Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,673
Previously on
"Quantum Leap"...
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,092
I was looking into our code,
and I found something wrong
3
00:00:09,092 --> 00:00:10,301
with the quantum
processing chip
4
00:00:10,301 --> 00:00:11,428
that your boss built for me.
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,679
Gideon knows
that there's a mole.
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,264
No, no, no.
That's literally impossible.
7
00:00:14,264 --> 00:00:15,765
Once he finds me,
he finds you.
8
00:00:15,765 --> 00:00:17,142
He finds everything.
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,394
Ian, it's good to see you.
10
00:00:19,394 --> 00:00:22,022
Wow.
Look at this place.
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,232
This is something.
12
00:00:24,232 --> 00:00:26,776
"Dear Hannah, Josh has
a defect in his heart,
13
00:00:26,776 --> 00:00:29,779
but they can fix it
before anything happens."
14
00:00:29,779 --> 00:00:31,239
I just need some time.
15
00:00:31,239 --> 00:00:33,491
The more time
you spent in the past,
16
00:00:33,491 --> 00:00:35,285
the farther apart
things fell here.
17
00:00:35,285 --> 00:00:36,953
This isn't about Ben.
18
00:00:36,953 --> 00:00:38,371
When you take that time,
19
00:00:38,371 --> 00:00:40,290
I think you'll come
to a different conclusion.
20
00:00:55,472 --> 00:00:56,556
Hello?
21
00:00:56,556 --> 00:00:59,100
They know.
22
00:00:59,100 --> 00:01:01,353
- They do?
- Of course, they do.
23
00:01:01,353 --> 00:01:03,646
You talked to a suit
at Kaplan, didn't you?
24
00:01:03,646 --> 00:01:05,815
Look, I told you
to keep your mouth shut.
25
00:01:05,815 --> 00:01:07,233
I'm sorry, I-I--
26
00:01:07,233 --> 00:01:08,818
It's too late
to be sorry, okay?
27
00:01:08,818 --> 00:01:11,738
People are gonna die now.
- Who?
28
00:01:11,738 --> 00:01:13,948
Who's going to die?
- I'm out.
29
00:01:13,948 --> 00:01:16,076
Their blood is on your hands.
30
00:01:16,076 --> 00:01:17,118
Wait.
31
00:01:20,705 --> 00:01:21,915
We're gonna be late.
32
00:01:25,251 --> 00:01:28,963
You checked the battery, right?
- The battery?
33
00:01:28,963 --> 00:01:30,340
The camera battery.
34
00:01:30,340 --> 00:01:31,925
God, where do I find
you people?
35
00:01:31,925 --> 00:01:33,468
Uh...
36
00:01:37,389 --> 00:01:40,600
The press.
News.
37
00:01:40,600 --> 00:01:43,186
You're a reporter!
- You're not drunk, are you?
38
00:01:43,186 --> 00:01:45,105
Because I had
to fire my last producer
39
00:01:45,105 --> 00:01:46,773
for drinking on the job.
40
00:01:46,773 --> 00:01:48,024
No, no.
41
00:01:48,024 --> 00:01:50,193
Uh, I'm still trying
to connect the dots here.
42
00:01:50,193 --> 00:01:52,070
I think I just got off
the phone with a source.
43
00:01:52,070 --> 00:01:54,072
It sounded important.
44
00:01:54,072 --> 00:01:55,407
They said people
are going to die.
45
00:01:55,407 --> 00:01:57,450
Look, kid,
everybody's got a tip,
46
00:01:57,450 --> 00:01:59,035
and they all want me
to report on it,
47
00:01:59,035 --> 00:02:00,578
because they think
I'm Connie Davis.
48
00:02:00,578 --> 00:02:03,498
So you're not Connie Davis?
49
00:02:03,498 --> 00:02:05,917
You know what I mean.
50
00:02:05,917 --> 00:02:08,461
I'm not who I was in New York.
51
00:02:11,798 --> 00:02:14,926
Don't mess this up for me.
52
00:02:14,926 --> 00:02:17,470
This is the biggest story
I've had in months.
53
00:02:17,470 --> 00:02:20,098
I'm here at Rustic Roots Farm
with the winner
54
00:02:20,098 --> 00:02:23,143
of this year's Denver
County Fair pumpkin contest.
55
00:02:23,143 --> 00:02:25,812
Steve, exactly how big
is your pumpkin?
56
00:02:25,812 --> 00:02:28,189
Almost 1,000 pounds.
57
00:02:28,189 --> 00:02:30,567
Good gourd, that's big.
58
00:02:30,567 --> 00:02:33,737
You could make
200 pumpkin pies.
59
00:02:33,737 --> 00:02:34,863
Well, it sounds
like you two are gonna have
60
00:02:34,863 --> 00:02:36,823
a lot of leftovers
this Thanksgiving.
61
00:02:36,823 --> 00:02:39,659
That's true.
62
00:02:39,659 --> 00:02:41,745
Now, now, Steve,
I know our viewers
63
00:02:41,745 --> 00:02:43,204
are dying to know,
what can they do
64
00:02:43,204 --> 00:02:44,497
to get results like yours?
65
00:02:44,497 --> 00:02:46,207
I call it the three Ws:
66
00:02:46,207 --> 00:02:48,084
a lot of working,
a lot of waiting,
67
00:02:48,084 --> 00:02:49,461
and a little weed killer.
68
00:02:49,461 --> 00:02:52,047
Uh, let's take five.
69
00:02:52,047 --> 00:02:54,716
The battery is low, so...
70
00:02:54,716 --> 00:02:55,967
sorry.
71
00:02:57,594 --> 00:02:59,596
- That is a big pumpkin.
- Did it work?
72
00:02:59,596 --> 00:03:02,223
Did Hannah get my letter?
- She did.
73
00:03:02,223 --> 00:03:04,392
Uh, they were able to catch
Josh's heart disease in time.
74
00:03:04,392 --> 00:03:05,685
Oh, thank God.
75
00:03:05,685 --> 00:03:06,895
I know I wasn't supposed
to send it,
76
00:03:06,895 --> 00:03:09,439
but I had to help.
77
00:03:09,439 --> 00:03:11,024
I know that face.
78
00:03:11,024 --> 00:03:13,360
Ben, I'm sorry.
79
00:03:13,360 --> 00:03:16,029
Josh died in a car accident
a year later.
80
00:03:16,029 --> 00:03:19,199
He died anyway?
81
00:03:19,199 --> 00:03:21,743
You tried.
These things, they--
82
00:03:21,743 --> 00:03:24,245
I need to call her.
Can you give me her number?
83
00:03:24,245 --> 00:03:25,288
Uh--
84
00:03:25,288 --> 00:03:26,790
Please.
85
00:03:29,876 --> 00:03:33,630
Uh, 415-174-5683.
86
00:03:33,630 --> 00:03:35,757
- Thank you.
- Okay.
87
00:03:35,757 --> 00:03:38,218
Can we please focus
on the leap?
88
00:03:38,218 --> 00:03:40,261
Right.
Connie Davis.
89
00:03:40,261 --> 00:03:42,180
Okay, at the height
of her career,
90
00:03:42,180 --> 00:03:44,557
she was a trailblazing
journalist in New York City.
91
00:03:44,557 --> 00:03:46,559
I mean, she was a legend.
92
00:03:46,559 --> 00:03:48,895
Think Barbara Walters.
93
00:03:48,895 --> 00:03:50,730
Until she was fired.
94
00:03:50,730 --> 00:03:52,565
- Why?
- I don't know.
95
00:03:52,565 --> 00:03:54,776
I mean, I guess it had
something to do with a source.
96
00:03:54,776 --> 00:03:57,737
But whatever happened,
it basically ended her career.
97
00:03:57,737 --> 00:04:00,281
And now she does--
- Pumpkins.
98
00:04:01,574 --> 00:04:03,702
Okay, so all I have to do
99
00:04:03,702 --> 00:04:05,620
is get Connie's career
back on track.
100
00:04:05,620 --> 00:04:07,706
Shouldn't be too hard.
- A plump-kin?
101
00:04:07,706 --> 00:04:10,417
You're killing me!
102
00:04:10,417 --> 00:04:13,003
What?
103
00:04:21,803 --> 00:04:24,431
All I'm saying
is that I developed
104
00:04:24,431 --> 00:04:26,599
an advanced microprocessor.
105
00:04:26,599 --> 00:04:28,935
That is my technology,
106
00:04:28,935 --> 00:04:31,104
and I let Ian borrow it.
107
00:04:31,104 --> 00:04:35,400
Now they won't give it back.
108
00:04:35,400 --> 00:04:37,277
I mean, how would you like it
109
00:04:37,277 --> 00:04:39,779
if someone
just took your stuff?
110
00:04:39,779 --> 00:04:42,157
I can tell you
who doesn't like it--
111
00:04:42,157 --> 00:04:44,951
the Pentagon.
112
00:04:44,951 --> 00:04:47,704
They think that my tech
is very valuable.
113
00:04:47,704 --> 00:04:51,750
More valuable than, um,
all of you, I'm sorry to say.
114
00:04:51,750 --> 00:04:53,293
You'll have to excuse me,
Mr. Rydge,
115
00:04:53,293 --> 00:04:54,753
but I'm playing catch-up here.
116
00:04:56,379 --> 00:04:58,631
Oh.
