Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,523 --> 00:00:04,884
Okay, here comes Kelso.
2
00:00:04,964 --> 00:00:06,803
Oh, this is going to be so good.
3
00:00:06,884 --> 00:00:09,363
But plug your nose, because
it's also going to be foul.
4
00:00:12,084 --> 00:00:16,603
- All right, somebody put a stink bomb in my backpack!
- Oh!
5
00:00:16,683 --> 00:00:20,243
And when I find out who,
I'm gonna kick some ass!
6
00:00:20,323 --> 00:00:22,603
Why must people be cruel?
7
00:00:25,203 --> 00:00:29,123
Yeah, 'cause now I gotta
go see Jackie smelling like a skunk.
8
00:00:29,203 --> 00:00:33,963
And Jackie hates skunks,
except for Pepé le Pew.
9
00:00:34,002 --> 00:00:36,642
And, you gotta admit,
for a skunk, he's pretty romantic.
10
00:00:40,042 --> 00:00:42,882
Okay, guys, I've got
five stink bombs left.
11
00:00:42,923 --> 00:00:45,602
Let's go ruin
someone else's day.
12
00:00:45,642 --> 00:00:48,442
Sorry, guys.
I'm going to the movies with Donna.
13
00:00:48,522 --> 00:00:52,082
It's like we hardly see each other, now
that she got that job at the radio station.
14
00:00:52,162 --> 00:00:55,642
Yeah, you're the wife of
a famous radio personality.
15
00:00:55,721 --> 00:00:58,162
Go bake me a pie, Martha.
16
00:00:58,241 --> 00:01:01,002
Oh, my God.
17
00:01:01,082 --> 00:01:04,162
Donna's on the radio.
She's doing the farm report right now.
18
00:01:06,121 --> 00:01:08,001
And in pork belly news...
19
00:01:08,041 --> 00:01:10,602
prices have risen to nearly
54 cents per pound.
20
00:01:10,681 --> 00:01:13,841
Mmm-mmm, bacon!
21
00:01:13,921 --> 00:01:18,082
Pork belly prices.
How cute is that?
22
00:01:18,121 --> 00:01:21,281
And I'll be back at 3:00, 4:00 and 5:00with more updates.
23
00:01:21,321 --> 00:01:23,681
Until then, keep on farmin'.
24
00:01:23,721 --> 00:01:27,080
Is that okay? I just added that.
I did hit the button.
25
00:01:27,161 --> 00:01:29,921
Oh!
26
00:01:29,961 --> 00:01:33,800
She's staying late again?
Oh, God.
27
00:01:33,881 --> 00:01:38,640
How much fast-breaking pork belly news
can there possibly be?
28
00:01:38,720 --> 00:01:40,920
That's it.
I'm goin' down there.
29
00:01:43,720 --> 00:01:46,720
- Well, that conversation's going to go badly.
- How do you know?
30
00:01:46,800 --> 00:01:49,760
I put a stink bomb in his back pocket.
31
00:01:53,280 --> 00:01:55,080
You're doin' the rest of the farm reports?
Come on.
32
00:01:55,120 --> 00:01:57,000
I thought we were goin'
to the movies.
33
00:01:57,039 --> 00:01:59,600
Well, Janice called in sick, so...
34
00:01:59,679 --> 00:02:02,400
Why do you smell like butt?
35
00:02:02,440 --> 00:02:05,919
That is none of your business, okay?
36
00:02:05,999 --> 00:02:08,359
Okay, Donna, look.
I think we need to talk.
37
00:02:08,439 --> 00:02:10,799
I think this job is really
cutting into your Eric time.
38
00:02:12,039 --> 00:02:13,879
My "Eric time"?
39
00:02:13,959 --> 00:02:17,679
And I'm very concerned
about your diminishing Eric time...
40
00:02:17,759 --> 00:02:20,158
because it directly affects me,
you know.
41
00:02:21,319 --> 00:02:24,078
I'm Eric.
42
00:02:24,159 --> 00:02:27,079
Hey, thanks for
staying late again, Donna.
43
00:02:27,159 --> 00:02:29,278
You know, you might just
turn this into a full-time gig.
44
00:02:29,359 --> 00:02:33,159
Hey, I'm her full-time gig.
45
00:02:33,198 --> 00:02:37,678
No offense.
You stink, dude.
