Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,940 --> 00:00:05,580
Any good mail?
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,900
Well, we got the new
Yarn Barn catalog.
3
00:00:08,980 --> 00:00:11,340
And the model is
showing cleavage?
4
00:00:13,020 --> 00:00:17,540
You know, if I want that in my house,
I will watch McMillan and Wife.
5
00:00:17,580 --> 00:00:20,300
Oh, Steven got a letter
from Department of Motor Vehicles.
6
00:00:20,380 --> 00:00:23,700
What?
Another damn ticket?
7
00:00:25,900 --> 00:00:28,500
Hey, screw-head!
8
00:00:28,580 --> 00:00:30,860
Why is the D.M.V.
sending you letters?
9
00:00:30,900 --> 00:00:34,540
Screw-head. Hey, screw-head.
10
00:00:34,620 --> 00:00:37,220
No, no, no.
You're screw-head.
11
00:00:37,260 --> 00:00:40,060
I'm just called "boy."
12
00:00:40,140 --> 00:00:42,220
I got a letter
from the D.M.V.?
13
00:00:42,300 --> 00:00:44,740
Oh, my God.
It's about the cow.
14
00:00:48,580 --> 00:00:50,420
Did I say "cow"?
15
00:00:50,500 --> 00:00:54,140
Because what I meant
was countdown...
16
00:00:56,780 --> 00:00:59,180
countdown to better driving.
17
00:01:03,940 --> 00:01:07,060
I think what Eric's trying
to say is, he hit a cow.
18
00:01:07,140 --> 00:01:09,740
Wait...
19
00:01:09,820 --> 00:01:12,100
Well, I had
the right-of-way!
20
00:01:13,140 --> 00:01:16,100
Go ahead.
Open it, hot rod.
21
00:01:16,140 --> 00:01:18,940
You know, you are
the most irresponsible...
22
00:01:19,020 --> 00:01:21,820
careless, no-account, undisc...
23
00:01:21,900 --> 00:01:24,140
Oh, it's a license renewal
for my 18th birthday.
24
00:01:26,180 --> 00:01:28,100
Oh.
25
00:01:29,260 --> 00:01:31,420
Happy birthday!
26
00:01:38,880 --> 00:01:43,400
Guess who gets 18 hugs the day
before his 18th birthday?
27
00:01:43,480 --> 00:01:45,640
One, two...
Everyone!
28
00:01:45,720 --> 00:01:47,560
- Three, four, five...
- Okay.
29
00:01:47,640 --> 00:01:50,200
- Six, seven, eight...
- Okay. All right, all right!
30
00:01:50,280 --> 00:01:53,040
Thanks, Mrs. Forman,
but you can drop it.
31
00:01:53,120 --> 00:01:55,320
I'm not really into birthdays,
especially this one.
32
00:01:55,400 --> 00:01:59,040
- Oh, no, you don't! Nine, ten...
- Get off me, spaz!
33
00:02:04,720 --> 00:02:06,880
Oh, Steven likes birthdays.
He just doesn't know it.
34
00:02:06,960 --> 00:02:09,680
Which is why we're throwing him
a surprise party.
35
00:02:09,760 --> 00:02:14,600
Now, I need two helpers with keen
feminine sensibilities to help decorate.
36
00:02:14,680 --> 00:02:16,520
Jackie and Fez.
37
00:02:25,120 --> 00:02:27,040
Yea.
38
00:02:29,080 --> 00:02:32,160
What the hell?
I'm feminine.
39
00:02:32,240 --> 00:02:34,680
I should kick her ass
for that.
40
00:02:34,760 --> 00:02:39,240
Hey, Jackie, while you're up
there, try not to kiss any more guys!
41
00:02:41,600 --> 00:02:43,960
Man, are you guys
still fighting about that?
42
00:02:44,000 --> 00:02:45,920
You gotta come down hard
on stuff like this.
43
00:02:46,000 --> 00:02:49,920
If she'd have come down harder on me
when I was cheating, I would've...
