about right now? 12 00:00:32,773 --> 00:00:34,275 If you got a topic more important 13 00:00:34,316 --> 00:00:37,363 than girl-on-girl action, I'd like to hear it. 14 00:00:37,406 --> 00:00:38,909 How about the fact 15 00:00:38,951 --> 00:00:41,997 that Brooke's got your feeble-minded bun in her oven. 16 00:00:42,039 --> 00:00:44,752 Look, she can't be pregnant, okay? 17 00:00:44,794 --> 00:00:46,504 It just can't be true. 18 00:00:46,546 --> 00:00:49,427 Michael, this is not something girls lie about, okay? 19 00:00:49,469 --> 00:00:53,016 I would know. I'm an expert on girl lies. 20 00:00:53,058 --> 00:00:56,064 Kelso, you're gonna have to do something about this. 21 00:00:56,106 --> 00:00:58,567 No, but doing something is not in my nature. 22 00:00:58,609 --> 00:01:00,446 "Ignore," "avoid," "run away"... 23 00:01:00,488 --> 00:01:03,576 These words have been very good to me. 24 00:01:03,618 --> 00:01:04,536 You're horrible. 25 00:01:04,578 --> 00:01:05,580 What a pig. 26 00:01:05,622 --> 00:01:07,541 You know what? 27 00:01:07,583 --> 00:01:09,228 You girls don't even know what I'm going through here. 28 00:01:09,252 --> 00:01:10,923 You can have all the sex you want, 29 00:01:10,965 --> 00:01:14,637 you don't have to worry about getting anyone pregnant. 30 00:01:14,680 --> 00:01:19,187 ♪♪♪ 31 00:01:19,228 --> 00:01:22,694 Laurie, try these banana-walnut pancakes. 32 00:01:22,735 --> 00:01:24,738 I know you've always had a thing for nuts. 33 00:01:24,780 --> 00:01:28,370 Every man in town knows that. 34 00:01:28,411 --> 00:01:29,747 Why men? 35 00:01:29,789 --> 00:01:31,333 Oh, never mind. 36 00:01:33,629 --> 00:01:36,009 You guys, an agent from immigration 37 00:01:36,051 --> 00:01:38,095 is coming to check on Fez and Laurie's marriage, 38 00:01:38,137 --> 00:01:40,641 and if he finds out it's fake, Fez could get deported. 39 00:01:40,683 --> 00:01:42,854 But this marriage is based on love. Right, honey? 40 00:01:42,896 --> 00:01:44,899 Don't touch me. 41 00:01:44,940 --> 00:01:49,031 Fine. I'll give you 20 bucks to pretend to be my wife. 42 00:01:49,073 --> 00:01:51,410 That's gotta sound familiar. 43 00:01:53,163 --> 00:01:55,709 Steven, if you keep doing that, it's gonna be really hard 44 00:01:55,751 --> 00:01:59,132 for me to pretend I don't know what you're talking about. 45 00:01:59,174 --> 00:02:03,598 Then I should go because it's just too easy... 46 00:02:03,639 --> 00:02:05,142 Like Laurie. 47 00:02:08,065 --> 00:02:10,401 When is this I.N.S. Man gonna be here? 48 00:02:10,443 --> 00:02:12,906 Sometime this week. It's a surprise visit. 49 00:02:12,948 --> 00:02:15,702 So I have to stay here. 50 00:02:15,744 --> 00:02:18,875 Stay here? 51 00:02:18,917 --> 00:02:21,755 With red? Oh, no. I can't allow that. 52 00:02:21,797 --> 00:02:24,176 Why not? Red loves me. 53 00:02:24,218 --> 00:02:26,096 Honey, you gave him a heart attack. 54 00:02:26,138 --> 00:02:30,478 Maybe he just loves Fez so much 55 00:02:30,519 --> 00:02:33,024 that his heart exploded. 