46
00:02:37,758 --> 00:02:40,798
Here's those tickets.
Enjoy the show.
47
00:02:42,798 --> 00:02:45,638
- Tickets?
- I know I've been working a lot lately.
48
00:02:45,678 --> 00:02:47,558
I wanted to make it up to you,
so I got Max...
49
00:02:47,598 --> 00:02:49,798
to hook us up with Ted Nugent tickets
for everybody!
50
00:02:49,878 --> 00:02:53,638
The Motor City Madman?
No way!
51
00:02:53,677 --> 00:02:56,317
Oh, my disappointment is melting...
52
00:02:56,398 --> 00:02:59,837
into a mixture of
excitement and guilt.
53
00:02:59,918 --> 00:03:02,358
- Great. That's what I was going for.
- Oh!
54
00:03:39,636 --> 00:03:42,316
As soon as I saw that skunk,
I knew...
55
00:03:42,396 --> 00:03:45,196
that I had to capture itand return it to the zoo...
56
00:03:45,276 --> 00:03:49,515
where it could maybe,
just maybe...
57
00:03:49,596 --> 00:03:51,356
fall in love like you and I.
58
00:03:51,435 --> 00:03:55,355
- Oh! Michael, that is so sweet.
- Yeah.
59
00:03:55,436 --> 00:03:58,235
That's me... sweet.
60
00:03:58,275 --> 00:04:01,475
So, here we are.
61
00:04:01,555 --> 00:04:07,035
What to do.
What to do.
62
00:04:07,075 --> 00:04:09,235
Oh, I know what we can do.
It.
63
00:04:09,315 --> 00:04:13,914
No, Michael,
I'm not doing "it" in a car.
64
00:04:13,955 --> 00:04:16,834
Now that we're back together,
I want it to be special.
65
00:04:16,875 --> 00:04:20,274
I want our second first time
to be magical.
66
00:04:20,354 --> 00:04:23,475
I can do magic.
Check it out.
67
00:04:23,554 --> 00:04:25,755
Hmm? Hmm?
68
00:04:29,154 --> 00:04:30,874
Michael, I'm serious.
69
00:04:30,914 --> 00:04:33,274
Jackie, I just removed a finger!
70
00:04:35,394 --> 00:04:38,553
All right, how about this?
71
00:04:38,634 --> 00:04:40,514
We'll have a special day...
72
00:04:40,593 --> 00:04:43,794
just dedicated to all the romantic magic
you want.
73
00:04:43,873 --> 00:04:47,594
That's a great idea.
But you know what would be even better?
74
00:04:47,673 --> 00:04:50,473
If we did it right now?
75
00:04:50,554 --> 00:04:53,314
No!
That instead of one day...
76
00:04:53,393 --> 00:04:55,234
we have a whole week
of romantic magic.
77
00:04:56,553 --> 00:04:59,274
Well, that would be seven times longer.
78
00:04:59,353 --> 00:05:01,273
And seven times better.
79
00:05:01,353 --> 00:05:05,153
And seven times longer.
Yea.
80
00:05:07,313 --> 00:05:09,593
You know,
our anniversary's comin' up.
81
00:05:09,633 --> 00:05:11,513
Eighteen years.
82
00:05:11,552 --> 00:05:14,072
I can still remember
the first time I saw Midgie.
83
00:05:14,112 --> 00:05:16,752
She was the tallest girl
in chemistry class.
84
00:05:16,833 --> 00:05:20,233
And Bob was the shortest boy.
85
00:05:20,312 --> 00:05:24,553
But what he lacked in height,
he made up for in shortness.
86
00:05:30,352 --> 00:05:33,472
Red, um, remember when we first met?
87
00:05:34,872 --> 00:05:36,912
Like it was yesterday.
88
00:05:39,751 --> 00:05:43,992
It was 1952 at a U.S.O. dance.
89
00:05:44,031 --> 00:05:46,951
Me and my buddieswere blowin' off steam.
90
00:05:52,631 --> 00:05:55,311
And, suddenly, I saw her.
91
00:05:58,431 --> 00:06:02,071
She was the mostbeautiful girl in the joint.
92
00:06:04,510 --> 00:06:06,951
Hiya, dame.
Wanna shake a leg?
93
00:06:07,031 --> 00:06:09,511
No, thanks.
