Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,291 --> 00:00:07,794
Okay, Fez, now remember.
The bra wants to come off.
2
00:00:07,836 --> 00:00:10,422
It can't be forced.
It has to be coaxed.
3
00:00:10,464 --> 00:00:12,257
And go.
4
00:00:17,304 --> 00:00:20,349
And they are out!
5
00:00:20,390 --> 00:00:23,893
Eight seconds! That's a new
foreign exchange student record!
6
00:00:23,935 --> 00:00:25,604
And I think she liked it.
7
00:00:25,646 --> 00:00:27,356
Okay, Fez, that was really good.
8
00:00:27,397 --> 00:00:32,110
But remember, the real girl will
have a head and, hopefully, arms.
9
00:00:32,152 --> 00:00:34,946
Hey, guys. Have I got
a surprise for me.
10
00:00:36,906 --> 00:00:38,074
Annette!
11
00:00:40,452 --> 00:00:43,622
Yeah, Annette came all the way
from California to visit me
12
00:00:43,664 --> 00:00:45,624
because we're in love.
13
00:00:45,666 --> 00:00:49,336
Yeah, since Hyde
stole my old girlfriend.
14
00:00:49,378 --> 00:00:52,047
That's him.
15
00:00:52,088 --> 00:00:54,716
Then I remembered Annette,
and, well, I gave her a call.
16
00:00:54,757 --> 00:00:57,719
And one thing led to...
Well, hello there.
17
00:01:00,639 --> 00:01:04,643
So, Annette, when you
get bored with this one,
18
00:01:04,685 --> 00:01:07,145
I can take off
a bra in eight seconds.
19
00:01:09,565 --> 00:01:13,235
Well, maybe more,
if you fight me.
20
00:01:13,276 --> 00:01:15,987
All right, back off, Fez. What
me and Annette have is real.
21
00:01:16,029 --> 00:01:18,114
Which is amazing
because I even told him
22
00:01:18,156 --> 00:01:21,784
that I used to be flat-chested
and have a different nose.
23
00:01:21,826 --> 00:01:25,997
Yeah, and I figured she looks
okay now, so what the hell?
24
00:01:26,039 --> 00:01:28,584
So, anyway, Annette,
you'll be staying with Donna.
25
00:01:30,085 --> 00:01:32,045
What?
26
00:01:32,087 --> 00:01:36,216
No, no, it'll be fun. It'll be like
having a giant Barbie to play with.
27
00:01:39,219 --> 00:01:40,429
Yeah. I mean, come on, Donna,
28
00:01:40,470 --> 00:01:42,847
you guys were such
great friends in California.
29
00:01:42,889 --> 00:01:45,058
Friends? The most I
ever said to her was,
30
00:01:45,100 --> 00:01:48,604
"Yeah, those probably do hurt
when they're sunburned."
31
00:01:48,645 --> 00:01:50,480
Well, I need
someplace to stash her.
32
00:01:50,522 --> 00:01:53,191
Hey, I got
a footlocker in my room.
33
00:01:53,233 --> 00:01:55,193
Please, Donna.
I already had to
34
00:01:55,235 --> 00:01:57,112
take a shower at Michael's house
35
00:01:57,153 --> 00:01:59,364
and one of his brothers
took a picture of me.
36
00:02:02,743 --> 00:02:06,288
Kelso, I thought all your
brothers were out of the house.
37
00:02:13,336 --> 00:02:15,088
Must've been a burglar.
38
00:02:18,592 --> 00:02:20,469
d Hanging out
39
00:02:22,429 --> 00:02:24,306
d Down the street
40
00:02:25,766 --> 00:02:27,809
d The same old thing
41
00:02:29,478 --> 00:02:31,313
d We did last week
42
00:02:32,814 --> 00:02:35,734
d Not a thing to do
43
00:02:36,985 --> 00:02:39,488
d But talk to you
44
00:02:40,530 --> 00:02:42,449
d We're all all right
45
00:02:42,491 --> 00:02:44,909
d We're all all right
46
00:02:44,951 --> 00:02:46,911
d Hello, Wisconsin! d
47
00:02:53,543 --> 00:02:57,339
So, that's the tramp Michael
fooled around with in California.
48
00:02:57,380 --> 00:02:59,924
But the nerve of him
bringing her into The Hub.
49
00:02:59,966 --> 00:03:01,009
I mean, people eat here.