117
00:04:58,631 --> 00:05:03,470
Well, your employee,
Ian Wright here,
118
00:05:03,470 --> 00:05:05,805
stole my quantum chip,
119
00:05:05,805 --> 00:05:09,476
threatened my representative,
120
00:05:09,476 --> 00:05:13,646
turned a trusted
member of my team against me,
121
00:05:13,646 --> 00:05:18,443
and then continued to use
my chip without my knowledge.
122
00:05:18,443 --> 00:05:21,488
Or yours, it turns out.
123
00:05:21,488 --> 00:05:25,200
Did I leave anything out, Ian?
124
00:05:27,994 --> 00:05:29,329
No.
125
00:05:29,329 --> 00:05:31,915
Great.
126
00:05:31,915 --> 00:05:34,668
Well, now that we're all
on the same page...
127
00:05:35,919 --> 00:05:37,796
I have meetings and lunches,
blah, blah, blah.
128
00:05:37,796 --> 00:05:42,050
I trust you'll,
uh, sort this out.
129
00:05:42,050 --> 00:05:43,468
I will.
130
00:05:43,468 --> 00:05:46,471
Oh, and, um, someone
from the Department of Defense
131
00:05:46,471 --> 00:05:48,098
will be here tomorrow morning
132
00:05:48,098 --> 00:05:53,019
just to, you know,
make sure that you do.
133
00:05:54,813 --> 00:05:56,189
Magic.
134
00:05:56,189 --> 00:05:57,816
Magic, I'm really sorry.
135
00:05:57,816 --> 00:05:59,401
Go home.
136
00:06:00,735 --> 00:06:03,613
Log out of every terminal
on your way out,
137
00:06:03,613 --> 00:06:06,116
and don't say a word
to me or anyone else
138
00:06:06,116 --> 00:06:09,327
until you speak to the DoD
representative tomorrow.
139
00:06:17,419 --> 00:06:19,587
I get that you're mad, but--
140
00:06:19,587 --> 00:06:20,964
Do you understand
what you two have done?
141
00:06:20,964 --> 00:06:22,757
I do.
142
00:06:22,757 --> 00:06:24,384
This time,
there'll be consequences
143
00:06:24,384 --> 00:06:26,052
that I can't protect you from.
144
00:06:26,052 --> 00:06:27,303
Magic, I'm sorry,
but we were just--
145
00:06:27,303 --> 00:06:28,555
Get out!
146
00:06:36,855 --> 00:06:39,482
You were really great
out there.
147
00:06:39,482 --> 00:06:41,401
Oh, save it.
148
00:06:41,401 --> 00:06:42,902
I know you probably
didn't sign up
149
00:06:42,902 --> 00:06:44,320
to cover breaking pumpkin news.
150
00:06:44,320 --> 00:06:46,740
To be honest, you are
so much better than that.
151
00:06:46,740 --> 00:06:49,492
- I used to be.
- So get a better story.
152
00:06:49,492 --> 00:06:50,910
What about the source
that called me?
153
00:06:50,910 --> 00:06:52,579
I told you to leave
that source alone.
154
00:06:52,579 --> 00:06:54,581
But this is your chance
to remind people
155
00:06:54,581 --> 00:06:57,167
who you really are.
156
00:06:57,167 --> 00:06:58,585
This is who I am now.
157
00:06:58,585 --> 00:07:00,587
Small stories, local news.
158
00:07:02,547 --> 00:07:03,965
Did you leave the tape
in the van?
159
00:07:03,965 --> 00:07:06,217
Sorry.
Yeah, I'll grab it.
160
00:07:06,217 --> 00:07:07,552
I know you're still new,
161
00:07:07,552 --> 00:07:08,762
but you're gonna have
to get it together
162
00:07:08,762 --> 00:07:10,055
if you're gonna last
around here.
163
00:07:21,358 --> 00:07:23,068
Addison?
164
00:07:47,634 --> 00:07:50,178
- Hi.
- Hannah.
165
00:07:50,178 --> 00:07:52,097
You've reached
the Nally residence.
166
00:07:52,097 --> 00:07:54,307
Please leave a message
after the tone.
167
00:08:00,647 --> 00:08:03,358
She wasn't home, Addison.
168
00:08:03,358 --> 00:08:05,151
Even if she was,
I wouldn't know what to say--
169
00:08:05,151 --> 00:08:07,529
hey.
170
00:08:07,529 --> 00:08:09,781
What do you want, my wallet?
171
00:08:09,781 --> 00:08:11,700
I want you to leave
the story alone.
172
00:08:11,700 --> 00:08:12,659
Honestly,
I don't even know that much...
173
00:08:12,659 --> 00:08:13,785
About it!
174
00:08:15,161 --> 00:08:18,331
Next time, it won't be empty.
175
00:08:35,682 --> 00:08:36,850
{\an8}I told you to drop the story.
176
00:08:36,850 --> 00:08:38,518
{\an8}Believe me,
I would if I could.
177
00:08:38,518 --> 00:08:39,894
{\an8}I get it.
178
00:08:39,894 --> 00:08:42,313
{\an8}You feel like you have
a calling to help people.
179
00:08:42,313 --> 00:08:43,606
{\an8}I used to think that way.
180
00:08:43,606 --> 00:08:47,569
{\an8}But trust me on this one,
no story is worth it.
181
00:08:47,569 --> 00:08:49,362
{\an8}- Ow!
- Ugh.
182
00:08:49,362 --> 00:08:51,656
{\an8}- Think I'll need stitches?
- You're fine.
183
00:08:51,656 --> 00:08:55,493
{\an8}What you need... is whiskey.
184
00:08:55,493 --> 00:08:57,829
{\an8}Didn't you fire your last guy
for drinking on the job?
185
00:08:57,829 --> 00:08:59,622
{\an8}Eh, we're clocking out.
186
00:08:59,622 --> 00:09:00,623
{\an8}What are you two
still doing here?
187
00:09:00,623 --> 00:09:01,833
{\an8}Nothing.
188
00:09:01,833 --> 00:09:03,335
{\an8}What the hell happened
to you?
189
00:09:03,335 --> 00:09:04,878
{\an8}- I think we have a story--
- A concussion.
190
00:09:04,878 --> 00:09:07,172
{\an8}He thinks he might have
a concussion, Davidson.
191
00:09:07,172 --> 00:09:09,966
{\an8}Yeah.
He hit his head on a pumpkin.
192
00:09:09,966 --> 00:09:13,386
{\an8}And how the hell do you hit
your head on a pumpkin?
193
00:09:13,386 --> 00:09:14,637
{\an8}He tripped.
194
00:09:14,637 --> 00:09:16,306
{\an8}Mm-hmm,
needs to be more careful,
195
00:09:16,306 --> 00:09:18,433
{\an8}or next time,
it could be worse.
196
00:09:18,433 --> 00:09:21,102
{\an8}Okay, well,
watch where you're walking.
197
00:09:21,102 --> 00:09:22,854
{\an8}Don't get any blood
on the carpet.
198
00:09:22,854 --> 00:09:25,148
{\an8}That'll be my head.
199
00:09:25,148 --> 00:09:26,775
{\an8}Sorry, but that was
for your own good.
200
00:09:26,775 --> 00:09:28,860
{\an8}Good for me or good for you?
201
00:09:28,860 --> 00:09:30,528
{\an8}What happened
in New York, anyway?
202
00:09:30,528 --> 00:09:32,238
{\an8}Why'd you get fired?
203
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
{\an8}Never mind
about what happened.
204
00:09:37,202 --> 00:09:40,163
{\an8}Look, after New York,
Davidson was the only one
205
00:09:40,163 --> 00:09:41,706
{\an8}who was willing
to give me a job,
206
00:09:41,706 --> 00:09:42,916
{\an8}and I don't want to lose it.
207
00:09:42,916 --> 00:09:45,043
{\an8}But what if this
is the next Watergate?
208
00:09:45,043 --> 00:09:47,545
{\an8}Every cub reporter
wants a Watergate.
209
00:09:47,545 --> 00:09:48,922
{\an8}You want all the glory,
and you don't want
210
00:09:48,922 --> 00:09:50,382
{\an8}to do any of the work.
211
00:09:50,382 --> 00:09:54,260
{\an8}Well, rule number one
of journalism: do the work.
212
00:09:54,260 --> 00:09:57,347
{\an8}And in a few years,
I don't know,
213
00:09:57,347 --> 00:09:59,557
{\an8}maybe you'll get
your big story.
214
00:10:01,851 --> 00:10:03,269
{\an8}See you tomorrow.
215
00:10:04,854 --> 00:10:06,856
{\an8}Why are you always covered
in blood?
216
00:10:06,856 --> 00:10:09,359
{\an8}I don't know.
217
00:10:09,359 --> 00:10:11,611
{\an8}Okay, this is gonna be harder
than I thought.
218
00:10:11,611 --> 00:10:13,947
{\an8}Yeah, I know I'm here
to get her career back,
219
00:10:13,947 --> 00:10:15,782
{\an8}but she doesn't want it.
- No, I meant you.
220
00:10:15,782 --> 00:10:16,741
{\an8}- Me?
- Mm-hmm.
221
00:10:16,741 --> 00:10:17,784
{\an8}I know that face,
222
00:10:17,784 --> 00:10:18,910
{\an8}and you are distracted.
223
00:10:18,910 --> 00:10:21,079
{\an8}I'm doing my best, but--
224
00:10:21,079 --> 00:10:23,915
{\an8}You're still thinking
about what happened to Josh.
225
00:10:23,915 --> 00:10:26,459
{\an8}Connie thinks
this story isn't worth it.
