Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:06,649
Of all the dumb ass stunts
you kids ever pulled,
2
00:00:06,691 --> 00:00:10,028
this little California adventure
takes the dumb ass cake!
3
00:00:13,031 --> 00:00:16,034
We are very
disappointed in you, Eric,
4
00:00:16,075 --> 00:00:18,661
even though going to
California to rescue Donna
5
00:00:18,703 --> 00:00:21,331
is one of the most romantic
things I've ever heard of.
6
00:00:22,707 --> 00:00:24,625
That's true.
If he had gone by horse,
7
00:00:24,667 --> 00:00:27,879
they would have made it a movie.
8
00:00:27,920 --> 00:00:32,383
Look, Mr. Forman, before
you get all scary and pink,
9
00:00:33,259 --> 00:00:35,094
I just wanna say that
10
00:00:35,136 --> 00:00:38,389
running away to California was
completely selfish and immature.
11
00:00:39,473 --> 00:00:41,851
And, as for me,
as long as I live
12
00:00:41,893 --> 00:00:43,393
under your roof
and eat your food,
13
00:00:45,355 --> 00:00:46,898
I should be doing
things your way.
14
00:00:48,774 --> 00:00:50,400
What a load of crap!
15
00:00:51,903 --> 00:00:54,239
You two are not above the law.
16
00:00:54,280 --> 00:00:56,407
Now, Eric, hand over the
keys to the Vista Cruiser.
17
00:00:57,491 --> 00:00:59,410
What? Dad, no.
18
00:00:59,451 --> 00:01:01,495
The cruiser's my Batmobile.
19
00:01:04,082 --> 00:01:06,751
Without it, I'm just
a guy in a silly outfit.
20
00:01:08,711 --> 00:01:10,713
Now, Eric.
21
00:01:10,755 --> 00:01:12,882
A little time apart will
do you kids some good.
22
00:01:12,924 --> 00:01:15,551
So, Donna, I transferred you
to the Catholic high school,
23
00:01:15,593 --> 00:01:17,720
Our Lady of Perpetual Sorrow.
24
00:01:19,847 --> 00:01:22,141
What?
25
00:01:22,183 --> 00:01:23,451
That's right.
You're starting this week,
26
00:01:23,475 --> 00:01:24,936
so you better get out your Bible
27
00:01:24,977 --> 00:01:26,330
and brush up on
your Ten Commandments
28
00:01:26,354 --> 00:01:27,813
and that thing about the dwarfs.
29
00:01:31,609 --> 00:01:34,486
♪ Oh, say can you see
30
00:01:36,114 --> 00:01:39,075
♪ Oh, say can you see
31
00:01:41,035 --> 00:01:42,452
What the hell?
Fez!
32
00:01:43,913 --> 00:01:48,000
♪ Oh, say can you see... ♪
33
00:01:49,835 --> 00:01:51,296
Wait a second.
34
00:01:53,714 --> 00:01:55,466
You two look sweaty and guilty.
35
00:01:59,470 --> 00:02:01,180
Have you been eating my candy?
36
00:02:04,309 --> 00:02:05,601
What candy?
37
00:02:05,643 --> 00:02:06,685
I didn't say candy.
38
00:02:09,021 --> 00:02:12,400
And I certainly don't have
any candy hidden in the garage.
39
00:02:15,445 --> 00:02:17,447
I will be in the garage.
40
00:02:22,827 --> 00:02:24,662
Steven, that was way too close.
41
00:02:24,703 --> 00:02:26,956
You need to learn to keep
your hands off me.
42
00:02:28,916 --> 00:02:31,543
Me? You're the one who can't
keep her tongue to herself.
43
00:02:33,338 --> 00:02:35,881
Please. I let you fool
around with me out of pity.
44
00:02:37,425 --> 00:02:39,427
You know what your problem is?
You're really cute,
45
00:02:39,469 --> 00:02:42,138
so no one ever told you
to shut your piehole.
46
00:02:46,100 --> 00:02:47,517
You think I'm cute?
