All language subtitles for Quantum.Leap.2022.S02E11.720p.WEB.H264-SuccessfulCrab_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,796 --> 00:00:06,673 Previously on "Quantum Leap"... 2 00:00:06,673 --> 00:00:09,092 I was looking into our code, and I found something wrong 3 00:00:09,092 --> 00:00:10,301 with the quantum processing chip 4 00:00:10,301 --> 00:00:11,428 that your boss built for me. 5 00:00:11,428 --> 00:00:12,679 Gideon knows that there's a mole. 6 00:00:12,679 --> 00:00:14,264 No, no, no. That's literally impossible. 7 00:00:14,264 --> 00:00:15,765 Once he finds me, he finds you. 8 00:00:15,765 --> 00:00:17,142 He finds everything. 9 00:00:17,142 --> 00:00:19,394 Ian, it's good to see you. 10 00:00:19,394 --> 00:00:22,022 Wow. Look at this place. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,232 This is something. 12 00:00:24,232 --> 00:00:26,776 "Dear Hannah, Josh has a defect in his heart, 13 00:00:26,776 --> 00:00:29,779 but they can fix it before anything happens." 14 00:00:29,779 --> 00:00:31,239 I just need some time. 15 00:00:31,239 --> 00:00:33,491 The more time you spent in the past, 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,285 the farther apart things fell here. 17 00:00:35,285 --> 00:00:36,953 This isn't about Ben. 18 00:00:36,953 --> 00:00:38,371 When you take that time, 19 00:00:38,371 --> 00:00:40,290 I think you'll come to a different conclusion. 20 00:00:55,472 --> 00:00:56,556 Hello? 21 00:00:56,556 --> 00:00:59,100 They know. 22 00:00:59,100 --> 00:01:01,353 - They do? - Of course, they do. 23 00:01:01,353 --> 00:01:03,646 You talked to a suit at Kaplan, didn't you? 24 00:01:03,646 --> 00:01:05,815 Look, I told you to keep your mouth shut. 25 00:01:05,815 --> 00:01:07,233 I'm sorry, I-I-- 26 00:01:07,233 --> 00:01:08,818 It's too late to be sorry, okay? 27 00:01:08,818 --> 00:01:11,738 People are gonna die now. - Who? 28 00:01:11,738 --> 00:01:13,948 Who's going to die? - I'm out. 29 00:01:13,948 --> 00:01:16,076 Their blood is on your hands. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,118 Wait. 31 00:01:20,705 --> 00:01:21,915 We're gonna be late. 32 00:01:25,251 --> 00:01:28,963 You checked the battery, right? - The battery? 33 00:01:28,963 --> 00:01:30,340 The camera battery. 34 00:01:30,340 --> 00:01:31,925 God, where do I find you people? 35 00:01:31,925 --> 00:01:33,468 Uh... 36 00:01:37,389 --> 00:01:40,600 The press. News. 37 00:01:40,600 --> 00:01:43,186 You're a reporter! - You're not drunk, are you? 38 00:01:43,186 --> 00:01:45,105 Because I had to fire my last producer 39 00:01:45,105 --> 00:01:46,773 for drinking on the job. 40 00:01:46,773 --> 00:01:48,024 No, no. 41 00:01:48,024 --> 00:01:50,193 Uh, I'm still trying to connect the dots here. 42 00:01:50,193 --> 00:01:52,070 I think I just got off the phone with a source. 43 00:01:52,070 --> 00:01:54,072 It sounded important. 44 00:01:54,072 --> 00:01:55,407 They said people are going to die. 45 00:01:55,407 --> 00:01:57,450 Look, kid, everybody's got a tip, 46 00:01:57,450 --> 00:01:59,035 and they all want me to report on it, 47 00:01:59,035 --> 00:02:00,578 because they think I'm Connie Davis. 48 00:02:00,578 --> 00:02:03,498 So you're not Connie Davis? 49 00:02:03,498 --> 00:02:05,917 You know what I mean. 50 00:02:05,917 --> 00:02:08,461 I'm not who I was in New York. 51 00:02:11,798 --> 00:02:14,926 Don't mess this up for me. 52 00:02:14,926 --> 00:02:17,470 This is the biggest story I've had in months. 53 00:02:17,470 --> 00:02:20,098 I'm here at Rustic Roots Farm with the winner 54 00:02:20,098 --> 00:02:23,143 of this year's Denver County Fair pumpkin contest. 55 00:02:23,143 --> 00:02:25,812 Steve, exactly how big is your pumpkin? 56 00:02:25,812 --> 00:02:28,189 Almost 1,000 pounds. 57 00:02:28,189 --> 00:02:30,567 Good gourd, that's big. 58 00:02:30,567 --> 00:02:33,737 You could make 200 pumpkin pies. 59 00:02:33,737 --> 00:02:34,863 Well, it sounds like you two are gonna have 60 00:02:34,863 --> 00:02:36,823 a lot of leftovers this Thanksgiving. 61 00:02:36,823 --> 00:02:39,659 That's true. 62 00:02:39,659 --> 00:02:41,745 Now, now, Steve, I know our viewers 63 00:02:41,745 --> 00:02:43,204 are dying to know, what can they do 64 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 to get results like yours? 65 00:02:44,497 --> 00:02:46,207 I call it the three Ws: 66 00:02:46,207 --> 00:02:48,084 a lot of working, a lot of waiting, 67 00:02:48,084 --> 00:02:49,461 and a little weed killer. 68 00:02:49,461 --> 00:02:52,047 Uh, let's take five. 69 00:02:52,047 --> 00:02:54,716 The battery is low, so... 70 00:02:54,716 --> 00:02:55,967 sorry. 71 00:02:57,594 --> 00:02:59,596 - That is a big pumpkin. - Did it work? 72 00:02:59,596 --> 00:03:02,223 Did Hannah get my letter? - She did. 73 00:03:02,223 --> 00:03:04,392 Uh, they were able to catch Josh's heart disease in time. 74 00:03:04,392 --> 00:03:05,685 Oh, thank God. 75 00:03:05,685 --> 00:03:06,895 I know I wasn't supposed to send it, 76 00:03:06,895 --> 00:03:09,439 but I had to help. 77 00:03:09,439 --> 00:03:11,024 I know that face. 78 00:03:11,024 --> 00:03:13,360 Ben, I'm sorry. 79 00:03:13,360 --> 00:03:16,029 Josh died in a car accident a year later. 80 00:03:16,029 --> 00:03:19,199 He died anyway? 81 00:03:19,199 --> 00:03:21,743 You tried. These things, they-- 82 00:03:21,743 --> 00:03:24,245 I need to call her. Can you give me her number? 83 00:03:24,245 --> 00:03:25,288 Uh-- 84 00:03:25,288 --> 00:03:26,790 Please. 85 00:03:29,876 --> 00:03:33,630 Uh, 415-174-5683. 86 00:03:33,630 --> 00:03:35,757 - Thank you. - Okay. 87 00:03:35,757 --> 00:03:38,218 Can we please focus on the leap? 88 00:03:38,218 --> 00:03:40,261 Right. Connie Davis. 89 00:03:40,261 --> 00:03:42,180 Okay, at the height of her career, 90 00:03:42,180 --> 00:03:44,557 she was a trailblazing journalist in New York City. 91 00:03:44,557 --> 00:03:46,559 I mean, she was a legend. 92 00:03:46,559 --> 00:03:48,895 Think Barbara Walters. 93 00:03:48,895 --> 00:03:50,730 Until she was fired. 94 00:03:50,730 --> 00:03:52,565 - Why? - I don't know. 95 00:03:52,565 --> 00:03:54,776 I mean, I guess it had something to do with a source. 96 00:03:54,776 --> 00:03:57,737 But whatever happened, it basically ended her career. 97 00:03:57,737 --> 00:04:00,281 And now she does-- - Pumpkins. 98 00:04:01,574 --> 00:04:03,702 Okay, so all I have to do 99 00:04:03,702 --> 00:04:05,620 is get Connie's career back on track. 100 00:04:05,620 --> 00:04:07,706 Shouldn't be too hard. - A plump-kin? 101 00:04:07,706 --> 00:04:10,417 You're killing me! 102 00:04:10,417 --> 00:04:13,003 What? 103 00:04:21,803 --> 00:04:24,431 All I'm saying is that I developed 104 00:04:24,431 --> 00:04:26,599 an advanced microprocessor. 105 00:04:26,599 --> 00:04:28,935 That is my technology, 106 00:04:28,935 --> 00:04:31,104 and I let Ian borrow it. 107 00:04:31,104 --> 00:04:35,400 Now they won't give it back. 108 00:04:35,400 --> 00:04:37,277 I mean, how would you like it 109 00:04:37,277 --> 00:04:39,779 if someone just took your stuff? 110 00:04:39,779 --> 00:04:42,157 I can tell you who doesn't like it-- 111 00:04:42,157 --> 00:04:44,951 the Pentagon. 112 00:04:44,951 --> 00:04:47,704 They think that my tech is very valuable. 