94
00:06:09,590 --> 00:06:12,551
- It wasn't a question.
- I think it was, mister.
95
00:06:12,630 --> 00:06:14,711
Mind if I cut in?
96
00:06:14,750 --> 00:06:16,591
It's none of your business,
bell-bottom.
97
00:06:16,670 --> 00:06:19,350
I think you could use
a little punch, leatherneck.
98
00:06:25,750 --> 00:06:28,510
Oh, you're in big trouble,
Red Forman.
99
00:06:28,590 --> 00:06:31,870
Huh?
100
00:06:31,910 --> 00:06:34,830
I said, you're in big trouble,
Red Forman.
101
00:06:34,910 --> 00:06:37,430
You're thinking of some other girl.
102
00:06:37,509 --> 00:06:39,390
That's not how we met at all.
103
00:06:40,870 --> 00:06:42,750
Oh.
104
00:06:42,829 --> 00:06:44,670
Oh!
105
00:06:47,429 --> 00:06:49,309
Uh-oh.
106
00:06:51,309 --> 00:06:53,149
Fez, what's in the box?
107
00:06:53,229 --> 00:06:55,589
Counterfeit concert T-shirts.
108
00:06:55,669 --> 00:06:57,509
Me and Hyde are going to
sell them after the show.
109
00:06:59,069 --> 00:07:00,949
Oh, how entrepreneurial of you.
110
00:07:00,989 --> 00:07:04,188
You see, I figure with the original
concert T's going for $15...
111
00:07:04,269 --> 00:07:07,868
we sell ours for 10,
I turn a $50 investment into 250 bucks.
112
00:07:07,949 --> 00:07:09,628
Where'd you get 50 bucks?
I thought you were broke.
113
00:07:09,709 --> 00:07:12,869
I sneaked it from
your Candy Land stash.
114
00:07:12,948 --> 00:07:15,348
So if you think about it,
it's all profit.
115
00:07:16,988 --> 00:07:19,628
Okay, fine.
Can I borrow $50?
116
00:07:21,308 --> 00:07:23,828
Hey, you wanna see what
50 stolen bucks can buy?
117
00:07:28,988 --> 00:07:30,828
Fez! It's "Ted" Nugent!
118
00:07:30,908 --> 00:07:33,348
Uh-huh.
Tad Nugent.
119
00:07:33,428 --> 00:07:36,108
No, man.
I'm saying "Ted."
120
00:07:36,187 --> 00:07:38,547
I'm saying Tad too.
121
00:07:38,587 --> 00:07:40,947
- No, you're not. It says "Tad."
- I know it says "Tad."
122
00:07:40,987 --> 00:07:43,027
I'm the one who put it on there.
123
00:07:43,107 --> 00:07:44,988
I don't know why we're fighting.
What's the problem here?
124
00:07:45,027 --> 00:07:47,388
Because the shirt says "Tad."
125
00:07:47,467 --> 00:07:49,427
Exactly.
126
00:07:49,507 --> 00:07:53,307
- But the "A" should be an "E."
- That's not how you spell "Tad."
127
00:07:53,387 --> 00:07:55,827
No.
That's how you spell "Ted."
128
00:07:57,506 --> 00:08:00,147
Oh.
129
00:08:00,186 --> 00:08:04,626
These shirts are useless.
Now Forman's out 50 bucks.
130
00:08:20,146 --> 00:08:24,945
You know, it's hard enough trying to
remember this without you two staring at me.
131
00:08:24,986 --> 00:08:27,386
Hey, I could hypnotize you.
132
00:08:27,465 --> 00:08:30,426
I know!
You could retrace your steps.
133
00:08:30,505 --> 00:08:32,386
What did you have for breakfast?
134
00:08:36,185 --> 00:08:38,706
Oh, hi, Kitty.
Uh, you know...
135
00:08:38,745 --> 00:08:42,305
I was just thinking
about how much I love you.
136
00:08:42,385 --> 00:08:47,185
- So, you remember yet?
- Yes! No.
137
00:08:48,785 --> 00:08:52,305
It was November 17, 1953
at a U.S.O. dance.
138
00:08:52,385 --> 00:08:57,064
I remember because it was the most
important moment of my life!
139
00:08:57,145 --> 00:09:00,145
Really, Kitty?
140
00:09:00,224 --> 00:09:03,825
Because in November 1953...