47
00:02:49,728 --> 00:02:51,481
Shut your piehole!
48
00:02:56,902 --> 00:02:58,528
♪ Hanging out
49
00:03:00,572 --> 00:03:02,408
♪ Down the street
50
00:03:04,202 --> 00:03:06,037
♪ The same old thing
51
00:03:07,788 --> 00:03:09,790
♪ We did last week
52
00:03:11,167 --> 00:03:15,129
♪ Not a thing to do
53
00:03:15,171 --> 00:03:19,008
♪ But talk to you
54
00:03:19,050 --> 00:03:20,885
♪ We're all all right
55
00:03:20,926 --> 00:03:23,221
♪ We're all all right ♪
56
00:03:23,262 --> 00:03:25,306
Hello, Wisconsin!
57
00:03:33,561 --> 00:03:35,771
Oh, Catholic school?
58
00:03:36,522 --> 00:03:37,981
That's rough.
59
00:03:38,023 --> 00:03:40,150
Yeah, my dad took
away my slingshot,
60
00:03:40,192 --> 00:03:42,278
so I'm feeling it
pretty bad, too.
61
00:03:46,240 --> 00:03:47,533
What were you guys doing?
62
00:03:47,575 --> 00:03:49,910
Huh? Oh, we're
just watching, um...
63
00:03:49,952 --> 00:03:51,787
This old lady's eating a fish.
64
00:03:54,957 --> 00:03:57,543
Look, Jackie,
65
00:03:57,585 --> 00:03:59,169
we've been avoiding each other.
66
00:03:59,211 --> 00:04:01,589
I think it's time we
hash this thing out.
67
00:04:02,714 --> 00:04:04,508
It's okay, I'm good.
68
00:04:06,760 --> 00:04:09,638
I can see you're
devastated over losing me.
69
00:04:15,060 --> 00:04:17,646
You know what, Michael?
I'm fine, really.
70
00:04:18,939 --> 00:04:20,399
You sound brave,
71
00:04:22,067 --> 00:04:25,613
but inside you're
a scrambled mess.
72
00:04:25,654 --> 00:04:27,823
Just remember this,
I'll always be there for you,
73
00:04:27,864 --> 00:04:30,659
in case you have
any physical needs, all right?
74
00:04:33,703 --> 00:04:35,956
Damn, Hyde.
What was that for?
75
00:04:35,998 --> 00:04:37,749
I just missed you, man.
76
00:04:40,956 --> 00:04:43,792
Wait. Donna, you're actually
gonna go to Catholic school?
77
00:04:43,833 --> 00:04:47,295
Not just Catholic school,
Our Lady of Perpetual Sorrow.
78
00:04:50,048 --> 00:04:52,217
That means "sad forever."
79
00:04:53,718 --> 00:04:55,720
Eric, we're never even
gonna see each other.
80
00:04:55,762 --> 00:04:58,556
Yeah, I know. And I can't
even drive you to school.
81
00:04:58,598 --> 00:05:01,476
And we can forget about
any lunchtime hokey-pokey.
82
00:05:03,436 --> 00:05:05,521
That's what it's all about.
83
00:05:07,649 --> 00:05:10,277
Man, it sucks not having a car.
84
00:05:10,318 --> 00:05:11,569
Well, I'm gonna go drive mine.
85
00:05:13,696 --> 00:05:15,282
Catch you guys later.
86
00:05:15,364 --> 00:05:16,842
Wait, wait, Steven.
Where are you going?
87
00:05:17,666 --> 00:05:18,709
What do you care?
88
00:05:18,751 --> 00:05:19,961
I don't.
89
00:05:23,488 --> 00:05:27,784
You know, I just remembered
that I have to go to the mall
90
00:05:27,826 --> 00:05:31,037
because they're having this
big Monday Madness sale.
91
00:05:32,121 --> 00:05:34,541
Jackie, it's Tuesday.
92
00:05:34,582 --> 00:05:36,543
See? Total madness!
93
00:05:40,964 --> 00:05:44,049
Poor kid, trying to
replace me with shopping.