56 00:02:34,903 --> 00:02:38,075 Please, miss kitty, let me stay. 57 00:02:38,117 --> 00:02:39,619 Mom, come on. 58 00:02:39,661 --> 00:02:41,498 Okay, you win. 59 00:02:41,539 --> 00:02:43,877 Oh, thank you. 60 00:02:43,919 --> 00:02:45,630 That was a sexy hug. 61 00:02:45,672 --> 00:02:47,842 You really put some boom-boom into it, huh? 62 00:02:50,848 --> 00:02:54,604 ♪ Hangin' out ♪ 63 00:02:54,646 --> 00:02:58,110 ♪ down the street ♪ 64 00:02:58,152 --> 00:03:02,034 ♪ the same old thing ♪ 65 00:03:02,075 --> 00:03:05,414 ♪ that you did last week ♪ 66 00:03:05,456 --> 00:03:09,922 ♪ not a thing to do ♪ 67 00:03:09,964 --> 00:03:13,470 ♪ but talk to you ♪ 68 00:03:13,512 --> 00:03:15,140 ♪ we're all all right ♪ 69 00:03:15,182 --> 00:03:17,018 ♪ we're all all right ♪♪ 70 00:03:17,060 --> 00:03:20,316 Hello, Wisconsin! 71 00:03:24,823 --> 00:03:28,872 ♪♪♪ 72 00:03:28,914 --> 00:03:30,542 ♪ row, row, row your boat ♪ 73 00:03:30,584 --> 00:03:32,503 ♪ gently down the stream ♪ 74 00:03:32,545 --> 00:03:34,131 ♪ soapy, soapy, scrubby, scrubby ♪ 75 00:03:34,173 --> 00:03:36,135 ♪ Fez is nice and clean ♪♪ 76 00:03:36,177 --> 00:03:38,305 What the hell?! 77 00:03:43,815 --> 00:03:46,612 I don't know what you heard, but this show ain't free. 78 00:03:51,703 --> 00:03:55,460 What is this doing here? 79 00:03:55,501 --> 00:03:58,299 Okay, red, he just has to stay here for a few days. 80 00:03:58,340 --> 00:04:02,890 But kitty, he was in my shower. 81 00:04:02,932 --> 00:04:06,730 He saw my legs. 82 00:04:06,772 --> 00:04:07,731 And he saw pepe. 83 00:04:07,774 --> 00:04:09,735 Shut up. 84 00:04:12,865 --> 00:04:15,830 Listen, dad, the I.N.S. Is coming, 85 00:04:15,871 --> 00:04:17,833 and if they find out this marriage is fake, 86 00:04:17,874 --> 00:04:19,753 Fez could get deported. 87 00:04:19,795 --> 00:04:23,844 Well, that's anwar's problem. 88 00:04:23,885 --> 00:04:25,847 Oh, but I cannot go back home. 89 00:04:25,888 --> 00:04:27,599 I'm an American now. 90 00:04:27,641 --> 00:04:30,647 I'm lazy, fat, and soft. 91 00:04:30,689 --> 00:04:31,858 Like you. 92 00:04:34,988 --> 00:04:37,493 Look, you deserve what you get. 93 00:04:37,534 --> 00:04:40,289 You tricked Laurie into this mess of a marriage. 94 00:04:40,331 --> 00:04:44,463 She's innocent and naive. 95 00:04:44,505 --> 00:04:46,299 The only reason she got caught up in this 96 00:04:46,341 --> 00:04:48,845 is because she loves too much. 97 00:04:50,807 --> 00:04:53,145 Well, that last part's true. 98 00:04:53,187 --> 00:04:58,946 ♪♪♪ 99 00:05:02,035 --> 00:05:03,872 Shoot, it's Brooke. Hide me. 100 00:05:03,914 --> 00:05:05,917 Hey! 101 00:05:05,958 --> 00:05:09,590 I'm sorry, Donna. Squeezing your butt gives me courage. 102 00:05:11,009 --> 00:05:13,472 So, Michael... 103 00:05:13,514 --> 00:05:16,310 You split pretty quick the other day. 104 00:05:16,352 --> 00:05:18,731 Maybe we should talk or something. 105 00:05:18,773 --> 00:05:20,901 You got it. 106 00:05:22,780 --> 00:05:24,575 One sec. 107 00:05:26,202 --> 00:05:27,997 Kelso! 108 00:05:28,039 --> 00:05:29,959 Donna, let go of my leg! 109 00:05:30,000 --> 00:05:32,004 I swear I got no problem kicking a girl! 110 00:05:32,046 --> 00:05:36,387 Look, you've done a lot of stupid crap over the years... 111 00:05:36,429 --> 00:05:38,098 You stole my panties. 112 00:05:38,140 --> 00:05:40,269 You tied my hamster to a bottle rocket. 113 00:05:40,311 --> 00:05:42,898 And I don't know how many times 114 00:05:42,940 --> 00:05:44,859 I caught you peeping through my window. 