50
00:03:03,470 --> 00:03:05,263
Hey, will you stop talking about
51
00:03:05,305 --> 00:03:07,098
how jealous you are
of Kelso's new chick?
52
00:03:07,140 --> 00:03:09,810
Oh, I am not jealous.
53
00:03:09,850 --> 00:03:12,312
But I would like to
point out that the sign
54
00:03:12,354 --> 00:03:14,648
on the door says,
"No dogs allowed."
55
00:03:17,400 --> 00:03:18,819
Donna, can we go to your house?
56
00:03:18,859 --> 00:03:20,612
I have to change into
my afternoon outfit.
57
00:03:21,446 --> 00:03:23,156
Gauchos and clogs.
58
00:03:24,907 --> 00:03:25,950
Bravo.
59
00:03:29,120 --> 00:03:30,913
You have an afternoon outfit?
60
00:03:30,955 --> 00:03:33,166
Of course she does.
61
00:03:33,208 --> 00:03:35,460
You can maybe use a little
freshening up, too, Big D.
62
00:03:37,962 --> 00:03:39,172
Eric, do you mind?
63
00:03:39,214 --> 00:03:40,256
I'm on it.
64
00:03:42,258 --> 00:03:44,386
Donna!
65
00:03:44,427 --> 00:03:46,638
Why don't I meet
you guys by the car?
66
00:03:46,680 --> 00:03:50,058
Come on, Michael. While we're
waiting, I'll let you smell my hair.
67
00:03:52,853 --> 00:03:55,230
Yeah, well, I just
got these fries.
68
00:03:57,232 --> 00:04:00,193
Fine. Then I'll go flirt
with the gas-station guy.
69
00:04:00,235 --> 00:04:01,361
Fine!
70
00:04:02,404 --> 00:04:04,030
God. How hot was that?
71
00:04:07,075 --> 00:04:08,702
Wow.
72
00:04:08,744 --> 00:04:10,912
You know when you
have a dirty dream?
73
00:04:10,953 --> 00:04:13,206
Well, Annette is
the girl who's always in it.
74
00:04:15,291 --> 00:04:17,627
Oh, she should be ashamed
of what she has done to me.
75
00:04:21,882 --> 00:04:23,800
I don't know. I didn't
mind her in California,
76
00:04:23,842 --> 00:04:27,262
but now that she's got her hooks
in Kelso, something's different.
77
00:04:27,303 --> 00:04:30,682
Yeah. Something evil.
78
00:04:30,724 --> 00:04:33,309
I just can't put
my finger on it.
79
00:04:33,351 --> 00:04:35,604
Michael, I'm waiting!
80
00:04:35,645 --> 00:04:38,981
I was getting you
a Super Ball. Damn!
81
00:04:39,023 --> 00:04:41,651
I told you, I don't
like presents that bounce.
82
00:04:44,571 --> 00:04:48,199
Did you hear that? The
shrill voice. The bossy tone.
83
00:04:48,241 --> 00:04:51,286
The random hatred
of all things that bounce.
84
00:04:51,327 --> 00:04:53,079
Oh, my God.
85
00:04:53,121 --> 00:04:54,539
She's Jackie.
86
00:04:55,624 --> 00:04:57,417
A new Jackie.
87
00:04:57,459 --> 00:04:59,335
A blonde Jackie.
88
00:04:59,377 --> 00:05:00,837
Blackie.
89
00:05:03,924 --> 00:05:06,134
We are doomed.
90
00:05:06,175 --> 00:05:08,511
Well, I can't spend the
night alone with that.
91
00:05:08,553 --> 00:05:09,697
Jackie, you have to
sleep in my house.
92
00:05:09,721 --> 00:05:11,055
Ooh! Good idea.
93
00:05:11,097 --> 00:05:12,557
Put both Jackies
in the same room,
94
00:05:12,599 --> 00:05:14,476
toss some
lipstick in the middle,
95
00:05:14,517 --> 00:05:16,060
watch them tear
each other to shreds.
96
00:05:17,729 --> 00:05:19,648
No. No, no. I don't
wanna sleep over.
97
00:05:19,689 --> 00:05:20,899
Well, I don't like her.
98
00:05:20,941 --> 00:05:22,818
Come on.
99
00:05:22,859 --> 00:05:26,279
We'll do, like, girlie things. It'll be
like a pyjama party with makeovers.
100
00:05:26,321 --> 00:05:28,907
Donna, I'm not interested
in stupid girlie things.