94
00:05:45,927 --> 00:05:47,554
Eric, what are we gonna do?
95
00:05:47,595 --> 00:05:51,599
I mean, if I go to this school,
our senior year is ruined.
96
00:05:51,641 --> 00:05:53,481
I mean, we're not even
gonna graduate together.
97
00:05:55,020 --> 00:05:58,815
You know what? Bob is not
sending you to that Catholic school.
98
00:05:58,857 --> 00:06:00,001
Now, we're gonna
sit down, we're gonna
99
00:06:00,025 --> 00:06:02,027
figure out what we're gonna do.
100
00:06:02,067 --> 00:06:04,487
Guys? Let's get serious.
101
00:06:08,115 --> 00:06:10,035
It's simple.
102
00:06:10,075 --> 00:06:12,453
I'm gonna march over there
and talk to Bob.
103
00:06:12,495 --> 00:06:14,079
I love a good march.
104
00:06:16,708 --> 00:06:18,960
My birthday is in March.
105
00:06:19,002 --> 00:06:21,086
And then it's on to April.
106
00:06:22,380 --> 00:06:24,257
April showers.
107
00:06:24,298 --> 00:06:27,052
Oh! The Seduction
of Eric Forman,
108
00:06:27,092 --> 00:06:29,930
starring the insatiable
April Showers.
109
00:06:31,138 --> 00:06:33,975
Are you really gonna go
talk to my dad for me?
110
00:06:34,017 --> 00:06:36,269
Eric, you're so sweet and brave.
111
00:06:36,310 --> 00:06:40,105
Pound for pound, you're like
the bravest guy in the whole world.
112
00:06:40,147 --> 00:06:41,942
I love you so much!
113
00:06:43,568 --> 00:06:45,319
Well, my candy is safe.
114
00:06:46,738 --> 00:06:48,573
But something
was up with Jackie.
115
00:06:48,615 --> 00:06:50,283
She looked scared,
116
00:06:50,324 --> 00:06:52,702
like a deer in the headlights
with his pants down.
117
00:06:54,913 --> 00:06:57,290
Man, I feel sorry for Jackie.
118
00:06:57,331 --> 00:07:00,710
I mean, to have to look at this
all day and not be able to touch it?
119
00:07:00,752 --> 00:07:02,211
I can't even do that!
120
00:07:04,547 --> 00:07:06,173
I love you.
121
00:07:06,215 --> 00:07:07,508
I love you more.
122
00:07:10,135 --> 00:07:11,136
Sexy.
123
00:07:12,806 --> 00:07:16,434
Hey! You two quit it! Okay?
This circle is sacred.
124
00:07:16,476 --> 00:07:17,578
You don't do anything in here
125
00:07:17,602 --> 00:07:19,687
that you wouldn't do
in a church!
126
00:07:19,729 --> 00:07:22,690
No, no, wait. In a cemetery.
127
00:07:22,732 --> 00:07:26,235
No, wait.
In the teachers' lounge.
128
00:07:26,277 --> 00:07:29,196
Man, I've done it everywhere.
129
00:07:34,035 --> 00:07:37,038
Okay. This is
my Michael-box.
130
00:07:37,080 --> 00:07:39,165
I saved everything
that loser ever gave me.
131
00:07:41,876 --> 00:07:44,754
Hmm. One-year anniversary.
132
00:07:51,636 --> 00:07:53,138
What a moron!
133
00:07:55,181 --> 00:07:58,351
Well, you know, I guess
Kelso's really history for you.
134
00:07:58,392 --> 00:08:01,562
I never thought that'd happen
till you met someone else.
135
00:08:02,689 --> 00:08:04,273
You met someone else.
136
00:08:07,152 --> 00:08:10,530
What? Someone else?
That's crazy.
137
00:08:10,571 --> 00:08:12,198
You're crazy.
138
00:08:14,117 --> 00:08:15,202
Shut your piehole!
139
00:08:20,957 --> 00:08:23,126
Hey, check it out.
140
00:08:23,168 --> 00:08:27,672
I was at the bakery, and this crumb
cake came fresh out of the oven.