141
00:09:03,864 --> 00:09:06,664
I was in Korea.
142
00:09:06,745 --> 00:09:10,344
So I'm pretty sure that
you were talking to someone else.
143
00:09:12,664 --> 00:09:15,224
Are you sure?
144
00:09:15,304 --> 00:09:18,104
Maybe-Maybe you came home
for the weekend.
145
00:09:18,184 --> 00:09:21,584
Not from Korea.
146
00:09:21,664 --> 00:09:24,584
Oh, great. Now,
neither one of us knows how we met.
147
00:09:24,664 --> 00:09:29,504
Well, you better get
your thinking cap on, mister.
148
00:09:36,983 --> 00:09:39,903
Thank you, Wisconsin! Good night!
149
00:09:39,983 --> 00:09:44,063
- That was the coolest, most bitchin' concert!
- That was so cool!
150
00:09:44,143 --> 00:09:45,983
- Totally!
- That was cool.
151
00:09:46,063 --> 00:09:48,423
All right, let's go try and sell
these stupid T-shirts.
152
00:09:48,503 --> 00:09:51,782
God, Michael,
this was the most magical night.
153
00:09:51,863 --> 00:09:55,582
You know, during the concert, I rewrote some
of Ted Nugent's songs with your name in it.
154
00:09:55,663 --> 00:09:58,022
Okay, which one do you like better...
155
00:09:58,102 --> 00:10:03,702
"Cat Scratch Jackie"
or "Jackie Scratch Fever"?
156
00:10:03,782 --> 00:10:05,903
I love them both!
157
00:10:07,902 --> 00:10:09,862
- What do you wanna do now?
- Uh...
158
00:10:09,942 --> 00:10:13,542
Ooh! We can go around back and watch the
tour buses from behind the chain-link fence.
159
00:10:13,622 --> 00:10:17,102
- Great idea!
- Hiya, kids. Enjoy the show?
160
00:10:17,142 --> 00:10:20,702
Are you kidding?
I'm deaf!
161
00:10:22,062 --> 00:10:25,021
You can say that again, Max.
162
00:10:25,102 --> 00:10:28,101
Well, you know,
I'm startin' to come down.
163
00:10:28,181 --> 00:10:31,341
I mean, I'm getting tired.
164
00:10:31,381 --> 00:10:33,781
Uh, why don't you take this?
165
00:10:33,821 --> 00:10:36,861
Oh, my God.
A backstage pass.
166
00:10:36,941 --> 00:10:42,381
Oh, yeah!
Oh, too bad there's only one, huh?
167
00:10:42,460 --> 00:10:44,740
I'll be back in five minutes, I swear.
168
00:10:44,821 --> 00:10:48,101
- You're going?
- Well, don't you want me to?
169
00:10:48,181 --> 00:10:51,621
Of course I do.
170
00:10:51,700 --> 00:10:55,181
That's why I said,
"Oh, you're going! Yea!"
171
00:10:55,221 --> 00:10:56,821
You're the best!
172
00:10:59,820 --> 00:11:04,660
Yeah, that's... Yeah, that's good.
That's nice for her.
173
00:11:06,580 --> 00:11:09,100
You'll never see her again.
174
00:11:09,180 --> 00:11:12,220
That's how I lost my first wife.
175
00:11:12,300 --> 00:11:14,980
Damn you, Donny Osmond!
176
00:11:20,860 --> 00:11:23,339
T-shirts!
177
00:11:23,419 --> 00:11:26,219
Get your crappy, misspelled T-shirts!
178
00:11:26,259 --> 00:11:31,379
Can't enjoy the after-party without
your crappy, misspelled T-shirts!
179
00:11:32,819 --> 00:11:36,219
I rue the day I took you
under my wing, my foreign friend.
180
00:11:36,299 --> 00:11:38,379
I'm sorry you feel that way, Hyde...
181
00:11:38,419 --> 00:11:40,619
but I think that the time
we spended together...
182
00:11:40,659 --> 00:11:43,739
has taught us each
a little bit about tolerance...
183
00:11:43,819 --> 00:11:46,659
humanity, friendship.
184
00:11:46,739 --> 00:11:48,578
Whatever.
185
00:11:49,939 --> 00:11:51,778
Ew! Michael,
someone blew chunks.
186
00:11:56,218 --> 00:11:59,818
May I escort you
across the vomit, my lady?