101
00:05:28,949 --> 00:05:30,241
Look, I'm not shallow anymore.
102
00:05:35,413 --> 00:05:37,998
Don't do that when I'm eating.
103
00:05:38,040 --> 00:05:39,542
Jackie, come on.
You'll have all night
104
00:05:39,584 --> 00:05:41,085
to chip away at her self-esteem.
105
00:05:41,127 --> 00:05:42,396
We can whisper
about her and then when
106
00:05:42,420 --> 00:05:43,856
she asks us what we
were talking about
107
00:05:43,880 --> 00:05:46,048
we can giggle
and say, "Nothing."
108
00:05:47,634 --> 00:05:49,177
Oh, wait, I've done that to you.
109
00:05:51,220 --> 00:05:53,598
That's where I got it.
110
00:05:53,640 --> 00:05:56,810
Okay. Okay. Here's what I think
would teach her a good lesson.
111
00:05:56,852 --> 00:06:00,020
Dress her up like a Swiss
mountain girl, us fellas will come over,
112
00:06:00,062 --> 00:06:03,107
make a couple of daiquiris, get
a little tipsy, see what happens.
113
00:06:06,486 --> 00:06:09,029
What? Okay.
114
00:06:09,071 --> 00:06:12,325
That's not a very good punishment.
We should spank her, too.
115
00:06:16,788 --> 00:06:18,456
I don't hear any kids.
116
00:06:18,498 --> 00:06:20,000
They're at The Hub.
117
00:06:20,040 --> 00:06:22,544
So, we have
the house to ourselves.
118
00:06:25,463 --> 00:06:26,798
Interesting.
119
00:06:35,097 --> 00:06:38,601
Don't open it.
I'll throw in a foot massage.
120
00:06:38,643 --> 00:06:40,395
It could be The Franklin Mint.
121
00:06:40,436 --> 00:06:43,189
I ordered those Gone
With the Wind plates.
122
00:06:45,942 --> 00:06:47,193
Mom, Daddy.
123
00:06:48,820 --> 00:06:50,112
I told you not to open it.
124
00:06:52,615 --> 00:06:53,783
What are you doing here?
125
00:06:53,825 --> 00:06:56,327
Well, we just thought
we'd drop by.
126
00:06:56,369 --> 00:07:00,540
You came all the way
from Phoenix just to drop by.
127
00:07:00,582 --> 00:07:03,960
Oh! So you're lost and you
need directions back home.
128
00:07:06,128 --> 00:07:09,465
That's no problem.
Go south until you see cactus.
129
00:07:09,507 --> 00:07:13,011
If you hit a guy with a
sombrero, you've gone too far.
130
00:07:16,056 --> 00:07:17,139
Okay.
131
00:07:18,433 --> 00:07:19,768
Okay.
132
00:07:19,809 --> 00:07:21,019
Why are you really here?
133
00:07:21,061 --> 00:07:23,563
Well, we had
a reversal of fortune.
134
00:07:24,564 --> 00:07:25,774
Tell them what happened.
135
00:07:25,815 --> 00:07:27,400
I bought an ostrich farm.
136
00:07:29,819 --> 00:07:31,780
Tell them what else happened.
137
00:07:31,821 --> 00:07:33,615
It was next to a coyote farm.
138
00:07:37,535 --> 00:07:40,038
Great story.
See you at Christmas.
139
00:07:41,539 --> 00:07:43,917
He lost all our money.
140
00:07:43,959 --> 00:07:46,795
We had to sell the house in
Phoenix, which is why we're here.
141
00:07:48,713 --> 00:07:50,423
An ostrich farm, Burt?
142
00:07:52,133 --> 00:07:54,636
Who the hell wants
to eat an ostrich?
143
00:07:56,554 --> 00:07:58,180
Coyotes, apparently.
144
00:08:02,727 --> 00:08:05,021
You see what I live with?
145
00:08:05,063 --> 00:08:10,485
Well, I'm sure Daddy was just
doing what he thought was best.
146
00:08:10,526 --> 00:08:12,153
You could show
him some sympathy.
147
00:08:12,904 --> 00:08:16,240
Him? What about me?
148
00:08:16,282 --> 00:08:19,160
It's always difficult
for the beautiful women.
149
00:08:20,286 --> 00:08:22,038
You never
understood that, Kitty.
150
00:08:29,796 --> 00:08:31,965
Jackie's acting
really strange, man.