141
00:08:27,714 --> 00:08:30,425
And when I think
crumb cake, I think Bob.
142
00:08:32,302 --> 00:08:34,346
Uh-huh. What do you want?
143
00:08:35,931 --> 00:08:37,909
I wanna talk to you about
Donna and that Catholic school.
144
00:08:37,933 --> 00:08:40,727
Crumb cake isn't gonna
get me to change my mind.
145
00:08:40,769 --> 00:08:41,853
Are you sure?
146
00:08:45,899 --> 00:08:47,525
Those are real crumbs.
147
00:08:49,194 --> 00:08:51,363
She's going to that school,
and that's final.
148
00:08:52,364 --> 00:08:54,241
Okay. Fine.
149
00:08:54,283 --> 00:08:58,245
But know this, I am prepared to
fight this with every fiber of my being.
150
00:09:14,344 --> 00:09:15,929
On the other hand...
151
00:09:20,516 --> 00:09:23,186
You... You can't put a
price on good education.
152
00:09:29,943 --> 00:09:31,296
I can't believe
they're making you wear
153
00:09:31,320 --> 00:09:33,529
those knee-high socks every day.
154
00:09:40,829 --> 00:09:42,080
What the hell?
155
00:09:43,581 --> 00:09:45,000
Oh, my God.
156
00:09:45,041 --> 00:09:46,501
I'm blind!
157
00:09:47,419 --> 00:09:49,504
Jackie!
Get off me!
158
00:09:53,258 --> 00:09:54,801
Great outfit!
159
00:10:04,019 --> 00:10:07,147
Okay, so, um, what
exactly did you see?
160
00:10:10,984 --> 00:10:15,238
Hands, tongues, yours, his.
It was horrible!
161
00:10:18,074 --> 00:10:21,077
You were like Siamese twins
joined at the beard.
162
00:10:24,622 --> 00:10:27,542
Hey, it was her fault, man.
She threw herself at me.
163
00:10:30,420 --> 00:10:32,506
No, no. You were
on top of me.
164
00:10:33,798 --> 00:10:36,218
You pulled me.
165
00:10:36,259 --> 00:10:37,511
I've done a lot of partying,
166
00:10:37,552 --> 00:10:39,929
so, you know, my balance is off.
167
00:10:41,806 --> 00:10:45,394
This is impossible.
You two hate each other.
168
00:10:45,435 --> 00:10:47,187
Kelso is gonna freak out!
169
00:10:47,229 --> 00:10:49,022
Kelso!
170
00:10:51,191 --> 00:10:52,984
Settle down, Esmeralda.
171
00:10:55,862 --> 00:10:57,864
Kelso doesn't need
to know about this.
172
00:10:57,906 --> 00:11:00,325
Yeah, look, it's just
a meaningless fling, okay?
173
00:11:00,367 --> 00:11:01,659
We can stop whenever we want.
174
00:11:01,701 --> 00:11:03,578
Well, then maybe you should.
175
00:11:05,439 --> 00:11:06,900
Why do you even care?
176
00:11:06,941 --> 00:11:09,402
Because you're breaking up
the band, Yoko!
177
00:11:16,910 --> 00:11:19,329
Well, naughty ladies wear plaid.
178
00:11:21,164 --> 00:11:22,414
Fez, please.
179
00:11:23,541 --> 00:11:27,337
That's right. Beg for it,
sexy schoolgirl.
180
00:11:27,379 --> 00:11:30,382
Fez, we just caught
these two frenching,
181
00:11:30,422 --> 00:11:34,719
like a couple of French people
at a frenching festival.
182
00:11:34,761 --> 00:11:37,513
What? That's impossible.
You two hate each other.
183
00:11:38,806 --> 00:11:40,683
I said... I just said that.
184
00:11:42,394 --> 00:11:45,313
Okay, you are gonna tell us
how this happened right now.
185
00:11:45,355 --> 00:11:48,358
Ooh, I like it when you order
me around in that uniform.
