All language subtitles for That 70s Show S03E12 1080p BluRay x264-FilmHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,977 --> 00:00:06,297 - Where's the tunes, Forman? - Hang on, you guys. Just one more wire here. 2 00:00:06,377 --> 00:00:09,618 I learned how to speak English faster than this. 3 00:00:09,658 --> 00:00:13,177 Fez, it's not real English when you speak it with a foreign accent. 4 00:00:13,257 --> 00:00:15,257 Geez. 5 00:00:23,097 --> 00:00:24,977 Aren't these the coolest? 6 00:00:25,017 --> 00:00:27,376 I can't hear you. 7 00:00:27,416 --> 00:00:30,057 I know. They're the greatest speakers ever. 8 00:00:38,976 --> 00:00:40,896 Eric! 9 00:00:45,616 --> 00:00:47,456 Oh. Hey, Dad. Sorry. 10 00:00:49,416 --> 00:00:51,376 Didn't see you there. 11 00:00:51,456 --> 00:00:55,176 Well, I guess that's 'cause you were too busy making an ass of yourself. 12 00:00:55,216 --> 00:00:58,336 Uh, actually I was trying out my new speakers. What do you think? 13 00:00:58,416 --> 00:01:03,536 New speakers? What was wrong with the old ones? Those were genuine G.M. parts. 14 00:01:04,496 --> 00:01:06,776 Uh... 15 00:01:06,855 --> 00:01:09,775 These are louder. 16 00:01:09,855 --> 00:01:12,975 Well, just keep your monkey music turned down. 17 00:01:13,055 --> 00:01:14,895 Go grab your smock. We gotta go to work. 18 00:01:14,975 --> 00:01:17,455 Hey, Red. Is that you? 19 00:01:17,535 --> 00:01:19,375 Oh, cripes. 20 00:01:24,895 --> 00:01:26,735 Hiya, neighbor. 21 00:01:28,414 --> 00:01:31,975 Can't hear ya, Bob. I'm testin' out Eric's new speakers. 22 00:01:38,894 --> 00:01:40,815 Not bad. 23 00:02:15,813 --> 00:02:18,333 Boy, quite a day at Price Mart, Kitty. 24 00:02:18,373 --> 00:02:20,893 First, the price of lightbulbs dropped two cents... 25 00:02:20,933 --> 00:02:22,933 then Eric was made employee of the month... 26 00:02:23,012 --> 00:02:26,773 and to top it off, they added Cheez-Its to the vending machine. 27 00:02:27,812 --> 00:02:29,693 Are you serious? 28 00:02:29,733 --> 00:02:32,693 Yep. Tiny little squares... 29 00:02:32,772 --> 00:02:35,772 with the cheese flavor baked right in 'em. 30 00:02:35,812 --> 00:02:38,173 Am I really the Mart employee of the month? 31 00:02:38,212 --> 00:02:41,212 - You sure are. - Yea! 32 00:02:41,252 --> 00:02:44,812 And they even decided to throw in a extra 25 cents an hour. 33 00:02:44,892 --> 00:02:47,652 Oh, yes. 34 00:02:47,692 --> 00:02:52,372 I gotta admit, Eric. I had my doubts, but, uh... 35 00:02:52,452 --> 00:02:55,412 Hell, you've hardly embarrassed me. 36 00:02:57,011 --> 00:02:59,252 Thanks, Dad. 37 00:02:59,331 --> 00:03:02,491 Oh, this is great. Whoo. Price Mart rocks. 38 00:03:04,172 --> 00:03:06,732 Oh, Laurie, tell everyone your good news. 39 00:03:06,811 --> 00:03:10,411 I just finished my first two weeks of cosmetology school. 40 00:03:10,491 --> 00:03:12,491 And she didn't flunk out. 41 00:03:13,851 --> 00:03:15,691 Isn't that great? 42 00:03:15,771 --> 00:03:18,331 That is great, honey. Nice job. 43 00:03:18,411 --> 00:03:20,291 Thanks, Daddy. 44 00:03:20,331 --> 00:03:22,731 Yeah, but the next exam's gonna kill me. 45 00:03:22,811 --> 00:03:24,930 We're not allowed to practice on dummies anymore. 46 00:03:25,011 --> 00:03:27,210 And I have to style a real person's hair. 47 00:03:27,291 --> 00:03:30,051 Oh, honey, you'll do fine. We're all here to support you. 48 00:03:30,130 --> 00:03:33,451 Great. So, you don't mind being my model? 