115 00:05:44,901 --> 00:05:46,863 Five. 116 00:05:46,905 --> 00:05:50,329 Look, the point is, I let it all slide 117 00:05:50,370 --> 00:05:53,292 because underneath I knew you were a good guy. 118 00:05:53,334 --> 00:05:55,086 But if you bail on Brooke, 119 00:05:55,128 --> 00:05:56,755 I will never respect you again, 120 00:05:56,797 --> 00:05:59,051 and neither will anybody else. 121 00:05:59,093 --> 00:06:01,848 Look, I know, okay? I know. 122 00:06:01,889 --> 00:06:04,894 I just... I don't know what to do. 123 00:06:04,937 --> 00:06:07,399 Well, kelso, you need to go talk to her. 124 00:06:07,441 --> 00:06:09,903 Okay. Good. 125 00:06:09,945 --> 00:06:11,448 What? 126 00:06:11,490 --> 00:06:14,412 "Touch Donna pinciotti's panties for 5 bucks. 127 00:06:14,454 --> 00:06:16,706 Call Michael kelso"? 128 00:06:22,801 --> 00:06:25,931 ♪♪♪ 129 00:06:25,973 --> 00:06:30,482 And that was the first time I ever tasted chocolate. 130 00:06:30,524 --> 00:06:32,903 That's a great story, man, 131 00:06:32,944 --> 00:06:34,989 but, uh, it's like 2:00 in the morning. 132 00:06:35,031 --> 00:06:37,952 So we gotta go to sleep. 133 00:06:37,994 --> 00:06:40,290 But I forgot my tape of my ocean sounds. 134 00:06:42,420 --> 00:06:45,425 And I cannot fall asleep without it. 135 00:06:45,466 --> 00:06:49,515 Can you make ocean sounds for me? 136 00:06:49,557 --> 00:06:52,437 Yeah, I'm not doing that. 137 00:06:52,478 --> 00:06:54,064 Okay, then let me tell you 138 00:06:54,106 --> 00:06:57,613 about the first time I ate a blow pop. 139 00:06:57,654 --> 00:07:00,158 Lick number one... What a surprise. 140 00:07:15,686 --> 00:07:18,399 You are forgetting the whale songs. 141 00:07:18,441 --> 00:07:23,073 Listen, man, I've only been to the ocean once, 142 00:07:23,115 --> 00:07:25,328 and the closest thing I saw to a whale 143 00:07:25,369 --> 00:07:28,040 was some fat guy selling drugs. 144 00:07:28,082 --> 00:07:32,674 Fine. Lick number two... Still no gum? 145 00:07:51,122 --> 00:07:54,128 What the hell are you doing to yourself?! 146 00:07:54,170 --> 00:07:57,091 Oh, great, dad. You know what? 147 00:07:57,133 --> 00:08:00,055 You woke him up, you put him back to sleep! 148 00:08:03,143 --> 00:08:06,191 ♪♪♪ 149 00:08:06,233 --> 00:08:09,112 Hey. 150 00:08:09,154 --> 00:08:11,199 Uh... 151 00:08:11,241 --> 00:08:13,119 It's been pointed out to me 152 00:08:13,161 --> 00:08:17,293 that I've been acting a little flaky about, um... 153 00:08:17,335 --> 00:08:19,088 Our situation. 154 00:08:19,129 --> 00:08:21,718 I disagree. Flaky means you're not consistent. 155 00:08:21,760 --> 00:08:25,057 You run away every time you see me. 156 00:08:25,099 --> 00:08:27,102 Anyway, uh... 157 00:08:27,143 --> 00:08:29,774 I think we should talk about what we're gonna do. 158 00:08:29,815 --> 00:08:31,754 I'm sure you're gonna want me to meet your parents, 159 00:08:31,778 --> 00:08:36,452 and lucky for you, I look good in a suit. 160 00:08:36,493 --> 00:08:39,708 Hell, I look good in anything, but you already know that. 161 00:08:39,750 --> 00:08:43,506 Actually, don't worry about it. 162 00:08:43,548 --> 00:08:45,468 As far as the baby and I are concerned, 163 00:08:45,509 --> 00:08:47,639 you're off the hook. 164 00:08:47,680 --> 00:08:49,767 So, you're just letting me go? 165 00:08:49,809 --> 00:08:51,395 Yep. 166 00:08:51,437 --> 00:08:55,318 You don't have to think about this ever again. 167 00:08:55,359 --> 00:08:57,948 And I won't! 168 00:08:59,701 --> 00:09:01,621 Wow! You're like the coolest girl 169 00:09:01,663 --> 00:09:03,458 I ever did it with at a concert! 