44
00:02:50,000 --> 00:02:53,280
Well, I would have been
way sneakier about it.
45
00:02:55,480 --> 00:02:59,320
You know what, you guys?
Eighteen is a big deal.
46
00:02:59,360 --> 00:03:04,280
We ought to get Hyde,
like, the perfect Hyde gift.
47
00:03:04,320 --> 00:03:08,880
So, you know what? Let's try to put
ourselves in a total Hyde state of mind.
48
00:03:08,960 --> 00:03:11,160
Yeah.
49
00:03:13,240 --> 00:03:15,760
Okay, now, what
would Hyde want?
50
00:03:15,840 --> 00:03:18,640
Something... stolen.
51
00:03:20,160 --> 00:03:23,520
Stolen's good.
But you know what's better?
52
00:03:23,600 --> 00:03:26,440
Stolen and dirty!
53
00:03:26,520 --> 00:03:30,160
So what's a good gift
for Hyde that's stolen and dirty?
54
00:03:32,640 --> 00:03:34,920
Someone else's pig!
55
00:03:36,120 --> 00:03:39,080
No, no, wait!
I got it! I got it!
56
00:03:39,160 --> 00:03:41,000
A street sign.
57
00:03:41,080 --> 00:03:43,800
We'll steal it,
so it'll be stolen...
58
00:03:43,840 --> 00:03:47,440
and it's dirty,
so it'll be dirty.
59
00:03:48,760 --> 00:03:50,720
Oh, my God.
60
00:03:50,800 --> 00:03:54,360
Kelso just solved
his first word problem. Ohh!
61
00:03:55,520 --> 00:03:58,360
Yeah, I learned those
in Miss Carter's class...
62
00:03:58,400 --> 00:04:01,200
'cause I knew if I got one right
that'd she'd give me a hug.
63
00:04:01,280 --> 00:04:04,480
No bra and they
were always pointy.
64
00:04:06,080 --> 00:04:08,280
Now, that's good teachin'.
65
00:04:09,600 --> 00:04:11,480
No problem.
You can have Hyde's party here.
66
00:04:11,520 --> 00:04:13,720
There's only one thing I ask.
67
00:04:13,760 --> 00:04:15,840
Can I come?
68
00:04:15,920 --> 00:04:19,960
The party's at your house, Bob.
Of course you're invited.
69
00:04:20,000 --> 00:04:22,840
Oh, boy, I'm in!
70
00:04:22,880 --> 00:04:25,080
I'll get my
Anne Murray albums!
71
00:04:26,720 --> 00:04:28,600
Okay, now, you two.
72
00:04:28,640 --> 00:04:32,080
I want this party to look nice.
So, um, balloons, streamers...
73
00:04:32,160 --> 00:04:34,520
whatever makes Steven forget
he has no parents.
74
00:04:37,120 --> 00:04:39,960
So, Fez, how do you want
to decorate this place?
75
00:04:40,000 --> 00:04:43,680
- Well, what I'm thinking...
- No, no, no. I want Arabian Nights...
76
00:04:43,760 --> 00:04:45,600
veils, Persian rugs.
77
00:04:45,680 --> 00:04:47,520
Uh-huh.
One question, Jackie.
78
00:04:47,600 --> 00:04:50,560
Is this a party for Hyde,
or a bunch of whores in a whorehouse?
79
00:04:58,720 --> 00:05:01,400
Oh, yeah. Check it out!
"High Street."
80
00:05:01,480 --> 00:05:03,640
Oh, man.
Hyde's gonna love this.
81
00:05:03,680 --> 00:05:06,040
- Here, Donna, I'll give you a boost.
- Okay.
82
00:05:06,080 --> 00:05:08,120
One, two, three.
83
00:05:08,160 --> 00:05:10,760
Oh, yeah!
84
00:05:10,840 --> 00:05:12,760
Fingers!
85
00:05:14,040 --> 00:05:16,560
- Oh!
