Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:32,900 --> 00:00:33,934
Hey!
3
00:00:41,274 --> 00:00:44,277
Oh. Thank God, thank God.
4
00:01:07,901 --> 00:01:09,403
I don't get it.
5
00:01:09,503 --> 00:01:12,573
I mean, the Velcro actually
makes it pretty practical.
6
00:01:12,673 --> 00:01:14,207
Not the wallet, the witnesses.
7
00:01:14,307 --> 00:01:17,044
A hundred sunbathers, and
HPD hasn't found anyone
8
00:01:17,144 --> 00:01:18,479
who actually saw the shooting.
9
00:01:18,579 --> 00:01:20,414
That doesn't surprise me.
10
00:01:20,514 --> 00:01:21,915
Shell casings forensics found
11
00:01:22,015 --> 00:01:24,785
were from a .45... makes a big...
12
00:01:24,885 --> 00:01:26,286
Folks get scared and run.
13
00:01:26,386 --> 00:01:28,989
Well, it looks like our
victim was being chased
14
00:01:29,089 --> 00:01:32,526
for about five blocks, and
no one helped then, either.
15
00:01:32,626 --> 00:01:34,528
Yeah. People suck sometimes.
16
00:01:34,628 --> 00:01:36,029
HPD's canvassing the shops
17
00:01:36,129 --> 00:01:37,531
and going to get us CCTV footage.
18
00:01:37,631 --> 00:01:39,533
- Think I should join?
- Uh...
19
00:01:41,168 --> 00:01:42,936
Don't ask me, ask the boss.
20
00:01:43,036 --> 00:01:46,239
I told you not to call me that.
21
00:01:46,339 --> 00:01:48,542
- He, uh, prefers "Boss Junior."
- Yeah.
22
00:01:48,642 --> 00:01:50,478
- Nope.
- Little Boss?
23
00:01:50,578 --> 00:01:53,346
How about you just tell me
what we got on our victim?
24
00:01:53,447 --> 00:01:54,782
DLNR is already asking when we can
25
00:01:54,882 --> 00:01:56,316
- get the body off the beach.
- Anytime.
26
00:01:56,416 --> 00:01:59,687
There's nothing here to help
us, unless getting sandwiches
27
00:01:59,787 --> 00:02:02,322
from the grocery store for
lunch every day is a crime.
28
00:02:02,422 --> 00:02:03,924
It does seem a little thin as a motive.
29
00:02:04,024 --> 00:02:05,392
What else do we got on him?
30
00:02:05,493 --> 00:02:08,228
Josh Moore, DoD employee
card has him working
31
00:02:08,328 --> 00:02:11,699
with a Navy contractor
called IRW Procurement.
32
00:02:11,799 --> 00:02:13,867
We've got a call into his supervisor.
33
00:02:13,967 --> 00:02:15,769
Other than that,
there's $32 in his wallet
34
00:02:15,869 --> 00:02:18,405
and a digital watch on his wrist.
35
00:02:18,506 --> 00:02:19,807
So not a robbery.
36
00:02:19,907 --> 00:02:21,041
But likely targeted.
37
00:02:21,141 --> 00:02:22,610
At least two suspects.
38
00:02:22,710 --> 00:02:25,979
One was chasing him, and led
him right to the other, where...
39
00:02:27,214 --> 00:02:28,982
I mean, it's pretty clever.
40
00:02:29,082 --> 00:02:31,919
And ballsy. I mean, right
in the middle of Waikiki?
41
00:02:32,019 --> 00:02:33,821
Yeah, the question is,
why go to all the trouble?
42
00:02:35,455 --> 00:02:38,225
Yeah, one of many questions
I'm gonna have to answer
43
00:02:38,325 --> 00:02:40,027
when I talk to the assistant director,
44
00:02:40,127 --> 00:02:42,295
the mayor's office, the press...
45
00:02:42,395 --> 00:02:45,032
Heavy is the head that
wears the crown, Baby Boss.
46
00:02:45,132 --> 00:02:48,001
Yeah, I'm really ready
to abdicate the throne.
47
00:02:48,101 --> 00:02:49,603
Any word on when Tennant's back?