49 00:03:35,650 --> 00:03:37,650 Me? 50 00:03:37,730 --> 00:03:40,850 Oh, honey, no, no. I... I go to the beauty parlor. 51 00:03:40,930 --> 00:03:45,291 Okay, well... Well, maybe Eric can help out. 52 00:03:45,370 --> 00:03:49,370 Oh, sure. Laurie, first of all, always run with scissors. 53 00:03:52,290 --> 00:03:55,089 Boy, I never get tired of your sarcasm. 54 00:03:55,170 --> 00:03:58,090 Really? 55 00:03:58,170 --> 00:04:00,890 Sorry. 56 00:04:00,930 --> 00:04:03,929 Red, would you like to be a hair model? 57 00:04:10,769 --> 00:04:14,369 Kitty, I would like to have hair, period. 58 00:04:15,690 --> 00:04:18,329 But I don't, so... no. 59 00:04:21,529 --> 00:04:25,649 Oh, forget it. I don't even know why I picked this stupid career. 60 00:04:25,729 --> 00:04:28,689 Maybe it's... because you're stupid? 61 00:04:34,009 --> 00:04:36,448 Laurie, no. You quit everything. 62 00:04:36,529 --> 00:04:38,769 You are not quitting cosmetology school. 63 00:04:38,848 --> 00:04:40,688 Well, what am I supposed to do? 64 00:04:42,368 --> 00:04:45,368 I will be your model. 65 00:04:45,408 --> 00:04:48,208 But you just remember: 66 00:04:49,288 --> 00:04:53,648 Men have their cars. Women have their hair. 67 00:04:54,848 --> 00:04:57,728 It's like a car. It's valuable. 68 00:05:06,008 --> 00:05:08,887 So, not only are they gonna hang my picture in the front of the store... 69 00:05:08,928 --> 00:05:12,287 but I also get to represent our entire district in the national Price Mart Olympics. 70 00:05:15,367 --> 00:05:17,247 That's nice. 71 00:05:18,687 --> 00:05:22,127 Do you think I would choke to death if I swallowed my straw? 72 00:05:22,207 --> 00:05:24,047 No, it's got a breathing hole. 73 00:05:24,886 --> 00:05:26,727 - Fez, no! - Fez, no! 74 00:05:30,526 --> 00:05:32,406 Oh, my God. There she is. 75 00:05:32,447 --> 00:05:35,326 - Who's that? - The new girl, Caroline. 76 00:05:35,407 --> 00:05:37,646 She transferred here from Sacred Heart. 77 00:05:37,727 --> 00:05:39,567 Or heaven. I'm not sure which. 78 00:05:41,086 --> 00:05:43,526 We have gym together. She barely sweats. 79 00:05:46,886 --> 00:05:50,046 Someday, I will make her my bride. 80 00:05:50,126 --> 00:05:52,406 Yep, no one likes a sweaty bride. 81 00:05:52,446 --> 00:05:54,966 - Yeah, I hear you. - So true. 82 00:05:55,006 --> 00:05:58,005 Hey. Why don't you go talk to her, man? 83 00:06:08,045 --> 00:06:11,286 You're the most beautiful woman I have ever seen. 84 00:06:11,326 --> 00:06:15,205 Thank you. Your cocoa-brown skin makes me hot. 85 00:06:16,326 --> 00:06:18,325 I know. 86 00:06:18,366 --> 00:06:20,845 I am irresistible. Would you like to dance? 87 00:06:39,724 --> 00:06:41,644 Hey. Why don't you go talk to her, man? 88 00:06:43,045 --> 00:06:45,044 Oh, I don't know, Hyde. I can't. 89 00:06:45,125 --> 00:06:47,004 I don't understand this. 90 00:06:47,044 --> 00:06:50,324 Usually I am... I am suave. I am silky. 91 00:06:53,484 --> 00:06:55,324 But this girl makes me... 92 00:06:56,404 --> 00:06:58,444 I have to go to the bathroom. 93 00:07:00,603 --> 00:07:02,484 Anyway, getting back to Price Mart... 94 00:07:02,524 --> 00:07:04,844 - Shut up! - Yeah. 95 00:07:04,923 --> 00:07:07,923 Oh, my God. You guys are never gonna believe this. 96 00:07:07,964 --> 00:07:10,044 - Wait, no. Me first. - Okay, go. 97 00:07:10,123 --> 00:07:12,843 Okay. I, Eric Forman... 