151
00:08:32,007 --> 00:08:34,425
I think she doesn't like
Kelso having a new chick.
152
00:08:34,467 --> 00:08:37,512
No. Jackie's acting strange
because Jackie hates Annette,
153
00:08:37,553 --> 00:08:41,141
because Jackie and Annette
are the same person.
154
00:08:41,223 --> 00:08:44,644
And that's scary, 'cause there can
only be one devil, one Hitler, one...
155
00:08:49,107 --> 00:08:50,483
Darth Vader.
156
00:08:52,068 --> 00:08:55,780
That's not it. Something's
going on, and I don't like it.
157
00:08:55,822 --> 00:08:59,993
Like, you think maybe she
still has feelings for Kelso?
158
00:09:00,035 --> 00:09:01,786
I don't know, but it's bad, man.
159
00:09:01,828 --> 00:09:04,308
I get the same feeling I get
right before I shoplift something.
160
00:09:06,708 --> 00:09:08,960
Oh, it's an old story.
161
00:09:09,002 --> 00:09:11,504
Orphan boy falls for rich girl.
162
00:09:11,546 --> 00:09:13,006
Doofus shows up with whore.
163
00:09:14,590 --> 00:09:16,968
Rich girl goes back to doofus.
164
00:09:17,010 --> 00:09:19,220
Fez consoles whore, sexually.
165
00:09:21,514 --> 00:09:25,351
And orphan boy ends up alone,
slowly going blind from self-abuse.
166
00:09:28,146 --> 00:09:29,313
Too far?
167
00:09:30,523 --> 00:09:32,734
I had a feeling it was too far.
168
00:09:34,443 --> 00:09:36,154
What are you guys
doing sitting down here
169
00:09:36,196 --> 00:09:38,436
when the girls are having a
pyjama party right next door?
170
00:09:40,491 --> 00:09:43,036
Oh, I can just imagine
what's going on over there.
171
00:09:43,078 --> 00:09:45,246
No, no, Fez. I got this one.
172
00:09:51,169 --> 00:09:53,671
I know.
Let's have a pillow fight.
173
00:09:53,713 --> 00:09:58,509
Even though it's hard to do when
I'm encumbered by all these clothes.
174
00:09:58,551 --> 00:10:01,512
Jackie, take off my nightie.
175
00:10:01,554 --> 00:10:05,225
Not yet.
I wanna practice kissing.
176
00:10:05,266 --> 00:10:08,436
Just kissing? Or can we rub
up against each other, too?
177
00:10:10,105 --> 00:10:13,524
Well, Annette, you can't
have one without the other.
178
00:10:20,573 --> 00:10:21,783
Yay!
179
00:10:25,161 --> 00:10:26,955
You know, it occurs to me
180
00:10:26,996 --> 00:10:29,999
that you can see right into
Donna's house from my driveway.
181
00:10:30,041 --> 00:10:31,459
You don't say?
182
00:10:49,227 --> 00:10:52,188
I'm gonna go get
some Cracker Jacks.
183
00:10:52,230 --> 00:10:55,316
She's so cheap, she
could be the prize in the Cracker Jacks.
184
00:10:59,570 --> 00:11:01,906
Wow. You're jealous.
185
00:11:02,865 --> 00:11:05,576
I am not jealous.
186
00:11:05,618 --> 00:11:07,328
I just wanna pop
that inflatable bitch
187
00:11:07,369 --> 00:11:08,997
and watch her fly
around the room.
188
00:11:14,376 --> 00:11:17,713
Look, here's the thing, Jackie.
189
00:11:17,755 --> 00:11:20,967
Kelso likes bossy, vain,
shallow princess types,
190
00:11:21,009 --> 00:11:22,318
and since you're
no longer available,
191
00:11:22,342 --> 00:11:23,970
he shipped one in from out west.
192
00:11:25,638 --> 00:11:27,807
He's not supposed to replace me.
193
00:11:27,849 --> 00:11:29,569
He's supposed to sit around
and pine for me.
194
00:11:30,601 --> 00:11:32,352
You can't have your
cake and eat it, too.
195
00:11:33,855 --> 00:11:35,940
Oh, my God! It is always
about food with you.
196
00:11:35,982 --> 00:11:37,399
It's like you're
not even listening.
197
00:11:41,487 --> 00:11:44,448
Okay. New rule for
slumber parties,
198
00:11:44,490 --> 00:11:46,366
Annette wears a robe.