48
00:02:49,703 --> 00:02:51,839
She's got her final
sign-off appointments today.
49
00:02:51,939 --> 00:02:54,241
So if she passes, then she's back.
50
00:02:54,341 --> 00:02:55,809
And if she doesn't?
51
00:02:55,909 --> 00:02:57,410
Oh. Goodness.
52
00:02:57,511 --> 00:03:00,948
I'm taking early retirement. Hello?
53
00:03:02,983 --> 00:03:06,086
Broken clavicle, broken
rib. Second broken rib.
54
00:03:06,186 --> 00:03:08,589
Stab wound, numerous lacerations,
55
00:03:08,689 --> 00:03:10,190
contusions, concussions.
56
00:03:11,559 --> 00:03:13,293
The size of your file
makes it hard to know
57
00:03:13,393 --> 00:03:15,596
which callus goes with which injury.
58
00:03:15,696 --> 00:03:18,265
I can do a diagram if you like.
59
00:03:20,133 --> 00:03:23,303
And that doesn't even include the
injuries you sustained last year.
60
00:03:23,403 --> 00:03:26,173
Sorry, is Dr. Elson not available?
61
00:03:26,273 --> 00:03:28,408
She just has a clearer understanding
62
00:03:28,508 --> 00:03:32,212
of my history, and
she finds me charming.
63
00:03:32,312 --> 00:03:34,481
She's on vacation in Phuket.
64
00:03:34,582 --> 00:03:37,217
Perhaps exhausted by the
size of your file as well.
65
00:03:38,218 --> 00:03:39,386
Funny.
66
00:03:39,886 --> 00:03:41,388
I wasn't joking.
67
00:03:41,488 --> 00:03:43,223
That said,
68
00:03:43,323 --> 00:03:47,027
I reviewed everything,
including your most recent X-ray,
69
00:03:47,127 --> 00:03:50,063
and given that you're
not reporting any pain
70
00:03:50,163 --> 00:03:54,201
- or diminishment of motion...
- No. None.
71
00:03:55,569 --> 00:03:57,004
... there's no reason,
medically speaking,
72
00:03:57,104 --> 00:03:59,472
that you can't return to full duty.
73
00:04:00,808 --> 00:04:02,342
Assuming that you pass your...
74
00:04:02,442 --> 00:04:05,746
My psych evaluation and my final
clearance interview. Got it.
75
00:04:05,846 --> 00:04:08,015
You've clearly done this before.
76
00:04:08,115 --> 00:04:10,117
Not by choice.
77
00:04:10,217 --> 00:04:12,519
I'll sign the paperwork today.
78
00:04:13,987 --> 00:04:15,222
Thank you.
79
00:04:18,592 --> 00:04:19,827
Special Agent Tennant.
80
00:04:20,928 --> 00:04:22,663
Thank you for your service.
81
00:04:23,597 --> 00:04:26,499
No one's gonna accuse you
of not giving it your all.
82
00:04:38,345 --> 00:04:39,880
I spoke with Josh Moore's boss.
83
00:04:39,980 --> 00:04:43,050
IRW is a contractor providing MREs
84
00:04:43,150 --> 00:04:44,584
and other foodstuffs to ships at Pearl.
85
00:04:44,685 --> 00:04:46,920
They have no access to
top secret information
86
00:04:47,020 --> 00:04:48,956
or big corporate rivalries.
87
00:04:49,056 --> 00:04:51,324
Moore worked in account management.
88
00:04:51,424 --> 00:04:54,261
He was quiet, considerate, well-liked.
89
00:04:54,361 --> 00:04:55,361
And boring.
90
00:04:55,362 --> 00:04:57,097
But nice boring.
91
00:04:57,197 --> 00:04:59,466
Not the kind of guy
you'd want to kill boring.
92
00:04:59,566 --> 00:05:01,735
Which somebody did, in a very
93
00:05:01,835 --> 00:05:03,003
public and brutal way.
94
00:05:03,103 --> 00:05:04,103
We find any witnesses yet?
95
00:05:04,104 --> 00:05:06,573
A handful of merchants
saw some of the chase.