226
00:10:26,459 --> 00:10:28,878
{\an8}Maybe this is the universe
telling me to stop trying.
227
00:10:28,878 --> 00:10:31,089
{\an8}Okay, I don't know
about the universe,
228
00:10:31,089 --> 00:10:33,800
{\an8}but I am telling you
that you can't do that.
229
00:10:33,800 --> 00:10:36,219
{\an8}Come on.
You're the best leaper I know.
230
00:10:36,219 --> 00:10:37,637
{\an8}And it's your job
231
00:10:37,637 --> 00:10:40,724
{\an8}to remind Connie that she is
a damn good journalist.
232
00:10:40,724 --> 00:10:43,393
{\an8}Okay, Woodward, what do you
know about journalism?
233
00:10:43,393 --> 00:10:46,438
{\an8}First of all,
I'm absolutely Bernstein.
234
00:10:46,438 --> 00:10:48,606
{\an8}And second of all,
if I wasn't doing this,
235
00:10:48,606 --> 00:10:49,941
{\an8}I'd totally be a journalist.
236
00:10:49,941 --> 00:10:52,193
{\an8}- Really?
- Absolutely.
237
00:10:52,193 --> 00:10:54,654
{\an8}I mean, putting it all
on the line to expose the truth
238
00:10:54,654 --> 00:10:56,364
{\an8}and fight for what's right?
239
00:10:56,364 --> 00:10:59,284
{\an8}Okay, you just need
to get into it.
240
00:10:59,284 --> 00:11:01,494
{\an8}What did Connie say
was rule number one?
241
00:11:01,494 --> 00:11:04,789
{\an8}- Do the work.
- Then let's get to work.
242
00:11:06,916 --> 00:11:08,084
{\an8}All right.
243
00:11:08,084 --> 00:11:09,461
{\an8}What do we know?
244
00:11:09,461 --> 00:11:11,546
{\an8}Not much,
but your mysterious source said
245
00:11:11,546 --> 00:11:13,840
{\an8}you met with someone.
- A suit at Kaplan.
246
00:11:13,840 --> 00:11:16,051
{\an8}A suit works at a company, obviously.
247
00:11:16,051 --> 00:11:17,552
{\an8}But what kind of company?
It could be anything.
248
00:11:17,552 --> 00:11:19,637
{\an8}Could be a big corporation,
a bank, a--
249
00:11:19,637 --> 00:11:21,222
{\an8}A lawyer?
250
00:11:21,222 --> 00:11:24,726
{\an8}In 1982, Lloyd Kaplan was
a partner at Kaplan & Meyer.
251
00:11:24,726 --> 00:11:26,644
He's one of the top
corporate lawyers in Denver.
252
00:11:26,644 --> 00:11:28,480
Here, it says a couple
of days ago in my planner
253
00:11:28,480 --> 00:11:30,231
that I met with someone
for lunch named Lloyd.
254
00:11:30,231 --> 00:11:31,649
That's it.
255
00:11:37,405 --> 00:11:39,616
Okay.
256
00:11:39,616 --> 00:11:41,409
What else do we know?
257
00:11:44,829 --> 00:11:46,581
Can't Ziggy do
this part for us?
258
00:11:46,581 --> 00:11:49,042
Mm, Ziggy has been scouring
the Internet
259
00:11:49,042 --> 00:11:51,961
for the lawyer's client list,
but it's spotty.
260
00:11:51,961 --> 00:11:53,630
We're gonna have
to check the records manually.
261
00:11:53,630 --> 00:11:56,091
Did you bring coffee
into the Imaging Chamber?
262
00:11:56,091 --> 00:11:57,884
Yeah.
It could be an all-nighter.
263
00:11:59,636 --> 00:12:02,305
How come I never knew
you wanted to be a journalist?
264
00:12:03,556 --> 00:12:05,308
It's before I met you.
265
00:12:05,308 --> 00:12:07,268
I'm allowed to have secrets.
266
00:12:08,520 --> 00:12:10,605
You still surprise me.
267
00:12:17,529 --> 00:12:20,198
Okay, uh,
so how many news years
268
00:12:20,198 --> 00:12:22,033
do we have on record?
- 35.
269
00:12:22,033 --> 00:12:23,326
And how many do we have left
to go through?
270
00:12:23,326 --> 00:12:24,536
34.
271
00:12:27,914 --> 00:12:28,832
It's gonna be
an all-nighter.
272
00:12:28,832 --> 00:12:30,750
Yeah.
273
00:12:34,254 --> 00:12:36,297
Okay, I found three names
that come up alongside Kaplan
274
00:12:36,297 --> 00:12:38,049
repeatedly
over the past 35 years.
275
00:12:38,049 --> 00:12:40,593
A marketing firm
named Vivvid,
276
00:12:40,593 --> 00:12:43,888
an electronics company
called Allcom,
277
00:12:43,888 --> 00:12:46,725
and an individual
named Chet Barlowe.
278
00:12:46,725 --> 00:12:49,352
Okay, I will look
into Vivvid and Allcom.
279
00:12:49,352 --> 00:12:51,396
Okay. I'll look up Chet.
280
00:12:51,396 --> 00:12:54,232
Mm. Mm.
I need more coffee.
281
00:12:54,232 --> 00:12:55,608
Okay, but hurry back.
282
00:12:55,608 --> 00:12:57,068
We've still got
a lot of work to do
283
00:12:57,068 --> 00:12:58,319
if we're gonna convince Connie
to get on board.
284
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
You got it, Woodward.
285
00:13:06,119 --> 00:13:08,496
Hey, are you okay?
286
00:13:08,496 --> 00:13:10,206
Ian?
287
00:13:10,206 --> 00:13:11,791
They can't talk to you.
288
00:13:11,791 --> 00:13:14,711
Tom.
289
00:13:14,711 --> 00:13:18,256
Hey, are you here to see me?
This is not a good time.
290
00:13:18,256 --> 00:13:19,591
Ben is in the middle of a leap,
291
00:13:19,591 --> 00:13:21,593
and Ian is about
to get interrogated
292
00:13:21,593 --> 00:13:23,970
by a representative
from the DoD.
293
00:13:23,970 --> 00:13:26,139
I'm the representative
from the DoD.
294
00:13:27,640 --> 00:13:30,477
Gideon Rydge sent you?
295
00:13:30,477 --> 00:13:32,604
I'm sorry, isn't that some sort
of conflict of interest?
296
00:13:32,604 --> 00:13:34,272
Is it?
297
00:13:34,272 --> 00:13:36,983
I don't think he knows
where you and I stand.
298
00:13:36,983 --> 00:13:39,361
Frankly,
I don't think I do, either.
299
00:13:39,361 --> 00:13:42,113
What I do know is that I got
a call at 3:00 in the morning
300
00:13:42,113 --> 00:13:45,992
asking me to burn Quantum Leap
to the ground.
301
00:13:45,992 --> 00:13:48,661
Tom, you have to help us.
302
00:13:51,164 --> 00:13:53,291
Sorry, Ben needs me.
303
00:13:53,291 --> 00:13:55,335
I--
304
00:13:58,963 --> 00:14:00,715
Go easy on Ian.
305
00:14:07,764 --> 00:14:09,683
Sorry, I ran into--
306
00:14:13,061 --> 00:14:14,562
Ben?
307
00:14:17,190 --> 00:14:18,942
- Ben!
- Hey! Hey.
308
00:14:18,942 --> 00:14:20,402
Hey, what happened?
309
00:14:20,402 --> 00:14:22,821
- We were going over suspects.
- Oh. Right, right.
310
00:14:22,821 --> 00:14:23,988
So, uh,
311
00:14:23,988 --> 00:14:25,824
our lawyer mostly
represents corporations,
312
00:14:25,824 --> 00:14:27,826
so I figured this guy Chet
must be pretty important.
313
00:14:27,826 --> 00:14:30,662
So it turns out he's a CEO
of a local company
314
00:14:30,662 --> 00:14:32,664
called Herbicore, but I can't
find anything else on it.
315
00:14:32,664 --> 00:14:35,667
Herbicore.
I've never heard of it.
316
00:14:35,667 --> 00:14:38,211
Ah, I've never heard of it
because in a few years,
317
00:14:38,211 --> 00:14:40,380
they change their name
to Agra United.
318
00:14:40,380 --> 00:14:42,340
Agra United.
Why does that sound familiar?
319
00:14:42,340 --> 00:14:45,260
They manufacture
agricultural pesticides.
320
00:14:45,260 --> 00:14:47,345
They're just getting started
in 1982,
321
00:14:47,345 --> 00:14:49,931
but they are huge
in the present.
322
00:14:49,931 --> 00:14:51,349
Uh, do you know RootOut?
323
00:14:51,349 --> 00:14:54,686
- The weed killer?
- Yeah, that's them.
324
00:14:54,686 --> 00:14:55,729
Oh, my God.
325
00:14:55,729 --> 00:14:57,230
What?
326
00:14:57,230 --> 00:15:00,108
Connie!
- Brian, did you sleep here?
327
00:15:00,108 --> 00:15:01,276
I need to talk
to you about the story.
328
00:15:01,276 --> 00:15:02,861
You can't
seriously still be--
329
00:15:02,861 --> 00:15:04,946
A few days ago, I met with
a lawyer from Kaplan & Meyer.
