Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,920 --> 00:00:06,037
h
2
00:00:06,038 --> 00:00:06,154
ht
3
00:00:06,155 --> 00:00:06,272
htt
4
00:00:06,273 --> 00:00:06,390
http
5
00:00:06,391 --> 00:00:06,507
http:
6
00:00:06,508 --> 00:00:06,625
http:/
7
00:00:06,626 --> 00:00:06,743
http://
8
00:00:06,744 --> 00:00:06,860
http://h
9
00:00:06,861 --> 00:00:06,978
http://hi
10
00:00:06,979 --> 00:00:07,095
http://hiq
11
00:00:07,096 --> 00:00:07,213
http://hiqv
12
00:00:07,214 --> 00:00:07,331
http://hiqve
13
00:00:07,332 --> 00:00:07,448
http://hiqve.
14
00:00:07,449 --> 00:00:07,566
http://hiqve.c
15
00:00:07,567 --> 00:00:07,684
http://hiqve.co
16
00:00:07,685 --> 00:00:07,801
http://hiqve.com
17
00:00:07,802 --> 00:00:07,919
http://hiqve.com/
18
00:00:07,920 --> 00:00:10,920
http://hiqve.com/
19
00:00:15,616 --> 00:00:17,451
I love this ring.
20
00:00:17,493 --> 00:00:20,205
You know, I wish we could
tell people that we're engaged.
21
00:00:20,246 --> 00:00:22,165
You know,
without Red killing you.
22
00:00:23,833 --> 00:00:27,295
Red kills happy things,
it's what he does.
23
00:00:27,337 --> 00:00:32,717
Let's just enjoy the fact that someday
you are going to be Mrs. Forman.
24
00:00:37,222 --> 00:00:41,559
Mrs. Forman? You want me
to go by Mrs. Forman?
25
00:00:41,600 --> 00:00:44,436
Well, yeah, I just assumed.
I mean, come on.
26
00:00:45,355 --> 00:00:46,647
Pinciotti?
27
00:00:49,192 --> 00:00:51,401
Which is nice.
No, which is really nice.
28
00:00:52,444 --> 00:00:54,322
Eric?
29
00:00:54,364 --> 00:00:58,617
Eric? Honey, could you get the
Thanksgiving turkey out of the freezer?
30
00:00:58,659 --> 00:01:01,287
Oh, wait.
It's a 20-pounder. Donna.
31
00:01:02,872 --> 00:01:05,416
Could you get the Thanksgiving
turkey out of the freezer?
32
00:01:07,001 --> 00:01:08,669
Sure, Mrs. Forman.
33
00:01:10,129 --> 00:01:13,216
See? There's your Mrs. Forman.
34
00:01:13,258 --> 00:01:15,218
Okay. Yeah, you know,
you're right.
35
00:01:15,260 --> 00:01:16,928
That's gonna be a little creepy.
36
00:01:16,969 --> 00:01:20,348
Well, now I kind of like it.
Call me Mrs. Forman.
37
00:01:21,682 --> 00:01:23,684
No.
38
00:01:23,726 --> 00:01:26,354
- Mrs. Forman's feeling dirty.
- No, okay, Donna...
39
00:01:26,396 --> 00:01:29,107
Come on. Give Mrs.
Forman a big French kiss!
40
00:01:29,148 --> 00:01:30,649
No! Donna, no!
41
00:01:33,903 --> 00:01:35,947
♪ Hanging out
42
00:01:37,489 --> 00:01:39,449
♪ Down the street
43
00:01:40,952 --> 00:01:43,037
♪ The same old thing
44
00:01:44,580 --> 00:01:46,456
♪ We did last week
45
00:01:47,959 --> 00:01:51,503
♪ Not a thing to do
46
00:01:52,297 --> 00:01:54,966
♪ But talk to you
47
00:01:55,883 --> 00:01:57,635
♪ We're all all right
48
00:01:57,676 --> 00:02:00,138
♪ We're all all right ♪
49
00:02:00,179 --> 00:02:02,181
Hello, Wisconsin!