96
00:05:06,674 --> 00:05:10,077
They said suspect number one
was a white guy, kinda big.
97
00:05:10,177 --> 00:05:12,245
Okay. Suspect number two?
98
00:05:12,345 --> 00:05:16,083
A couple of drunk surfers
claim the trigger was a cop.
99
00:05:16,183 --> 00:05:17,818
You're kidding.
100
00:05:17,918 --> 00:05:21,154
No. Dressed in full uniform,
hanging out at the beach.
101
00:05:21,254 --> 00:05:23,523
Oh, they said he was
wearing running shoes.
102
00:05:23,623 --> 00:05:27,060
- Huh. Anyone sober to confirm that?
- No.
103
00:05:27,160 --> 00:05:28,929
- Cameras?
- Nothing that helps.
104
00:05:29,029 --> 00:05:30,463
The one angle toward the shooting
105
00:05:30,563 --> 00:05:32,132
was obscured by palm trees,
and the others confirm
106
00:05:32,232 --> 00:05:33,500
what we already know.
107
00:05:33,600 --> 00:05:36,269
As a rule, nice
accountants don't get chased
108
00:05:36,369 --> 00:05:39,072
through public places and
murdered by fake policemen.
109
00:05:40,307 --> 00:05:42,242
Ernie.
110
00:05:42,342 --> 00:05:44,311
Maybe he can tell us what we're missing.
111
00:05:45,946 --> 00:05:47,180
Hey, Ernie.
112
00:05:48,615 --> 00:05:49,783
How many sessions did you have
113
00:05:49,883 --> 00:05:51,451
with your personal therapist?
114
00:05:51,551 --> 00:05:52,886
Six.
115
00:05:52,986 --> 00:05:54,154
The minimum required.
116
00:05:54,254 --> 00:05:56,957
- The minimum necessary.
- Really?
117
00:05:57,057 --> 00:06:00,460
A man you believed to be
dead kidnapped, tortured,
118
00:06:00,560 --> 00:06:01,995
and almost killed you,
119
00:06:02,095 --> 00:06:05,999
and six sessions later you're A-OK?
120
00:06:07,400 --> 00:06:09,803
Not gonna lie, it was a lot.
121
00:06:09,903 --> 00:06:11,571
And if it wasn't for Maggie Shaw,
122
00:06:11,671 --> 00:06:13,707
I wouldn't be here.
123
00:06:13,807 --> 00:06:16,844
Your former mentor,
and current fugitive.
124
00:06:16,944 --> 00:06:18,511
That's right.
125
00:06:18,611 --> 00:06:22,182
And, yes, she did escape
while in my custody.
126
00:06:23,350 --> 00:06:25,352
I had to do a lot of soul-searching.
127
00:06:26,920 --> 00:06:32,325
But I understand the value
of confronting my feelings
128
00:06:32,425 --> 00:06:34,061
instead of running away from them.
129
00:06:34,161 --> 00:06:37,230
Understanding the value
and actually doing the work
130
00:06:37,330 --> 00:06:39,232
are two different things.
131
00:06:41,268 --> 00:06:44,004
Then I was unclear.
132
00:06:44,104 --> 00:06:45,973
I am doing the work.
133
00:06:46,073 --> 00:06:48,175
My therapist helped.
134
00:06:48,275 --> 00:06:50,543
You've had experiences
few could heal from.
135
00:06:50,643 --> 00:06:54,214
The CIA is very good at
helping field officers
136
00:06:54,314 --> 00:06:56,750
compartmentalize those experiences.
137
00:06:57,785 --> 00:06:59,719
You keep the physical and the emotional
138
00:06:59,820 --> 00:07:02,622
in different boxes
while they're happening.
139
00:07:02,722 --> 00:07:07,560
Then after, you deal with them
separately once the torture stops.
140
00:07:07,660 --> 00:07:08,962
So, physically...
141
00:07:09,062 --> 00:07:10,730
I've been given the all-clear.
142
00:07:10,831 --> 00:07:12,365
And you think I should, too.
143
00:07:13,767 --> 00:07:16,269
That chapter of my life is done.