330
00:15:04,946 --> 00:15:07,032
They represent Chet Barlowe,
CEO at Herbicore,
331
00:15:07,032 --> 00:15:08,825
and they're about to go
to market with a weed killer
332
00:15:08,825 --> 00:15:11,661
that's gonna kill a lot more
than just weeds.
333
00:15:11,661 --> 00:15:13,121
You said rule number one
is to do the work.
334
00:15:13,121 --> 00:15:14,706
I did the work.
335
00:15:14,706 --> 00:15:16,916
Now I need your help to save
the lives of a lot of people.
336
00:15:16,916 --> 00:15:20,128
Well, how many people
are we talking here?
337
00:15:20,128 --> 00:15:21,296
Thousands.
338
00:15:28,219 --> 00:15:31,139
This is the Denver you know.
339
00:15:33,350 --> 00:15:36,436
But this is the Denver I know.
340
00:15:36,436 --> 00:15:38,938
Hi, I'm Chet Barlowe,
CEO of Herbicore,
341
00:15:38,938 --> 00:15:40,815
and this is my brother Robbie.
342
00:15:40,815 --> 00:15:42,525
Nearly half of Denver
is farmland,
343
00:15:42,525 --> 00:15:44,402
so we started our company
to make sure
344
00:15:44,402 --> 00:15:47,947
that farmers like Joe
are well taken care of.
345
00:15:47,947 --> 00:15:52,285
{\an8}Because at Herbicore,
we herbi-care.
346
00:15:52,285 --> 00:15:59,042
{\an8}- * Herbicore, we herbi-care โช
347
00:15:59,042 --> 00:16:01,044
This guy's never met
a camera he doesn't love.
348
00:16:01,044 --> 00:16:03,380
Do you think Chet knows
his weed killer is dangerous?
349
00:16:03,380 --> 00:16:05,382
Only one way to find out.
350
00:16:05,382 --> 00:16:07,050
Does that mean you're in?
351
00:16:07,050 --> 00:16:08,468
Don't get ahead of yourself.
352
00:16:08,468 --> 00:16:11,012
I'm just asking some questions,
353
00:16:11,012 --> 00:16:14,391
like how do you know all these
people are gonna get sick?
354
00:16:14,391 --> 00:16:18,269
My, uh, source told me so.
355
00:16:18,269 --> 00:16:21,564
It's just an estimate, but
my source is fairly confident
356
00:16:21,564 --> 00:16:23,525
that over
the next several decades,
357
00:16:23,525 --> 00:16:26,611
this pesticide could cause
thousands of cancer cases.
358
00:16:26,611 --> 00:16:29,864
Okay, who's your source?
359
00:16:29,864 --> 00:16:32,200
Um, well, that's kind of
a dead end.
360
00:16:32,200 --> 00:16:34,911
Oh, brother, we're dealing
with a Deep Throat?
361
00:16:34,911 --> 00:16:37,997
He called you on
that pay phone, right?
362
00:16:37,997 --> 00:16:39,332
Yeah, why?
363
00:16:40,709 --> 00:16:42,252
Hmm.
364
00:16:44,504 --> 00:16:47,549
Rule number two: there's
no such thing as a dead end.
365
00:16:47,549 --> 00:16:50,010
Hi, Bill.
It's Connie.
366
00:16:50,010 --> 00:16:52,429
I need you to pull a number
from a pay phone.
367
00:16:52,429 --> 00:16:54,931
Yesterday, in front
of the news station, 4:00.
368
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
And before you say
you need a warrant,
369
00:16:56,766 --> 00:16:59,185
I want you to know that
this isn't for a fluff piece.
370
00:16:59,185 --> 00:17:00,603
It's important, Bill.
371
00:17:00,603 --> 00:17:03,356
You're gonna help
to save a lot of lives.
372
00:17:03,356 --> 00:17:05,483
That's why you became a cop,
isn't it?
373
00:17:08,028 --> 00:17:09,446
I'll hold.
374
00:17:09,446 --> 00:17:12,323
- She's good.
- Yep. 233.
375
00:17:12,323 --> 00:17:14,284
Thank you, Bill.
376
00:17:14,284 --> 00:17:16,619
You're an actual lifesaver.
377
00:17:16,619 --> 00:17:19,581
- That was awesome.
- This is exciting.
378
00:17:19,581 --> 00:17:20,498
Anyone could be
on the other end.
379
00:17:22,417 --> 00:17:23,543
Thank you
for calling Herbicore,
380
00:17:23,543 --> 00:17:24,669
office of Robbie Barlowe.
381
00:17:24,669 --> 00:17:25,962
How can I help you?
382
00:17:25,962 --> 00:17:28,298
Okay, I was expecting
anyone but him.
383
00:17:28,298 --> 00:17:30,633
Can I speak
with Robbie Barlowe?
384
00:17:30,633 --> 00:17:32,510
Oh, I'm sorry.
He just stepped out to lunch.
385
00:17:32,510 --> 00:17:36,973
Can I take a message?
- Never mind. Thank you.
386
00:17:36,973 --> 00:17:39,476
Wait, so our source is
the CEO's brother?
387
00:17:39,476 --> 00:17:41,061
Didn't they found
Herbicore together?
388
00:17:41,061 --> 00:17:43,813
Why all the secrecy?
- A whistleblower.
389
00:17:43,813 --> 00:17:45,231
Knows their weed killer
is no good,
390
00:17:45,231 --> 00:17:46,649
but he's too scared to talk,
391
00:17:46,649 --> 00:17:48,109
so he reaches out
to a news station.
392
00:17:48,109 --> 00:17:49,778
The only problem is,
if our source isn't willing
393
00:17:49,778 --> 00:17:51,404
to go public,
we don't have a story.
394
00:17:51,404 --> 00:17:52,989
- We?
- Okay, slow down.
395
00:17:52,989 --> 00:17:55,658
I'm just--I'm talking about
one teensy little interview.
396
00:17:55,658 --> 00:17:56,910
Well, we should go straight
to Herbicore.
397
00:17:56,910 --> 00:17:59,245
So you can get
pistol-whipped again?
398
00:17:59,245 --> 00:18:01,122
Grab the phone book.
Let's get Herbicore's address.
399
00:18:01,122 --> 00:18:03,500
There's only so many
lunch places nearby.
400
00:18:03,500 --> 00:18:04,959
Good idea.
401
00:18:04,959 --> 00:18:06,878
I will pull all the restaurants
in a 2-mile radius.
402
00:18:06,878 --> 00:18:08,505
How's the head?
403
00:18:08,505 --> 00:18:10,298
Yeah, much better.
404
00:18:10,298 --> 00:18:11,549
Does he speak?
405
00:18:11,549 --> 00:18:14,969
He prefers to stay
behind the camera.
406
00:18:16,513 --> 00:18:18,515
Okay.
What are you two up to?
407
00:18:18,515 --> 00:18:21,059
Nothing.
408
00:18:22,394 --> 00:18:24,771
Okay.
409
00:18:24,771 --> 00:18:30,527
Uh, best we keep this between
the two of us until it's real.
410
00:18:30,527 --> 00:18:33,363
In case, you know--
- New York. Got it.
411
00:18:33,363 --> 00:18:35,156
Yeah.
412
00:18:39,744 --> 00:18:41,996
Hey, Robbie Barlowe?
413
00:18:41,996 --> 00:18:43,081
Do I know you?
414
00:18:43,081 --> 00:18:44,916
Connie Davis, KXYC News.
415
00:18:48,837 --> 00:18:50,296
How did you find out
it was me?
416
00:18:50,296 --> 00:18:51,506
We have our ways.
417
00:18:51,506 --> 00:18:53,717
You have a minute to talk?
418
00:18:53,717 --> 00:18:55,593
- Strictly off the record.
- Why is that?
419
00:18:55,593 --> 00:18:56,678
Who are you so afraid of?
420
00:18:56,678 --> 00:18:58,430
Who says I'm afraid?
421
00:18:58,430 --> 00:19:01,224
Is it your brother?
422
00:19:01,224 --> 00:19:03,935
- What do you want from me?
- Just the truth.
423
00:19:03,935 --> 00:19:07,731
The truth is that we tested
a weed killer with glyphosate
424
00:19:07,731 --> 00:19:09,566
on some local farmers
even though it produced
425
00:19:09,566 --> 00:19:11,901
lung tumors in our lab mice.
Off the record.
426
00:19:11,901 --> 00:19:13,403
Why didn't you pull
the product after you found out
427
00:19:13,403 --> 00:19:14,612
about the tumors?
428
00:19:14,612 --> 00:19:16,823
There was a memo
that did the math,
429
00:19:16,823 --> 00:19:19,826
and apparently pulling
the product is expensive.
430
00:19:19,826 --> 00:19:22,495
It's cheaper to settle
with any potential victims.
431
00:19:22,495 --> 00:19:24,539
Even if there are thousands
of victims?
432
00:19:24,539 --> 00:19:25,790
Look, this whole thing
is killing me.
433
00:19:25,790 --> 00:19:27,667
Oh, well,
not literally though, right?
434
00:19:27,667 --> 00:19:30,128
Because it might literally
be killing those farmers.
435
00:19:30,128 --> 00:19:33,631
I tried to help you, okay?
But you went to the lawyer.
436
00:19:33,631 --> 00:19:35,342
He tipped off my brother,
and now Chet knows
437
00:19:35,342 --> 00:19:37,927
what you look like, which means
I can't be seen with you, or--
438
00:19:37,927 --> 00:19:39,054
Or what?
439
00:19:39,054 --> 00:19:41,348
He has his ways.