50
00:02:09,521 --> 00:02:14,193
Okay. Perfect.
We're all set for turkey day.
51
00:02:14,235 --> 00:02:17,613
And there'll be plenty of
room, especially without Laurie.
52
00:02:17,655 --> 00:02:20,032
Has anyone heard from her?
Of course not!
53
00:02:20,074 --> 00:02:24,078
I guess respect and courtesy
aren't genetic like my slim hips.
54
00:02:27,623 --> 00:02:30,460
Hey, Schotzie, stay away
from my witch sister.
55
00:02:30,501 --> 00:02:34,005
Her and her witch friends have
been known to sacrifice small animals.
56
00:02:35,506 --> 00:02:38,134
Oh, and possibly that
one asthmatic neighbor boy.
57
00:02:39,969 --> 00:02:42,221
Eric, little Wally moved away.
58
00:02:42,263 --> 00:02:43,973
A six-year-old moved away?
59
00:02:45,641 --> 00:02:49,228
His parents still
live in that house.
60
00:02:49,270 --> 00:02:51,730
Mrs. Forman, if it helps, I can
invite Jackie to Thanksgiving.
61
00:02:51,772 --> 00:02:53,065
She's bitchy like Laurie.
62
00:02:55,193 --> 00:02:56,486
Ms. Forman, I would love
63
00:02:56,526 --> 00:02:57,879
to come to your
Thanksgiving dinner,
64
00:02:57,903 --> 00:02:59,131
and I'll bring a date
and a 12-pack,
65
00:02:59,155 --> 00:03:00,490
just like the pilgrims.
66
00:03:08,873 --> 00:03:12,335
Hey, guys, Red is gonna flip
when he sees this failing notice.
67
00:03:12,377 --> 00:03:14,712
"To the parent or guardian
of Eric Forman."
68
00:03:14,753 --> 00:03:16,546
"Your son is a complete idiot.
69
00:03:22,303 --> 00:03:24,972
"Please kick him out, and raise
the foreign boy as your own."
70
00:03:28,976 --> 00:03:31,312
Man, all I did was mess up
on two math quizzes,
71
00:03:31,354 --> 00:03:33,689
but Ms. McGee has to be all...
72
00:03:33,731 --> 00:03:34,749
"I'm Ms. McGee.
73
00:03:34,773 --> 00:03:36,567
"I wear high heels
and fail everybody."
74
00:03:38,027 --> 00:03:39,237
What's that?
75
00:03:40,363 --> 00:03:41,572
That's Ms. McGee.
76
00:03:43,199 --> 00:03:44,783
You hardly changed your voice.
77
00:03:46,577 --> 00:03:48,620
Well, sure, I did.
78
00:03:48,662 --> 00:03:50,581
- I'm Ms. McGee. I...
- That's just your voice.
79
00:03:53,167 --> 00:03:54,335
I'm doing an impression.
80
00:03:54,377 --> 00:03:56,003
Well, you suck at impressions.
81
00:03:57,422 --> 00:03:59,590
- Okay, forget it.
- Are you still doing her?
82
00:04:01,759 --> 00:04:04,512
Oh, hey, Red, do me a favor.
Sign this, huh?
83
00:04:04,554 --> 00:04:06,805
My gym teacher's failing me
'cause I won't wear shorts.
84
00:04:06,847 --> 00:04:08,927
- Why won't you wear shorts?
- Would you wear shorts?
85
00:04:10,642 --> 00:04:11,643
Fine.
86
00:04:14,188 --> 00:04:15,647
Thank you.
87
00:04:15,689 --> 00:04:17,816
So, Eric,
how's school treating you?
88
00:04:17,858 --> 00:04:21,070
You managing to keep
from embarrassing yourself?
89
00:04:21,112 --> 00:04:24,782
Yeah. Oh, sure. I've been
buckling down, just like you said,
90
00:04:24,823 --> 00:04:26,427
and thinking a little bit more
about my future,
91
00:04:26,451 --> 00:04:28,244
which I believe
you also recommended.