187
00:11:59,858 --> 00:12:02,258
Why, thank you, good sir.
188
00:12:05,258 --> 00:12:08,378
I hate them.
189
00:12:08,458 --> 00:12:11,978
You just bought yourself
a barfy Todd Nugent T-shirt, mister!
190
00:12:13,658 --> 00:12:15,897
Fez.
191
00:12:15,978 --> 00:12:18,618
It's Ted!
192
00:12:26,697 --> 00:12:28,457
Hey, who ordered the redhead?
193
00:12:30,737 --> 00:12:32,777
Oh, my God.
You're looking at me.
194
00:12:32,817 --> 00:12:34,857
Ted Nugent is looking at me.
195
00:12:34,937 --> 00:12:37,856
Oh, my God!Stop looking at me!
196
00:12:37,937 --> 00:12:40,656
I'm Donna.
I am, like, your biggest fan.
197
00:12:40,737 --> 00:12:42,617
Hi, Donna.
Meet the other groupies.
198
00:12:42,696 --> 00:12:44,537
This is Blonde Girl,the Other Blonde Girl...
199
00:12:44,617 --> 00:12:47,297
Tall Girl,
and the Tall Blonde Girl.
200
00:12:47,376 --> 00:12:49,217
Well, actually, I'm not a groupie.
201
00:12:49,296 --> 00:12:51,857
I mean, I love you,
but I work at a rock radio station.
202
00:12:51,936 --> 00:12:54,696
WFPP, "The Sound."
I do the farm report.
203
00:12:54,736 --> 00:12:57,816
It's, like, a huge day
for pork bellies.
204
00:12:57,896 --> 00:12:59,736
You don't care.
Sorry.
205
00:12:59,816 --> 00:13:03,336
You work for a radio station?
You wanna do an interview or somethin'?
206
00:13:03,416 --> 00:13:06,456
Oh, my God.
An interview would be amazing.
207
00:13:06,536 --> 00:13:08,855
Do you have, um,
a piece of paper, one of those, uh...
208
00:13:08,936 --> 00:13:11,015
Pens.
209
00:13:11,056 --> 00:13:14,175
Pens. Exactly.
You are the best.
210
00:13:14,256 --> 00:13:16,095
Okay, first question.
211
00:13:16,175 --> 00:13:19,296
Um... Uh... Oh, my God.
Why are you so great?
212
00:13:23,135 --> 00:13:25,256
Hey, guys, have you seen Donna?
213
00:13:25,295 --> 00:13:27,095
Look, Forman, no offense.
214
00:13:27,175 --> 00:13:30,215
We got more important things
to worry about here.
215
00:13:30,295 --> 00:13:33,655
Right.
Good luck in jail, guys.
216
00:13:36,254 --> 00:13:39,054
You know, I had
a dream like this once.
217
00:13:39,135 --> 00:13:41,854
Only I was handcuffed
to Cheryl Tiegs...
218
00:13:41,935 --> 00:13:44,455
and you weren't wearing
your sunglasses.
219
00:13:55,134 --> 00:13:57,734
It's not just tonight, you know.
220
00:13:57,814 --> 00:14:00,574
Yeah, she's been blowing me off
more and more.
221
00:14:00,653 --> 00:14:03,813
And she thinks I'll take it,
but I won't. Uh-uh.
222
00:14:07,654 --> 00:14:09,494
Can you lift your feet, please?
223
00:14:11,693 --> 00:14:13,733
Sorry.
224
00:14:13,813 --> 00:14:15,973
And I'm not listenin'
to your little story...
225
00:14:16,013 --> 00:14:17,893
so you really need
to stop talkin' to yourself.
226
00:14:45,472 --> 00:14:47,312
What is wrong with you people?
227
00:14:47,393 --> 00:14:50,992
Come on! That was great!
What, are you on dope?
228
00:14:54,672 --> 00:14:57,192
Oh.
229
00:14:57,272 --> 00:15:01,192
Well, uh, I better go.
My boyfriend's waiting.
230
00:15:01,232 --> 00:15:03,631
Thank you so much
for the interview, Ted.
231
00:15:03,712 --> 00:15:06,511
You're very welcome. You wanna stick around?
I'll let you touch the guitar.
232
00:15:06,592 --> 00:15:11,351
Really?