144
00:07:16,369 --> 00:07:17,971
Adrian Creel is dead,
145
00:07:18,071 --> 00:07:21,108
and he can't hurt me or anyone I love.
146
00:07:21,208 --> 00:07:22,810
Maggie Shaw is gone.
147
00:07:22,910 --> 00:07:25,612
The rest is just...
148
00:07:25,712 --> 00:07:27,580
it's the stuff of life.
149
00:07:27,680 --> 00:07:29,382
We deal with it.
150
00:07:29,482 --> 00:07:32,685
Tell me about the rest.
151
00:07:36,689 --> 00:07:39,692
I just dropped my son
off at the Naval Academy.
152
00:07:40,894 --> 00:07:45,462
He called me asking how to
separate his whites and colors,
153
00:07:45,463 --> 00:07:48,568
so apparently I'm a failure as a parent.
154
00:07:50,070 --> 00:07:53,040
Yeah, kids are supposed
to make us feel that way.
155
00:07:56,376 --> 00:07:58,545
I'll send in the approval.
156
00:08:00,213 --> 00:08:01,648
Good luck in your
administrative interview.
157
00:08:01,748 --> 00:08:05,152
I suspect they'll be
harder on you than I was.
158
00:08:09,356 --> 00:08:10,757
Tell me something good, Ernie.
159
00:08:10,858 --> 00:08:12,860
I programmed the smart
home devices at my condo
160
00:08:12,960 --> 00:08:16,129
to be completely self-sustaining
if I become incapacitated.
161
00:08:17,831 --> 00:08:20,467
Of course, now my smart
home doesn't need me anymore.
162
00:08:20,567 --> 00:08:22,035
Well, can your smart home
tell us about Josh Moore?
163
00:08:22,135 --> 00:08:25,038
No, it can't, but I can.
164
00:08:25,138 --> 00:08:27,640
His résumé, social, bank account...
165
00:08:27,740 --> 00:08:28,909
what do they tell you?
166
00:08:28,910 --> 00:08:30,510
That he's a down the middle
of the plate kind of guy,
167
00:08:30,610 --> 00:08:33,246
which I already knew. Nice and boring.
168
00:08:33,346 --> 00:08:34,747
Exactly, but even boring
people have something
169
00:08:34,848 --> 00:08:36,749
about their boringness that is specific.
170
00:08:37,650 --> 00:08:39,953
A hobby no one cares
for, a movie no one loves.
171
00:08:40,053 --> 00:08:44,157
Moore, however, is generic
in every conceivable way.
172
00:08:44,257 --> 00:08:46,126
At least on paper.
173
00:08:46,226 --> 00:08:47,694
Big college, big major.
174
00:08:47,794 --> 00:08:50,297
Animals and nature on
his socials. No people.
175
00:08:50,397 --> 00:08:51,431
Drives a silver car.
176
00:08:51,531 --> 00:08:53,700
Has a job no one is curious about.
177
00:08:53,800 --> 00:08:57,070
Even his name is instantly forgettable.
178
00:08:57,170 --> 00:08:58,305
Okay, what are you trying to say?
179
00:08:58,405 --> 00:08:59,873
Nobody is this boring.
180
00:08:59,973 --> 00:09:02,375
Not even boring people.
181
00:09:02,475 --> 00:09:04,677
He's not a person.
182
00:09:04,777 --> 00:09:06,446
He's a creation.
183
00:09:08,048 --> 00:09:09,883
One that somebody wanted to kill.
184
00:09:09,983 --> 00:09:11,718
He was living under an alias.
185
00:09:11,818 --> 00:09:14,187
What are you thinking? Spy? Crook?
186
00:09:14,287 --> 00:09:16,423
Well, based on the
single federal IP address
187
00:09:16,523 --> 00:09:18,825
I traced all his info to,
188
00:09:18,926 --> 00:09:20,427
I'm thinking WITSEC.
189
00:09:31,304 --> 00:09:32,772
Hey, Jane Tennant.
190
00:09:34,641 --> 00:09:35,976
Sam Hanna.
191
00:09:36,076 --> 00:09:37,610
What are you doing here?