- Come on, Eric. I'll give you a boost.
86
00:05:16,640 --> 00:05:18,480
No way.
87
00:05:18,560 --> 00:05:20,440
Why not?
88
00:05:20,520 --> 00:05:22,720
Because you'll throw me.
89
00:05:22,800 --> 00:05:24,840
What? No, I won't!
90
00:05:24,920 --> 00:05:27,160
Yeah, I will.
91
00:05:27,200 --> 00:05:30,840
Look. How about we stand on top
of the van and reach it?
92
00:05:30,880 --> 00:05:34,320
I think not!
We'll dent the roof.
93
00:05:34,400 --> 00:05:36,640
I don't want nothin'
to happen to the "love bus."
94
00:05:36,720 --> 00:05:39,160
Okay, I got it.
I got a better idea.
95
00:05:40,640 --> 00:05:43,880
Okay, just make sure
it's tight.
96
00:05:43,960 --> 00:05:47,320
Right. Okay,
you're good to go.
97
00:05:52,920 --> 00:05:55,280
Well, at least
the roof's okay.
98
00:06:07,160 --> 00:06:09,000
Steven!
99
00:06:09,080 --> 00:06:11,560
I thought you were at work.
100
00:06:11,640 --> 00:06:13,640
Not till later.
101
00:06:13,720 --> 00:06:16,240
Why are you baking
so many cupcakes?
102
00:06:18,120 --> 00:06:21,240
I had four dozen eggs.
They were gonna go bad.
103
00:06:24,480 --> 00:06:28,520
Mrs. Forman, I don't want a party.
104
00:06:28,600 --> 00:06:31,560
And I'm not saying that
because I'm fishing for a party.
105
00:06:31,640 --> 00:06:34,880
I mean,
I don't want a party.
106
00:06:34,960 --> 00:06:39,160
- Uh-huh.
- 'Cause I know how this family works.
107
00:06:39,200 --> 00:06:41,680
You guys say you don't want stuff
that you actually want.
108
00:06:41,760 --> 00:06:44,280
Like on Mother's Day.
You said you didn't want a fuss.
109
00:06:44,320 --> 00:06:48,400
But you did want a fuss.
So we made a fuss, and you were happy?
110
00:06:48,480 --> 00:06:50,480
That can drive a guy nuts.
111
00:06:50,560 --> 00:06:52,760
It really can.
112
00:06:54,240 --> 00:06:56,760
So now, I don't know
what to do...
113
00:06:56,800 --> 00:06:59,880
or say or not say...
114
00:06:59,960 --> 00:07:02,760
because I really
don't want a party.
115
00:07:02,840 --> 00:07:07,080
Well, I don't wanna
do anything you don't want.
116
00:07:11,640 --> 00:07:14,120
See, I don't know
what that means!
117
00:07:15,280 --> 00:07:18,320
Well, it means
there's no party.
118
00:07:18,400 --> 00:07:21,240
Oh, please. Would I lie to you
about making you a party?
119
00:07:21,280 --> 00:07:23,320
I am hurt.
120
00:07:25,280 --> 00:07:27,480
Fine.
121
00:07:27,560 --> 00:07:30,160
Okay. I'm sorry.
122
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
- You lied.
- No, no.
123
00:07:39,080 --> 00:07:41,840
I said, "Would I lie?"
124
00:07:44,320 --> 00:07:47,800
It was very tricky.
I was like Houdini, but with words.
125
00:07:52,400 --> 00:07:54,240
The base of the sign's
all cracked.
126
00:07:54,320 --> 00:07:57,880
So all we have to do is shove this
firecracker in there, and blammo!
127
00:07:57,920 --> 00:07:59,960
The sign comes down.
128
00:08:01,480 --> 00:08:03,760
Wow, it could actually work...
129
00:08:03,840 --> 00:08:06,680
if the base were
made of pudding!
130
00:08:08,160 --> 00:08:10,920
If the base were made
of pudding, Eric...