199
00:11:52,165 --> 00:11:55,793
No, Annette, not the robe.
200
00:11:55,835 --> 00:11:57,955
Quick. Somebody yell,
"Pillow fight," in a girl voice.
201
00:11:58,838 --> 00:12:00,631
Forman, that's your cue.
202
00:12:00,673 --> 00:12:02,382
What are you boys looking at?
203
00:12:04,093 --> 00:12:06,346
We're just
testing out the crates.
204
00:12:06,386 --> 00:12:08,681
For charity.
205
00:12:08,723 --> 00:12:12,185
Right. But now that we're
done, let's head inside, gang.
206
00:12:12,810 --> 00:12:14,520
You coming?
207
00:12:14,562 --> 00:12:17,857
No, I told your grandmother I
was coming outside for a cigarette.
208
00:12:17,899 --> 00:12:18,816
Grandpa, you smoke?
209
00:12:18,858 --> 00:12:19,859
Nope.
210
00:12:25,656 --> 00:12:26,908
So...
211
00:12:28,743 --> 00:12:31,996
So did you guys
hear about that woman
212
00:12:32,038 --> 00:12:34,319
who might be the first female
member of the Supreme Court?
213
00:12:35,083 --> 00:12:37,210
No.
214
00:12:37,252 --> 00:12:39,670
But I did hear
the Dallas Cowboys might
215
00:12:39,712 --> 00:12:41,421
hire their first
redheaded cheerleader.
216
00:12:43,341 --> 00:12:44,424
Ew!
217
00:12:45,509 --> 00:12:47,511
That's exactly what I said.
218
00:12:49,471 --> 00:12:51,724
Uh-oh.
Redhead in the room.
219
00:12:57,272 --> 00:12:58,814
What are you guys talking about?
220
00:12:59,899 --> 00:13:01,441
Nothing.
221
00:13:05,154 --> 00:13:06,322
Burt.
222
00:13:07,531 --> 00:13:08,824
Burtikins.
223
00:13:09,784 --> 00:13:12,203
Burt!
224
00:13:12,245 --> 00:13:14,580
Eric, would you please go
find your grandfather
225
00:13:14,622 --> 00:13:17,333
before my head explodes?
226
00:13:17,375 --> 00:13:22,171
You are all such nice boys. I
have a quarter for each one of you.
227
00:13:23,131 --> 00:13:26,175
Thanks, Grandma B.
228
00:13:26,217 --> 00:13:27,843
Someone call an ambulance.
What's wrong?
229
00:13:27,885 --> 00:13:30,554
Grandpa's on the ground.
He's not moving.
230
00:13:37,770 --> 00:13:40,356
They got ice cream
in the cafeteria!
231
00:13:42,317 --> 00:13:45,611
Ice cream? Kelso, my
grandpa's in Intensive Care.
232
00:13:45,653 --> 00:13:47,487
Yeah, but I told them
it was my grandfather
233
00:13:47,529 --> 00:13:49,824
so I got the ice cream for free.
234
00:13:55,037 --> 00:13:57,332
Put it down.
235
00:13:57,373 --> 00:13:59,417
Fine, but when my burrito's
ready, I'm eating it.
236
00:14:02,586 --> 00:14:05,381
Why does everybody
go everywhere with us?
237
00:14:06,257 --> 00:14:08,384
Look at all these damn kids.
238
00:14:09,427 --> 00:14:11,304
I feel like a Mormon.
239
00:14:17,559 --> 00:14:20,521
Man, I feel like we should
know something by now.
240
00:14:22,231 --> 00:14:24,317
That is the third coffee break
that doctor's had.
241
00:14:24,359 --> 00:14:27,111
Hey, buddy! Quit the coffee!
Fix the sickies, all right?
242
00:14:30,198 --> 00:14:32,200
Hey, who took my ice cream?
243
00:14:35,661 --> 00:14:38,289
Oh, sure, it's always
the foreign guy.
244
00:14:39,832 --> 00:14:42,793
Fez, you're holding the spoon.
245
00:14:42,835 --> 00:14:44,915
Oh, sure, it's always the
foreign guy with the spoon.
246
00:14:47,715 --> 00:14:49,591
Kitty, how's Burt?
247
00:14:51,802 --> 00:14:52,928
Well...
248
00:14:54,680 --> 00:14:57,475
I don't know how to say this.