98 00:07:12,923 --> 00:07:14,804 your boyfriend... 99 00:07:14,883 --> 00:07:17,723 am Price Mart's newest employee of the month. 100 00:07:18,763 --> 00:07:20,643 Eric, that's great. Are you done? 101 00:07:20,723 --> 00:07:24,883 Well, yeah. Top that, cupcake. 102 00:07:24,923 --> 00:07:30,082 Okay. I just won two tickets to the Led Zeppelin concert. 103 00:07:33,442 --> 00:07:37,082 I was caller number seven, and I won, and we're goin' to Zeppelin on Tuesday night. 104 00:07:37,162 --> 00:07:39,763 All right! 105 00:07:42,402 --> 00:07:46,122 She said two tickets, not four, ya moron. We're not goin'. 106 00:07:46,202 --> 00:07:48,562 Oh, my God, no. Did you say Tuesday night? 107 00:07:48,642 --> 00:07:53,202 I... I can't go Tuesday night. It's inventory night. It's mandatory. 108 00:07:53,282 --> 00:07:56,162 Skip it, Eric. You love Zeppelin. 109 00:07:56,242 --> 00:07:59,761 Call in sick. Tell them your grandma died. Burn down the store. 110 00:07:59,802 --> 00:08:03,441 You're right. You know what? I'm going. 111 00:08:03,482 --> 00:08:05,562 I can't go. 112 00:08:05,641 --> 00:08:07,921 - Then who am I gonna take? - No, Donna... 113 00:08:07,961 --> 00:08:09,841 - You shut your filthy mouth! - Donna, seriously... 114 00:08:09,882 --> 00:08:12,241 - I'm practically his brother. - I've been his friend way longer! 115 00:08:12,281 --> 00:08:16,281 Hey, you know what? I am going. 116 00:08:16,361 --> 00:08:18,681 Ah, crap. 117 00:08:22,121 --> 00:08:24,201 - Still friends? - Till death. 118 00:08:24,281 --> 00:08:26,481 I can't go. 119 00:08:26,561 --> 00:08:28,921 - I'm in! Shut up! - Get killed! 120 00:08:29,000 --> 00:08:31,641 Uh... Eric, are you sure you can't come? 121 00:08:31,720 --> 00:08:35,001 Yeah, I can't. You know. Everyone has to work. No exceptions. 122 00:08:35,081 --> 00:08:38,001 Plus, Red and I? We're both kinda supervising. 123 00:08:38,080 --> 00:08:41,120 - Mmm. - Corporate America claims another victim. 124 00:08:42,521 --> 00:08:44,361 Eric, it's okay. 125 00:08:44,440 --> 00:08:47,280 I knew you weren't gonna go. You're a really responsible guy. 126 00:08:47,360 --> 00:08:49,840 I love and hate that about you. 127 00:08:52,520 --> 00:08:56,560 Well, since, uh... Since Mr. Smock here is being all logical... 128 00:08:56,640 --> 00:08:58,440 I guess I'll have to take one of you losers. 129 00:08:58,520 --> 00:09:00,840 - Take a loser where? - Zeppelin. 130 00:09:00,920 --> 00:09:04,639 Zeppelin? Oh, my God. That's a band, right? 131 00:09:08,319 --> 00:09:10,719 Donna. 132 00:09:10,799 --> 00:09:15,479 In the ninth grade, I did an oral report on "Stairway to Heaven," and I got a B-plus. 133 00:09:15,519 --> 00:09:17,679 You gotta take me. 134 00:09:17,720 --> 00:09:20,639 Donna, in the ninth grade, I wasn't a dork... 135 00:09:20,719 --> 00:09:22,599 and I didn't write a report on "Stairway to Heaven." 136 00:09:23,959 --> 00:09:25,879 And you gotta take me. 137 00:09:25,959 --> 00:09:30,279 God! She doesn't wanna take either one of you, 'cause she's taking me. Donna, M-E, me! 138 00:09:30,359 --> 00:09:32,399 Okay, you know what? I'm going. 139 00:09:33,719 --> 00:09:35,759 I can't. 140 00:09:43,238 --> 00:09:47,478 - You hate it, don't you? - No, no. It's interesting. 141 00:09:48,998 --> 00:09:52,158 I mean, just... Just look at all this body. 142 00:09:57,437 --> 00:10:01,598 I must... I bet I'm... I'm like... I'm four inches taller. 