192
00:09:37,710 --> 00:09:39,913
Waiting for you. I brought coffee.
193
00:09:40,013 --> 00:09:41,548
Ah, well, amazing,
194
00:09:41,648 --> 00:09:44,217
but I have a pretty important
interview inside, so...
195
00:09:44,317 --> 00:09:45,752
Your administrative interview?
196
00:09:46,954 --> 00:09:48,255
That's right. How'd you know that?
197
00:09:48,355 --> 00:09:50,490
'Cause it's with me.
198
00:09:51,491 --> 00:09:54,294
Grab a java. Let's go get started.
199
00:10:03,703 --> 00:10:05,238
Are you actually doing my interview?
200
00:10:05,338 --> 00:10:07,174
Because if not, I am
already 15 minutes late
201
00:10:07,274 --> 00:10:09,042
for my real one back at the office.
202
00:10:09,142 --> 00:10:12,112
I am. Bosses thought because of my
203
00:10:12,212 --> 00:10:15,248
unique life experience,
I'd have a perspective
204
00:10:15,348 --> 00:10:17,750
on the personal nature
of what you went through.
205
00:10:18,651 --> 00:10:20,720
With all due respect,
this is totally different
206
00:10:20,820 --> 00:10:22,889
than what happened with Michelle.
207
00:10:23,723 --> 00:10:25,825
That was a tragedy.
208
00:10:25,925 --> 00:10:27,527
What happened with me is just...
209
00:10:27,627 --> 00:10:29,029
It's nothing?
210
00:10:29,129 --> 00:10:32,032
Broken bones, broken spirit.
211
00:10:32,132 --> 00:10:34,067
Not to mention the
surrogate mother angle.
212
00:10:34,167 --> 00:10:36,436
Getting a little personal there, Sam.
213
00:10:36,536 --> 00:10:38,972
It's all personal. Just different kinds.
214
00:10:40,507 --> 00:10:42,909
What happened with Michelle changed me.
215
00:10:43,876 --> 00:10:45,212
I was focused on vengeance,
216
00:10:45,312 --> 00:10:47,747
until I found the people who took her.
217
00:10:47,847 --> 00:10:49,882
It's a very human response.
218
00:10:49,983 --> 00:10:52,419
And after, everything lost value.
219
00:10:52,519 --> 00:10:53,953
Getting up in the morning,
220
00:10:54,054 --> 00:10:56,023
spending time with the people I love.
221
00:10:57,024 --> 00:10:59,292
Took a while to get that back.
222
00:10:59,392 --> 00:11:02,029
Trauma shows up in lots of ways.
223
00:11:02,829 --> 00:11:05,565
Well, I'm fine. Been cleared.
224
00:11:05,665 --> 00:11:07,667
I know you're smart enough
to say the right thing
225
00:11:07,767 --> 00:11:09,869
to the doctors and psychologists,
226
00:11:09,969 --> 00:11:12,539
- but this is me.
- Okay. Okay.
227
00:11:13,840 --> 00:11:16,543
I'm not "fine" fine,
228
00:11:16,643 --> 00:11:19,612
but I'm fine enough to go back to work.
229
00:11:19,712 --> 00:11:22,415
I need to go back to work.
230
00:11:26,786 --> 00:11:28,188
That's good enough for me.
231
00:11:28,288 --> 00:11:30,357
Really?
232
00:11:30,457 --> 00:11:33,026
'Cause that seemed borderline
lame even as I was saying it.
233
00:11:33,126 --> 00:11:34,894
Oh, it was.
234
00:11:34,994 --> 00:11:37,064
But your team could use your help.
235
00:11:37,164 --> 00:11:39,032
Yeah, I know.
236
00:11:39,132 --> 00:11:41,734
Let's see how it goes, hmm?
237
00:11:41,834 --> 00:11:44,637
Welcome to paradise.
238
00:11:54,181 --> 00:11:56,716
All right, people. What do we know?
239
00:11:56,816 --> 00:11:57,884
Boss? You back?
240
00:11:57,984 --> 00:11:59,119
- Yep.
- Yay.