249
00:14:57,517 --> 00:14:59,560
Daddy's gone to a better place.
250
00:15:01,729 --> 00:15:04,106
Good. 'Cause this
hospital sucks.
251
00:15:07,443 --> 00:15:08,569
What?
252
00:15:09,820 --> 00:15:10,821
Oh.
253
00:15:12,573 --> 00:15:14,325
This hospital sucks.
254
00:15:21,665 --> 00:15:24,419
Mrs. Forman,
I'm so sorry for your loss.
255
00:15:25,586 --> 00:15:27,796
The service was lovely.
256
00:15:27,838 --> 00:15:29,048
Aw, geez.
257
00:15:31,133 --> 00:15:32,593
Aw, geez.
258
00:15:34,720 --> 00:15:36,597
Aw...
We got it, Bob.
259
00:15:41,269 --> 00:15:43,645
Mom, how you doing?
260
00:15:44,230 --> 00:15:45,647
Oh, I'm fine.
261
00:15:46,357 --> 00:15:48,150
Mom.
262
00:15:48,192 --> 00:15:51,695
Your husband, my father,
is gone. You're not fine.
263
00:15:51,737 --> 00:15:55,241
You're right. I think I chipped
a tooth on your manicotti.
264
00:15:56,409 --> 00:15:58,619
When I die, get a caterer.
265
00:16:03,999 --> 00:16:06,627
Hey, man.
Sorry about your grandpa.
266
00:16:07,169 --> 00:16:08,796
I didn't know him,
267
00:16:08,837 --> 00:16:11,299
but there's a Carly Simon song
that always cheers me up.
268
00:16:11,340 --> 00:16:12,883
No, you don't have to...
269
00:16:12,925 --> 00:16:16,637
d I haven't got
time for the pain
270
00:16:16,678 --> 00:16:20,808
d I haven't
the room for the pain
271
00:16:20,849 --> 00:16:23,603
d I haven't
the need for the pain d
272
00:16:23,644 --> 00:16:24,770
Oh, that's great.
273
00:16:24,812 --> 00:16:27,106
d Anymore d
274
00:16:29,817 --> 00:16:31,652
What do I do?
Do I clap?
275
00:16:39,034 --> 00:16:40,244
I'm just gonna walk away.
276
00:16:43,205 --> 00:16:45,874
That was awesome.
277
00:16:45,916 --> 00:16:47,668
Do you know Devil
Went Down to Georgia?
278
00:16:49,962 --> 00:16:52,590
No, Michael. She's
got better things to do.
279
00:16:52,632 --> 00:16:55,635
Hey, come on! Let's
go try on people's coats.
280
00:16:57,678 --> 00:17:00,681
So, the rich girl
goes off with the whore.
281
00:17:02,517 --> 00:17:04,685
That's a happy ending.
282
00:17:04,726 --> 00:17:08,523
Put it on ice and you
got yourself a show.
283
00:17:08,564 --> 00:17:11,442
Yeah, so Jackie and
Annette are friends now?
284
00:17:11,484 --> 00:17:13,044
I guess I don't have anything
to worry about then.
285
00:17:13,068 --> 00:17:16,155
Never count Kelso out.
He's got a way about him.
286
00:17:16,197 --> 00:17:18,658
You know, when he talks to you,
287
00:17:18,699 --> 00:17:21,494
it's like you're
the only one in the room.
288
00:17:21,536 --> 00:17:23,416
You're, like, half in love
with him, aren't you?
289
00:17:26,332 --> 00:17:28,709
Hey, Eric, I brought
you half a beer.
290
00:17:31,212 --> 00:17:34,590
Well, it's mixed with half a
Coke, 'cause Red caught me.
291
00:17:35,257 --> 00:17:36,925
So, are you okay?
292
00:17:36,967 --> 00:17:38,386
Yeah. I guess.
293
00:17:38,427 --> 00:17:40,762
Hey, thanks for coming.
294
00:17:40,804 --> 00:17:42,364
I'm really sorry
about your grandfather.
295
00:17:42,390 --> 00:17:43,891
I mean, right in
your own driveway?
296
00:17:43,932 --> 00:17:45,726
What was he doing
out there anyway?
297
00:17:45,767 --> 00:17:47,853
Oh, he caught us spying
on your slumber party.
298
00:17:54,569 --> 00:17:57,530
Wait, you were
spying on us? Eric!