170 00:09:05,544 --> 00:09:08,717 ♪♪♪ 171 00:09:08,759 --> 00:09:12,683 Oh, honey, you look terrible. 172 00:09:12,724 --> 00:09:15,144 Oh, you don't look so hot yourself, sister. 173 00:09:17,607 --> 00:09:19,276 I beg your pardon. 174 00:09:19,318 --> 00:09:21,280 Red made me sleep in the basement, 175 00:09:21,322 --> 00:09:22,908 and every time I started to fall asleep, 176 00:09:22,950 --> 00:09:26,790 Hyde would put a popsicle on my neck. 177 00:09:26,832 --> 00:09:28,961 That's my daddy's chair. 178 00:09:29,003 --> 00:09:31,841 That's my daddy's chair. 179 00:09:31,883 --> 00:09:34,637 Fez, look, man, 180 00:09:34,679 --> 00:09:36,766 you gotta start kissing red's butt a little, 181 00:09:36,808 --> 00:09:38,811 or he's gonna make sure you get deported. 182 00:09:38,853 --> 00:09:40,773 He should be kissing my butt 183 00:09:40,815 --> 00:09:44,612 for taking his trashy daughter off his hands. 184 00:09:44,655 --> 00:09:46,115 I'm not that trashy. 185 00:09:46,157 --> 00:09:47,911 I won't sleep with you. 186 00:09:47,952 --> 00:09:50,040 Oh, zip it, jezebel. 187 00:09:53,921 --> 00:09:56,801 Out of my chair, Tonto. 188 00:09:58,721 --> 00:10:01,059 Oh, come on. A chair is a chair. 189 00:10:01,100 --> 00:10:03,563 Branch out a little. Try the piano bench. 190 00:10:03,605 --> 00:10:05,858 What did you say? 191 00:10:05,900 --> 00:10:07,612 Laurie, go get a cup of milk. 192 00:10:07,653 --> 00:10:08,948 Why? 193 00:10:08,989 --> 00:10:10,450 It'll keep Fez's teeth alive 194 00:10:10,491 --> 00:10:12,746 until we get him to the dentist. 195 00:10:16,376 --> 00:10:21,052 Hi, sir. Hal Armstrong from the immigration service. 196 00:10:21,094 --> 00:10:22,972 I'm here to conduct some interviews. 197 00:10:23,013 --> 00:10:26,019 What do you want to know? 'Cause I'll tell you everything. 198 00:10:26,061 --> 00:10:29,858 Is it too late to give you back your chair? 199 00:10:29,900 --> 00:10:32,113 Oh, no, don't get up. 200 00:10:32,154 --> 00:10:34,450 This could be the last time you sit on furniture 201 00:10:34,492 --> 00:10:37,122 that you didn't build out of mud and twigs. 202 00:10:45,427 --> 00:10:47,055 ♪♪♪ 203 00:10:47,097 --> 00:10:48,892 So, agent Armstrong, 204 00:10:48,934 --> 00:10:51,355 can't wait to tell you all about this marriage. 205 00:10:51,396 --> 00:10:53,150 You got handcuffs, right? 206 00:10:53,191 --> 00:10:56,404 Red. Red, why don't you help me in the kitchen? 207 00:10:56,446 --> 00:10:58,534 Laurie, make our guest comfortable. 208 00:10:58,575 --> 00:11:00,872 Hey, g-man. 209 00:11:02,499 --> 00:11:05,587 Okay, red, just because he sat in your chair 210 00:11:05,629 --> 00:11:09,636 is no reason to get the boy deported. 211 00:11:09,678 --> 00:11:11,807 You don't like me because I'm not from here. 212 00:11:11,849 --> 00:11:14,854 This has nothing to do 213 00:11:14,896 --> 00:11:16,816 with you being a foreigner. 214 00:11:16,858 --> 00:11:19,779 It's about you taking advantage of my daughter 215 00:11:19,821 --> 00:11:21,909 like a sneaky foreigner. 216 00:11:23,619 --> 00:11:25,539 Wait, dad, look. 217 00:11:25,581 --> 00:11:27,919 I stayed home from college to take care of you and mom 218 00:11:27,960 --> 00:11:30,506 in your hour of need. Okay, you owe me. 219 00:11:30,548 --> 00:11:34,889 That is just like a woman to bring that up. 220 00:11:34,931 --> 00:11:39,731 You know, Laurie could get in a lot of trouble, too. 221 00:11:39,773 --> 00:11:40,983 What kind of trouble? 