92
00:04:30,246 --> 00:04:33,458
Well, it's good to know
93
00:04:33,499 --> 00:04:36,586
that 17 years of kicking
your ass has finally paid off.
94
00:04:40,590 --> 00:04:43,092
Eric, you didn't have him
sign your failing notice.
95
00:04:43,134 --> 00:04:46,471
Oh, I don't wanna trouble him
with this old thing.
96
00:04:46,512 --> 00:04:49,056
I'll just sign his name myself,
97
00:04:49,098 --> 00:04:50,600
because that's
how good a son I am.
98
00:04:52,518 --> 00:04:56,188
♪ Baby, baby, baby, baby, ohh ♪
99
00:04:58,023 --> 00:05:00,568
Okay, careful.
Careful. Watch the TV. Okay.
100
00:05:00,610 --> 00:05:02,050
Okay, this is good.
Perfect. Perfect.
101
00:05:04,280 --> 00:05:06,657
You. Why are you here?
102
00:05:08,784 --> 00:05:10,702
You don't even know
what Thanksgiving is.
103
00:05:13,289 --> 00:05:16,334
I'm here because my host
parents are feeding bums at church.
104
00:05:18,461 --> 00:05:20,254
Charity begins at home, my ass.
105
00:05:26,844 --> 00:05:29,013
- Laurie?
- Hey, little brother.
106
00:05:30,097 --> 00:05:32,475
You're back.
107
00:05:32,517 --> 00:05:34,157
And you're not even
eight months pregnant.
108
00:05:35,561 --> 00:05:37,271
- Mommy!
- Laurie!
109
00:05:38,730 --> 00:05:42,360
Oh, my goodness!
I knew you'd come.
110
00:05:42,401 --> 00:05:46,447
- Hi, Daddy!
- All the phones
broken in Chicago?
111
00:05:46,489 --> 00:05:49,825
No. Well, see, I had
other plans, but my date...
112
00:05:49,867 --> 00:05:52,828
I mean, business associate,
had to go be with his wife.
113
00:05:52,870 --> 00:05:55,581
I mean,
other business associate.
114
00:05:56,290 --> 00:05:57,749
I'm doing good!
115
00:05:58,708 --> 00:06:00,378
Okay, well, you know what?
116
00:06:00,419 --> 00:06:03,047
I'm gonna set you a place
right next to me at the big table.
117
00:06:03,088 --> 00:06:06,425
No, Kitty. I think
that seat belongs to Eric.
118
00:06:06,467 --> 00:06:08,718
Me? At the adults' table?
119
00:06:12,764 --> 00:06:13,932
Are you sure I'm ready?
120
00:06:15,851 --> 00:06:17,687
- But, Daddy...
- Maybe, before you leave,
121
00:06:17,727 --> 00:06:19,605
you'll be acting
a little more like him.
122
00:06:22,900 --> 00:06:24,485
Yeah!
123
00:06:26,153 --> 00:06:28,489
I'm the favorite now. Ooh!
124
00:06:29,156 --> 00:06:30,199
Taste that.
125
00:06:37,956 --> 00:06:39,667
Pimp gave you
the holiday off, huh?
126
00:06:42,378 --> 00:06:44,796
Yeah. He replaced me
with your mom.
127
00:06:47,049 --> 00:06:48,426
Now it's Thanksgiving.
128
00:06:52,263 --> 00:06:54,348
Hey, Donna.
129
00:06:54,390 --> 00:06:57,518
You know how my dad's so proud of
me for doing so well in school, and all?
130
00:06:57,560 --> 00:06:58,912
Even though it's a lie,
and you're failing math
131
00:06:58,936 --> 00:07:00,372
'cause you spend
all your time with me?
132
00:07:00,396 --> 00:07:02,690
Yeah. Right. That's right.
133
00:07:02,732 --> 00:07:05,817
Well, just now, right now,
right in there, right now,
134
00:07:05,859 --> 00:07:08,404
Red asked me
to sit at the grownups' table.
135
00:07:10,822 --> 00:07:11,822
Wow!