440
00:19:41,348 --> 00:19:43,308
Oh, Ski Mask.
Yeah.
441
00:19:43,308 --> 00:19:46,478
Yeah, we met.
- I've seen people disappear.
442
00:19:46,478 --> 00:19:49,439
Look, we tried, okay?
443
00:19:49,439 --> 00:19:52,025
But you need a smoking gun.
444
00:19:52,025 --> 00:19:54,110
Otherwise,
Herbicrop gets EPA approval
445
00:19:54,110 --> 00:19:57,280
on the first of the month,
and we go to market.
446
00:20:01,242 --> 00:20:02,660
I'm sorry.
447
00:20:04,245 --> 00:20:05,955
No dead ends, right?
448
00:20:05,955 --> 00:20:06,956
He's right.
449
00:20:06,956 --> 00:20:08,083
We need evidence.
450
00:20:12,170 --> 00:20:13,797
Wait.
Did he say "Herbicrop"?
451
00:20:13,797 --> 00:20:18,468
They renamed the weed killer
to RootOut later. Why?
452
00:20:18,468 --> 00:20:20,095
I know where
we can get our evidence.
453
00:20:21,930 --> 00:20:23,473
I knew I'd seen
the name somewhere.
454
00:20:23,473 --> 00:20:24,724
But this means--
455
00:20:24,724 --> 00:20:26,142
The farmer you interviewed
is one
456
00:20:26,142 --> 00:20:28,144
of the people who tested
Herbicore's weed killer.
457
00:20:28,144 --> 00:20:30,021
We need to warn him.
458
00:20:34,693 --> 00:20:36,569
Well, here's your chance.
459
00:20:36,569 --> 00:20:38,655
- Hey!
- Oh, hey, you're back.
460
00:20:38,655 --> 00:20:41,116
Yeah, to warn you
about your weed killer.
461
00:20:41,116 --> 00:20:42,992
Herbicrop?
I love that stuff.
462
00:20:42,992 --> 00:20:44,744
How do you think I get
my pumpkins so big?
463
00:20:44,744 --> 00:20:46,538
Is everything okay?
464
00:20:47,956 --> 00:20:50,000
You need
to get her lungs checked.
465
00:20:50,000 --> 00:20:51,710
- Her lungs?
- Yeah, and yours.
466
00:20:51,710 --> 00:20:53,878
Your weed killer has chemicals
in it that cause cancer.
467
00:20:53,878 --> 00:20:55,547
So if you'd let us
get a soil sample--
468
00:20:55,547 --> 00:20:56,673
Okay, hold on, you come here,
469
00:20:56,673 --> 00:20:58,717
you start making
wild accusations.
470
00:20:58,717 --> 00:21:00,593
We're not interested.
- Okay, Steve,
471
00:21:00,593 --> 00:21:03,179
I'm gonna give you the number
to the best doctor in Denver,
472
00:21:03,179 --> 00:21:05,181
so you can get Nancy
checked out.
473
00:21:05,181 --> 00:21:06,349
Can you do that?
474
00:21:09,561 --> 00:21:12,981
Yeah. I-I can--yeah.
475
00:21:12,981 --> 00:21:14,774
And we're gonna need
a soil sample
476
00:21:14,774 --> 00:21:16,401
for my friends
at the police station,
477
00:21:16,401 --> 00:21:18,611
so that this doesn't happen
to anyone else.
478
00:21:18,611 --> 00:21:19,571
Is that all right?
479
00:21:19,571 --> 00:21:21,448
Yeah.
480
00:21:21,448 --> 00:21:22,657
Good.
481
00:21:22,657 --> 00:21:25,869
Hey, everything's
gonna be all right.
482
00:21:25,869 --> 00:21:28,705
- Thanks.
- Thank you.
483
00:21:28,705 --> 00:21:31,291
God, she's good.
484
00:21:32,917 --> 00:21:36,129
Ziggy's feeling optimistic.
- Good.
485
00:21:36,129 --> 00:21:38,757
All right, so I sent Steve
and Nancy off to the doctor's.
486
00:21:38,757 --> 00:21:40,925
Let's show this sample
to Robbie.
487
00:21:40,925 --> 00:21:43,011
I have a feeling
he'll be ready to talk now,
488
00:21:43,011 --> 00:21:45,472
and we can turn this
into a real story.
489
00:21:46,806 --> 00:21:49,225
Oh, stop it.
490
00:21:50,685 --> 00:21:52,979
Oh, that'll be Davidson.
Mm.
491
00:21:52,979 --> 00:21:54,939
Hey, uh, while you have him
on the phone,
492
00:21:54,939 --> 00:21:57,567
tell him you have a lead.
493
00:21:57,567 --> 00:21:58,860
Look at her.
494
00:21:58,860 --> 00:22:00,737
This is what she is meant
to be doing.
495
00:22:00,737 --> 00:22:02,697
Yeah, kind of makes me feel
496
00:22:02,697 --> 00:22:04,324
like I'm doing what I'm meant
to be doing.
497
00:22:07,243 --> 00:22:09,537
There was
a big accident downtown.
498
00:22:09,537 --> 00:22:11,039
It's a big story,
499
00:22:11,039 --> 00:22:12,957
and Davidson wants me
to cover it.
500
00:22:12,957 --> 00:22:14,334
- That's great.
- Yeah!
501
00:22:14,334 --> 00:22:15,919
He said he saw how hard
we've been working
502
00:22:15,919 --> 00:22:17,921
and thought I'm ready
to get back on the horse.
503
00:22:17,921 --> 00:22:19,422
What?
That's amazing!
504
00:22:19,422 --> 00:22:22,509
I know!
505
00:22:25,720 --> 00:22:27,806
Okay, then.
506
00:22:33,937 --> 00:22:35,438
They don't know
what caused the explosion,
507
00:22:35,438 --> 00:22:37,232
but apparently someone died.
508
00:22:37,232 --> 00:22:39,609
And they found the remains
of a wallet and watch,
509
00:22:39,609 --> 00:22:40,819
but everything else burned.
510
00:22:40,819 --> 00:22:42,445
You know, actually,
let's set up right here.
511
00:22:42,445 --> 00:22:43,613
- Okay.
- Okay. Ready?
512
00:22:43,613 --> 00:22:45,031
- Uh-huh.
- Okay.
513
00:22:45,031 --> 00:22:46,491
We'll grab this, and then
we'll get some interviews
514
00:22:46,491 --> 00:22:48,076
on the street, see
if there were any witnesses.
515
00:22:48,076 --> 00:22:51,246
Okay.
And rolling.
516
00:22:51,246 --> 00:22:53,665
This is Connie Davis
with KXYC News.
517
00:22:53,665 --> 00:22:56,084
A person died
in downtown Denver today
518
00:22:56,084 --> 00:22:58,837
after a car exploded in front
of the Park Terrace Hotel.
519
00:23:00,255 --> 00:23:01,256
I'm sorry.
520
00:23:03,675 --> 00:23:05,093
Ben.
521
00:23:05,093 --> 00:23:08,013
I'm standing in front of--
522
00:23:08,013 --> 00:23:09,681
what?
523
00:23:11,641 --> 00:23:13,810
That's Robbie's car.
524
00:23:16,479 --> 00:23:17,856
He's dead.
525
00:23:25,321 --> 00:23:27,032
This is Connie Davis
with KXYC News.
526
00:23:27,032 --> 00:23:30,035
I'm standing in front of--
527
00:23:30,035 --> 00:23:31,953
what?
528
00:23:33,538 --> 00:23:34,748
He's dead.
529
00:23:34,748 --> 00:23:36,624
I'm sorry, I--
530
00:23:36,624 --> 00:23:38,710
I can't do this again.
531
00:23:46,426 --> 00:23:48,595
So that's it?
532
00:23:48,595 --> 00:23:50,597
That's it.
533
00:23:52,515 --> 00:23:54,684
Why didn't you tell him
about Herbicore?
534
00:23:54,684 --> 00:23:56,478
If Chet killed Robbie,
we can do something about it.
535
00:23:56,478 --> 00:23:57,729
- I'm done with that.
- But--
536
00:23:57,729 --> 00:23:59,564
This is not the first time
a source has died
537
00:23:59,564 --> 00:24:01,191
because of me.
538
00:24:01,191 --> 00:24:03,860
I got overzealous,
and I forced a guy to talk
539
00:24:03,860 --> 00:24:06,071
before he was ready.
540
00:24:06,071 --> 00:24:09,115
Anyway, he killed himself.
541
00:24:10,533 --> 00:24:13,370
That's what happened--
- In New York.
542
00:24:13,370 --> 00:24:14,454
I'm sorry.
543
00:24:14,454 --> 00:24:16,498
I imagine it's been really hard
544
00:24:16,498 --> 00:24:18,833
feeling like you're responsible
for someone's death.
545
00:24:18,833 --> 00:24:22,379
Yeah, well, that's where
I learned rule number three.
546
00:24:22,379 --> 00:24:24,589
What's rule number three?
547
00:24:24,589 --> 00:24:26,424
Know when to quit.
548
00:24:28,301 --> 00:24:29,761
I don't want you to have
to learn the hard way,
549
00:24:29,761 --> 00:24:32,013
so you're fired.
550
00:24:33,807 --> 00:24:35,517
Take care of yourself, kid.
551
00:24:46,361 --> 00:24:48,655
That's my official statement.
552
00:24:48,655 --> 00:24:51,116
Everything that I did
to bring Ben back.