241
00:11:59,219 --> 00:12:01,821
Most excellent, 'cause I am so tired
242
00:12:01,921 --> 00:12:03,523
of fielding all these boss calls.
243
00:12:04,957 --> 00:12:06,926
Oh, but I'll get this
one for old time's sake.
244
00:12:07,026 --> 00:12:08,428
Special Agent Boone.
245
00:12:08,528 --> 00:12:10,697
Want me to fill you in on our victim?
246
00:12:10,797 --> 00:12:11,964
I got the bullet points.
247
00:12:12,065 --> 00:12:14,367
WITSEC, two-man hit, total cluster.
248
00:12:14,467 --> 00:12:16,703
- That's the gist.
- Hey.
249
00:12:16,803 --> 00:12:17,970
Whistler's on her way over.
250
00:12:18,071 --> 00:12:19,372
She got an actual ID on our victim.
251
00:12:19,472 --> 00:12:22,142
Well, why didn't Marshals
Service give us that?
252
00:12:23,110 --> 00:12:25,011
They're not returning our calls.
253
00:12:27,347 --> 00:12:29,616
Victim's real name was Josh Brenner.
254
00:12:29,716 --> 00:12:31,151
Before moving into the exciting world
255
00:12:31,251 --> 00:12:32,752
of food services, he worked
256
00:12:32,852 --> 00:12:34,987
as a DoD administrator at
the Naval shipyard in Sicily.
257
00:12:35,088 --> 00:12:36,156
Let me guess.
258
00:12:36,256 --> 00:12:37,257
He tripped on some corruption,
259
00:12:37,357 --> 00:12:38,525
came forward and found himself
260
00:12:38,625 --> 00:12:40,793
in the crosshairs of the Sicilian mob?
261
00:12:40,893 --> 00:12:42,962
That is exactly what happened.
262
00:12:43,062 --> 00:12:45,098
His information led to dozens of arrests
263
00:12:45,198 --> 00:12:48,067
and uncovered a $60 million
a year extortion racket.
264
00:12:48,168 --> 00:12:49,602
So he's one of the good guys.
265
00:12:49,702 --> 00:12:52,839
Which makes the Marshals' lack of
cooperation even more confusing.
266
00:12:52,939 --> 00:12:54,207
Yeah, don't take it personally.
267
00:12:54,307 --> 00:12:55,875
They froze me out, too. I got this info
268
00:12:55,975 --> 00:12:57,810
from a friend at Main Justice.
269
00:12:57,910 --> 00:12:59,212
Well, fortunately, I
know someone close to home
270
00:12:59,312 --> 00:13:01,080
who can fill in the blanks.
271
00:13:04,784 --> 00:13:06,419
- Yeah.
- I know.
272
00:13:06,519 --> 00:13:07,787
Hey, Kai.
273
00:13:07,887 --> 00:13:09,789
Tracked down that vegetarian
barbecue food truck
274
00:13:09,889 --> 00:13:10,957
I was telling you about.
275
00:13:11,057 --> 00:13:12,392
Grill Me Now? Shut up.
276
00:13:12,492 --> 00:13:13,526
It's, like, ten minutes from here.
277
00:13:13,626 --> 00:13:15,027
You want to go grab a quick lunch?
278
00:13:15,128 --> 00:13:16,729
Oh, sure. I'm dying to try it.
279
00:13:16,829 --> 00:13:18,064
I also need lunch.
280
00:13:18,165 --> 00:13:19,732
Then you should come.
281
00:13:19,832 --> 00:13:20,900
Mm-hmm.
282
00:13:21,000 --> 00:13:22,735
Except you hate vegetarian food.
283
00:13:22,835 --> 00:13:25,338
That's not true at all. It's
just something I never eat.
284
00:13:25,438 --> 00:13:27,174
- Well, we could go someplace else.
- No.
285
00:13:27,274 --> 00:13:30,710
It's fine. Let's get
wheat-germ sandwiches.
286
00:13:32,579 --> 00:13:34,481
- Hey, I... I...
- Oh, don't worry about it, Kai, she's just,
287
00:13:34,581 --> 00:13:36,949
she's a little weirded out by
the depth of our friendship now.