113 00:04:47,704 --> 00:04:51,750 More valuable than, um, all of you, I'm sorry to say. 114 00:04:51,750 --> 00:04:53,293 You'll have to excuse me, Mr. Rydge, 115 00:04:53,293 --> 00:04:54,753 but I'm playing catch-up here. 116 00:04:56,379 --> 00:04:58,631 Oh. 117 00:04:58,631 --> 00:05:03,470 Well, your employee, Ian Wright here, 118 00:05:03,470 --> 00:05:05,805 stole my quantum chip, 119 00:05:05,805 --> 00:05:09,476 threatened my representative, 120 00:05:09,476 --> 00:05:13,646 turned a trusted member of my team against me, 121 00:05:13,646 --> 00:05:18,443 and then continued to use my chip without my knowledge. 122 00:05:18,443 --> 00:05:21,488 Or yours, it turns out. 123 00:05:21,488 --> 00:05:25,200 Did I leave anything out, Ian? 124 00:05:27,994 --> 00:05:29,329 No. 125 00:05:29,329 --> 00:05:31,915 Great. 126 00:05:31,915 --> 00:05:34,668 Well, now that we're all on the same page... 127 00:05:35,919 --> 00:05:37,796 I have meetings and lunches, blah, blah, blah. 128 00:05:37,796 --> 00:05:42,050 I trust you'll, uh, sort this out. 129 00:05:42,050 --> 00:05:43,468 I will. 130 00:05:43,468 --> 00:05:46,471 Oh, and, um, someone from the Department of Defense 131 00:05:46,471 --> 00:05:48,098 will be here tomorrow morning 132 00:05:48,098 --> 00:05:53,019 just to, you know, make sure that you do. 133 00:05:54,813 --> 00:05:56,189 Magic. 134 00:05:56,189 --> 00:05:57,816 Magic, I'm really sorry. 135 00:05:57,816 --> 00:05:59,401 Go home. 136 00:06:00,735 --> 00:06:03,613 Log out of every terminal on your way out, 137 00:06:03,613 --> 00:06:06,116 and don't say a word to me or anyone else 138 00:06:06,116 --> 00:06:09,327 until you speak to the DoD representative tomorrow. 139 00:06:17,419 --> 00:06:19,587 I get that you're mad, but-- 140 00:06:19,587 --> 00:06:20,964 Do you understand what you two have done? 141 00:06:20,964 --> 00:06:22,757 I do. 142 00:06:22,757 --> 00:06:24,384 This time, there'll be consequences 143 00:06:24,384 --> 00:06:26,052 that I can't protect you from. 144 00:06:26,052 --> 00:06:27,303 Magic, I'm sorry, but we were just-- 145 00:06:27,303 --> 00:06:28,555 Get out! 146 00:06:36,855 --> 00:06:39,482 You were really great out there. 147 00:06:39,482 --> 00:06:41,401 Oh, save it. 148 00:06:41,401 --> 00:06:42,902 I know you probably didn't sign up 149 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 to cover breaking pumpkin news. 150 00:06:44,320 --> 00:06:46,740 To be honest, you are so much better than that. 151 00:06:46,740 --> 00:06:49,492 - I used to be. - So get a better story. 152 00:06:49,492 --> 00:06:50,910 What about the source that called me? 153 00:06:50,910 --> 00:06:52,579 I told you to leave that source alone. 154 00:06:52,579 --> 00:06:54,581 But this is your chance to remind people 155 00:06:54,581 --> 00:06:57,167 who you really are. 156 00:06:57,167 --> 00:06:58,585 This is who I am now. 157 00:06:58,585 --> 00:07:00,587 Small stories, local news. 158 00:07:02,547 --> 00:07:03,965 Did you leave the tape in the van? 159 00:07:03,965 --> 00:07:06,217 Sorry. Yeah, I'll grab it. 160 00:07:06,217 --> 00:07:07,552 I know you're still new, 161 00:07:07,552 --> 00:07:08,762 but you're gonna have to get it together 162 00:07:08,762 --> 00:07:10,055 if you're gonna last around here. 163 00:07:21,358 --> 00:07:23,068 Addison? 164 00:07:47,634 --> 00:07:50,178 - Hi. - Hannah. 165 00:07:50,178 --> 00:07:52,097 You've reached the Nally residence. 166 00:07:52,097 --> 00:07:54,307 Please leave a message after the tone. 167 00:08:00,647 --> 00:08:03,358 She wasn't home, Addison. 168 00:08:03,358 --> 00:08:05,151 Even if she was, I wouldn't know what to say-- 169 00:08:05,151 --> 00:08:07,529 hey. 170 00:08:07,529 --> 00:08:09,781 What do you want, my wallet? 171 00:08:09,781 --> 00:08:11,700 I want you to leave the story alone. 172 00:08:11,700 --> 00:08:12,659 Honestly, I don't even know that much... 173 00:08:12,659 --> 00:08:13,785 About it! 174 00:08:15,161 --> 00:08:18,331 Next time, it won't be empty. 175 00:08:35,682 --> 00:08:36,850 {\an8}I told you to drop the story. 176 00:08:36,850 --> 00:08:38,518 {\an8}Believe me, I would if I could. 177 00:08:38,518 --> 00:08:39,894 {\an8}I get it. 178 00:08:39,894 --> 00:08:42,313 {\an8}You feel like you have a calling to help people. 179 00:08:42,313 --> 00:08:43,606 {\an8}I used to think that way. 180 00:08:43,606 --> 00:08:47,569 {\an8}But trust me on this one, no story is worth it. 181 00:08:47,569 --> 00:08:49,362 {\an8}- Ow! - Ugh. 182 00:08:49,362 --> 00:08:51,656 {\an8}- Think I'll need stitches? - You're fine. 183 00:08:51,656 --> 00:08:55,493 {\an8}What you need... is whiskey. 184 00:08:55,493 --> 00:08:57,829 {\an8}Didn't you fire your last guy for drinking on the job? 185 00:08:57,829 --> 00:08:59,622 {\an8}Eh, we're clocking out. 186 00:08:59,622 --> 00:09:00,623 {\an8}What are you two still doing here? 187 00:09:00,623 --> 00:09:01,833 {\an8}Nothing. 188 00:09:01,833 --> 00:09:03,335 {\an8}What the hell happened to you? 189 00:09:03,335 --> 00:09:04,878 {\an8}- I think we have a story-- - A concussion. 190 00:09:04,878 --> 00:09:07,172 {\an8}He thinks he might have a concussion, Davidson. 191 00:09:07,172 --> 00:09:09,966 {\an8}Yeah. He hit his head on a pumpkin. 192 00:09:09,966 --> 00:09:13,386 {\an8}And how the hell do you hit your head on a pumpkin? 193 00:09:13,386 --> 00:09:14,637 {\an8}He tripped. 194 00:09:14,637 --> 00:09:16,306 {\an8}Mm-hmm, needs to be more careful, 195 00:09:16,306 --> 00:09:18,433 {\an8}or next time, it could be worse. 196 00:09:18,433 --> 00:09:21,102 {\an8}Okay, well, watch where you're walking. 197 00:09:21,102 --> 00:09:22,854 {\an8}Don't get any blood on the carpet. 198 00:09:22,854 --> 00:09:25,148 {\an8}That'll be my head. 199 00:09:25,148 --> 00:09:26,775 {\an8}Sorry, but that was for your own good. 200 00:09:26,775 --> 00:09:28,860 {\an8}Good for me or good for you? 201 00:09:28,860 --> 00:09:30,528 {\an8}What happened in New York, anyway? 202 00:09:30,528 --> 00:09:32,238 {\an8}Why'd you get fired? 203 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 {\an8}Never mind about what happened. 204 00:09:37,202 --> 00:09:40,163 {\an8}Look, after New York, Davidson was the only one 205 00:09:40,163 --> 00:09:41,706 {\an8}who was willing to give me a job, 206 00:09:41,706 --> 00:09:42,916 {\an8}and I don't want to lose it. 207 00:09:42,916 --> 00:09:45,043 {\an8}But what if this is the next Watergate? 208 00:09:45,043 --> 00:09:47,545 {\an8}Every cub reporter wants a Watergate. 209 00:09:47,545 --> 00:09:48,922 {\an8}You want all the glory, and you don't want 210 00:09:48,922 --> 00:09:50,382 {\an8}to do any of the work. 211 00:09:50,382 --> 00:09:54,260 {\an8}Well, rule number one of journalism: do the work. 212 00:09:54,260 --> 00:09:57,347 {\an8}And in a few years, I don't know, 213 00:09:57,347 --> 00:09:59,557 {\an8}maybe you'll get your big story. 214 00:10:01,851 --> 00:10:03,269 {\an8}See you tomorrow. 215 00:10:04,854 --> 00:10:06,856 {\an8}Why are you always covered in blood? 216 00:10:06,856 --> 00:10:09,359 {\an8}I don't know. 217 00:10:09,359 --> 00:10:11,611 {\an8}Okay, this is gonna be harder than I thought. 218 00:10:11,611 --> 00:10:13,947 {\an8}Yeah, I know I'm here to get her career back, 219 00:10:13,947 --> 00:10:15,782 {\an8}but she doesn't want it. - No, I meant you. 220 00:10:15,782 --> 00:10:16,741 {\an8}- Me? - Mm-hmm. 221 00:10:16,741 --> 00:10:17,784 {\an8}I know that face, 222 00:10:17,784 --> 00:10:18,910 {\an8}and you are distracted. 