131
00:08:11,000 --> 00:08:13,560
we could just
pull the sign right out.
132
00:08:17,440 --> 00:08:20,840
Okay, get ready to run!
133
00:08:31,800 --> 00:08:33,640
Huh.
134
00:08:33,720 --> 00:08:35,760
Must be a dud.
135
00:08:35,840 --> 00:08:37,720
Go find out.
136
00:08:39,520 --> 00:08:41,760
- Why me?
- 'Cause you're super skinny.
137
00:08:41,840 --> 00:08:45,880
If it blows up, you got the best chance
of having stuff not hit you.
138
00:08:45,960 --> 00:08:48,400
True, but on
the other hand...
139
00:08:48,480 --> 00:08:52,720
no one would be surprised
if you blew yourself up.
140
00:08:52,800 --> 00:08:55,000
That's a good point.
141
00:08:57,000 --> 00:08:59,160
Oh, just move.
142
00:09:01,360 --> 00:09:03,200
Here, you big babies.
143
00:09:05,240 --> 00:09:08,000
Okay, what you just did,
just there?
144
00:09:08,040 --> 00:09:10,200
That was so hot.
145
00:09:10,280 --> 00:09:14,240
I'd follow your fine behind
into combat any day.
146
00:09:14,320 --> 00:09:19,160
All right, look. If we got Red's
tools, I bet I could cut down that pole.
147
00:09:19,240 --> 00:09:21,640
Casey showed me how
to saw through rebar.
148
00:09:21,720 --> 00:09:23,880
Our second date.
149
00:09:23,960 --> 00:09:26,400
Wow. I love those stories.
150
00:09:26,480 --> 00:09:30,720
Hey, I'll just sneak into your garage,
grab the tools. Red'll never know.
151
00:09:30,760 --> 00:09:33,400
Okay, but you gotta
be really quiet.
152
00:09:33,440 --> 00:09:36,480
Come on. It's me we're talking about.
I'm like a cat.
153
00:09:56,220 --> 00:09:58,420
Red.
154
00:09:58,500 --> 00:10:01,060
Hey.
155
00:10:01,140 --> 00:10:03,700
You're wonderin' why I'm goin'
through your stuff.
156
00:10:05,500 --> 00:10:07,460
Okay. That's...
157
00:10:07,540 --> 00:10:12,780
See, I needed,
uh, to borrow...
158
00:10:12,860 --> 00:10:15,580
your saw...
159
00:10:15,660 --> 00:10:19,180
because I need
to chop down a tree.
160
00:10:22,300 --> 00:10:25,820
Because there's something
stuck in it.
161
00:10:27,460 --> 00:10:29,900
An animal. A rabbit.
162
00:10:33,540 --> 00:10:37,100
There's a rabbit
stuck in a tree.
163
00:10:37,180 --> 00:10:41,500
And I want to return
that rabbit to the wild...
164
00:10:41,580 --> 00:10:44,180
so it can lay its eggs.
165
00:10:51,860 --> 00:10:53,700
Kelso, rabbits don't...
166
00:10:55,460 --> 00:10:58,540
How the hell did
a rabbit get up a tree?
167
00:10:58,620 --> 00:11:01,860
Uh, Eric threw it
up there.
168
00:11:09,900 --> 00:11:13,500
Eric threw a rabbit
up a tree?
169
00:11:14,820 --> 00:11:19,140
Yeah.
He's a sadistic bastard.
170
00:11:21,620 --> 00:11:24,100
You know he hit a cow?
171
00:11:30,620 --> 00:11:34,140
You know, you've been in
a bad mood all night, man.
172
00:11:34,220 --> 00:11:37,260
I'm gonna cheer you up.
173
00:11:37,340 --> 00:11:39,180
Ah, boo!
174
00:11:40,140 --> 00:11:42,140
Ah, boo!
175
00:11:45,140 --> 00:11:47,700
Aw, you don't know
what's funny.