136
00:07:13,492 --> 00:07:15,911
I hear each person over there
gets their own biscuit.
137
00:07:17,538 --> 00:07:19,790
Yeah. Donna, it's glorious.
138
00:07:22,334 --> 00:07:23,669
Donna.
139
00:07:25,212 --> 00:07:28,006
Donna, I want to tell everyone
we're engaged. Tonight.
140
00:07:28,966 --> 00:07:31,843
Tonight? Are you sure?
141
00:07:31,885 --> 00:07:34,388
Yeah, I just...
142
00:07:34,430 --> 00:07:37,391
I just want everyone
to know, you know?
143
00:07:37,433 --> 00:07:41,353
So, when the moment's right,
we'll just... We'll tell them all.
144
00:07:42,521 --> 00:07:44,856
This is so awesome!
145
00:07:44,898 --> 00:07:47,025
And then, just in case,
we'll run like hell.
146
00:07:49,027 --> 00:07:51,029
- I probably
won't wait for you.
- Oh, okay.
147
00:07:51,071 --> 00:07:52,071
Yeah.
148
00:07:58,746 --> 00:08:01,332
That's a beautiful table, Kitty.
149
00:08:01,373 --> 00:08:05,419
Well, thank you, Daddy. So glad
that you and Mom could be here.
150
00:08:05,461 --> 00:08:06,962
Well, we have to eat somewhere.
151
00:08:09,507 --> 00:08:13,218
And, Mom, I know that
we have had our ups and downs,
152
00:08:13,260 --> 00:08:14,845
but in honor
of this special day,
153
00:08:14,886 --> 00:08:17,807
I would like to tell you
that I am thankful
154
00:08:17,848 --> 00:08:20,225
that you are my mother,
and I love you.
155
00:08:26,190 --> 00:08:28,070
Isn't there something
you would like to tell me?
156
00:08:29,860 --> 00:08:31,862
Actually, I would like
some more tea.
157
00:08:33,823 --> 00:08:36,867
I'll try and slip
some booze in there,
158
00:08:37,951 --> 00:08:39,870
in the interest
of a happy holiday.
159
00:08:45,000 --> 00:08:47,670
So, Thanksgiving.
160
00:08:47,712 --> 00:08:49,839
We celebrate the subjugation
of an indigenous people
161
00:08:49,880 --> 00:08:51,590
with yams and Underdog floats.
162
00:08:53,634 --> 00:08:55,969
Yeah, I'm mostly celebrating
my pretty new dress.
163
00:08:57,513 --> 00:08:59,139
And so much for talking.
164
00:09:02,601 --> 00:09:03,977
May I wet your whistle, Grandpa?
165
00:09:05,688 --> 00:09:07,648
Gonna have to say yes to that.
166
00:09:08,982 --> 00:09:10,818
Well, cannot let this
go to waste.
167
00:09:12,486 --> 00:09:14,029
When did they get a houseboy?
168
00:09:22,830 --> 00:09:24,915
Happy Thanksgiving,
Ms. Forman.
169
00:09:25,666 --> 00:09:27,167
This is my date, Carol.
170
00:09:27,710 --> 00:09:29,002
Ms. McGee?
171
00:09:34,383 --> 00:09:35,718
Kelso,
172
00:09:36,968 --> 00:09:39,513
you're dating my math teacher?
173
00:09:39,555 --> 00:09:41,891
No. No, no, no.
We're not dating.
174
00:09:41,932 --> 00:09:45,561
We just have a relationship that I
thought we agreed to keep a secret?
175
00:09:48,397 --> 00:09:50,941
Well, welcome.
176
00:09:50,982 --> 00:09:53,694
Michael, she is
10 years older than you.
177
00:09:53,736 --> 00:09:56,739
Oh, no.
Nine and five-twelfths.
178
00:09:56,781 --> 00:09:58,240
She taught me that.
179
00:09:59,784 --> 00:10:01,201
- Very good, Michael.
- Thank you.
180
00:10:01,243 --> 00:10:02,745
Okay.