186
00:11:52,862 --> 00:11:55,907
Okay, fine. Look, I'll just
tell you what happened.
187
00:11:55,949 --> 00:11:58,826
It was a few weeks
after Donna and Michael left,
188
00:11:58,868 --> 00:12:00,954
and Steven invited me over
to listen to a new record.
189
00:12:03,175 --> 00:12:04,885
Check it out.
190
00:12:09,974 --> 00:12:11,892
Isn't it the coolest?
191
00:12:11,934 --> 00:12:13,852
Don't you just wanna shake it?
192
00:12:17,731 --> 00:12:20,109
Wait.
Time out on the field.
193
00:12:20,151 --> 00:12:22,652
I don't shake it,
and I don't listen to Abba.
194
00:12:24,863 --> 00:12:27,908
Whatever, it's
my story. Anyway...
195
00:12:30,786 --> 00:12:33,747
I could totally tell
he was trying to make a move.
196
00:12:33,789 --> 00:12:36,875
Then he held me
real close and said...
197
00:12:36,917 --> 00:12:38,668
May I kiss you, milady?
198
00:12:46,177 --> 00:12:48,678
Hyde, I had no idea
you could be so formal.
199
00:12:51,349 --> 00:12:53,683
Come on.
She's so full of crap.
200
00:12:55,353 --> 00:12:58,230
Then why don't you tell us
what really happened, milady?
201
00:13:02,318 --> 00:13:04,153
Fine. Fine, okay?
202
00:13:04,195 --> 00:13:06,947
So, I'm hanging out in the
basement like I usually do,
203
00:13:06,989 --> 00:13:09,534
when Jackie showed up.
It was obvious she wanted me.
204
00:13:09,575 --> 00:13:11,701
I want you.
It's obvious.
205
00:13:16,957 --> 00:13:19,126
God, that's crazy.
206
00:13:19,168 --> 00:13:22,046
No, no, you so
came on to me first.
207
00:13:22,087 --> 00:13:24,065
You know, you said that you
didn't have a new boyfriend.
208
00:13:24,089 --> 00:13:25,299
He is not my boyfriend.
209
00:13:25,341 --> 00:13:26,967
I'm not her boyfriend.
210
00:13:27,009 --> 00:13:29,345
They just don't get it.
No. Why would they?
211
00:13:29,387 --> 00:13:30,720
Let's go, baby.
212
00:13:38,937 --> 00:13:41,440
I'm leaving, too.
213
00:13:41,482 --> 00:13:43,192
This basement's
tainted for me now.
214
00:13:46,362 --> 00:13:47,779
Well, I still wanna know
215
00:13:47,821 --> 00:13:49,365
how the hell all this happened.
216
00:13:58,976 --> 00:14:02,980
Another old lady. She
can't even reach the wheel!
217
00:14:05,316 --> 00:14:07,776
I can't watch The Price
is Right again, I just can't.
218
00:14:09,362 --> 00:14:11,529
God, this summer totally sucks.
219
00:14:11,571 --> 00:14:13,282
There's nothing to do.
220
00:14:32,385 --> 00:14:34,053
I bid $1, Bob.
221
00:14:43,145 --> 00:14:47,233
Hey. I'm gonna take Donna
to school. Oh! That's right.
222
00:14:47,274 --> 00:14:48,650
Dad took away my car
223
00:14:48,692 --> 00:14:51,570
when I did that really
super-romantic thing.
224
00:14:55,032 --> 00:14:58,118
Well, I guess we were
only reunited just to be
225
00:14:58,160 --> 00:14:59,578
ripped apart again.
226
00:15:01,914 --> 00:15:02,914
Like Romeo and Juliet.
227
00:15:05,709 --> 00:15:07,211
You know,
228
00:15:08,712 --> 00:15:10,589
why don't you take
the car this one time?
229
00:15:13,300 --> 00:15:15,177
It'll be our little secret.
230
00:15:15,219 --> 00:15:16,220
Okay.
231
00:15:16,262 --> 00:15:17,555
Shh!
232
00:15:22,142 --> 00:15:23,422
Where do you think you're going?