143 00:10:02,677 --> 00:10:06,037 I never should've gotten into this. 144 00:10:06,117 --> 00:10:08,117 I'm not good at anything. 145 00:10:08,198 --> 00:10:10,518 No, no, no. 146 00:10:11,557 --> 00:10:15,318 - I like it, Laurie. - Really? 147 00:10:16,438 --> 00:10:19,997 Thanks, Mom. Now all you need is a cut. 148 00:10:20,078 --> 00:10:24,597 No, no. No, no. No. Length... Length is good. Length is good. 149 00:10:25,557 --> 00:10:27,397 Drop 'em. 150 00:10:29,797 --> 00:10:31,637 Oh, hey, did you see this? 151 00:10:31,716 --> 00:10:33,637 They gave me a Price Mart key chain. 152 00:10:33,716 --> 00:10:35,917 It's got a knife and everything. 153 00:10:35,996 --> 00:10:39,436 Yeah, I keep it in my pocket. Some of the other guys get jealous. 154 00:10:41,076 --> 00:10:43,956 Look, Eric, I know you're very excited about your raise and everything... 155 00:10:44,036 --> 00:10:46,396 but I don't want you to get too caught up in this. 156 00:10:46,476 --> 00:10:48,356 Don't worry, Dad. 157 00:10:48,396 --> 00:10:53,436 I'm not about to alienate my fellow employees with my award-winning work ethic. 158 00:10:53,516 --> 00:10:56,916 I read the signs in the break room. There's no "I" in teamwork. 159 00:10:58,435 --> 00:11:01,036 Here's your check, sir, and thank you for eating at Smiley's. 160 00:11:02,196 --> 00:11:03,716 Ha, ha, ha. Very funny. 161 00:11:03,796 --> 00:11:06,076 You know what, Dad? I got this. 162 00:11:07,075 --> 00:11:08,955 Take your hand off the check. 163 00:11:13,955 --> 00:11:15,836 I'll come back. 164 00:11:17,155 --> 00:11:20,275 Jackie, why do you wanna go anyway? You hate Led Zeppelin. 165 00:11:20,355 --> 00:11:22,355 I never said I hated them, Michael. 166 00:11:22,435 --> 00:11:26,835 For your information, I think Led is hot. 167 00:11:31,595 --> 00:11:35,154 - Fez, is that her? - Yes. 168 00:11:35,234 --> 00:11:37,874 I wish I could go talk to her, but I get so nervous. 169 00:11:37,954 --> 00:11:41,154 Fez, you shouldn't be nervous. You're awesome. 170 00:11:41,235 --> 00:11:43,794 What girl wouldn't wanna be with you? 171 00:11:43,874 --> 00:11:48,314 Well, there is Jackie, Laurie... 172 00:11:48,354 --> 00:11:51,234 this girl from gym, another girl from chemistry... 173 00:11:51,274 --> 00:11:54,714 uh, country-western star Tanya Tucker... 174 00:11:54,754 --> 00:11:56,634 who does not answer her letters. 175 00:11:57,874 --> 00:12:00,874 - Um... - Okay, stop. 176 00:12:00,954 --> 00:12:04,873 Whatever happened to suave, silky Fez? 177 00:12:06,354 --> 00:12:08,993 You're right. I forgot about him. 178 00:12:10,914 --> 00:12:12,873 He's hot. 179 00:12:12,954 --> 00:12:15,873 Exactly. So... Go get her, Fez. 180 00:12:21,553 --> 00:12:23,753 Caroline? It is Fez. May I sit? 181 00:12:34,112 --> 00:12:36,553 Okay, thank you. 182 00:12:40,153 --> 00:12:41,993 Great idea, Donna. 183 00:12:49,592 --> 00:12:52,872 Well, excuse me for trying to buy a coworker lunch. 184 00:12:52,912 --> 00:12:55,032 I am not your coworker. 185 00:12:55,112 --> 00:12:59,792 You're a high school kid with a part-time job. You're temporary. 186 00:12:59,872 --> 00:13:02,471 Uh-oh. 187 00:13:02,512 --> 00:13:05,752 You know what ends fights? Pudding. 188 00:13:06,712 --> 00:13:08,552 Just give me seven minutes. 