223 00:10:18,910 --> 00:10:21,079 {\an8}I'm doing my best, but-- 224 00:10:21,079 --> 00:10:23,915 {\an8}You're still thinking about what happened to Josh. 225 00:10:23,915 --> 00:10:26,459 {\an8}Connie thinks this story isn't worth it. 226 00:10:26,459 --> 00:10:28,878 {\an8}Maybe this is the universe telling me to stop trying. 227 00:10:28,878 --> 00:10:31,089 {\an8}Okay, I don't know about the universe, 228 00:10:31,089 --> 00:10:33,800 {\an8}but I am telling you that you can't do that. 229 00:10:33,800 --> 00:10:36,219 {\an8}Come on. You're the best leaper I know. 230 00:10:36,219 --> 00:10:37,637 {\an8}And it's your job 231 00:10:37,637 --> 00:10:40,724 {\an8}to remind Connie that she is a damn good journalist. 232 00:10:40,724 --> 00:10:43,393 {\an8}Okay, Woodward, what do you know about journalism? 233 00:10:43,393 --> 00:10:46,438 {\an8}First of all, I'm absolutely Bernstein. 234 00:10:46,438 --> 00:10:48,606 {\an8}And second of all, if I wasn't doing this, 235 00:10:48,606 --> 00:10:49,941 {\an8}I'd totally be a journalist. 236 00:10:49,941 --> 00:10:52,193 {\an8}- Really? - Absolutely. 237 00:10:52,193 --> 00:10:54,654 {\an8}I mean, putting it all on the line to expose the truth 238 00:10:54,654 --> 00:10:56,364 {\an8}and fight for what's right? 239 00:10:56,364 --> 00:10:59,284 {\an8}Okay, you just need to get into it. 240 00:10:59,284 --> 00:11:01,494 {\an8}What did Connie say was rule number one? 241 00:11:01,494 --> 00:11:04,789 {\an8}- Do the work. - Then let's get to work. 242 00:11:06,916 --> 00:11:08,084 {\an8}All right. 243 00:11:08,084 --> 00:11:09,461 {\an8}What do we know? 244 00:11:09,461 --> 00:11:11,546 {\an8}Not much, but your mysterious source said 245 00:11:11,546 --> 00:11:13,840 {\an8}you met with someone. - A suit at Kaplan. 246 00:11:13,840 --> 00:11:16,051 {\an8}A suit works at a company, obviously. 247 00:11:16,051 --> 00:11:17,552 {\an8}But what kind of company? It could be anything. 248 00:11:17,552 --> 00:11:19,637 {\an8}Could be a big corporation, a bank, a-- 249 00:11:19,637 --> 00:11:21,222 {\an8}A lawyer? 250 00:11:21,222 --> 00:11:24,726 {\an8}In 1982, Lloyd Kaplan was a partner at Kaplan & Meyer. 251 00:11:24,726 --> 00:11:26,644 He's one of the top corporate lawyers in Denver. 252 00:11:26,644 --> 00:11:28,480 Here, it says a couple of days ago in my planner 253 00:11:28,480 --> 00:11:30,231 that I met with someone for lunch named Lloyd. 254 00:11:30,231 --> 00:11:31,649 That's it. 255 00:11:37,405 --> 00:11:39,616 Okay. 256 00:11:39,616 --> 00:11:41,409 What else do we know? 257 00:11:44,829 --> 00:11:46,581 Can't Ziggy do this part for us? 258 00:11:46,581 --> 00:11:49,042 Mm, Ziggy has been scouring the Internet 259 00:11:49,042 --> 00:11:51,961 for the lawyer's client list, but it's spotty. 260 00:11:51,961 --> 00:11:53,630 We're gonna have to check the records manually. 261 00:11:53,630 --> 00:11:56,091 Did you bring coffee into the Imaging Chamber? 262 00:11:56,091 --> 00:11:57,884 Yeah. It could be an all-nighter. 263 00:11:59,636 --> 00:12:02,305 How come I never knew you wanted to be a journalist? 264 00:12:03,556 --> 00:12:05,308 It's before I met you. 265 00:12:05,308 --> 00:12:07,268 I'm allowed to have secrets. 266 00:12:08,520 --> 00:12:10,605 You still surprise me. 267 00:12:17,529 --> 00:12:20,198 Okay, uh, so how many news years 268 00:12:20,198 --> 00:12:22,033 do we have on record? - 35. 269 00:12:22,033 --> 00:12:23,326 And how many do we have left to go through? 270 00:12:23,326 --> 00:12:24,536 34. 271 00:12:27,914 --> 00:12:28,832 It's gonna be an all-nighter. 272 00:12:28,832 --> 00:12:30,750 Yeah. 273 00:12:34,254 --> 00:12:36,297 Okay, I found three names that come up alongside Kaplan 274 00:12:36,297 --> 00:12:38,049 repeatedly over the past 35 years. 275 00:12:38,049 --> 00:12:40,593 A marketing firm named Vivvid, 276 00:12:40,593 --> 00:12:43,888 an electronics company called Allcom, 277 00:12:43,888 --> 00:12:46,725 and an individual named Chet Barlowe. 278 00:12:46,725 --> 00:12:49,352 Okay, I will look into Vivvid and Allcom. 279 00:12:49,352 --> 00:12:51,396 Okay. I'll look up Chet. 280 00:12:51,396 --> 00:12:54,232 Mm. Mm. I need more coffee. 281 00:12:54,232 --> 00:12:55,608 Okay, but hurry back. 282 00:12:55,608 --> 00:12:57,068 We've still got a lot of work to do 283 00:12:57,068 --> 00:12:58,319 if we're gonna convince Connie to get on board. 284 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 You got it, Woodward. 285 00:13:06,119 --> 00:13:08,496 Hey, are you okay? 286 00:13:08,496 --> 00:13:10,206 Ian? 287 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 They can't talk to you. 288 00:13:11,791 --> 00:13:14,711 Tom. 289 00:13:14,711 --> 00:13:18,256 Hey, are you here to see me? This is not a good time. 290 00:13:18,256 --> 00:13:19,591 Ben is in the middle of a leap, 291 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 and Ian is about to get interrogated 292 00:13:21,593 --> 00:13:23,970 by a representative from the DoD. 293 00:13:23,970 --> 00:13:26,139 I'm the representative from the DoD. 294 00:13:27,640 --> 00:13:30,477 Gideon Rydge sent you? 295 00:13:30,477 --> 00:13:32,604 I'm sorry, isn't that some sort of conflict of interest? 296 00:13:32,604 --> 00:13:34,272 Is it? 297 00:13:34,272 --> 00:13:36,983 I don't think he knows where you and I stand. 298 00:13:36,983 --> 00:13:39,361 Frankly, I don't think I do, either. 299 00:13:39,361 --> 00:13:42,113 What I do know is that I got a call at 3:00 in the morning 300 00:13:42,113 --> 00:13:45,992 asking me to burn Quantum Leap to the ground. 301 00:13:45,992 --> 00:13:48,661 Tom, you have to help us. 302 00:13:51,164 --> 00:13:53,291 Sorry, Ben needs me. 303 00:13:53,291 --> 00:13:55,335 I-- 304 00:13:58,963 --> 00:14:00,715 Go easy on Ian. 305 00:14:07,764 --> 00:14:09,683 Sorry, I ran into-- 306 00:14:13,061 --> 00:14:14,562 Ben? 307 00:14:17,190 --> 00:14:18,942 - Ben! - Hey! Hey. 308 00:14:18,942 --> 00:14:20,402 Hey, what happened? 309 00:14:20,402 --> 00:14:22,821 - We were going over suspects. - Oh. Right, right. 310 00:14:22,821 --> 00:14:23,988 So, uh, 311 00:14:23,988 --> 00:14:25,824 our lawyer mostly represents corporations, 312 00:14:25,824 --> 00:14:27,826 so I figured this guy Chet must be pretty important. 313 00:14:27,826 --> 00:14:30,662 So it turns out he's a CEO of a local company 314 00:14:30,662 --> 00:14:32,664 called Herbicore, but I can't find anything else on it. 315 00:14:32,664 --> 00:14:35,667 Herbicore. I've never heard of it. 316 00:14:35,667 --> 00:14:38,211 Ah, I've never heard of it because in a few years, 317 00:14:38,211 --> 00:14:40,380 they change their name to Agra United. 318 00:14:40,380 --> 00:14:42,340 Agra United. Why does that sound familiar? 319 00:14:42,340 --> 00:14:45,260 They manufacture agricultural pesticides. 320 00:14:45,260 --> 00:14:47,345 They're just getting started in 1982, 321 00:14:47,345 --> 00:14:49,931 but they are huge in the present. 322 00:14:49,931 --> 00:14:51,349 Uh, do you know RootOut? 323 00:14:51,349 --> 00:14:54,686 - The weed killer? - Yeah, that's them. 324 00:14:54,686 --> 00:14:55,729 Oh, my God. 325 00:14:55,729 --> 00:14:57,230 What? 326 00:14:57,230 --> 00:15:00,108 Connie! - Brian, did you sleep here? 327 00:15:00,108 --> 00:15:01,276 I need to talk to you about the story. 328 00:15:01,276 --> 00:15:02,861 You can't seriously still be-- 329 00:15:02,861 --> 00:15:04,946 A few days ago, I met with a lawyer from Kaplan & Meyer. 