222 00:11:41,025 --> 00:11:43,529 Big trouble, dad. She could go to jail... 223 00:11:43,571 --> 00:11:46,701 Or back to jail. 224 00:11:46,743 --> 00:11:48,663 Well, come on. It's like... 225 00:11:48,705 --> 00:11:51,252 Where has she been for the past two years? 226 00:11:51,292 --> 00:11:54,548 All right, fine, I won't volunteer anything. 227 00:11:54,590 --> 00:11:57,553 But if he asks me a direct question, I'm not lying. 228 00:11:57,595 --> 00:11:59,742 Oh, you won't have to. I'll do all the talking for you. 229 00:11:59,766 --> 00:12:03,021 Well, you'll be good at that. 230 00:12:03,063 --> 00:12:06,694 And I guess it might be fun to just sit back 231 00:12:06,736 --> 00:12:08,197 and watch Tarzan here 232 00:12:08,239 --> 00:12:11,411 crumble before the full force of the U.S. government. 233 00:12:11,453 --> 00:12:14,667 Okay, that's it. Anwar I can deal with. 234 00:12:14,708 --> 00:12:16,879 Tonto, in the ballpark, but Tarzan... 235 00:12:16,921 --> 00:12:19,008 Tarzan is a white guy. 236 00:12:21,972 --> 00:12:25,019 Don't sass me, Tarzan. 237 00:12:27,022 --> 00:12:29,026 Michael, there is no way 238 00:12:29,067 --> 00:12:30,987 Brooke said you're off the hook. 239 00:12:31,029 --> 00:12:33,993 Okay, I bet she said, "I'm gonna take every penny you have, 240 00:12:34,035 --> 00:12:36,956 "you irresponsible bastard," because that's what I would say. 241 00:12:36,998 --> 00:12:41,047 No. She definitely said "off the hook." 242 00:12:41,088 --> 00:12:44,887 Man, I am one tall, cute, lucky kid. 243 00:12:44,928 --> 00:12:47,641 So that's it, man? 244 00:12:47,683 --> 00:12:49,704 It's like this thing with you and Brooke never happened? 245 00:12:49,729 --> 00:12:51,648 Yeah. Wait, no. 246 00:12:51,690 --> 00:12:55,029 I mean, there's still gonna be a baby out there. But... 247 00:12:55,072 --> 00:12:57,616 My life's back to normal. 248 00:12:57,658 --> 00:13:00,163 Sorta. 249 00:13:00,205 --> 00:13:02,042 I mean, it's kind of weird. 250 00:13:02,084 --> 00:13:04,546 I'm not gonna think about it 'cause I don't need to. 251 00:13:04,588 --> 00:13:07,134 I should be happy right now. 252 00:13:07,176 --> 00:13:09,972 You know what? I am happy right now. 253 00:13:10,014 --> 00:13:13,061 Yeah. I think. 254 00:13:13,103 --> 00:13:15,899 Yeah, think, feel, look deep inside, 255 00:13:15,941 --> 00:13:19,197 like deep, deep inside almost to China. 256 00:13:19,239 --> 00:13:21,575 There's a good guy in there. 257 00:13:21,617 --> 00:13:24,664 You know what? Don't lecture me, okay? 258 00:13:24,706 --> 00:13:26,667 I went to her, and I tried to talk to her, 259 00:13:26,709 --> 00:13:28,922 and she said it was cool, which is awesome, 260 00:13:28,964 --> 00:13:32,553 because this could, like, screw up my whole life. 261 00:13:32,595 --> 00:13:34,598 Yeah, man, you know, you gotta stay focused 262 00:13:34,640 --> 00:13:37,437 if you're gonna invent those quadruple oreos. 263 00:13:38,772 --> 00:13:41,987 Those are a secret, man. 264 00:13:42,028 --> 00:13:44,282 No, yeah, this is good. 265 00:13:44,325 --> 00:13:46,328 Why put yourself out for some kid? 266 00:13:46,369 --> 00:13:47,973 Children grow up without dads all the time. 267 00:13:47,997 --> 00:13:49,708 Right. 