176
00:11:49,220 --> 00:11:52,140
Oh, hey, uh, I can work
tomorrow night if you want me to.
177
00:11:52,220 --> 00:11:54,380
You're not working tomorrow, man.
It's your birthday.
178
00:11:54,460 --> 00:11:58,300
Yeah, man, my 18th birthday.
Otherwise known as the beginning of the end.
179
00:11:58,380 --> 00:12:02,180
The black hole, man.
It's the death march.
180
00:12:02,260 --> 00:12:04,660
Look, if there's a war,
I could get drafted.
181
00:12:04,740 --> 00:12:08,860
If there's a war, I'll see you in Canada.
182
00:12:11,180 --> 00:12:14,620
That's not the point, Leo.
I mean, there's other stuff too, you know.
183
00:12:14,660 --> 00:12:16,900
Hey, don't get snippy
with me, man.
184
00:12:19,380 --> 00:12:21,860
Hyde, we need you
to settle an argument.
185
00:12:21,940 --> 00:12:24,340
I'm sure you know by now that
we're throwing you a party.
186
00:12:24,420 --> 00:12:26,780
What party?
187
00:12:26,820 --> 00:12:30,580
Okay, I'm sure
you know by now...
188
00:12:30,660 --> 00:12:32,540
that we're throwing
you a party.
189
00:12:32,620 --> 00:12:35,140
So, what kind of theme
would you like?
190
00:12:35,220 --> 00:12:37,820
Throw whatever party you want, man.
I'm not gonna be there.
191
00:12:40,940 --> 00:12:44,260
Well, if that's his attitude,
I don't wanna do anything. I quit.
192
00:12:46,260 --> 00:12:48,220
You can't quit on me.
193
00:12:48,300 --> 00:12:50,980
I quit on you...
194
00:12:51,060 --> 00:12:53,100
you bossy little midget.
195
00:12:57,620 --> 00:12:59,860
Don't even.
196
00:13:04,900 --> 00:13:09,060
- What the hell?
- No! No!
197
00:13:10,100 --> 00:13:12,780
Excuse me,
little boy with glasses.
198
00:13:12,860 --> 00:13:14,700
That's our sign.
199
00:13:14,780 --> 00:13:19,060
Um, excuse me,
big dork with Farrah hair.
200
00:13:19,140 --> 00:13:21,140
No, it isn't.
201
00:13:21,220 --> 00:13:23,100
"Farrah hair"?
202
00:13:24,660 --> 00:13:29,180
If I look like any of the Charlie's Angels,
it's Jaclyn Smith!
203
00:13:32,260 --> 00:13:34,140
Wow, that's true.
204
00:13:35,660 --> 00:13:39,300
Hey, there, little fella.
205
00:13:39,380 --> 00:13:41,220
What if I told you
that I had $20...
206
00:13:41,300 --> 00:13:44,420
for a special someone
if they gave us the sign?
207
00:13:44,500 --> 00:13:46,620
- Nope.
- A month's supply of candy?
208
00:13:46,660 --> 00:13:48,940
- Nope.
- What if...
209
00:13:49,020 --> 00:13:51,180
I show you my bra strap?
210
00:13:52,140 --> 00:13:54,100
Okay.
211
00:13:55,300 --> 00:13:57,940
Okay!
212
00:14:01,700 --> 00:14:03,500
Here.
213
00:14:07,060 --> 00:14:11,300
I bet if I showed him my whole bra,
he would have given me his bike.
214
00:14:11,380 --> 00:14:13,220
These things are awesome.
215
00:14:18,540 --> 00:14:20,460
That was hot.
216
00:14:22,180 --> 00:14:25,100
Man, why is she
so hot today?
217
00:14:25,180 --> 00:14:28,420
'Cause you can't have her,
'cause you lost her, 'cause you're stupid.
218
00:14:30,380 --> 00:14:34,500
Wait. Um, Jackie cheated on you,
right, with a little, tiny cheese guy?