330 00:15:04,946 --> 00:15:07,032 They represent Chet Barlowe, CEO at Herbicore, 331 00:15:07,032 --> 00:15:08,825 and they're about to go to market with a weed killer 332 00:15:08,825 --> 00:15:11,661 that's gonna kill a lot more than just weeds. 333 00:15:11,661 --> 00:15:13,121 You said rule number one is to do the work. 334 00:15:13,121 --> 00:15:14,706 I did the work. 335 00:15:14,706 --> 00:15:16,916 Now I need your help to save the lives of a lot of people. 336 00:15:16,916 --> 00:15:20,128 Well, how many people are we talking here? 337 00:15:20,128 --> 00:15:21,296 Thousands. 338 00:15:28,219 --> 00:15:31,139 This is the Denver you know. 339 00:15:33,350 --> 00:15:36,436 But this is the Denver I know. 340 00:15:36,436 --> 00:15:38,938 Hi, I'm Chet Barlowe, CEO of Herbicore, 341 00:15:38,938 --> 00:15:40,815 and this is my brother Robbie. 342 00:15:40,815 --> 00:15:42,525 Nearly half of Denver is farmland, 343 00:15:42,525 --> 00:15:44,402 so we started our company to make sure 344 00:15:44,402 --> 00:15:47,947 that farmers like Joe are well taken care of. 345 00:15:47,947 --> 00:15:52,285 {\an8}Because at Herbicore, we herbi-care. 346 00:15:52,285 --> 00:15:59,042 {\an8}- * Herbicore, we herbi-care โ™ช 347 00:15:59,042 --> 00:16:01,044 This guy's never met a camera he doesn't love. 348 00:16:01,044 --> 00:16:03,380 Do you think Chet knows his weed killer is dangerous? 349 00:16:03,380 --> 00:16:05,382 Only one way to find out. 350 00:16:05,382 --> 00:16:07,050 Does that mean you're in? 351 00:16:07,050 --> 00:16:08,468 Don't get ahead of yourself. 352 00:16:08,468 --> 00:16:11,012 I'm just asking some questions, 353 00:16:11,012 --> 00:16:14,391 like how do you know all these people are gonna get sick? 354 00:16:14,391 --> 00:16:18,269 My, uh, source told me so. 355 00:16:18,269 --> 00:16:21,564 It's just an estimate, but my source is fairly confident 356 00:16:21,564 --> 00:16:23,525 that over the next several decades, 357 00:16:23,525 --> 00:16:26,611 this pesticide could cause thousands of cancer cases. 358 00:16:26,611 --> 00:16:29,864 Okay, who's your source? 359 00:16:29,864 --> 00:16:32,200 Um, well, that's kind of a dead end. 360 00:16:32,200 --> 00:16:34,911 Oh, brother, we're dealing with a Deep Throat? 361 00:16:34,911 --> 00:16:37,997 He called you on that pay phone, right? 362 00:16:37,997 --> 00:16:39,332 Yeah, why? 363 00:16:40,709 --> 00:16:42,252 Hmm. 364 00:16:44,504 --> 00:16:47,549 Rule number two: there's no such thing as a dead end. 365 00:16:47,549 --> 00:16:50,010 Hi, Bill. It's Connie. 366 00:16:50,010 --> 00:16:52,429 I need you to pull a number from a pay phone. 367 00:16:52,429 --> 00:16:54,931 Yesterday, in front of the news station, 4:00. 368 00:16:54,931 --> 00:16:56,766 And before you say you need a warrant, 369 00:16:56,766 --> 00:16:59,185 I want you to know that this isn't for a fluff piece. 370 00:16:59,185 --> 00:17:00,603 It's important, Bill. 371 00:17:00,603 --> 00:17:03,356 You're gonna help to save a lot of lives. 372 00:17:03,356 --> 00:17:05,483 That's why you became a cop, isn't it? 373 00:17:08,028 --> 00:17:09,446 I'll hold. 374 00:17:09,446 --> 00:17:12,323 - She's good. - Yep. 233. 375 00:17:12,323 --> 00:17:14,284 Thank you, Bill. 376 00:17:14,284 --> 00:17:16,619 You're an actual lifesaver. 377 00:17:16,619 --> 00:17:19,581 - That was awesome. - This is exciting. 378 00:17:19,581 --> 00:17:20,498 Anyone could be on the other end. 379 00:17:22,417 --> 00:17:23,543 Thank you for calling Herbicore, 380 00:17:23,543 --> 00:17:24,669 office of Robbie Barlowe. 381 00:17:24,669 --> 00:17:25,962 How can I help you? 382 00:17:25,962 --> 00:17:28,298 Okay, I was expecting anyone but him. 383 00:17:28,298 --> 00:17:30,633 Can I speak with Robbie Barlowe? 384 00:17:30,633 --> 00:17:32,510 Oh, I'm sorry. He just stepped out to lunch. 385 00:17:32,510 --> 00:17:36,973 Can I take a message? - Never mind. Thank you. 386 00:17:36,973 --> 00:17:39,476 Wait, so our source is the CEO's brother? 387 00:17:39,476 --> 00:17:41,061 Didn't they found Herbicore together? 388 00:17:41,061 --> 00:17:43,813 Why all the secrecy? - A whistleblower. 389 00:17:43,813 --> 00:17:45,231 Knows their weed killer is no good, 390 00:17:45,231 --> 00:17:46,649 but he's too scared to talk, 391 00:17:46,649 --> 00:17:48,109 so he reaches out to a news station. 392 00:17:48,109 --> 00:17:49,778 The only problem is, if our source isn't willing 393 00:17:49,778 --> 00:17:51,404 to go public, we don't have a story. 394 00:17:51,404 --> 00:17:52,989 - We? - Okay, slow down. 395 00:17:52,989 --> 00:17:55,658 I'm just--I'm talking about one teensy little interview. 396 00:17:55,658 --> 00:17:56,910 Well, we should go straight to Herbicore. 397 00:17:56,910 --> 00:17:59,245 So you can get pistol-whipped again? 398 00:17:59,245 --> 00:18:01,122 Grab the phone book. Let's get Herbicore's address. 399 00:18:01,122 --> 00:18:03,500 There's only so many lunch places nearby. 400 00:18:03,500 --> 00:18:04,959 Good idea. 401 00:18:04,959 --> 00:18:06,878 I will pull all the restaurants in a 2-mile radius. 402 00:18:06,878 --> 00:18:08,505 How's the head? 403 00:18:08,505 --> 00:18:10,298 Yeah, much better. 404 00:18:10,298 --> 00:18:11,549 Does he speak? 405 00:18:11,549 --> 00:18:14,969 He prefers to stay behind the camera. 406 00:18:16,513 --> 00:18:18,515 Okay. What are you two up to? 407 00:18:18,515 --> 00:18:21,059 Nothing. 408 00:18:22,394 --> 00:18:24,771 Okay. 409 00:18:24,771 --> 00:18:30,527 Uh, best we keep this between the two of us until it's real. 410 00:18:30,527 --> 00:18:33,363 In case, you know-- - New York. Got it. 411 00:18:33,363 --> 00:18:35,156 Yeah. 412 00:18:39,744 --> 00:18:41,996 Hey, Robbie Barlowe? 413 00:18:41,996 --> 00:18:43,081 Do I know you? 414 00:18:43,081 --> 00:18:44,916 Connie Davis, KXYC News. 415 00:18:48,837 --> 00:18:50,296 How did you find out it was me? 416 00:18:50,296 --> 00:18:51,506 We have our ways. 417 00:18:51,506 --> 00:18:53,717 You have a minute to talk? 418 00:18:53,717 --> 00:18:55,593 - Strictly off the record. - Why is that? 419 00:18:55,593 --> 00:18:56,678 Who are you so afraid of? 420 00:18:56,678 --> 00:18:58,430 Who says I'm afraid? 421 00:18:58,430 --> 00:19:01,224 Is it your brother? 422 00:19:01,224 --> 00:19:03,935 - What do you want from me? - Just the truth. 423 00:19:03,935 --> 00:19:07,731 The truth is that we tested a weed killer with glyphosate 424 00:19:07,731 --> 00:19:09,566 on some local farmers even though it produced 425 00:19:09,566 --> 00:19:11,901 lung tumors in our lab mice. Off the record. 426 00:19:11,901 --> 00:19:13,403 Why didn't you pull the product after you found out 427 00:19:13,403 --> 00:19:14,612 about the tumors? 428 00:19:14,612 --> 00:19:16,823 There was a memo that did the math, 429 00:19:16,823 --> 00:19:19,826 and apparently pulling the product is expensive. 430 00:19:19,826 --> 00:19:22,495 It's cheaper to settle with any potential victims. 431 00:19:22,495 --> 00:19:24,539 Even if there are thousands of victims? 432 00:19:24,539 --> 00:19:25,790 Look, this whole thing is killing me. 433 00:19:25,790 --> 00:19:27,667 Oh, well, not literally though, right? 434 00:19:27,667 --> 00:19:30,128 Because it might literally be killing those farmers. 435 00:19:30,128 --> 00:19:33,631 I tried to help you, okay? But you went to the lawyer. 