181
00:10:02,787 --> 00:10:06,415
Kelso, how could you bring her?
182
00:10:06,457 --> 00:10:09,418
Oh, relax, man. She's not
gonna quiz you or anything.
183
00:10:11,169 --> 00:10:14,548
But if she does, the
square root of zero is zero.
184
00:10:14,590 --> 00:10:15,966
She got me with that last night,
185
00:10:16,007 --> 00:10:17,635
earned herself a free massage.
186
00:10:21,096 --> 00:10:24,015
Ms. McGee, being that
it's a holiday and all,
187
00:10:24,057 --> 00:10:27,144
there are certain math-related,
188
00:10:27,185 --> 00:10:29,855
failing-type things
I'd rather not talk about.
189
00:10:29,897 --> 00:10:33,525
I hear you. There are certain
things I'd like to keep quiet, too.
190
00:10:33,567 --> 00:10:36,361
So, if anyone from
the school board should ask,
191
00:10:36,403 --> 00:10:38,823
I came alone,
and I left before dessert.
192
00:10:41,909 --> 00:10:44,244
Eric, maybe we should wait
on the big announcement,
193
00:10:44,286 --> 00:10:45,913
now that your
math teacher is here.
194
00:10:45,955 --> 00:10:47,957
Oh, no, Donna,
we don't have to worry,
195
00:10:47,998 --> 00:10:49,583
'cause she's not
my math teacher today.
196
00:10:49,625 --> 00:10:51,710
Today,
she's a cradle-robbing slut.
197
00:10:53,253 --> 00:10:55,213
- Yay, student-teacher
relationships!
- Yay!
198
00:10:56,966 --> 00:10:59,718
Hey, Laurie.
Long time no doing it.
199
00:11:02,888 --> 00:11:05,390
Maybe for you.
200
00:11:05,432 --> 00:11:09,019
So, what time is your date
gonna let you out for recess?
201
00:11:10,604 --> 00:11:13,774
Nice try, Laurie. There's no
recess today, it's Thanksgiving!
202
00:11:16,443 --> 00:11:19,154
Wow, Laurie.
203
00:11:19,196 --> 00:11:23,032
Yeah, me and her
really had something, huh?
204
00:11:23,074 --> 00:11:25,034
Yeah. Ointment took care
of that, though, right?
205
00:11:27,997 --> 00:11:29,414
Yeah.
206
00:11:32,793 --> 00:11:34,043
This looks great.
207
00:11:36,087 --> 00:11:39,466
Here you go. One for Burt,
and one for Ernie.
208
00:11:42,720 --> 00:11:45,080
I'm calling you Ernie now,
because you look like the Muppet.
209
00:11:46,682 --> 00:11:48,099
I didn't ask for a drink.
210
00:11:48,141 --> 00:11:49,852
Well, I didn't ask
to be born in a field.
211
00:11:51,102 --> 00:11:53,271
But you fought back
against adversity,
212
00:11:53,313 --> 00:11:55,064
just like your Indian brothers.
213
00:11:55,816 --> 00:11:57,442
What is he, Cherokee?
214
00:12:01,154 --> 00:12:03,240
Gobble, gobble, gobble.
215
00:12:03,281 --> 00:12:05,409
It's time to carve the turkey.
216
00:12:07,202 --> 00:12:11,832
- Red.
- Actually, Kitty,
I think this is Eric's year.
217
00:12:11,874 --> 00:12:15,084
Seems like he's growing up
and finally buckling down.
218
00:12:15,794 --> 00:12:17,004
Here you go, Son.
219
00:12:18,129 --> 00:12:19,129
Wow.
220
00:12:20,382 --> 00:12:22,551
Okay.
221
00:12:22,593 --> 00:12:28,557
Well, in that case, I would like
to make a kind of announcement.
222
00:12:28,599 --> 00:12:32,352
- Check it out! I'm bread man.
- Hey, shut up! Eric's talking.
223
00:12:33,395 --> 00:12:34,688
Go ahead, honey.
224
00:12:36,398 --> 00:12:37,858
Okay.