288
00:13:37,049 --> 00:13:39,186
No. I'm-I'm not.
289
00:13:39,286 --> 00:13:40,787
Especially since it's rooted in food.
290
00:13:40,887 --> 00:13:42,088
Because it's totally my thing.
291
00:13:42,189 --> 00:13:45,192
But I-I'm glad you like
Kai, he's fantastic.
292
00:13:45,292 --> 00:13:47,059
- It's just...
- He was your friend first.
293
00:13:47,160 --> 00:13:50,363
- Mm-mm.
- And you think I'm gonna like him better than you.
294
00:13:50,463 --> 00:13:52,031
Mm-mm.
295
00:13:52,131 --> 00:13:53,366
Kai?
296
00:13:53,466 --> 00:13:55,668
I don't like you better than Lucy.
297
00:13:55,768 --> 00:13:57,537
Yeah, okay.
298
00:13:57,637 --> 00:13:59,071
Does that mean we're getting lunch?
299
00:13:59,172 --> 00:14:00,373
Oh, my God.
300
00:14:00,473 --> 00:14:01,674
Guys.
301
00:14:01,774 --> 00:14:03,009
Maybe circle time is over
302
00:14:03,109 --> 00:14:04,844
and we get back to solving crime now?
303
00:14:04,944 --> 00:14:07,580
- Yeah, yeah, sure. Okay.
- Right.
304
00:14:09,148 --> 00:14:11,684
Is anybody having lunch?
305
00:14:21,794 --> 00:14:23,162
Hey. Crichton.
306
00:14:23,263 --> 00:14:25,164
You are a hard man to reach.
307
00:14:25,265 --> 00:14:27,033
Got to call in a favor.
308
00:14:27,133 --> 00:14:29,502
Sorry, Tennant, but I'm a little busy.
309
00:14:30,737 --> 00:14:31,971
Let's go, Crichton.
310
00:14:32,071 --> 00:14:33,172
Is everything okay?
311
00:14:33,273 --> 00:14:34,273
This your rep?
312
00:14:34,307 --> 00:14:36,843
No. I don't need one.
313
00:14:38,945 --> 00:14:41,881
Sorry. Special Agent in
Charge Jane Tennant, NCIS.
314
00:14:41,981 --> 00:14:44,217
- Mind telling me what's going on?
- Yes, I do.
315
00:14:44,317 --> 00:14:45,785
Seems like you think Crichton's
316
00:14:45,885 --> 00:14:47,720
done something wrong,
and I'm telling you,
317
00:14:47,820 --> 00:14:49,289
I spent time in a lava
tube with this man.
318
00:14:49,389 --> 00:14:50,890
No way he did whatever you think he did.
319
00:14:50,990 --> 00:14:52,825
We're dealing with an
internal matter right here.
320
00:14:52,925 --> 00:14:57,230
Anything to do with the dead
WITSEC witness on Waikiki Beach?
321
00:14:58,798 --> 00:15:01,601
- I'll meet you in the interview room.
- Mm-hmm.
322
00:15:04,537 --> 00:15:06,806
What do you know about our witness?
323
00:15:06,906 --> 00:15:09,409
I know he was murdered
by a two-man hit team.
324
00:15:09,509 --> 00:15:11,678
Which suggested that
his identity was leaked.
325
00:15:11,778 --> 00:15:13,446
And I know that you're
interrogating my friend,
326
00:15:13,546 --> 00:15:15,748
which suggests you think
he is suspected of...
327
00:15:15,848 --> 00:15:16,848
Complicity.
328
00:15:16,849 --> 00:15:18,050
Why would Crichton give up
329
00:15:18,150 --> 00:15:19,686
the identity of a protected witness?
330
00:15:19,786 --> 00:15:20,786
Not just one.
331
00:15:20,820 --> 00:15:22,422
This is the fifth we know about.
332
00:15:22,522 --> 00:15:24,190
Okay, well, it sounds
like you have a leak.
333
00:15:24,291 --> 00:15:25,291
It appears.
334
00:15:25,358 --> 00:15:26,426
Well, it's not Crichton.