436 00:19:33,631 --> 00:19:35,342 He tipped off my brother, and now Chet knows 437 00:19:35,342 --> 00:19:37,927 what you look like, which means I can't be seen with you, or-- 438 00:19:37,927 --> 00:19:39,054 Or what? 439 00:19:39,054 --> 00:19:41,348 He has his ways. 440 00:19:41,348 --> 00:19:43,308 Oh, Ski Mask. Yeah. 441 00:19:43,308 --> 00:19:46,478 Yeah, we met. - I've seen people disappear. 442 00:19:46,478 --> 00:19:49,439 Look, we tried, okay? 443 00:19:49,439 --> 00:19:52,025 But you need a smoking gun. 444 00:19:52,025 --> 00:19:54,110 Otherwise, Herbicrop gets EPA approval 445 00:19:54,110 --> 00:19:57,280 on the first of the month, and we go to market. 446 00:20:01,242 --> 00:20:02,660 I'm sorry. 447 00:20:04,245 --> 00:20:05,955 No dead ends, right? 448 00:20:05,955 --> 00:20:06,956 He's right. 449 00:20:06,956 --> 00:20:08,083 We need evidence. 450 00:20:12,170 --> 00:20:13,797 Wait. Did he say "Herbicrop"? 451 00:20:13,797 --> 00:20:18,468 They renamed the weed killer to RootOut later. Why? 452 00:20:18,468 --> 00:20:20,095 I know where we can get our evidence. 453 00:20:21,930 --> 00:20:23,473 I knew I'd seen the name somewhere. 454 00:20:23,473 --> 00:20:24,724 But this means-- 455 00:20:24,724 --> 00:20:26,142 The farmer you interviewed is one 456 00:20:26,142 --> 00:20:28,144 of the people who tested Herbicore's weed killer. 457 00:20:28,144 --> 00:20:30,021 We need to warn him. 458 00:20:34,693 --> 00:20:36,569 Well, here's your chance. 459 00:20:36,569 --> 00:20:38,655 - Hey! - Oh, hey, you're back. 460 00:20:38,655 --> 00:20:41,116 Yeah, to warn you about your weed killer. 461 00:20:41,116 --> 00:20:42,992 Herbicrop? I love that stuff. 462 00:20:42,992 --> 00:20:44,744 How do you think I get my pumpkins so big? 463 00:20:44,744 --> 00:20:46,538 Is everything okay? 464 00:20:47,956 --> 00:20:50,000 You need to get her lungs checked. 465 00:20:50,000 --> 00:20:51,710 - Her lungs? - Yeah, and yours. 466 00:20:51,710 --> 00:20:53,878 Your weed killer has chemicals in it that cause cancer. 467 00:20:53,878 --> 00:20:55,547 So if you'd let us get a soil sample-- 468 00:20:55,547 --> 00:20:56,673 Okay, hold on, you come here, 469 00:20:56,673 --> 00:20:58,717 you start making wild accusations. 470 00:20:58,717 --> 00:21:00,593 We're not interested. - Okay, Steve, 471 00:21:00,593 --> 00:21:03,179 I'm gonna give you the number to the best doctor in Denver, 472 00:21:03,179 --> 00:21:05,181 so you can get Nancy checked out. 473 00:21:05,181 --> 00:21:06,349 Can you do that? 474 00:21:09,561 --> 00:21:12,981 Yeah. I-I can--yeah. 475 00:21:12,981 --> 00:21:14,774 And we're gonna need a soil sample 476 00:21:14,774 --> 00:21:16,401 for my friends at the police station, 477 00:21:16,401 --> 00:21:18,611 so that this doesn't happen to anyone else. 478 00:21:18,611 --> 00:21:19,571 Is that all right? 479 00:21:19,571 --> 00:21:21,448 Yeah. 480 00:21:21,448 --> 00:21:22,657 Good. 481 00:21:22,657 --> 00:21:25,869 Hey, everything's gonna be all right. 482 00:21:25,869 --> 00:21:28,705 - Thanks. - Thank you. 483 00:21:28,705 --> 00:21:31,291 God, she's good. 484 00:21:32,917 --> 00:21:36,129 Ziggy's feeling optimistic. - Good. 485 00:21:36,129 --> 00:21:38,757 All right, so I sent Steve and Nancy off to the doctor's. 486 00:21:38,757 --> 00:21:40,925 Let's show this sample to Robbie. 487 00:21:40,925 --> 00:21:43,011 I have a feeling he'll be ready to talk now, 488 00:21:43,011 --> 00:21:45,472 and we can turn this into a real story. 489 00:21:46,806 --> 00:21:49,225 Oh, stop it. 490 00:21:50,685 --> 00:21:52,979 Oh, that'll be Davidson. Mm. 491 00:21:52,979 --> 00:21:54,939 Hey, uh, while you have him on the phone, 492 00:21:54,939 --> 00:21:57,567 tell him you have a lead. 493 00:21:57,567 --> 00:21:58,860 Look at her. 494 00:21:58,860 --> 00:22:00,737 This is what she is meant to be doing. 495 00:22:00,737 --> 00:22:02,697 Yeah, kind of makes me feel 496 00:22:02,697 --> 00:22:04,324 like I'm doing what I'm meant to be doing. 497 00:22:07,243 --> 00:22:09,537 There was a big accident downtown. 498 00:22:09,537 --> 00:22:11,039 It's a big story, 499 00:22:11,039 --> 00:22:12,957 and Davidson wants me to cover it. 500 00:22:12,957 --> 00:22:14,334 - That's great. - Yeah! 501 00:22:14,334 --> 00:22:15,919 He said he saw how hard we've been working 502 00:22:15,919 --> 00:22:17,921 and thought I'm ready to get back on the horse. 503 00:22:17,921 --> 00:22:19,422 What? That's amazing! 504 00:22:19,422 --> 00:22:22,509 I know! 505 00:22:25,720 --> 00:22:27,806 Okay, then. 506 00:22:33,937 --> 00:22:35,438 They don't know what caused the explosion, 507 00:22:35,438 --> 00:22:37,232 but apparently someone died. 508 00:22:37,232 --> 00:22:39,609 And they found the remains of a wallet and watch, 509 00:22:39,609 --> 00:22:40,819 but everything else burned. 510 00:22:40,819 --> 00:22:42,445 You know, actually, let's set up right here. 511 00:22:42,445 --> 00:22:43,613 - Okay. - Okay. Ready? 512 00:22:43,613 --> 00:22:45,031 - Uh-huh. - Okay. 513 00:22:45,031 --> 00:22:46,491 We'll grab this, and then we'll get some interviews 514 00:22:46,491 --> 00:22:48,076 on the street, see if there were any witnesses. 515 00:22:48,076 --> 00:22:51,246 Okay. And rolling. 516 00:22:51,246 --> 00:22:53,665 This is Connie Davis with KXYC News. 517 00:22:53,665 --> 00:22:56,084 A person died in downtown Denver today 518 00:22:56,084 --> 00:22:58,837 after a car exploded in front of the Park Terrace Hotel. 519 00:23:00,255 --> 00:23:01,256 I'm sorry. 520 00:23:03,675 --> 00:23:05,093 Ben. 521 00:23:05,093 --> 00:23:08,013 I'm standing in front of-- 522 00:23:08,013 --> 00:23:09,681 what? 523 00:23:11,641 --> 00:23:13,810 That's Robbie's car. 524 00:23:16,479 --> 00:23:17,856 He's dead. 525 00:23:25,321 --> 00:23:27,032 This is Connie Davis with KXYC News. 526 00:23:27,032 --> 00:23:30,035 I'm standing in front of-- 527 00:23:30,035 --> 00:23:31,953 what? 528 00:23:33,538 --> 00:23:34,748 He's dead. 529 00:23:34,748 --> 00:23:36,624 I'm sorry, I-- 530 00:23:36,624 --> 00:23:38,710 I can't do this again. 531 00:23:46,426 --> 00:23:48,595 So that's it? 532 00:23:48,595 --> 00:23:50,597 That's it. 533 00:23:52,515 --> 00:23:54,684 Why didn't you tell him about Herbicore? 534 00:23:54,684 --> 00:23:56,478 If Chet killed Robbie, we can do something about it. 535 00:23:56,478 --> 00:23:57,729 - I'm done with that. - But-- 536 00:23:57,729 --> 00:23:59,564 This is not the first time a source has died 537 00:23:59,564 --> 00:24:01,191 because of me. 538 00:24:01,191 --> 00:24:03,860 I got overzealous, and I forced a guy to talk 539 00:24:03,860 --> 00:24:06,071 before he was ready. 540 00:24:06,071 --> 00:24:09,115 Anyway, he killed himself. 541 00:24:10,533 --> 00:24:13,370 That's what happened-- - In New York. 542 00:24:13,370 --> 00:24:14,454 I'm sorry. 543 00:24:14,454 --> 00:24:16,498 I imagine it's been really hard 544 00:24:16,498 --> 00:24:18,833 feeling like you're responsible for someone's death. 545 00:24:18,833 --> 00:24:22,379 Yeah, well, that's where I learned rule number three. 546 00:24:22,379 --> 00:24:24,589 What's rule number three? 547 00:24:24,589 --> 00:24:26,424 Know when to quit. 548 00:24:28,301 --> 00:24:29,761 I don't want you to have to learn the hard way, 549 00:24:29,761 --> 00:24:32,013 so you're fired. 550 00:24:33,807 --> 00:24:35,517 Take care of yourself, kid. 551 00:24:46,361 --> 00:24:48,655 That's my official statement. 