553
00:24:51,116 --> 00:24:53,368
The truth.
- All of it?
554
00:24:53,368 --> 00:24:54,285
Mm-hmm.
555
00:24:54,285 --> 00:24:58,039
I'm really, really sorry.
556
00:25:00,291 --> 00:25:02,460
I just don't get it.
557
00:25:02,460 --> 00:25:05,296
When I came to you about
those energy spikes,
558
00:25:05,296 --> 00:25:06,631
why didn't you tell me then?
559
00:25:06,631 --> 00:25:08,466
Because they had already
shut down the program
560
00:25:08,466 --> 00:25:13,054
once before, and I was afraid
of losing Ben again.
561
00:25:16,182 --> 00:25:17,976
Look, I understand
you did what you felt
562
00:25:17,976 --> 00:25:19,561
you had to do for your friend.
563
00:25:19,561 --> 00:25:22,147
But it doesn't change
what I have to do now.
564
00:25:24,107 --> 00:25:26,860
Are you--are you firing me?
565
00:25:26,860 --> 00:25:29,279
I don't have that authority.
566
00:25:29,279 --> 00:25:30,822
But Gideon wants
his pound of flesh,
567
00:25:30,822 --> 00:25:33,283
and I have to recommend
where it comes from.
568
00:25:33,283 --> 00:25:34,743
Look, I know that things
are complicated
569
00:25:34,743 --> 00:25:35,952
between you and Addison
right now--
570
00:25:35,952 --> 00:25:37,912
That has nothing
to do with this.
571
00:25:37,912 --> 00:25:39,414
If they fire me, then--
572
00:25:39,414 --> 00:25:42,000
then they will not have the
code to bring Ben back home.
573
00:25:42,000 --> 00:25:43,960
I'm sorry.
574
00:25:43,960 --> 00:25:46,212
My hands are tied.
575
00:25:47,672 --> 00:25:50,091
You know what?
I did leave something out.
576
00:25:50,091 --> 00:25:53,803
The--the part where I don't
regret anything that I did.
577
00:25:53,803 --> 00:25:56,431
- I don't think that's wise.
- I don't care, okay?
578
00:25:56,431 --> 00:25:58,266
I don't care
what Gideon Rydge thinks.
579
00:25:58,266 --> 00:26:01,478
I am so, so tired
of feeling ashamed
580
00:26:01,478 --> 00:26:04,022
for doing the right thing.
581
00:26:04,022 --> 00:26:05,857
When they shut
this program down,
582
00:26:05,857 --> 00:26:07,192
everyone quit on Ben.
583
00:26:07,192 --> 00:26:08,860
Everyone except for me.
584
00:26:08,860 --> 00:26:10,111
Because I kept thinking,
585
00:26:10,111 --> 00:26:11,363
"What if that were me
out there?"
586
00:26:11,363 --> 00:26:13,031
- Ian--
- What if that were you?
587
00:26:13,031 --> 00:26:14,407
How would you feel
588
00:26:14,407 --> 00:26:18,203
if everyone that you love
just quit on you?
589
00:26:18,203 --> 00:26:20,330
Make sure to include all that
in my statement.
590
00:26:26,711 --> 00:26:30,173
I see you graduated
from coffee.
591
00:26:30,173 --> 00:26:31,800
Yup.
592
00:26:31,800 --> 00:26:35,679
I really wish
I wasn't a hologram right now.
593
00:26:35,679 --> 00:26:37,180
I could use a drink.
594
00:26:37,180 --> 00:26:38,682
I know that face.
595
00:26:38,682 --> 00:26:40,767
Things are pretty bad
at HQ right now.
596
00:26:40,767 --> 00:26:45,730
And by the way, uh,
Tom and I got engaged.
597
00:26:45,730 --> 00:26:50,110
- Oh.
- And then I got unengaged.
598
00:26:50,110 --> 00:26:52,529
Oh.
599
00:26:52,529 --> 00:26:54,280
It wasn't about you
or anything.
600
00:26:54,280 --> 00:26:55,740
I didn't--
I wasn't thinking--
601
00:26:55,740 --> 00:26:58,576
Good. Okay.
602
00:26:58,576 --> 00:27:00,412
What happened?
603
00:27:00,412 --> 00:27:03,790
I've been in reaction mode
for a long time.
604
00:27:03,790 --> 00:27:05,250
First you leaped,
605
00:27:05,250 --> 00:27:10,088
and I had
to become your hologram.
606
00:27:10,088 --> 00:27:12,549
And then you died,
607
00:27:12,549 --> 00:27:15,468
and I had to deal with that.
608
00:27:15,468 --> 00:27:21,266
And then it turned out
that you were still alive,
609
00:27:21,266 --> 00:27:25,186
and I just lost all sense
of purpose.
610
00:27:25,186 --> 00:27:29,274
Like, I didn't know
who I was anymore.
611
00:27:31,109 --> 00:27:33,278
And then it was obvious.
612
00:27:33,278 --> 00:27:36,698
I came to Quantum Leap
to help people.
613
00:27:36,698 --> 00:27:39,325
That's who I am.
614
00:27:39,325 --> 00:27:40,994
That's my purpose.
615
00:27:42,620 --> 00:27:46,624
Yeah, I thought
that was my purpose too.
616
00:27:46,624 --> 00:27:50,462
But in the end,
I couldn't help Josh,
617
00:27:50,462 --> 00:27:53,465
and I got Robbie killed, so...
618
00:27:53,465 --> 00:27:56,718
So you know,
you didn't get Robbie killed.
619
00:27:56,718 --> 00:27:58,803
He died
in the original timeline.
620
00:27:58,803 --> 00:28:00,513
- What?
- Yeah.
621
00:28:00,513 --> 00:28:02,057
According to Ziggy, uh,
622
00:28:02,057 --> 00:28:05,602
Ski Mask scared your leap host
off the Herbicore story,
623
00:28:05,602 --> 00:28:08,021
but Robbie still died
in a car explosion.
624
00:28:08,021 --> 00:28:09,814
What?
625
00:28:09,814 --> 00:28:12,359
It's, um, got me thinking
about something Robbie said.
626
00:28:12,359 --> 00:28:15,403
He said he's seen
people disappear.
627
00:28:15,403 --> 00:28:16,946
After the explosion,
628
00:28:16,946 --> 00:28:18,406
what did Connie say was left
in his car?
629
00:28:18,406 --> 00:28:20,825
A watch, a wallet.
Everything else burned.
630
00:28:20,825 --> 00:28:23,703
Why?
- It's almost as if Robbie--
631
00:28:23,703 --> 00:28:24,829
Disappeared.
632
00:28:41,179 --> 00:28:43,181
Ben, that means--
633
00:28:43,181 --> 00:28:44,641
Our source is alive.
634
00:28:52,399 --> 00:28:56,194
I'm sorry.
I-I can't do this again.
635
00:28:56,194 --> 00:28:58,988
- Hey.
- I thought I fired you.
636
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
That was when you thought
Robbie was dead.
637
00:29:00,990 --> 00:29:03,702
He faked it
to get away from Chet.
638
00:29:03,702 --> 00:29:06,329
We still have a story.
639
00:29:06,329 --> 00:29:08,665
Doesn't change anything.
640
00:29:08,665 --> 00:29:09,749
Even if Robbie's
still out there,
641
00:29:09,749 --> 00:29:12,293
we don't know where he is.
642
00:29:12,293 --> 00:29:13,712
We have nothing.
643
00:29:13,712 --> 00:29:16,423
We have all that information
in the future.
644
00:29:16,423 --> 00:29:19,759
We have you.
645
00:29:19,759 --> 00:29:22,512
Connie, what happened in
New York was a terrible thing.
646
00:29:22,512 --> 00:29:23,596
No, you don't understand.
647
00:29:23,596 --> 00:29:25,849
I understand.
648
00:29:25,849 --> 00:29:27,767
I know you want
to give up on yourself,
649
00:29:27,767 --> 00:29:30,645
but I can't let you do that.
650
00:29:30,645 --> 00:29:34,190
Because this is your purpose.
651
00:29:36,735 --> 00:29:40,864
Sometimes things don't go
the way we want them to.
652
00:29:40,864 --> 00:29:43,199
People leave us.
653
00:29:43,199 --> 00:29:45,869
People die.
654
00:29:45,869 --> 00:29:49,456
But that doesn't mean you stop
trying to do the right thing.
655
00:29:49,456 --> 00:29:52,334
This story is worth it, Connie.
656
00:29:52,334 --> 00:29:54,252
You're worth it.
657
00:29:56,254 --> 00:29:59,382
Who taught you how to talk
to a source like that?
658
00:29:59,382 --> 00:30:01,593
Connie Davis.
659
00:30:01,593 --> 00:30:03,553
Ever heard of her?
- Mm.
660
00:30:03,553 --> 00:30:05,513
She was big in New York.
661
00:30:08,933 --> 00:30:11,186
Think she could make
a comeback?
662
00:30:11,186 --> 00:30:13,980
I hear she needs a producer.
663
00:30:18,068 --> 00:30:22,364
So is this the end
of Quantum Leap?
664
00:30:22,364 --> 00:30:23,823
No.
665
00:30:23,823 --> 00:30:26,743
I convinced Rydge
the program is worth saving.
666
00:30:27,869 --> 00:30:30,622
- But...
- Someone still has to go.
667
00:30:30,622 --> 00:30:33,583
- Ah.
- The obvious choice is Ian.