225
00:12:37,900 --> 00:12:41,070
Well, I'm really glad that my
family is here, and my friends,
226
00:12:41,946 --> 00:12:43,697
and, well, even my math teacher,
227
00:12:43,739 --> 00:12:46,491
because something happened
a few days ago
228
00:12:46,533 --> 00:12:47,719
that I'd like to share
with everyone.
229
00:12:47,743 --> 00:12:49,620
Eric, we agreed
this isn't the time.
230
00:12:49,661 --> 00:12:51,747
- No. No, I meant...
- Not the time for what?
231
00:12:51,789 --> 00:12:53,498
To talk about
how he's failing math.
232
00:12:56,125 --> 00:12:59,088
- What?
- Fez, what the hell?
233
00:13:00,547 --> 00:13:01,924
I've been drinking.
234
00:13:04,133 --> 00:13:06,553
Mr. Forman, you did
sign the failing notice.
235
00:13:06,595 --> 00:13:08,137
I didn't sign...
236
00:13:09,514 --> 00:13:12,559
You forged my name?
237
00:13:12,601 --> 00:13:16,354
Wow. I really picked the
right day to come home, huh?
238
00:13:20,734 --> 00:13:22,151
Okay, um...
239
00:13:22,987 --> 00:13:25,196
Who likes dark meat?
240
00:13:25,238 --> 00:13:27,240
Hey, who doesn't?
Am I right, ladies?
241
00:13:30,661 --> 00:13:32,121
Oh, Lord.
242
00:13:49,178 --> 00:13:51,640
So, you lied to me about school.
243
00:13:51,682 --> 00:13:56,185
Now, it wasn't a lie so much
as a misdirection, really.
244
00:13:57,938 --> 00:13:59,564
We'll talk about this later.
245
00:14:01,108 --> 00:14:03,694
Well, Laurie, looks like
a seat just opened up for you.
246
00:14:03,735 --> 00:14:05,194
Come on over and grab a biscuit.
247
00:14:08,782 --> 00:14:10,868
Forty-two minutes
and I'm back on top.
248
00:14:13,578 --> 00:14:17,124
So, that was kind of a mess.
249
00:14:17,166 --> 00:14:19,209
Oh, no, that's what
I wanted to happen.
250
00:14:21,128 --> 00:14:23,213
Burt, honey, pass me your plate.
251
00:14:24,631 --> 00:14:25,883
Burtikins.
252
00:14:27,634 --> 00:14:30,261
- Burt!
- I'm up.
253
00:14:30,303 --> 00:14:32,806
Bob, you know what
Eric's problem is?
254
00:14:32,848 --> 00:14:35,184
All that time he's spending
with your daughter.
255
00:14:35,225 --> 00:14:37,227
Hey, Donna ain't the problem.
256
00:14:37,268 --> 00:14:40,689
Eric's the one who corrupted her up so
dirty, I had to send her to Catholic school.
257
00:14:43,025 --> 00:14:45,194
How could he be failing math?
258
00:14:45,235 --> 00:14:48,113
Kitty, I'm sure
he did the best he could
259
00:14:48,155 --> 00:14:50,407
for someone who was
held too long as a baby.
260
00:14:52,492 --> 00:14:55,537
I bet that explains why
he hit puberty so late, too.
261
00:14:55,579 --> 00:14:57,998
No, that was because
of your mother's smoking.
262
00:15:03,087 --> 00:15:08,550
Fez, I know you've only spoken
English for a couple weeks now,
263
00:15:08,592 --> 00:15:11,136
but could you have learnt
the words, "Don't tell my dad"?
264
00:15:11,178 --> 00:15:13,180
"Don't," a contraction
meaning "Do not,"
265
00:15:13,222 --> 00:15:15,265
and "Tell my dad,"
meaning "Shut up!"
266
00:15:17,559 --> 00:15:20,812
Okay, right there, you
just told me not to shut up.
267
00:15:20,854 --> 00:15:22,940
It's a wonder you're not
failing English, too.
268
00:15:22,981 --> 00:15:24,816
Crack a book,
you lazy son of a bitch.