552 00:24:48,655 --> 00:24:51,116 Everything that I did to bring Ben back. 553 00:24:51,116 --> 00:24:53,368 The truth. - All of it? 554 00:24:53,368 --> 00:24:54,285 Mm-hmm. 555 00:24:54,285 --> 00:24:58,039 I'm really, really sorry. 556 00:25:00,291 --> 00:25:02,460 I just don't get it. 557 00:25:02,460 --> 00:25:05,296 When I came to you about those energy spikes, 558 00:25:05,296 --> 00:25:06,631 why didn't you tell me then? 559 00:25:06,631 --> 00:25:08,466 Because they had already shut down the program 560 00:25:08,466 --> 00:25:13,054 once before, and I was afraid of losing Ben again. 561 00:25:16,182 --> 00:25:17,976 Look, I understand you did what you felt 562 00:25:17,976 --> 00:25:19,561 you had to do for your friend. 563 00:25:19,561 --> 00:25:22,147 But it doesn't change what I have to do now. 564 00:25:24,107 --> 00:25:26,860 Are you--are you firing me? 565 00:25:26,860 --> 00:25:29,279 I don't have that authority. 566 00:25:29,279 --> 00:25:30,822 But Gideon wants his pound of flesh, 567 00:25:30,822 --> 00:25:33,283 and I have to recommend where it comes from. 568 00:25:33,283 --> 00:25:34,743 Look, I know that things are complicated 569 00:25:34,743 --> 00:25:35,952 between you and Addison right now-- 570 00:25:35,952 --> 00:25:37,912 That has nothing to do with this. 571 00:25:37,912 --> 00:25:39,414 If they fire me, then-- 572 00:25:39,414 --> 00:25:42,000 then they will not have the code to bring Ben back home. 573 00:25:42,000 --> 00:25:43,960 I'm sorry. 574 00:25:43,960 --> 00:25:46,212 My hands are tied. 575 00:25:47,672 --> 00:25:50,091 You know what? I did leave something out. 576 00:25:50,091 --> 00:25:53,803 The--the part where I don't regret anything that I did. 577 00:25:53,803 --> 00:25:56,431 - I don't think that's wise. - I don't care, okay? 578 00:25:56,431 --> 00:25:58,266 I don't care what Gideon Rydge thinks. 579 00:25:58,266 --> 00:26:01,478 I am so, so tired of feeling ashamed 580 00:26:01,478 --> 00:26:04,022 for doing the right thing. 581 00:26:04,022 --> 00:26:05,857 When they shut this program down, 582 00:26:05,857 --> 00:26:07,192 everyone quit on Ben. 583 00:26:07,192 --> 00:26:08,860 Everyone except for me. 584 00:26:08,860 --> 00:26:10,111 Because I kept thinking, 585 00:26:10,111 --> 00:26:11,363 "What if that were me out there?" 586 00:26:11,363 --> 00:26:13,031 - Ian-- - What if that were you? 587 00:26:13,031 --> 00:26:14,407 How would you feel 588 00:26:14,407 --> 00:26:18,203 if everyone that you love just quit on you? 589 00:26:18,203 --> 00:26:20,330 Make sure to include all that in my statement. 590 00:26:26,711 --> 00:26:30,173 I see you graduated from coffee. 591 00:26:30,173 --> 00:26:31,800 Yup. 592 00:26:31,800 --> 00:26:35,679 I really wish I wasn't a hologram right now. 593 00:26:35,679 --> 00:26:37,180 I could use a drink. 594 00:26:37,180 --> 00:26:38,682 I know that face. 595 00:26:38,682 --> 00:26:40,767 Things are pretty bad at HQ right now. 596 00:26:40,767 --> 00:26:45,730 And by the way, uh, Tom and I got engaged. 597 00:26:45,730 --> 00:26:50,110 - Oh. - And then I got unengaged. 598 00:26:50,110 --> 00:26:52,529 Oh. 599 00:26:52,529 --> 00:26:54,280 It wasn't about you or anything. 600 00:26:54,280 --> 00:26:55,740 I didn't-- I wasn't thinking-- 601 00:26:55,740 --> 00:26:58,576 Good. Okay. 602 00:26:58,576 --> 00:27:00,412 What happened? 603 00:27:00,412 --> 00:27:03,790 I've been in reaction mode for a long time. 604 00:27:03,790 --> 00:27:05,250 First you leaped, 605 00:27:05,250 --> 00:27:10,088 and I had to become your hologram. 606 00:27:10,088 --> 00:27:12,549 And then you died, 607 00:27:12,549 --> 00:27:15,468 and I had to deal with that. 608 00:27:15,468 --> 00:27:21,266 And then it turned out that you were still alive, 609 00:27:21,266 --> 00:27:25,186 and I just lost all sense of purpose. 610 00:27:25,186 --> 00:27:29,274 Like, I didn't know who I was anymore. 611 00:27:31,109 --> 00:27:33,278 And then it was obvious. 612 00:27:33,278 --> 00:27:36,698 I came to Quantum Leap to help people. 613 00:27:36,698 --> 00:27:39,325 That's who I am. 614 00:27:39,325 --> 00:27:40,994 That's my purpose. 615 00:27:42,620 --> 00:27:46,624 Yeah, I thought that was my purpose too. 616 00:27:46,624 --> 00:27:50,462 But in the end, I couldn't help Josh, 617 00:27:50,462 --> 00:27:53,465 and I got Robbie killed, so... 618 00:27:53,465 --> 00:27:56,718 So you know, you didn't get Robbie killed. 619 00:27:56,718 --> 00:27:58,803 He died in the original timeline. 620 00:27:58,803 --> 00:28:00,513 - What? - Yeah. 621 00:28:00,513 --> 00:28:02,057 According to Ziggy, uh, 622 00:28:02,057 --> 00:28:05,602 Ski Mask scared your leap host off the Herbicore story, 623 00:28:05,602 --> 00:28:08,021 but Robbie still died in a car explosion. 624 00:28:08,021 --> 00:28:09,814 What? 625 00:28:09,814 --> 00:28:12,359 It's, um, got me thinking about something Robbie said. 626 00:28:12,359 --> 00:28:15,403 He said he's seen people disappear. 627 00:28:15,403 --> 00:28:16,946 After the explosion, 628 00:28:16,946 --> 00:28:18,406 what did Connie say was left in his car? 629 00:28:18,406 --> 00:28:20,825 A watch, a wallet. Everything else burned. 630 00:28:20,825 --> 00:28:23,703 Why? - It's almost as if Robbie-- 631 00:28:23,703 --> 00:28:24,829 Disappeared. 632 00:28:41,179 --> 00:28:43,181 Ben, that means-- 633 00:28:43,181 --> 00:28:44,641 Our source is alive. 634 00:28:52,399 --> 00:28:56,194 I'm sorry. I-I can't do this again. 635 00:28:56,194 --> 00:28:58,988 - Hey. - I thought I fired you. 636 00:28:58,988 --> 00:29:00,990 That was when you thought Robbie was dead. 637 00:29:00,990 --> 00:29:03,702 He faked it to get away from Chet. 638 00:29:03,702 --> 00:29:06,329 We still have a story. 639 00:29:06,329 --> 00:29:08,665 Doesn't change anything. 640 00:29:08,665 --> 00:29:09,749 Even if Robbie's still out there, 641 00:29:09,749 --> 00:29:12,293 we don't know where he is. 642 00:29:12,293 --> 00:29:13,712 We have nothing. 643 00:29:13,712 --> 00:29:16,423 We have all that information in the future. 644 00:29:16,423 --> 00:29:19,759 We have you. 645 00:29:19,759 --> 00:29:22,512 Connie, what happened in New York was a terrible thing. 646 00:29:22,512 --> 00:29:23,596 No, you don't understand. 647 00:29:23,596 --> 00:29:25,849 I understand. 648 00:29:25,849 --> 00:29:27,767 I know you want to give up on yourself, 649 00:29:27,767 --> 00:29:30,645 but I can't let you do that. 650 00:29:30,645 --> 00:29:34,190 Because this is your purpose. 651 00:29:36,735 --> 00:29:40,864 Sometimes things don't go the way we want them to. 652 00:29:40,864 --> 00:29:43,199 People leave us. 653 00:29:43,199 --> 00:29:45,869 People die. 654 00:29:45,869 --> 00:29:49,456 But that doesn't mean you stop trying to do the right thing. 655 00:29:49,456 --> 00:29:52,334 This story is worth it, Connie. 656 00:29:52,334 --> 00:29:54,252 You're worth it. 657 00:29:56,254 --> 00:29:59,382 Who taught you how to talk to a source like that? 658 00:29:59,382 --> 00:30:01,593 Connie Davis. 659 00:30:01,593 --> 00:30:03,553 Ever heard of her? - Mm. 660 00:30:03,553 --> 00:30:05,513 She was big in New York. 661 00:30:08,933 --> 00:30:11,186 Think she could make a comeback? 662 00:30:11,186 --> 00:30:13,980 I hear she needs a producer. 663 00:30:18,068 --> 00:30:22,364 So is this the end of Quantum Leap? 664 00:30:22,364 --> 00:30:23,823 No. 665 00:30:23,823 --> 00:30:26,743 I convinced Rydge the program is worth saving. 