668
00:30:33,583 --> 00:30:35,085
They broke
several federal laws,
669
00:30:35,085 --> 00:30:38,797
lied to everyone,
including you and me.
670
00:30:38,797 --> 00:30:40,548
But...
671
00:30:40,548 --> 00:30:42,634
It can't be Ian.
672
00:30:42,634 --> 00:30:44,427
We need them here
to work on the DARPA code
673
00:30:44,427 --> 00:30:47,263
to bring Ben home.
674
00:30:47,263 --> 00:30:49,432
But if it's not Ian, then--
675
00:30:49,432 --> 00:30:51,726
You're asking me
to fire Jenn?
676
00:30:51,726 --> 00:30:55,563
I'm asking you to do
what you think is right.
677
00:30:55,563 --> 00:30:57,816
I'm at a loss here.
- Ian and Jenn,
678
00:30:57,816 --> 00:31:01,695
they stood by me
through my darkest days.
679
00:31:01,695 --> 00:31:03,780
They're family to me, Tom.
680
00:31:03,780 --> 00:31:05,782
There's no Quantum Leap
without them.
681
00:31:05,782 --> 00:31:08,660
I wish there were
another way.
682
00:31:12,414 --> 00:31:14,916
How do you know
that Robbie's here?
683
00:31:14,916 --> 00:31:16,668
A B.R. Lowe is staying
in room three,
684
00:31:16,668 --> 00:31:18,586
flying out
of Pueblo Memorial tomorrow.
685
00:31:18,586 --> 00:31:20,005
I figured it's a pseudonym.
686
00:31:20,005 --> 00:31:23,341
I have a hunch.
687
00:31:26,970 --> 00:31:29,764
Aw, crap.
688
00:31:29,764 --> 00:31:31,224
Okay, you're good.
689
00:31:31,224 --> 00:31:33,143
You're good,
and if your cop friend proves
690
00:31:33,143 --> 00:31:35,562
the soil sample is positive
for the compounds
691
00:31:35,562 --> 00:31:37,230
that caused the tumors
in our lab mice,
692
00:31:37,230 --> 00:31:39,524
you might have something.
693
00:31:39,524 --> 00:31:41,484
But, oh, it's risky.
694
00:31:41,484 --> 00:31:42,569
He's right.
695
00:31:42,569 --> 00:31:44,571
We still need undeniable proof
696
00:31:44,571 --> 00:31:46,406
that Chet knows Herbicrop
is dangerous
697
00:31:46,406 --> 00:31:48,658
and plans to sell it anyway.
698
00:31:48,658 --> 00:31:51,369
- We need a smoking gun.
- What?
699
00:31:51,369 --> 00:31:53,621
At the cafรฉ,
you said we need a smoking gun.
700
00:31:53,621 --> 00:31:55,081
You have it, don't you?
701
00:31:56,541 --> 00:31:57,959
I can't give it to you.
702
00:31:57,959 --> 00:31:59,294
The memo.
703
00:31:59,294 --> 00:32:01,212
The memo that says
it was cheaper to settle
704
00:32:01,212 --> 00:32:03,548
with the victims
than pull the product.
705
00:32:03,548 --> 00:32:05,550
I can't give it to you.
706
00:32:05,550 --> 00:32:06,926
I don't have a copy.
707
00:32:06,926 --> 00:32:10,013
- But Chet does, doesn't he?
- You don't get it.
708
00:32:10,013 --> 00:32:14,100
It doesn't just have
Chet's signature on it.
709
00:32:14,100 --> 00:32:16,019
It has mine too.
710
00:32:16,019 --> 00:32:17,395
He's gonna go down
with Chet.
711
00:32:22,108 --> 00:32:23,985
Robbie.
712
00:32:23,985 --> 00:32:26,571
Look, I'm not gonna push you
to do anything
713
00:32:26,571 --> 00:32:28,948
that you don't want to do.
714
00:32:28,948 --> 00:32:34,537
But I have a feeling
that no matter how far you run,
715
00:32:34,537 --> 00:32:38,166
you're never gonna be able
to run away from yourself.
716
00:32:41,711 --> 00:32:44,756
It's in the safe
in his office.
717
00:32:58,520 --> 00:33:02,190
Davidson, I have a story.
718
00:33:04,776 --> 00:33:07,112
How long
can you keep him talking?
719
00:33:07,112 --> 00:33:10,407
Chet loves the spotlight--
15, 20 minutes.
720
00:33:10,407 --> 00:33:11,616
Is that enough time?
721
00:33:11,616 --> 00:33:13,702
You do your job,
I'll do mine.
722
00:33:13,702 --> 00:33:15,412
Any last-minute advice?
723
00:33:15,412 --> 00:33:16,871
Rule number four:
724
00:33:16,871 --> 00:33:18,748
get the hell out
of there alive.
725
00:33:22,752 --> 00:33:24,921
- Connie Davis?
- Chet.
726
00:33:24,921 --> 00:33:26,756
Hi, big fan of your work
in New York.
727
00:33:26,756 --> 00:33:28,717
I was sad to hear
they let you go.
728
00:33:28,717 --> 00:33:31,636
Well, I'm here now.
729
00:33:31,636 --> 00:33:33,263
My condolences
about your brother.
730
00:33:33,263 --> 00:33:35,974
You must be heartbroken.
731
00:33:35,974 --> 00:33:38,268
Yeah, it was a tragedy.
732
00:33:38,268 --> 00:33:39,728
Completely unexpected.
733
00:33:39,728 --> 00:33:41,855
Well, life can be that way.
734
00:33:41,855 --> 00:33:42,939
Just the other day,
735
00:33:42,939 --> 00:33:45,400
my producer Brian
suddenly quit.
736
00:33:45,400 --> 00:33:46,735
Really?
737
00:33:46,735 --> 00:33:48,945
Says he doesn't have
the stomach for it.
738
00:33:48,945 --> 00:33:52,574
Something must
have spooked him.
739
00:33:52,574 --> 00:33:54,159
- Hmm.
- Well, not to worry.
740
00:33:54,159 --> 00:33:56,077
You're in good hands
with Davidson.
741
00:33:59,414 --> 00:34:00,832
Please.
- Oh, yeah.
742
00:34:05,712 --> 00:34:07,672
Oh, there it is.
743
00:34:09,507 --> 00:34:13,178
All right.
744
00:34:13,178 --> 00:34:14,346
Okay.
745
00:34:14,346 --> 00:34:16,264
Jenn, we're in.
- Just show me the safe.
746
00:34:18,099 --> 00:34:19,517
Nice.
747
00:34:19,517 --> 00:34:20,977
I just need a serial number.
748
00:34:20,977 --> 00:34:24,981
- Uh, 37, Alpha, Zulu, 4, 3, 2.
- Got it.
749
00:34:24,981 --> 00:34:27,359
It's a Guardlock 300.
750
00:34:27,359 --> 00:34:29,569
It was recalled in '83.
751
00:34:29,569 --> 00:34:31,237
Design flaw, faulty spring!
752
00:34:31,237 --> 00:34:32,655
You just need
to leverage the door.
753
00:34:32,655 --> 00:34:35,367
Okay, well, what do you mean,
"leverage the door"?
754
00:34:35,367 --> 00:34:36,534
Go analog.
755
00:34:36,534 --> 00:34:39,120
Just smack it real hard
above the dial.
756
00:34:39,120 --> 00:34:43,166
Jenn says we need to smack it
real hard above the dial.
757
00:34:43,166 --> 00:34:44,959
What?
758
00:34:44,959 --> 00:34:46,294
Hey. Uh, Jenn, are you sure--
759
00:34:51,257 --> 00:34:53,051
Oh, Jenn, what would we do
without you?
760
00:34:53,051 --> 00:34:57,347
I mean, what'd you expect?
761
00:34:57,347 --> 00:34:59,516
There it is, two signatures,
just like Robbie said.
762
00:34:59,516 --> 00:35:00,892
Yes.
Okay.
763
00:35:00,892 --> 00:35:03,520
Let's get out of here.
- Thought Robbie was dead.
764
00:35:09,859 --> 00:35:12,278
When his key card lit up
in my machine,
765
00:35:12,278 --> 00:35:14,030
thought it must be
malfunctioning.
766
00:35:14,030 --> 00:35:17,200
Almost didn't recognize you
without your ski mask.
767
00:35:17,200 --> 00:35:21,996
But I recognize your voice
and your gun.
768
00:35:21,996 --> 00:35:24,207
This time...
769
00:35:24,207 --> 00:35:26,668
It's loaded.
770
00:35:33,258 --> 00:35:35,510
Come on.
Hand it over.
771
00:35:35,510 --> 00:35:36,678
Can't do that.
772
00:35:36,678 --> 00:35:37,971
You're really gonna
risk your life
773
00:35:37,971 --> 00:35:39,264
for a piece of paper?
774
00:35:39,264 --> 00:35:40,932
Guess it's a standoff.
775
00:35:40,932 --> 00:35:44,477
It's not a standoff
if only one of us has a gun.
776
00:35:44,477 --> 00:35:47,439
Well, I have something
more dangerous than a gun.
777
00:35:47,439 --> 00:35:49,649
- You do?
- A camera.
778
00:35:49,649 --> 00:35:51,693
And right now,
it's pointing at your boss.
779
00:35:51,693 --> 00:35:53,403
But the other day,
I had it set up
780
00:35:53,403 --> 00:35:55,363
in the news station garage
where it caught you
781
00:35:55,363 --> 00:35:59,242
putting on a ski mask,
threatening a KXYC producer.