All right!
233
00:15:11,431 --> 00:15:13,351
Wait, you mean
your guitar guitar, right?
234
00:15:13,432 --> 00:15:15,111
Yeah.
235
00:15:15,151 --> 00:15:18,711
All right!
Ooh!
236
00:15:21,311 --> 00:15:25,311
Michael, I have to say, this has
really been a magically romantic day.
237
00:15:25,391 --> 00:15:28,390
Actually, it's after midnight.
238
00:15:28,431 --> 00:15:32,670
So it is now officially day two...
239
00:15:32,751 --> 00:15:36,350
of magical romance week.
240
00:15:37,551 --> 00:15:41,430
- Ta-da!
- Oh, Michael!
241
00:15:45,030 --> 00:15:47,350
And I've got some great stuff
planned for the rest of the week.
242
00:15:47,430 --> 00:15:50,910
We're gonna have a picnic,
and I'm gonna cook for you.
243
00:15:50,990 --> 00:15:54,230
Oh, and we're gonna go
for a ride on a rickshaw.
244
00:16:01,029 --> 00:16:03,750
You know what? You are
the most romantic man in Point Place.
245
00:16:03,830 --> 00:16:07,229
Yep.
246
00:16:07,309 --> 00:16:10,950
You know, at first,
I thought this was gonna suck.
247
00:16:11,029 --> 00:16:13,429
But now I've really gotten into it...
248
00:16:13,509 --> 00:16:15,829
and I'm glad that we're waiting
seven days to do it.
249
00:16:15,909 --> 00:16:18,749
God, Michael,
you really have changed.
250
00:16:18,829 --> 00:16:22,069
You're so different.
251
00:16:22,149 --> 00:16:25,829
And we're different.
252
00:16:25,908 --> 00:16:28,749
Okay, let's do it.
Now!
253
00:16:28,788 --> 00:16:31,708
Whoa. I-I thought you didn't
wanna do it in a car.
254
00:16:31,789 --> 00:16:33,949
No, Michael, you're so irresistible,
I can't wait.
255
00:16:34,028 --> 00:16:35,868
What about the rest of the week?
256
00:16:35,948 --> 00:16:40,068
I mean, I rented a tux
and patent leather shoes!
257
00:16:43,468 --> 00:16:46,148
Okay, you guys, come on.
Open up. I've had a really bad night.
258
00:16:46,188 --> 00:16:49,348
We need the car, Eric.
259
00:16:49,388 --> 00:16:51,868
We're gonna do it,
and it's gonna be magical.
260
00:16:58,948 --> 00:17:02,028
Oh, Red, it's killing me
that I can't remember.
261
00:17:02,108 --> 00:17:03,947
Huh?
262
00:17:04,028 --> 00:17:06,828
Oh, yeah, yeah, me too.
263
00:17:06,867 --> 00:17:09,147
But I'll tell you
one thing I remember.
264
00:17:09,228 --> 00:17:12,707
I remember that
you loved Manhattans.
265
00:17:12,787 --> 00:17:14,867
Oh, that's right.
266
00:17:14,947 --> 00:17:17,547
That's what I used to drink.
267
00:17:20,506 --> 00:17:23,827
Oh, I haven't had
a Manhattan in 20 years.
268
00:17:30,707 --> 00:17:35,546
Oh, boy, that takes me back.
Oh!
269
00:17:38,546 --> 00:17:40,746
Oh!
270
00:17:42,386 --> 00:17:45,986
Keep 'em coming.
Oh, my. I'm as loose as a goose.
271
00:17:47,665 --> 00:17:49,585
Okay, let's do it.
272
00:17:56,746 --> 00:17:58,866
Upsy-daisy.
I need to use the ladies'...
273
00:18:01,265 --> 00:18:05,905
- You all right?
- I bumped into your butt and fell down!
274
00:18:05,986 --> 00:18:09,025
Sorry. My pants were, uh...
275
00:18:09,065 --> 00:18:12,665
Hi. I'm Red Forman.
276
00:18:12,745 --> 00:18:14,945
How do you do, Red Forman?
277
00:18:14,984 --> 00:18:16,864
I'm Kitty Sigurdson.
278
00:18:22,424 --> 00:18:24,945
You bumped into my butt
and fell down?
279
00:18:25,025 --> 00:18:27,424
And that's how we met?