269
00:15:26,735 --> 00:15:28,278
So, guys,
270
00:15:28,987 --> 00:15:31,281
Ms. McGee.
271
00:15:31,322 --> 00:15:34,701
Pretty nice, huh? If they put
one of her in every classroom,
272
00:15:34,743 --> 00:15:38,329
I'd never skip school again,
if you know what I mean.
273
00:15:38,371 --> 00:15:41,083
I mean, I'm doing it
with my teacher!
274
00:15:41,125 --> 00:15:43,293
Oh, shh!
But it's a secret, so...
275
00:15:45,336 --> 00:15:47,380
I've never been with a teacher,
276
00:15:47,422 --> 00:15:50,634
but I was with the post-office
lady. That was cool.
277
00:15:50,675 --> 00:15:53,137
I got 100 free stamps
and a monster roll of tape.
278
00:15:54,763 --> 00:15:57,849
I like older women, they always
got something smart to say.
279
00:16:02,687 --> 00:16:06,942
I think I could probably
fit inside of a record player.
280
00:16:06,984 --> 00:16:10,946
That's gotta sound good in
there. Inside of a record player?
281
00:16:13,073 --> 00:16:15,826
I miss dating Kelso.
282
00:16:15,867 --> 00:16:19,704
The guys I'm with now, they're
so... I don't know. What's the word?
283
00:16:19,746 --> 00:16:21,123
Married.
284
00:16:22,291 --> 00:16:25,919
Hey, you and Kelso didn't date.
285
00:16:25,961 --> 00:16:27,838
You're just a tramp
he cheated with.
286
00:16:27,879 --> 00:16:31,716
And, you contaminated him so
much, I ended up with Steven,
287
00:16:31,758 --> 00:16:33,218
who I love being with!
288
00:16:34,552 --> 00:16:35,595
So, thank you.
289
00:16:37,055 --> 00:16:41,101
Wow. I'm the only one here
who's never been with Kelso,
290
00:16:41,143 --> 00:16:43,561
which makes me wanna say, ew!
291
00:16:43,603 --> 00:16:45,480
And also, thank God.
292
00:16:47,274 --> 00:16:49,109
But you,
I mean, you're a teacher.
293
00:16:49,151 --> 00:16:51,028
Can't you get in trouble
for dating a student?
294
00:16:52,654 --> 00:16:55,490
Hey, let them come and get me.
295
00:16:55,532 --> 00:16:59,203
He's 18.
I make $11,000 a year.
296
00:16:59,244 --> 00:17:00,787
I deserve a little something.
297
00:17:07,961 --> 00:17:11,631
So, that was one rooting-tooting,
big old crap of a day, huh?
298
00:17:13,217 --> 00:17:15,385
Yep. Pretty much.
299
00:17:15,426 --> 00:17:18,180
I just really wanted to tell
people that we were engaged.
300
00:17:18,222 --> 00:17:20,473
You know what?
Maybe it'd be easier
301
00:17:20,515 --> 00:17:22,475
if we just showed up
next Thanksgiving with a kid.
302
00:17:25,645 --> 00:17:27,605
Hey, thanks for dinner, Kitty.
303
00:17:27,647 --> 00:17:29,607
I'll remember to wear
my stretch pants next time.
304
00:17:31,193 --> 00:17:32,986
Oh, let me know
if you find that button.
305
00:17:34,738 --> 00:17:38,367
Good night. I apologize
if my being here upset you.
306
00:17:38,408 --> 00:17:43,288
No, no, no. I just feel you
being seen out with a student is...
307
00:17:43,330 --> 00:17:45,707
It's just awfully bad principle.
308
00:17:45,749 --> 00:17:47,918
Oh, he doesn't care,
he's dating a cheerleader.
309
00:17:51,004 --> 00:17:53,590
Burt. Burtie Bear.
310
00:17:55,008 --> 00:17:57,594
- Burt!
- Grandma, let me.
311
00:18:00,222 --> 00:18:02,432
- Grandpa!
- I'm up!