219
00:14:34,580 --> 00:14:37,500
Hey! Truce, okay?
220
00:14:37,580 --> 00:14:40,020
- Yeah, I think that's best.
- Yeah.
221
00:14:41,540 --> 00:14:44,420
Hey, if you hadn't
blown it with Donna...
222
00:14:44,460 --> 00:14:47,180
- you'd probably be doin' it with her right now.
- Yeah!
223
00:14:47,260 --> 00:14:50,300
You know who's probably doin' it?
Jackie, with the cheese guy.
224
00:14:53,260 --> 00:14:55,500
We had a truce!
225
00:15:00,300 --> 00:15:02,180
Wow.
226
00:15:02,220 --> 00:15:05,180
Yeah, this place looks great.
227
00:15:05,220 --> 00:15:08,460
Fez, Jackie,
the decorations are beautiful.
228
00:15:08,540 --> 00:15:10,380
No. No, no, no, no.
229
00:15:10,460 --> 00:15:12,340
They haven't
been here all day.
230
00:15:12,420 --> 00:15:15,900
I did this because
I'm feminine too.
231
00:15:15,940 --> 00:15:19,540
I'm a lady.
Why can't anyone freakin' see that?
232
00:15:19,620 --> 00:15:22,740
Oh, honey, no.
It's perfect.
233
00:15:22,820 --> 00:15:27,140
Okay, the next time I need a feminine touch,
I am using you and Fez.
234
00:15:30,700 --> 00:15:33,020
What happened
to those cupcakes?
235
00:15:37,540 --> 00:15:40,100
Bob, there were
a dozen cupcakes there.
236
00:15:40,180 --> 00:15:43,740
I'm sorry, Red.
They're like vitamins to me.
237
00:15:44,780 --> 00:15:47,340
Hey, you guys.
Bad news.
238
00:15:47,420 --> 00:15:51,100
Hyde said he's not coming.
He's just sitting in the basement.
239
00:15:51,180 --> 00:15:55,020
Oh, but it's his birthday.
He can't be alone on his birthday.
240
00:15:56,220 --> 00:15:58,100
Red?
241
00:15:59,460 --> 00:16:04,020
I agree. Eric, you go home
and sit with Steven.
242
00:16:04,100 --> 00:16:07,180
Oh, okay, fine.
I'll go get him.
243
00:16:08,740 --> 00:16:10,780
Surprise!
244
00:16:10,820 --> 00:16:13,820
We got him, dudes.
245
00:16:17,420 --> 00:16:21,020
All right. Get your butt up
those stairs and over to your party.
246
00:16:21,100 --> 00:16:23,740
I'm not goin'.
247
00:16:26,060 --> 00:16:29,860
Steven, you're 18 now.
It's time to start being a man.
248
00:16:29,900 --> 00:16:32,660
And the first rule
to being a man is...
249
00:16:32,740 --> 00:16:36,700
you gotta spend your life
doing crap you don't wanna do.
250
00:16:36,780 --> 00:16:40,140
Like right now,
I don't wanna be here talkin' to you...
251
00:16:40,220 --> 00:16:42,100
but I am.
252
00:16:42,180 --> 00:16:44,220
And you don't wanna
go to a party...
253
00:16:44,300 --> 00:16:46,460
but you will.
254
00:16:46,540 --> 00:16:48,740
Actually, I won't.
255
00:16:48,820 --> 00:16:50,900
What's the matter?
256
00:16:52,020 --> 00:16:53,940
You don't like parties?
257
00:16:54,020 --> 00:16:56,220
Me neither.
258
00:16:56,300 --> 00:16:58,460
But as long as
you're livin' under my roof...
259
00:16:58,540 --> 00:17:00,420
you'll do what
I tell you to do.
260
00:17:00,500 --> 00:17:05,020
Well, lucky for me, I won't be
under your roof much longer anyway.
261
00:17:05,100 --> 00:17:07,260
What the hell
you talkin' about?