268 00:13:49,750 --> 00:13:51,128 Yeah, like Steven. 269 00:13:51,170 --> 00:13:54,258 Well, I don't want him ending up like Hyde. 270 00:13:54,300 --> 00:13:59,100 With hair all frizzed out with angry thoughts. 271 00:13:59,976 --> 00:14:01,980 Ow! 272 00:14:02,022 --> 00:14:04,401 And violent, too. 273 00:14:04,443 --> 00:14:08,073 Kelso, you know what you should do, 274 00:14:08,115 --> 00:14:10,137 but you're not gonna do it 'cause you're too much of a tool. 275 00:14:10,161 --> 00:14:12,164 You know what? It's real easy 276 00:14:12,206 --> 00:14:13,267 to talk about the right thing to do 277 00:14:13,291 --> 00:14:15,962 when it's not your life. 278 00:14:16,004 --> 00:14:18,258 Tool. 279 00:14:18,300 --> 00:14:21,472 Oh, Steven, you're sensitive to this 280 00:14:21,514 --> 00:14:23,226 because your father ditched you, too. 281 00:14:23,267 --> 00:14:25,521 That is so foxy. 282 00:14:25,562 --> 00:14:28,318 Hey, why don't we go down to my room, 283 00:14:28,360 --> 00:14:30,196 I'll tell you about the time 284 00:14:30,238 --> 00:14:32,199 my mom got so loaded on mouthwash, 285 00:14:32,241 --> 00:14:35,955 she lost our rent money at the track. 286 00:14:35,997 --> 00:14:38,377 Okay, you two claim to be married and living here. 287 00:14:38,419 --> 00:14:40,964 To verify this, 288 00:14:41,006 --> 00:14:42,551 I'm going to separate you all 289 00:14:42,592 --> 00:14:44,971 and ask you a series of questions about the couple. 290 00:14:45,013 --> 00:14:47,935 Let me remind you, you're all under oath. 291 00:14:47,976 --> 00:14:48,895 Under oath? 292 00:14:48,937 --> 00:14:51,358 I mean... 293 00:14:51,400 --> 00:14:55,156 Under oath, bravo. 294 00:14:57,201 --> 00:14:59,581 Okay, first question... 295 00:14:59,622 --> 00:15:02,043 What kind of toothpaste does Fez use? 296 00:15:02,085 --> 00:15:04,004 I brush my teeth with colgate. 297 00:15:04,046 --> 00:15:07,344 It is the only thing that cuts through the milk duds. 298 00:15:07,386 --> 00:15:09,264 Who the hell cares about toothpaste? 299 00:15:09,306 --> 00:15:10,934 This kid and my daughter are... 300 00:15:10,976 --> 00:15:13,354 Happy, happy, happy! 301 00:15:13,396 --> 00:15:16,151 I... wait, why am I under oath? 302 00:15:16,193 --> 00:15:19,073 'Cause if I say crest and the answer is minty crest, 303 00:15:19,115 --> 00:15:21,327 I mean, that's like, uh, perjury. 304 00:15:21,368 --> 00:15:23,372 What's gonna happen to me? 305 00:15:23,414 --> 00:15:26,002 Oh, my god, why are you writing this down? 306 00:15:26,043 --> 00:15:28,840 How long did Fez and Laurie date before they got married? 307 00:15:28,881 --> 00:15:31,094 Who needs to date? I had her in the sack 308 00:15:31,136 --> 00:15:34,183 faster than you can say "corn on the cob." 309 00:15:34,224 --> 00:15:37,271 Speaking of dates, I make an incredible date-nut bread. 310 00:15:37,313 --> 00:15:40,402 The secret is to soak the dates in some good strong rum. 311 00:15:40,444 --> 00:15:43,032 Which reminds me, who needs a drink? 312 00:15:43,073 --> 00:15:45,620 I know I do. 313 00:15:45,662 --> 00:15:47,956 I... I don't know how long they dated. 314 00:15:47,998 --> 00:15:51,296 I... oh, my god, I'm going to prison, aren't I? 315 00:15:51,338 --> 00:15:54,176 I'm gonna get shanked. 316 00:15:54,218 --> 00:15:56,180 What is Fez's favorite TV show? 317 00:15:56,222 --> 00:15:57,932 Well, it depends. 