312
00:18:04,351 --> 00:18:09,106
My goodness, you are going to
make some lucky man a wonderful wife.
313
00:18:10,565 --> 00:18:12,317
Oh, my God.
314
00:18:12,359 --> 00:18:14,444
That's where Laurie
gets her mean streak.
315
00:18:14,485 --> 00:18:17,072
It's not from delightful me,
it's from my evil mother!
316
00:18:18,907 --> 00:18:20,450
So, evil skips a generation.
317
00:18:22,493 --> 00:18:28,250
So, that means that my
granddaughter is gonna be the devil.
318
00:18:28,292 --> 00:18:31,253
Well, don't worry, because no
woman's gonna wanna bear your idiot kids
319
00:18:31,295 --> 00:18:32,462
if you can't even pass math.
320
00:18:34,756 --> 00:18:37,801
How could you
forge my signature?
321
00:18:37,842 --> 00:18:40,387
- Here comes yelling.
- Yeah, I don't
wanna hear this.
322
00:18:40,429 --> 00:18:43,265
- I'll help with the dishes.
- Yeah.
323
00:18:43,307 --> 00:18:44,849
And I'll take these
half-empty glasses.
324
00:18:44,891 --> 00:18:46,393
Okay. No, no.
You've had enough.
325
00:18:48,770 --> 00:18:49,770
Eric,
326
00:18:50,688 --> 00:18:52,565
what the hell is wrong with you?
327
00:18:52,607 --> 00:18:55,444
He doesn't understand
consequences, Daddy.
328
00:18:55,485 --> 00:18:57,195
Well, maybe
he'll understand this.
329
00:18:57,237 --> 00:19:00,782
From now on,
every time you disobey me,
330
00:19:00,824 --> 00:19:04,661
or lie to me, or do
anything that pisses me off,
331
00:19:04,702 --> 00:19:06,246
you're gonna pay me money.
332
00:19:07,998 --> 00:19:10,708
Pay you?
Wait, you're fining me?
333
00:19:12,169 --> 00:19:16,340
It's like giving him
tickets for being dumb.
334
00:19:16,381 --> 00:19:20,469
Okay, okay, I think we're forgetting
about a time-tested punishment here.
335
00:19:20,510 --> 00:19:22,887
There's your foot, here's
my ass. Swing away!
336
00:19:25,223 --> 00:19:29,519
Well, it obviously doesn't
work. So, for forging my name,
337
00:19:30,437 --> 00:19:31,771
you owe me 30 bucks.
338
00:19:36,151 --> 00:19:38,195
Daddy, can I borrow $30?
339
00:19:38,236 --> 00:19:39,529
- Sure, kitten.
- What...
340
00:19:41,781 --> 00:19:44,075
Laurie, your grandparents
are sleeping in your room,
341
00:19:44,117 --> 00:19:47,620
so you take Eric's room, and
the math whiz can ride the couch.
342
00:19:52,501 --> 00:19:56,087
Well, another
Thanksgiving come and gone.
343
00:19:57,130 --> 00:19:58,798
Certainly an eventful day, hmm?
344
00:19:58,840 --> 00:20:00,591
Yeah.
345
00:20:00,633 --> 00:20:03,553
What with our ungrateful
daughter, that dumb ass son,
346
00:20:05,430 --> 00:20:07,557
and a drunk foreign kid,
I'd say...
347
00:20:09,934 --> 00:20:11,936
Actually, it was a little
better than last year.
348
00:20:17,859 --> 00:20:20,611
- I know we're young.
- But we're totally in love.
349
00:20:20,653 --> 00:20:22,697
And we just want you to know...
350
00:20:22,739 --> 00:20:24,574
We're engaged!
351
00:20:29,329 --> 00:20:32,082
- Feels good to tell someone.
- Yeah.
352
00:20:32,123 --> 00:20:33,542
I think they're happy for us.
353
00:20:36,878 --> 00:20:38,755
Look, Schotzie's celebrating.
354
00:20:38,779 --> 00:20:40,779
http://hiqve.com/
26637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.