233
00:15:24,770 --> 00:15:26,272
Mom said I could.
234
00:15:28,941 --> 00:15:31,068
You just bought yourself
another week, kiddo.
235
00:15:32,027 --> 00:15:34,280
Look, Dad, I need my car.
236
00:15:35,948 --> 00:15:37,800
Don't you remember when
you were in high school?
237
00:15:37,824 --> 00:15:39,743
I bet you had some good times,
238
00:15:39,785 --> 00:15:41,870
driving around senior year
with your friends.
239
00:15:44,373 --> 00:15:47,626
My senior year, I was driving
a gunboat around Okinawa.
240
00:15:51,046 --> 00:15:54,967
And if you count the
Japanese snipers as my friends,
241
00:15:56,802 --> 00:15:58,887
then, yes, I had
some good times.
242
00:16:03,016 --> 00:16:04,726
You have to understand, Eric,
243
00:16:04,768 --> 00:16:08,481
it's not that your father's
trying to be a bad guy,
244
00:16:08,522 --> 00:16:11,733
it's just that he's been
irreparably damaged by war.
245
00:16:16,029 --> 00:16:20,284
I'm just sick of you doing
whatever the hell you want.
246
00:16:20,326 --> 00:16:23,703
Your father and I feel that you're
not taking yourself seriously.
247
00:16:23,745 --> 00:16:25,372
Hmm.
248
00:16:25,414 --> 00:16:28,250
You are such
a talented young man.
249
00:16:43,974 --> 00:16:45,351
Eric!
250
00:16:46,893 --> 00:16:47,893
Oh, uh...
251
00:16:49,438 --> 00:16:50,958
Yeah, forget about
the car. I gotta go.
252
00:16:56,362 --> 00:16:59,990
Oh, look how cute
in her little uniform!
253
00:17:05,287 --> 00:17:08,499
I'm gonna have to lock him in
his room and poke his eyes out.
254
00:17:13,298 --> 00:17:15,341
Here's what I don't get
about Fantasy Island.
255
00:17:15,383 --> 00:17:18,095
You know when you get off the
plane, and you see Mr. Roarke,
256
00:17:18,136 --> 00:17:19,846
and that little kid
in the white suit?
257
00:17:23,308 --> 00:17:26,728
Well, if it's me, I'm like,
"This is creepy," right?
258
00:17:26,770 --> 00:17:29,106
So, I just grab a free daiquiri,
259
00:17:29,147 --> 00:17:30,732
and I'm out of there.
260
00:17:34,945 --> 00:17:36,738
Whoa!
Whoa!
261
00:17:40,199 --> 00:17:42,119
Grow up, it's just a uniform.
262
00:17:42,160 --> 00:17:43,703
Sorry. You're right. I'm sorry.
263
00:17:50,836 --> 00:17:53,338
Man, that was totally
worth waiting for.
264
00:17:54,798 --> 00:17:56,800
I agree. Now we can go.
265
00:17:59,845 --> 00:18:01,429
How was your first day?
266
00:18:01,471 --> 00:18:04,182
Grim. This nun totally
spanked me with a ruler.
267
00:18:11,940 --> 00:18:14,609
Yet another reason
I wish I was a ruler.
268
00:18:23,451 --> 00:18:25,203
Wait a minute!
Weird!
269
00:18:28,081 --> 00:18:31,710
Okay. Now you guys are
sitting together?
270
00:18:33,294 --> 00:18:36,548
Oh, my God. You guys
aren't just fooling around.
271
00:18:36,589 --> 00:18:37,924
You care about her.
272
00:18:39,217 --> 00:18:42,261
I do not.
She sickens me.
273
00:18:44,430 --> 00:18:47,809
No, no, no. I'm the one
who's sickened, okay?
274
00:18:47,851 --> 00:18:51,938
I'm not supposed to be seen
with scruffy guys like you.
275
00:18:51,980 --> 00:18:54,273
I date guys I can
take out in public.
276
00:18:57,276 --> 00:18:59,905
Yet you continue
with this abomination!