318 00:15:57,974 --> 00:16:00,646 Basically, I just flip until I see nipples. 319 00:16:00,688 --> 00:16:06,531 Sometimes, I feel like a loaf of bread. 320 00:16:06,573 --> 00:16:09,244 Everyone keeps taking a slice of me 321 00:16:09,285 --> 00:16:12,750 until all that's left are two crusty pieces that nobody wants. 322 00:16:12,791 --> 00:16:15,129 And I just want to scream, "appreciate me, damn it." 323 00:16:15,171 --> 00:16:16,965 But I don't. Why? 324 00:16:17,007 --> 00:16:19,095 Because my mother always told me 325 00:16:19,136 --> 00:16:21,600 that nice girls shouldn't make a fuss. 326 00:16:21,641 --> 00:16:25,355 And now, I am a flippin' doormat! 327 00:16:25,397 --> 00:16:27,568 Okay, look, man. 328 00:16:27,610 --> 00:16:31,658 Prison is not an option for me, okay? 329 00:16:31,700 --> 00:16:35,039 I can't pee in front of other people. 330 00:16:35,081 --> 00:16:37,000 Well... 331 00:16:37,042 --> 00:16:40,257 Despite a few interesting answers 332 00:16:40,299 --> 00:16:43,387 and one recipe... 333 00:16:43,429 --> 00:16:48,061 My judgment is that your marriage is legitimate. 334 00:16:48,104 --> 00:16:49,607 Congratulations. 335 00:16:49,649 --> 00:16:54,323 All right, pepe and I are Americans. 336 00:16:54,364 --> 00:16:58,956 No wonder this country's going in the toilet. 337 00:16:58,998 --> 00:17:00,542 What was that, sir? 338 00:17:00,584 --> 00:17:03,422 Nothing. Nothing. He said he has to use the toilet. 339 00:17:03,464 --> 00:17:07,304 That's why he's been so quiet. 340 00:17:07,346 --> 00:17:09,975 If you're trying to protect your daughter, don't worry. 341 00:17:10,017 --> 00:17:11,561 We never go after the bride, 342 00:17:11,603 --> 00:17:15,318 especially such a pretty one. 343 00:17:15,360 --> 00:17:16,903 If there was a crime committed, 344 00:17:16,945 --> 00:17:19,241 we'd only be interested in this one. 345 00:17:19,283 --> 00:17:22,163 So if there's something you want to say, by all means, say it. 346 00:17:22,205 --> 00:17:23,957 Fine, I will. 347 00:17:31,763 --> 00:17:35,520 I just wanted to say... 348 00:17:35,562 --> 00:17:39,527 These two kids are married and... 349 00:17:39,569 --> 00:17:42,365 Very much in love. 350 00:17:42,407 --> 00:17:46,080 In fact, I've never seen a love like this. 351 00:17:47,833 --> 00:17:51,631 Thank you, Mr. Red. It means a lot. 352 00:17:51,673 --> 00:17:53,594 Hey, what about thanking me? 353 00:17:53,635 --> 00:17:58,560 This guy tried to break me. 354 00:17:58,602 --> 00:18:03,026 But lucky for you, double-o foreman is rock solid. 355 00:18:05,196 --> 00:18:09,455 Wow, you really are pregnant. 356 00:18:09,496 --> 00:18:12,501 They make them really tiny now. 357 00:18:12,543 --> 00:18:15,005 Quarter pound, my ass. 358 00:18:16,174 --> 00:18:18,511 Hey. 359 00:18:18,553 --> 00:18:20,223 I need to talk to you. 360 00:18:20,265 --> 00:18:22,435 Kelso, that's great! 361 00:18:22,477 --> 00:18:25,566 Here, take my seat. Sit down. Come on. 362 00:18:25,608 --> 00:18:28,279 I'll just be right over there. 363 00:18:28,321 --> 00:18:30,407 Good for you. 364 00:18:33,538 --> 00:18:35,834 All right. 365 00:18:35,875 --> 00:18:38,798 At first, when you told me that I was off the hook, 366 00:18:38,840 --> 00:18:40,884 I was like totally psyched, right? 