299
00:17:57,572 --> 00:18:00,199
Okay, if anyone should
be mad, it should be us,
300
00:18:00,241 --> 00:18:02,743
because, lady, you do not know
how to throw a slumber party.
301
00:18:05,621 --> 00:18:08,374
Flannel pyjamas?
What are you, 100?
302
00:18:10,876 --> 00:18:12,676
Do you need a nightie?
I'll buy you a nightie.
303
00:18:19,093 --> 00:18:23,347
So, am I allowed to drink
around you guys yet?
304
00:18:23,389 --> 00:18:26,808
Eric, put that back. That's
your mother's emergency wine.
305
00:18:32,732 --> 00:18:36,360
So, Mom, you haven't said much.
306
00:18:36,402 --> 00:18:39,697
Are you holding it in? 'Cause
it's okay to let it out. We're family.
307
00:18:39,739 --> 00:18:42,866
If anybody needs to let anything
out, I'd be happy to leave.
308
00:18:44,577 --> 00:18:46,828
It's just so typical of Burt
309
00:18:46,870 --> 00:18:50,291
to make everyone come up from
Phoenix in the middle of winter.
310
00:18:50,332 --> 00:18:53,794
He never thought about anybody but
himself and those damned ostriches.
311
00:18:57,673 --> 00:18:59,425
Did you hear that?
312
00:19:00,175 --> 00:19:01,677
That is not grieving.
313
00:19:01,719 --> 00:19:04,472
Okay, Kitty. Calm down.
314
00:19:04,513 --> 00:19:08,434
It's not as bad as you think.
Maybe you're just having a hot flash.
315
00:19:10,770 --> 00:19:11,812
Oh!
316
00:19:13,063 --> 00:19:14,064
Dad!
317
00:19:15,065 --> 00:19:16,065
No!
318
00:19:21,322 --> 00:19:23,198
Eric,
319
00:19:23,240 --> 00:19:26,786
I need you to get to the wine.
320
00:19:34,209 --> 00:19:37,672
My father's thoughtless!
I'll tell her who's thoughtless.
321
00:19:41,383 --> 00:19:42,843
What is it?
322
00:19:45,220 --> 00:19:47,431
I, uh...
323
00:19:47,473 --> 00:19:51,519
Just wanted to see if you
wanted another blanket.
324
00:19:51,560 --> 00:19:54,188
Yes, that would
be very nice. Thank you.
325
00:20:08,410 --> 00:20:11,079
Hey, Mom, Dad wanted
me to give you this.
326
00:20:22,800 --> 00:20:26,303
Donna, great news.
I'm not jealous of Annette.
327
00:20:26,345 --> 00:20:28,430
I mean, I thought I was,
and I was afraid
328
00:20:28,472 --> 00:20:30,599
that I might still
have feelings for Michael.
329
00:20:30,641 --> 00:20:33,352
But I got to know her
and now I really like her.
330
00:20:34,978 --> 00:20:38,148
That is such a
relief, because, you know,
331
00:20:38,190 --> 00:20:40,942
what with Burt dying,
I was worried about you.
332
00:20:42,361 --> 00:20:43,863
Yeah, me, too.
333
00:20:44,488 --> 00:20:46,782
That was sarcasm.
334
00:20:46,824 --> 00:20:49,869
Well, whatever it was,
it was very thoughtful.
335
00:20:49,910 --> 00:20:53,789
It is such a relief knowing I
don't have feelings for Michael.
336
00:20:54,582 --> 00:20:56,333
Get off my boyfriend!
337
00:20:59,294 --> 00:21:00,546
Oh, yeah!
338
00:21:10,347 --> 00:21:12,850
I don't know why she's so
upset. I was barely touching you.
339
00:21:21,400 --> 00:21:23,652
Okay. This one's for Burt.
340
00:21:23,694 --> 00:21:25,821
And a-one and a-two and a...
341
00:21:25,863 --> 00:21:28,949
d Amazing grace
342
00:21:28,990 --> 00:21:32,286
d How sweet the sound
343
00:21:32,327 --> 00:21:37,374
d That saved
a wretch like me d
344
00:21:37,416 --> 00:21:38,626
Bring it home, brother!
345
00:21:38,667 --> 00:21:41,837
d I once was lost
346
00:21:41,879 --> 00:21:44,965
d But now am found
347
00:21:45,006 --> 00:21:48,218
d Was blind, but now... d
348
00:21:49,386 --> 00:21:50,721
Night-night.
25795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.