189 00:13:10,352 --> 00:13:12,951 Eric, you gotta stop acting like a big shot. 190 00:13:13,032 --> 00:13:15,031 You're not the king of the world, you know. 191 00:13:15,112 --> 00:13:19,511 I'm employee of the month. I don't have to take this. 192 00:13:22,351 --> 00:13:24,391 This is no good, Kitty. 193 00:13:24,431 --> 00:13:28,191 - What are you gonna do, Red? He's growing up. - No, I mean your hair. 194 00:13:57,390 --> 00:13:59,270 Hey there, Harpo. 195 00:14:04,629 --> 00:14:07,789 Where's your horn? 196 00:14:09,270 --> 00:14:13,469 Bob, are you making fun of my hair? 197 00:14:18,589 --> 00:14:20,430 No. 198 00:14:22,509 --> 00:14:25,389 - Take me. - No. 199 00:14:25,429 --> 00:14:27,948 - Take me. - No. 200 00:14:38,069 --> 00:14:39,909 - Hi. - Hi. 201 00:14:39,988 --> 00:14:42,429 - You're Donna, right? - Uh, yeah. Yeah. 202 00:14:42,508 --> 00:14:46,308 - I'm Caroline. I think we have Spanish together. - Oh, yeah. Hi. 203 00:14:46,388 --> 00:14:49,268 ¡Hola! 204 00:14:49,348 --> 00:14:53,708 Um, you know that foreign guy you're always hanging out with? 205 00:14:53,788 --> 00:14:56,868 - Fez? - Mmm, yeah. Fez. 206 00:14:56,908 --> 00:15:00,068 Um, is... Is he... Does he... 207 00:15:00,108 --> 00:15:02,308 Oh, my God. You like Fez? 208 00:15:02,388 --> 00:15:04,907 - Oh, my God. Come on. I'll introduce you to him. - Oh, no, no, no. 209 00:15:04,988 --> 00:15:07,268 That's okay. I just... wanted to... 210 00:15:07,348 --> 00:15:10,787 I gotta go... use the baño. 211 00:15:15,627 --> 00:15:18,067 Stupid, stupid, stupid! 212 00:15:28,667 --> 00:15:30,827 What's goin' on? 213 00:15:30,907 --> 00:15:33,987 Cosmetology is too hard. 214 00:15:35,227 --> 00:15:37,067 I'm quitting. 215 00:15:37,146 --> 00:15:42,826 Laurie, don't you think I wanted to quit nursing school a hundred times? 216 00:15:42,907 --> 00:15:47,226 The first time I put in a catheter, it broke off. 217 00:15:50,586 --> 00:15:52,426 But what if I don't get any better? 218 00:15:52,507 --> 00:15:55,346 Well, you will never know unless you stick with it. 219 00:15:56,906 --> 00:16:01,266 - Oh, what do you care? - I care because I'm your mother. 220 00:16:02,226 --> 00:16:04,105 So, I care. 221 00:16:05,386 --> 00:16:08,905 Well, we do start doing nails next week. 222 00:16:08,986 --> 00:16:10,905 That might be fun. 223 00:16:10,985 --> 00:16:14,706 And I happen to know a few patients down at the hospital... 224 00:16:14,785 --> 00:16:17,065 who would love a manicure. 225 00:16:17,145 --> 00:16:19,226 - Thanks, Mom. - Uh-huh. 226 00:16:19,305 --> 00:16:24,665 Yep. It's... It's... It's just gonna perk 'em right up when they come out of their comas. 227 00:16:38,745 --> 00:16:42,184 Hey, Dad. Good news. 228 00:16:42,264 --> 00:16:44,104 Just got another raise. 229 00:16:44,185 --> 00:16:48,384 Well, good for you, you dumb bastard. 230 00:16:48,424 --> 00:16:52,064 Yeah, I tell ya. If they keep throwin' money at me like this... 231 00:16:52,104 --> 00:16:54,504 I might be able to get my own apartment soon. 232 00:16:55,704 --> 00:16:59,744 For God's sakes, you're 57 years old. 233 00:16:59,824 --> 00:17:05,144 - Ah. - Eric, why didn't you listen to me? 234 00:17:05,224 --> 00:17:08,703 If you'd gone to college, you could've really been something. 235 00:17:08,783 --> 00:17:11,263 Been something? Whoa. 236 00:17:11,344 --> 00:17:16,263 You're talkin' to the interim assistant weekend manager of housewares here, okay? 237 00:17:16,344 --> 00:17:18,263 Yeah. Show some respect. 