367 00:18:40,926 --> 00:18:42,888 But then I started to think about it, 368 00:18:42,930 --> 00:18:47,061 and I don't wanna be off the hook. 369 00:18:47,103 --> 00:18:49,274 I wanna be a part of this kid's life. 370 00:18:49,316 --> 00:18:52,196 Michael, I didn't let you off the hook to be nice. 371 00:18:52,237 --> 00:18:54,324 I just don't think you understand what it means 372 00:18:54,366 --> 00:18:55,618 to have a baby. 373 00:18:55,660 --> 00:18:58,289 No, but I do. 374 00:18:58,331 --> 00:19:01,253 It means taking him to t-ball games 375 00:19:01,295 --> 00:19:03,674 and teaching him how to ride a bike 376 00:19:03,716 --> 00:19:06,094 and taking him to the doctor when he's sick. 377 00:19:06,136 --> 00:19:07,681 And what if it's a girl? 378 00:19:07,723 --> 00:19:10,310 Oh, it's not gonna be a girl. We did it standing up. 379 00:19:14,317 --> 00:19:16,613 Uh-huh. 380 00:19:16,655 --> 00:19:19,577 Okay, maybe this will change your mind. 381 00:19:19,618 --> 00:19:22,289 I went and got some stuff today 382 00:19:22,331 --> 00:19:25,295 to welcome the little guy into the world... 383 00:19:25,337 --> 00:19:29,678 This little sweater to keep him warm. 384 00:19:29,720 --> 00:19:34,352 And this little hat to keep the sun off of his face. 385 00:19:34,394 --> 00:19:35,981 And I got some pop rocks 386 00:19:36,023 --> 00:19:39,236 'cause I always wanted to see a baby eat pop rocks. 387 00:19:41,657 --> 00:19:44,287 Michael, if you get involved, 388 00:19:44,328 --> 00:19:46,457 I'm just gonna have two babies to take care of 389 00:19:46,499 --> 00:19:48,377 instead of one. 390 00:19:48,419 --> 00:19:51,591 Look, you can try to get rid of me, 391 00:19:51,633 --> 00:19:54,345 but I'm not walking away from this. 392 00:19:54,387 --> 00:19:56,892 I'm sorry. 393 00:19:56,934 --> 00:20:00,398 I just don't want you to be the father of my child. 394 00:20:11,751 --> 00:20:13,880 This is all your fault. 395 00:20:13,922 --> 00:20:17,929 Yeah, "go talk to her and do the right thing." 396 00:20:17,971 --> 00:20:21,602 Kelso, I'm so sorry. 397 00:20:21,644 --> 00:20:23,665 I wish there was something I could do to make you feel better. 398 00:20:23,689 --> 00:20:25,526 Well, there isn't. 399 00:20:25,567 --> 00:20:28,364 Okay, fine. 400 00:20:28,405 --> 00:20:29,700 I'll give you 10 seconds 401 00:20:29,741 --> 00:20:31,577 to squeeze my ass as much as you want. 402 00:20:42,055 --> 00:20:44,392 I never thought I'd say this, 403 00:20:44,433 --> 00:20:47,313 but there's some things that a girl's ass can't fix. 404 00:20:53,324 --> 00:20:54,970 Well, Fez, congratulations on your green card. 405 00:20:54,994 --> 00:20:57,099 But remember, this is america, and you still look foreign, 406 00:20:57,123 --> 00:20:59,710 so don't expect to be treated equally. 407 00:20:59,753 --> 00:21:00,921 Well, I'm going to become 408 00:21:00,962 --> 00:21:03,760 america's sexiest singing cowboy. 409 00:21:03,801 --> 00:21:07,306 Howdy, ladies. Meet pepe. 410 00:21:07,348 --> 00:21:09,811 You know, what's going on with Brooke really hurts, 411 00:21:09,853 --> 00:21:11,791 but I think in a couple days when I start to heal, 412 00:21:11,815 --> 00:21:14,128 I'm gonna be really psyched that Donna let me squeeze her ass. 413 00:21:14,152 --> 00:21:17,658 I mean, even now, i'm reflecting upon how soft it was. 414 00:21:17,700 --> 00:21:21,916 So what kind of chance do you think I have with the blonde? 30044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.