782
00:35:59,242 --> 00:36:00,535
You caught that on camera?
783
00:36:00,535 --> 00:36:02,078
You definitely didn't
get that on camera.
784
00:36:02,078 --> 00:36:03,830
Try me.
785
00:36:03,830 --> 00:36:05,206
If I don't walk out of here,
786
00:36:05,206 --> 00:36:07,292
Connie Davis has instructions
to run that story,
787
00:36:07,292 --> 00:36:09,419
and the headline
is your name...
788
00:36:09,419 --> 00:36:11,004
Uh, full name,
Wyatt Lee Smith.
789
00:36:11,004 --> 00:36:12,756
Wyatt Lee Smith.
790
00:36:12,756 --> 00:36:14,507
How do you know my name?
791
00:36:14,507 --> 00:36:15,842
I'm a journalist, Wyatt.
I know everything about you.
792
00:36:15,842 --> 00:36:18,470
Okay, there's not much
on the Internet about him,
793
00:36:18,470 --> 00:36:20,055
but his mother
is a registered member
794
00:36:20,055 --> 00:36:21,598
of the Denver
Backgammon League.
795
00:36:21,598 --> 00:36:23,475
So unless you want your mom
seeing your face on the news
796
00:36:23,475 --> 00:36:26,353
after her backgammon game
tonight...
797
00:36:26,353 --> 00:36:28,355
I suggest you lower your gun.
798
00:36:34,069 --> 00:36:35,695
Okay.
799
00:36:35,695 --> 00:36:39,032
That's not what Woodward would
have done, but I'll take that.
800
00:36:39,032 --> 00:36:40,492
And that's how
we got our start.
801
00:36:40,492 --> 00:36:41,826
You know, it wasn't easy,
but then again,
802
00:36:41,826 --> 00:36:43,995
nothing worth doing
is ever easy, is it?
803
00:36:43,995 --> 00:36:47,457
No, it isn't, Chet.
804
00:36:47,457 --> 00:36:48,708
Um.
805
00:36:48,708 --> 00:36:50,919
Well, I think that's all
the time that we have.
806
00:36:50,919 --> 00:36:53,421
Oh.
Flew by.
807
00:36:53,421 --> 00:36:56,132
Well, the camera loves you.
808
00:36:57,717 --> 00:36:58,927
You did it.
809
00:36:58,927 --> 00:37:02,013
The EPA gets the memo
and the soil sample,
810
00:37:02,013 --> 00:37:04,182
and Herbicrop never goes
to market.
811
00:37:04,182 --> 00:37:06,643
Which means RootOut
never exists,
812
00:37:06,643 --> 00:37:09,771
which means none of
those people get sick.
813
00:37:09,771 --> 00:37:11,523
And get this--
814
00:37:11,523 --> 00:37:13,233
Robbie starts working
for the EPA.
815
00:37:13,233 --> 00:37:15,944
What about Connie?
816
00:37:15,944 --> 00:37:18,571
Uh, Connie--
817
00:37:18,571 --> 00:37:20,407
What?
818
00:37:20,407 --> 00:37:21,658
See for yourself.
819
00:37:24,744 --> 00:37:28,415
Actually, Chet, I have
one more question for you.
820
00:37:28,415 --> 00:37:31,167
- Oh, my pleasure.
- What is she doing?
821
00:37:31,167 --> 00:37:34,212
That's not part of the plan.
- Her job.
822
00:37:34,212 --> 00:37:36,256
I want to ask you
about Herbicrop.
823
00:37:39,634 --> 00:37:41,261
Oh, Herbicrop.
824
00:37:41,261 --> 00:37:45,807
It's a brand-new
general-use pesticide,
825
00:37:45,807 --> 00:37:47,267
pending EPA approval.
826
00:37:47,267 --> 00:37:49,019
Safe for every crop,
every season.
827
00:37:49,019 --> 00:37:50,603
A little birdie
told me Herbicrop
828
00:37:50,603 --> 00:37:52,981
is the secret behind
Denver's biggest pumpkin.
829
00:37:52,981 --> 00:37:54,816
Guilty as charged.
830
00:37:54,816 --> 00:37:59,362
What an ironic turn of phrase.
831
00:37:59,362 --> 00:38:00,613
Have you met the farmer?
832
00:38:00,613 --> 00:38:03,158
I haven't had
an opportunity just yet,
833
00:38:03,158 --> 00:38:04,784
but as we like
to say around here,
834
00:38:04,784 --> 00:38:07,412
when it comes to farmers,
we herbi-care.
835
00:38:07,412 --> 00:38:09,622
Mm, do you herbi-care
836
00:38:09,622 --> 00:38:12,625
that your product likely
gave his wife lung cancer?
837
00:38:12,625 --> 00:38:15,628
- I'm sorry?
- Oh, you didn't know?
838
00:38:15,628 --> 00:38:18,465
I could have sworn it was
your signature on a memo
839
00:38:18,465 --> 00:38:20,300
that said that Herbicrop
is dangerous,
840
00:38:20,300 --> 00:38:22,427
but you plan to go
to market anyway.
841
00:38:27,057 --> 00:38:29,851
- It's you.
- It's always me.
842
00:38:33,730 --> 00:38:35,482
Thank you.
843
00:38:40,403 --> 00:38:42,072
I'd like to read
this memo aloud.
844
00:38:42,072 --> 00:38:42,989
No, no, no.
You can't do that.
845
00:38:42,989 --> 00:38:44,324
Wait a minute.
846
00:38:44,324 --> 00:38:48,119
"From the desk
of Chet Barlowe, May 2nd, 1981.
847
00:38:48,119 --> 00:38:51,498
Regarding solid mass tumors
caused by Herbicrop"--
848
00:38:51,498 --> 00:38:54,000
I mean, while the title
is incriminating enough,
849
00:38:54,000 --> 00:38:55,543
it gets better.
850
00:38:55,543 --> 00:38:58,672
"We acknowledge that the toxic
particulate concentrations
851
00:38:58,672 --> 00:39:01,591
"found inside Herbicrop are
at levels significant enough
852
00:39:01,591 --> 00:39:04,010
to potentially cause
serious human tissue damage..."
853
00:39:06,012 --> 00:39:10,684
I'm Connie Davis, KXYC News.
854
00:39:10,684 --> 00:39:12,727
Sounds like a happy ending.
855
00:39:12,727 --> 00:39:15,980
You're leaving.
856
00:39:15,980 --> 00:39:16,981
How'd it go?
857
00:39:18,983 --> 00:39:20,402
Magic has a choice to make.
858
00:39:24,364 --> 00:39:25,865
So do you.
859
00:39:28,451 --> 00:39:30,787
I'm sorry, Tom.
860
00:39:33,873 --> 00:39:36,376
Me too.
861
00:39:36,376 --> 00:39:37,752
You know what's funny?
862
00:39:37,752 --> 00:39:40,922
Working with time travel
has made me believe in fate.
863
00:39:40,922 --> 00:39:43,258
What--what do you mean?
864
00:39:43,258 --> 00:39:44,426
Well, think about it.
865
00:39:44,426 --> 00:39:47,012
We started dating
because you lost Ben.
866
00:39:47,012 --> 00:39:50,724
Then Ian found Ben,
and I ended up here.
867
00:39:50,724 --> 00:39:53,476
I think we were meant
to be together,
868
00:39:53,476 --> 00:39:56,062
and I think we were meant
to break up.
869
00:40:02,360 --> 00:40:04,237
Tom.
870
00:40:21,546 --> 00:40:22,839
You take care of yourself.
871
00:40:24,341 --> 00:40:25,467
You too.
872
00:40:33,641 --> 00:40:36,019
And you bring Ben home.
873
00:40:42,359 --> 00:40:43,943
You wanted to talk?
874
00:40:43,943 --> 00:40:46,613
Gideon Rydge has agreed
to drop all charges.
875
00:40:46,613 --> 00:40:50,492
He's letting Quantum Leap
use his chip provisionally.
876
00:40:50,492 --> 00:40:52,660
Really?
877
00:40:52,660 --> 00:40:54,746
Magic, that's great.
- It was Tom.
878
00:40:54,746 --> 00:40:57,540
He did everything
he could for us.
879
00:40:57,540 --> 00:41:01,252
Unfortunately,
somebody has to take the fall
880
00:41:01,252 --> 00:41:02,754
for what happened.
881
00:41:02,754 --> 00:41:05,632
There's nothing
I can do about that.
882
00:41:05,632 --> 00:41:07,634
Wait.
If you're firing Ian--
883
00:41:07,634 --> 00:41:09,386
I can't fire Ian.
884
00:41:09,386 --> 00:41:11,846
We need them to bring Ben home.
885
00:41:11,846 --> 00:41:15,350
So then...
886
00:41:15,350 --> 00:41:18,561
it's me.
887
00:41:18,561 --> 00:41:22,565
I know your heart was
in the right place.
888
00:41:22,565 --> 00:41:25,985
I'm sorry I have to do this,
889
00:41:25,985 --> 00:41:29,280
but Gideon Rydge wants a head
on a platter.
890
00:41:32,575 --> 00:41:35,161
So I'm giving him mine.
891
00:41:37,038 --> 00:41:38,039
What?
892
00:41:41,334 --> 00:41:44,004
Effective immediately,
893
00:41:44,004 --> 00:41:47,215
I'm resigning
from Quantum Leap.
64324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.