666 00:30:27,869 --> 00:30:30,622 - But... - Someone still has to go. 667 00:30:30,622 --> 00:30:33,583 - Ah. - The obvious choice is Ian. 668 00:30:33,583 --> 00:30:35,085 They broke several federal laws, 669 00:30:35,085 --> 00:30:38,797 lied to everyone, including you and me. 670 00:30:38,797 --> 00:30:40,548 But... 671 00:30:40,548 --> 00:30:42,634 It can't be Ian. 672 00:30:42,634 --> 00:30:44,427 We need them here to work on the DARPA code 673 00:30:44,427 --> 00:30:47,263 to bring Ben home. 674 00:30:47,263 --> 00:30:49,432 But if it's not Ian, then-- 675 00:30:49,432 --> 00:30:51,726 You're asking me to fire Jenn? 676 00:30:51,726 --> 00:30:55,563 I'm asking you to do what you think is right. 677 00:30:55,563 --> 00:30:57,816 I'm at a loss here. - Ian and Jenn, 678 00:30:57,816 --> 00:31:01,695 they stood by me through my darkest days. 679 00:31:01,695 --> 00:31:03,780 They're family to me, Tom. 680 00:31:03,780 --> 00:31:05,782 There's no Quantum Leap without them. 681 00:31:05,782 --> 00:31:08,660 I wish there were another way. 682 00:31:12,414 --> 00:31:14,916 How do you know that Robbie's here? 683 00:31:14,916 --> 00:31:16,668 A B.R. Lowe is staying in room three, 684 00:31:16,668 --> 00:31:18,586 flying out of Pueblo Memorial tomorrow. 685 00:31:18,586 --> 00:31:20,005 I figured it's a pseudonym. 686 00:31:20,005 --> 00:31:23,341 I have a hunch. 687 00:31:26,970 --> 00:31:29,764 Aw, crap. 688 00:31:29,764 --> 00:31:31,224 Okay, you're good. 689 00:31:31,224 --> 00:31:33,143 You're good, and if your cop friend proves 690 00:31:33,143 --> 00:31:35,562 the soil sample is positive for the compounds 691 00:31:35,562 --> 00:31:37,230 that caused the tumors in our lab mice, 692 00:31:37,230 --> 00:31:39,524 you might have something. 693 00:31:39,524 --> 00:31:41,484 But, oh, it's risky. 694 00:31:41,484 --> 00:31:42,569 He's right. 695 00:31:42,569 --> 00:31:44,571 We still need undeniable proof 696 00:31:44,571 --> 00:31:46,406 that Chet knows Herbicrop is dangerous 697 00:31:46,406 --> 00:31:48,658 and plans to sell it anyway. 698 00:31:48,658 --> 00:31:51,369 - We need a smoking gun. - What? 699 00:31:51,369 --> 00:31:53,621 At the cafรฉ, you said we need a smoking gun. 700 00:31:53,621 --> 00:31:55,081 You have it, don't you? 701 00:31:56,541 --> 00:31:57,959 I can't give it to you. 702 00:31:57,959 --> 00:31:59,294 The memo. 703 00:31:59,294 --> 00:32:01,212 The memo that says it was cheaper to settle 704 00:32:01,212 --> 00:32:03,548 with the victims than pull the product. 705 00:32:03,548 --> 00:32:05,550 I can't give it to you. 706 00:32:05,550 --> 00:32:06,926 I don't have a copy. 707 00:32:06,926 --> 00:32:10,013 - But Chet does, doesn't he? - You don't get it. 708 00:32:10,013 --> 00:32:14,100 It doesn't just have Chet's signature on it. 709 00:32:14,100 --> 00:32:16,019 It has mine too. 710 00:32:16,019 --> 00:32:17,395 He's gonna go down with Chet. 711 00:32:22,108 --> 00:32:23,985 Robbie. 712 00:32:23,985 --> 00:32:26,571 Look, I'm not gonna push you to do anything 713 00:32:26,571 --> 00:32:28,948 that you don't want to do. 714 00:32:28,948 --> 00:32:34,537 But I have a feeling that no matter how far you run, 715 00:32:34,537 --> 00:32:38,166 you're never gonna be able to run away from yourself. 716 00:32:41,711 --> 00:32:44,756 It's in the safe in his office. 717 00:32:58,520 --> 00:33:02,190 Davidson, I have a story. 718 00:33:04,776 --> 00:33:07,112 How long can you keep him talking? 719 00:33:07,112 --> 00:33:10,407 Chet loves the spotlight-- 15, 20 minutes. 720 00:33:10,407 --> 00:33:11,616 Is that enough time? 721 00:33:11,616 --> 00:33:13,702 You do your job, I'll do mine. 722 00:33:13,702 --> 00:33:15,412 Any last-minute advice? 723 00:33:15,412 --> 00:33:16,871 Rule number four: 724 00:33:16,871 --> 00:33:18,748 get the hell out of there alive. 725 00:33:22,752 --> 00:33:24,921 - Connie Davis? - Chet. 726 00:33:24,921 --> 00:33:26,756 Hi, big fan of your work in New York. 727 00:33:26,756 --> 00:33:28,717 I was sad to hear they let you go. 728 00:33:28,717 --> 00:33:31,636 Well, I'm here now. 729 00:33:31,636 --> 00:33:33,263 My condolences about your brother. 730 00:33:33,263 --> 00:33:35,974 You must be heartbroken. 731 00:33:35,974 --> 00:33:38,268 Yeah, it was a tragedy. 732 00:33:38,268 --> 00:33:39,728 Completely unexpected. 733 00:33:39,728 --> 00:33:41,855 Well, life can be that way. 734 00:33:41,855 --> 00:33:42,939 Just the other day, 735 00:33:42,939 --> 00:33:45,400 my producer Brian suddenly quit. 736 00:33:45,400 --> 00:33:46,735 Really? 737 00:33:46,735 --> 00:33:48,945 Says he doesn't have the stomach for it. 738 00:33:48,945 --> 00:33:52,574 Something must have spooked him. 739 00:33:52,574 --> 00:33:54,159 - Hmm. - Well, not to worry. 740 00:33:54,159 --> 00:33:56,077 You're in good hands with Davidson. 741 00:33:59,414 --> 00:34:00,832 Please. - Oh, yeah. 742 00:34:05,712 --> 00:34:07,672 Oh, there it is. 743 00:34:09,507 --> 00:34:13,178 All right. 744 00:34:13,178 --> 00:34:14,346 Okay. 745 00:34:14,346 --> 00:34:16,264 Jenn, we're in. - Just show me the safe. 746 00:34:18,099 --> 00:34:19,517 Nice. 747 00:34:19,517 --> 00:34:20,977 I just need a serial number. 748 00:34:20,977 --> 00:34:24,981 - Uh, 37, Alpha, Zulu, 4, 3, 2. - Got it. 749 00:34:24,981 --> 00:34:27,359 It's a Guardlock 300. 750 00:34:27,359 --> 00:34:29,569 It was recalled in '83. 751 00:34:29,569 --> 00:34:31,237 Design flaw, faulty spring! 752 00:34:31,237 --> 00:34:32,655 You just need to leverage the door. 753 00:34:32,655 --> 00:34:35,367 Okay, well, what do you mean, "leverage the door"? 754 00:34:35,367 --> 00:34:36,534 Go analog. 755 00:34:36,534 --> 00:34:39,120 Just smack it real hard above the dial. 756 00:34:39,120 --> 00:34:43,166 Jenn says we need to smack it real hard above the dial. 757 00:34:43,166 --> 00:34:44,959 What? 758 00:34:44,959 --> 00:34:46,294 Hey. Uh, Jenn, are you sure-- 759 00:34:51,257 --> 00:34:53,051 Oh, Jenn, what would we do without you? 760 00:34:53,051 --> 00:34:57,347 I mean, what'd you expect? 761 00:34:57,347 --> 00:34:59,516 There it is, two signatures, just like Robbie said. 762 00:34:59,516 --> 00:35:00,892 Yes. Okay. 763 00:35:00,892 --> 00:35:03,520 Let's get out of here. - Thought Robbie was dead. 764 00:35:09,859 --> 00:35:12,278 When his key card lit up in my machine, 765 00:35:12,278 --> 00:35:14,030 thought it must be malfunctioning. 766 00:35:14,030 --> 00:35:17,200 Almost didn't recognize you without your ski mask. 767 00:35:17,200 --> 00:35:21,996 But I recognize your voice and your gun. 768 00:35:21,996 --> 00:35:24,207 This time... 769 00:35:24,207 --> 00:35:26,668 It's loaded. 770 00:35:33,258 --> 00:35:35,510 Come on. Hand it over. 771 00:35:35,510 --> 00:35:36,678 Can't do that. 772 00:35:36,678 --> 00:35:37,971 You're really gonna risk your life 773 00:35:37,971 --> 00:35:39,264 for a piece of paper? 774 00:35:39,264 --> 00:35:40,932 Guess it's a standoff. 775 00:35:40,932 --> 00:35:44,477 It's not a standoff if only one of us has a gun. 776 00:35:44,477 --> 00:35:47,439 Well, I have something more dangerous than a gun. 777 00:35:47,439 --> 00:35:49,649 - You do? - A camera. 778 00:35:49,649 --> 00:35:51,693 And right now, it's pointing at your boss. 779 00:35:51,693 --> 00:35:53,403 But the other day, I had it set up 780 00:35:53,403 --> 00:35:55,363 in the news station garage where it caught you 781 00:35:55,363 --> 00:35:59,242 putting on a ski mask, threatening a KXYC producer. 