238 00:17:18,343 --> 00:17:21,943 Well aren't you just the president of Turd Town? 239 00:17:30,543 --> 00:17:32,463 Dad. 240 00:17:32,542 --> 00:17:35,942 I've been thinkin' about why you went so crazy and yelled at me... 241 00:17:36,023 --> 00:17:38,662 and I've come to the conclusion that... 242 00:17:38,743 --> 00:17:41,582 you're crazy and you like to yell at me. 243 00:17:41,662 --> 00:17:43,502 There's somethin' you gotta know. 244 00:17:43,583 --> 00:17:47,822 You're... Well... You're an idiot. 245 00:17:47,903 --> 00:17:51,222 Oh, great. A pep talk. 246 00:17:51,303 --> 00:17:53,823 Look, sit down. 247 00:17:53,862 --> 00:17:56,342 When I was your age, I thought I had it all too. 248 00:17:56,422 --> 00:17:59,102 Great job at the plant, nice steady paycheck... 249 00:17:59,182 --> 00:18:02,182 Just enough to, you know, string me along for 30 years or so. 250 00:18:02,262 --> 00:18:06,301 And for what? So they could toss me out on my ass when things got tough. 251 00:18:06,341 --> 00:18:10,701 - Dad, I'm not gonna... - Look, don't get me wrong. I admire your work ethic. 252 00:18:10,782 --> 00:18:14,461 But you deserve better than Price Mart. 253 00:18:14,501 --> 00:18:16,861 You're a smart guy. 254 00:18:16,902 --> 00:18:19,781 And I'm, uh... I'm proud of you. 255 00:18:19,821 --> 00:18:22,622 Whoa. Really? 256 00:18:24,101 --> 00:18:28,021 - You... You think I'm smart? You're proud of me? - Oh, geez. 257 00:18:28,101 --> 00:18:30,340 What, you gonna ruin this now by talking? 258 00:18:32,781 --> 00:18:34,821 Listen, Dad. 259 00:18:34,900 --> 00:18:38,300 If I'm still workin' at Price Mart when I'm your... older... 260 00:18:40,540 --> 00:18:42,741 please kill me. 261 00:18:42,820 --> 00:18:45,221 - You don't have to ask twice, Son. - Oh, that's... 262 00:18:45,300 --> 00:18:48,901 - That's my dad. - Come on. Let's go make fun of your mom's hair. 263 00:18:51,540 --> 00:18:52,700 - Jerk. - Wench. 264 00:18:52,780 --> 00:18:53,740 - Tool. - Dill-hole. 265 00:18:53,820 --> 00:18:55,180 - Moron. - Moron. 266 00:18:55,260 --> 00:18:57,260 I already said moron. 267 00:18:58,380 --> 00:19:00,220 Moron. 268 00:19:02,820 --> 00:19:06,300 Don't touch. Those are for Donna. 269 00:19:06,340 --> 00:19:11,260 - Kelso, Donna doesn't want a bunch of dirty cookies. - They're not dirty. 270 00:19:17,700 --> 00:19:19,899 They are now. 271 00:19:21,019 --> 00:19:23,659 Hyde, you're dead. 272 00:19:27,019 --> 00:19:29,579 Oh, my God. 273 00:19:29,659 --> 00:19:33,459 Donna, where have you been? The concert starts in an hour. I'm ready to go. Let's go. 274 00:19:33,539 --> 00:19:37,018 The concert? Oh, right. The concert. 275 00:19:37,058 --> 00:19:40,379 Well, you guys were so busy fighting over the tickets, I forgot to tell you. 276 00:19:40,418 --> 00:19:42,339 I gave them away. 277 00:19:42,379 --> 00:19:44,219 - What? No! - To who? 278 00:20:41,517 --> 00:20:45,036 See? Your cuticles look better already. 279 00:20:45,116 --> 00:20:48,197 Proper nail care is one of the easiest things to overlook. 280 00:20:50,316 --> 00:20:53,476 Uh-huh. Real good. 281 00:20:53,556 --> 00:20:56,756 Oh, gosh, Daddy. I didn't know you were a bleeder. 282 00:20:57,956 --> 00:20:59,836 I'm not. 283 00:21:01,236 --> 00:21:03,996 Um, could you apply some pressure to this... 284 00:21:04,036 --> 00:21:05,915 while I go get some paper towels? 21978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.