280
00:18:27,504 --> 00:18:29,184
I'm afraid so.
281
00:18:30,865 --> 00:18:32,984
Well, what do you say
if Eric ever asks...
282
00:18:33,064 --> 00:18:36,064
we go with the
"I punched out a marine" story?
283
00:18:36,104 --> 00:18:39,424
And I wasn't drinking.
I was reading to the blind.
284
00:18:39,464 --> 00:18:41,383
Sounds good.
285
00:18:45,144 --> 00:18:48,503
Oh, my God, Eric.
I have so much to tell you.
286
00:18:48,583 --> 00:18:51,864
I actually met Ted Nugent,
and I got an interview.
287
00:18:51,944 --> 00:18:56,544
And I know I said I'd be right back, but...
It was so exciting!
288
00:18:56,583 --> 00:18:59,423
Oh.
Yeah, my night too.
289
00:19:00,423 --> 00:19:03,463
I met the janitor.
290
00:19:03,543 --> 00:19:06,903
And then, I got to see Kelso
take his pants off.
291
00:19:06,983 --> 00:19:09,023
Rock and roll!
292
00:19:10,983 --> 00:19:13,622
Eric, you're mad at me for going backstage
to meet Ted Nugent?
293
00:19:13,703 --> 00:19:17,182
No, no. I'm mad at you
because you ditched me.
294
00:19:17,223 --> 00:19:19,423
I didn't ditch you.
295
00:19:19,503 --> 00:19:22,943
This was Ted Nugent.
This was a huge opportunity for me.
296
00:19:22,982 --> 00:19:26,182
So, come Monday, I don't have
to just talk about the farm report.
297
00:19:26,262 --> 00:19:30,142
I can talk about the interview,
like... an interviewer.
298
00:19:30,222 --> 00:19:32,582
Well, you know what, Donna?
299
00:19:32,662 --> 00:19:36,102
All I can say is that my mom never
would have bailed on my dad like that.
300
00:19:37,142 --> 00:19:39,382
Yeah, I know.
But they're married.
301
00:19:40,862 --> 00:19:43,022
Okay.
302
00:19:43,101 --> 00:19:44,942
Okay, forget it.
303
00:19:47,222 --> 00:19:49,222
Let's just forget it.
304
00:19:51,941 --> 00:19:55,901
You're sorry.
Everything's fine.
305
00:19:57,381 --> 00:19:59,221
I never said I was sorry.
306
00:19:59,301 --> 00:20:02,461
But... you are, right?
307
00:20:02,501 --> 00:20:05,181
I shouldn't have to be.
308
00:20:05,261 --> 00:20:09,061
We are free!
At last, we are free!
309
00:20:09,141 --> 00:20:12,900
Yeah. They tried to charge us
with selling counterfeit merchandise.
310
00:20:12,981 --> 00:20:14,861
But since Ted Nugent was misspelled,
it wasn't really counterfeit.
311
00:20:14,940 --> 00:20:16,781
It was just stupid.
312
00:20:18,740 --> 00:20:23,260
My ignorance of American youth culture
finally paid off.
313
00:20:23,340 --> 00:20:25,300
Hey, Donna, did you get
to meet the Nuge?
314
00:20:25,380 --> 00:20:28,740
Yeah, it was awesome.
I was right there with Ted Nugent.
315
00:20:28,820 --> 00:20:31,620
The Nuge!
316
00:20:31,700 --> 00:20:33,740
So, can we go now?
317
00:20:33,820 --> 00:20:38,100
Excuse me!
You're ruining the magic!
318
00:20:50,399 --> 00:20:52,200
You going to a clown funeral?
319
00:20:53,519 --> 00:20:56,479
Shut up!
I'm romantic.
320
00:20:56,559 --> 00:21:01,399
- Nice rental, Kelso.
- Joke's on you. I bought it.
321
00:21:01,479 --> 00:21:03,479
Yeah, that's right.
It's mine.
322
00:21:03,559 --> 00:21:06,079
Well, I think
you look handsome, Michael.
323
00:21:06,159 --> 00:21:10,678
Thank you, Jackie.
Hey, Fez, you ever pull a rickshaw?
324
00:21:10,719 --> 00:21:12,399
What's a rickshaw?
325
00:21:12,478 --> 00:21:14,799
Come on. It's fun.
24980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.