782 00:35:59,242 --> 00:36:00,535 You caught that on camera? 783 00:36:00,535 --> 00:36:02,078 You definitely didn't get that on camera. 784 00:36:02,078 --> 00:36:03,830 Try me. 785 00:36:03,830 --> 00:36:05,206 If I don't walk out of here, 786 00:36:05,206 --> 00:36:07,292 Connie Davis has instructions to run that story, 787 00:36:07,292 --> 00:36:09,419 and the headline is your name... 788 00:36:09,419 --> 00:36:11,004 Uh, full name, Wyatt Lee Smith. 789 00:36:11,004 --> 00:36:12,756 Wyatt Lee Smith. 790 00:36:12,756 --> 00:36:14,507 How do you know my name? 791 00:36:14,507 --> 00:36:15,842 I'm a journalist, Wyatt. I know everything about you. 792 00:36:15,842 --> 00:36:18,470 Okay, there's not much on the Internet about him, 793 00:36:18,470 --> 00:36:20,055 but his mother is a registered member 794 00:36:20,055 --> 00:36:21,598 of the Denver Backgammon League. 795 00:36:21,598 --> 00:36:23,475 So unless you want your mom seeing your face on the news 796 00:36:23,475 --> 00:36:26,353 after her backgammon game tonight... 797 00:36:26,353 --> 00:36:28,355 I suggest you lower your gun. 798 00:36:34,069 --> 00:36:35,695 Okay. 799 00:36:35,695 --> 00:36:39,032 That's not what Woodward would have done, but I'll take that. 800 00:36:39,032 --> 00:36:40,492 And that's how we got our start. 801 00:36:40,492 --> 00:36:41,826 You know, it wasn't easy, but then again, 802 00:36:41,826 --> 00:36:43,995 nothing worth doing is ever easy, is it? 803 00:36:43,995 --> 00:36:47,457 No, it isn't, Chet. 804 00:36:47,457 --> 00:36:48,708 Um. 805 00:36:48,708 --> 00:36:50,919 Well, I think that's all the time that we have. 806 00:36:50,919 --> 00:36:53,421 Oh. Flew by. 807 00:36:53,421 --> 00:36:56,132 Well, the camera loves you. 808 00:36:57,717 --> 00:36:58,927 You did it. 809 00:36:58,927 --> 00:37:02,013 The EPA gets the memo and the soil sample, 810 00:37:02,013 --> 00:37:04,182 and Herbicrop never goes to market. 811 00:37:04,182 --> 00:37:06,643 Which means RootOut never exists, 812 00:37:06,643 --> 00:37:09,771 which means none of those people get sick. 813 00:37:09,771 --> 00:37:11,523 And get this-- 814 00:37:11,523 --> 00:37:13,233 Robbie starts working for the EPA. 815 00:37:13,233 --> 00:37:15,944 What about Connie? 816 00:37:15,944 --> 00:37:18,571 Uh, Connie-- 817 00:37:18,571 --> 00:37:20,407 What? 818 00:37:20,407 --> 00:37:21,658 See for yourself. 819 00:37:24,744 --> 00:37:28,415 Actually, Chet, I have one more question for you. 820 00:37:28,415 --> 00:37:31,167 - Oh, my pleasure. - What is she doing? 821 00:37:31,167 --> 00:37:34,212 That's not part of the plan. - Her job. 822 00:37:34,212 --> 00:37:36,256 I want to ask you about Herbicrop. 823 00:37:39,634 --> 00:37:41,261 Oh, Herbicrop. 824 00:37:41,261 --> 00:37:45,807 It's a brand-new general-use pesticide, 825 00:37:45,807 --> 00:37:47,267 pending EPA approval. 826 00:37:47,267 --> 00:37:49,019 Safe for every crop, every season. 827 00:37:49,019 --> 00:37:50,603 A little birdie told me Herbicrop 828 00:37:50,603 --> 00:37:52,981 is the secret behind Denver's biggest pumpkin. 829 00:37:52,981 --> 00:37:54,816 Guilty as charged. 830 00:37:54,816 --> 00:37:59,362 What an ironic turn of phrase. 831 00:37:59,362 --> 00:38:00,613 Have you met the farmer? 832 00:38:00,613 --> 00:38:03,158 I haven't had an opportunity just yet, 833 00:38:03,158 --> 00:38:04,784 but as we like to say around here, 834 00:38:04,784 --> 00:38:07,412 when it comes to farmers, we herbi-care. 835 00:38:07,412 --> 00:38:09,622 Mm, do you herbi-care 836 00:38:09,622 --> 00:38:12,625 that your product likely gave his wife lung cancer? 837 00:38:12,625 --> 00:38:15,628 - I'm sorry? - Oh, you didn't know? 838 00:38:15,628 --> 00:38:18,465 I could have sworn it was your signature on a memo 839 00:38:18,465 --> 00:38:20,300 that said that Herbicrop is dangerous, 840 00:38:20,300 --> 00:38:22,427 but you plan to go to market anyway. 841 00:38:27,057 --> 00:38:29,851 - It's you. - It's always me. 842 00:38:33,730 --> 00:38:35,482 Thank you. 843 00:38:40,403 --> 00:38:42,072 I'd like to read this memo aloud. 844 00:38:42,072 --> 00:38:42,989 No, no, no. You can't do that. 845 00:38:42,989 --> 00:38:44,324 Wait a minute. 846 00:38:44,324 --> 00:38:48,119 "From the desk of Chet Barlowe, May 2nd, 1981. 847 00:38:48,119 --> 00:38:51,498 Regarding solid mass tumors caused by Herbicrop"-- 848 00:38:51,498 --> 00:38:54,000 I mean, while the title is incriminating enough, 849 00:38:54,000 --> 00:38:55,543 it gets better. 850 00:38:55,543 --> 00:38:58,672 "We acknowledge that the toxic particulate concentrations 851 00:38:58,672 --> 00:39:01,591 "found inside Herbicrop are at levels significant enough 852 00:39:01,591 --> 00:39:04,010 to potentially cause serious human tissue damage..." 853 00:39:06,012 --> 00:39:10,684 I'm Connie Davis, KXYC News. 854 00:39:10,684 --> 00:39:12,727 Sounds like a happy ending. 855 00:39:12,727 --> 00:39:15,980 You're leaving. 856 00:39:15,980 --> 00:39:16,981 How'd it go? 857 00:39:18,983 --> 00:39:20,402 Magic has a choice to make. 858 00:39:24,364 --> 00:39:25,865 So do you. 859 00:39:28,451 --> 00:39:30,787 I'm sorry, Tom. 860 00:39:33,873 --> 00:39:36,376 Me too. 861 00:39:36,376 --> 00:39:37,752 You know what's funny? 862 00:39:37,752 --> 00:39:40,922 Working with time travel has made me believe in fate. 863 00:39:40,922 --> 00:39:43,258 What--what do you mean? 864 00:39:43,258 --> 00:39:44,426 Well, think about it. 865 00:39:44,426 --> 00:39:47,012 We started dating because you lost Ben. 866 00:39:47,012 --> 00:39:50,724 Then Ian found Ben, and I ended up here. 867 00:39:50,724 --> 00:39:53,476 I think we were meant to be together, 868 00:39:53,476 --> 00:39:56,062 and I think we were meant to break up. 869 00:40:02,360 --> 00:40:04,237 Tom. 870 00:40:21,546 --> 00:40:22,839 You take care of yourself. 871 00:40:24,341 --> 00:40:25,467 You too. 872 00:40:33,641 --> 00:40:36,019 And you bring Ben home. 873 00:40:42,359 --> 00:40:43,943 You wanted to talk? 874 00:40:43,943 --> 00:40:46,613 Gideon Rydge has agreed to drop all charges. 875 00:40:46,613 --> 00:40:50,492 He's letting Quantum Leap use his chip provisionally. 876 00:40:50,492 --> 00:40:52,660 Really? 877 00:40:52,660 --> 00:40:54,746 Magic, that's great. - It was Tom. 878 00:40:54,746 --> 00:40:57,540 He did everything he could for us. 879 00:40:57,540 --> 00:41:01,252 Unfortunately, somebody has to take the fall 880 00:41:01,252 --> 00:41:02,754 for what happened. 881 00:41:02,754 --> 00:41:05,632 There's nothing I can do about that. 882 00:41:05,632 --> 00:41:07,634 Wait. If you're firing Ian-- 883 00:41:07,634 --> 00:41:09,386 I can't fire Ian. 884 00:41:09,386 --> 00:41:11,846 We need them to bring Ben home. 885 00:41:11,846 --> 00:41:15,350 So then... 886 00:41:15,350 --> 00:41:18,561 it's me. 887 00:41:18,561 --> 00:41:22,565 I know your heart was in the right place. 888 00:41:22,565 --> 00:41:25,985 I'm sorry I have to do this, 889 00:41:25,985 --> 00:41:29,280 but Gideon Rydge wants a head on a platter. 890 00:41:32,575 --> 00:41:35,161 So I'm giving him mine. 891 00:41:37,038 --> 00:41:38,039 What? 892 00:41:41,334 --> 00:41:44,004 Effective immediately, 893 00:41:44,004 --> 00:41:47,215 I'm resigning from Quantum Leap. 64324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.