277
00:19:03,408 --> 00:19:06,452
You know, you guys
have to tell Kelso.
278
00:19:06,494 --> 00:19:10,415
Or we'll tell Kelso.
Shall we?
279
00:19:10,456 --> 00:19:12,375
Wait. No, no, no.
Okay, guys. Look.
280
00:19:12,417 --> 00:19:15,045
What if we just
break it off right now?
281
00:19:17,417 --> 00:19:20,086
Look, there's nothing to even
break off, so it's fine by me.
282
00:19:20,127 --> 00:19:22,380
Yes. This is what
I wanna hear.
283
00:19:22,422 --> 00:19:24,382
It'll be like it never happened.
284
00:19:26,426 --> 00:19:29,470
Donna, come. Let us leave
this unholy thing behind.
285
00:19:34,058 --> 00:19:36,269
Steven, do I really sicken you?
286
00:19:36,852 --> 00:19:38,938
No.
287
00:19:38,979 --> 00:19:40,981
I sicken me, because
you're supposed to sicken me,
288
00:19:41,023 --> 00:19:42,275
but you don't.
289
00:19:45,827 --> 00:19:48,330
Well, I feel the same way.
290
00:19:48,372 --> 00:19:49,915
I mean, I like how
scruffy you are.
291
00:19:52,036 --> 00:19:53,288
Of course you do.
292
00:19:56,374 --> 00:19:58,126
Man, you know what?
Screw it.
293
00:19:58,168 --> 00:19:59,502
Let's just do what
we want, okay?
294
00:20:01,338 --> 00:20:02,964
Okay. What about Michael?
295
00:20:03,756 --> 00:20:05,342
Details, baby. Details.
296
00:20:08,552 --> 00:20:11,055
So, how's that uniform
working out for you?
297
00:20:11,097 --> 00:20:12,515
Stop.
298
00:20:14,851 --> 00:20:16,394
Do you feel like a good girl
299
00:20:16,436 --> 00:20:18,438
that just can't help being bad?
300
00:20:21,899 --> 00:20:24,068
Be bad, Donna.
I won't tell.
301
00:20:27,197 --> 00:20:30,992
Eric, it's not funny.
302
00:20:31,034 --> 00:20:33,828
I actually have to go to
this school every day now.
303
00:20:33,870 --> 00:20:36,289
Without... Without you.
304
00:20:36,331 --> 00:20:41,752
Okay, so, you know what? We'll
see each other nights and weekends,
305
00:20:41,794 --> 00:20:45,507
and I'll come
visit you at school.
306
00:20:46,508 --> 00:20:48,343
You know, I still have a bike.
307
00:20:49,593 --> 00:20:51,888
Eric, it's, like, 10 miles away.
308
00:20:51,929 --> 00:20:54,974
Ten... So what? These
legs were made for pedaling.
309
00:20:57,435 --> 00:20:59,354
Come on.
310
00:20:59,396 --> 00:21:01,564
You've seen my thighs.
Yeah.
311
00:21:04,108 --> 00:21:05,108
You're a good boyfriend.
312
00:21:07,597 --> 00:21:09,140
"You're a good boyfriend" who?
313
00:21:10,516 --> 00:21:12,644
I'm not calling you
Principal Forman.
314
00:21:16,022 --> 00:21:18,149
Don't make me get
the ruler, young lady.
315
00:21:24,489 --> 00:21:27,199
Red can take Eric's car,
but he can have my car candy
316
00:21:27,241 --> 00:21:29,285
when he pries it
from my cold, dead fingers.
317
00:21:31,955 --> 00:21:34,958
You were right.
10 miles is nothing.
318
00:21:36,876 --> 00:21:38,878
Will you pick me up
from school every day?
319
00:21:39,963 --> 00:21:41,172
Sure.
320
00:21:45,301 --> 00:21:47,137
Which arm hurts
321
00:21:47,178 --> 00:21:48,778
when you're about to
have a heart attack?
322
00:21:50,431 --> 00:21:51,431
Help.
23737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.