262
00:17:07,300 --> 00:17:10,860
Well, I'm 18.
I should be getting out of here, right?
263
00:17:10,940 --> 00:17:14,740
I mean, that's what my dad did
and my uncle did and my cousins did.
264
00:17:14,820 --> 00:17:16,860
They were all on their own
when they were my age.
265
00:17:16,940 --> 00:17:19,220
What are they doin' now?
266
00:17:20,900 --> 00:17:25,060
Uh, pumping gas, prison,
prison, dead, prison.
267
00:17:26,180 --> 00:17:29,340
And the reason
you're living here...
268
00:17:29,380 --> 00:17:31,900
is so you don't
end up like them.
269
00:17:33,540 --> 00:17:36,420
But if you want to leave,
I can't stop you.
270
00:17:36,500 --> 00:17:39,660
So, what's it gonna be, Steven?
271
00:17:39,740 --> 00:17:43,140
Prison, death
or a birthday party?
272
00:17:45,140 --> 00:17:47,100
I guess
I'll go to the party.
273
00:17:49,100 --> 00:17:51,940
Thanks, Red.
274
00:17:53,660 --> 00:17:56,700
You're welcome.
And, uh...
275
00:17:56,780 --> 00:18:00,340
don't tell Eric that we had
this little conversation.
276
00:18:01,860 --> 00:18:04,100
'Cause when he's 18,
he's out.
277
00:18:10,220 --> 00:18:13,700
So, punch.
278
00:18:15,620 --> 00:18:17,500
Yep.
279
00:18:23,300 --> 00:18:25,340
Oh, fine.
280
00:18:27,300 --> 00:18:31,020
Everybody, they're here!
They're... Shh! Shh!
281
00:18:33,220 --> 00:18:35,300
Surprise!
282
00:18:35,380 --> 00:18:37,220
You got me, dudes.
283
00:18:39,140 --> 00:18:41,020
Wow, thanks.
284
00:18:41,060 --> 00:18:43,500
Oh, happy birthday.
285
00:18:43,580 --> 00:18:47,540
Damn, Jackie!
Stop kissing other guys!
286
00:18:52,380 --> 00:18:55,500
Wow, this is great.
Did you get this at the flea market?
287
00:18:55,580 --> 00:18:59,860
- The flea market?
- Yeah, they sell 'em there for two bucks.
288
00:18:59,940 --> 00:19:03,740
No, we stole it.
It took forever.
289
00:19:03,820 --> 00:19:06,660
I had to show my bra!
290
00:19:07,900 --> 00:19:10,260
You owe me a bumper!
291
00:19:12,260 --> 00:19:15,500
Now, I made this
for you. See?
292
00:19:18,380 --> 00:19:20,300
It says "Steven"
on the front...
293
00:19:20,380 --> 00:19:24,740
because I heard that having your name
on your clothes is cool.
294
00:19:24,820 --> 00:19:28,660
Plus, if anybody finds it,
they can return it to you.
295
00:19:30,020 --> 00:19:33,340
So, I won't be able
to lose it.
296
00:19:33,380 --> 00:19:35,780
Great.
297
00:19:42,300 --> 00:19:44,180
Put it on.
298
00:19:45,980 --> 00:19:47,820
Do I have to?
299
00:19:47,900 --> 00:19:50,260
You bet your ass.
300
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
Welcome to manhood.
301
00:20:12,540 --> 00:20:15,340
Mrs. Forman...
302
00:20:15,420 --> 00:20:18,700
I'm not really
a pi�ata kind of guy.
303
00:20:18,780 --> 00:20:22,900
Oh, come on, Steven.
Everyone plays pi�ata.
304
00:20:25,300 --> 00:20:29,700
Yeah, Steven.
Hit the jackass!
305
00:20:31,780 --> 00:20:33,860
Ow! Hey!
306
00:20:33,940 --> 00:20:36,020
Steven! Just listen...
22592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.