335
00:15:26,526 --> 00:15:28,127
According to internal security,
336
00:15:28,227 --> 00:15:30,330
his login credentials were corrupted.
337
00:15:31,931 --> 00:15:33,733
I'm sure there's an explanation.
338
00:15:33,833 --> 00:15:37,036
Which is what I'm about
to find out right now.
339
00:15:46,469 --> 00:15:48,304
Ernie and I got something.
340
00:15:48,405 --> 00:15:50,206
Got to go.
341
00:15:50,306 --> 00:15:51,874
I went through everyone on the island
342
00:15:51,974 --> 00:15:54,744
whose trip originated
in Sicily or nearby.
343
00:15:54,844 --> 00:15:56,813
Well, that's good thinking.
That can't be a big pool.
344
00:15:56,913 --> 00:15:58,981
32 people within the last week or so.
345
00:15:59,081 --> 00:16:03,352
Of that group, seven are
Italian sailors, 23 folks
346
00:16:03,453 --> 00:16:06,255
I would describe as grandparents, and...
347
00:16:06,355 --> 00:16:07,757
these two.
348
00:16:07,857 --> 00:16:09,926
No disrespect to
grandparents everywhere,
349
00:16:10,026 --> 00:16:13,663
because they're totally kick-ass,
but my vote is these two dudes.
350
00:16:13,763 --> 00:16:15,900
According to their passports,
though, they're not Italian.
351
00:16:15,901 --> 00:16:19,536
True, but they're not Ali and
Yousef Hammani from Tunisia.
352
00:16:19,636 --> 00:16:21,303
- Fake passports.
- Looks like it.
353
00:16:21,404 --> 00:16:24,206
All right, we need IDs for these
two guys and their locations.
354
00:16:24,306 --> 00:16:26,075
Okay. Uh, Ernie is working on IDs,
355
00:16:26,175 --> 00:16:28,377
but I think I got a location.
356
00:16:28,478 --> 00:16:30,212
It's the only lodging
in town that takes cash
357
00:16:30,312 --> 00:16:33,249
and doesn't ask questions of
sketchy-looking foreigners.
358
00:16:33,349 --> 00:16:35,518
What, some sort of safe house?
359
00:16:36,553 --> 00:16:38,655
Not exactly.
360
00:16:41,991 --> 00:16:44,594
If these guys are our killers,
why hang around the island?
361
00:16:44,694 --> 00:16:47,530
Well, it's barely been 24
hours since the shooting.
362
00:16:47,630 --> 00:16:51,133
My question is how can they
stand staying in a hostel?
363
00:16:51,233 --> 00:16:52,835
Don't be a snob, Jesse.
364
00:16:52,935 --> 00:16:55,438
I stayed in some very
nice hostels in my day.
365
00:16:55,538 --> 00:16:57,306
Yeah, "very nice" is relative.
366
00:16:57,406 --> 00:16:59,341
Clean and safe is all I needed.
367
00:16:59,442 --> 00:17:00,710
Says the former covert op
368
00:17:00,810 --> 00:17:03,646
who used to sleep in an
abandoned train tunnel?
369
00:17:03,746 --> 00:17:05,682
That was one mission.
370
00:17:07,149 --> 00:17:08,149
Kai's coming out.
371
00:17:08,150 --> 00:17:09,452
Gave us the high sign.
372
00:17:09,552 --> 00:17:11,020
Our suspects are inside.
373
00:17:11,120 --> 00:17:13,222
Okay, we need them alive if
they're gonna clear Crichton.
374
00:17:13,322 --> 00:17:15,124
Don't kill. Copy.
375
00:17:15,224 --> 00:17:17,894
Clerk clearly didn't
care for my local flavor.
376
00:17:17,994 --> 00:17:19,829
Our suspects are upstairs,
but best guess is,
377
00:17:19,929 --> 00:17:21,698
the clerk's warning them about us now.
378
00:17:21,798 --> 00:17:24,233
Okay, copy. We got
all the exits covered.
379
00:17:24,333 --> 00:17:26,302
Except the fire escape.
380
00:17:26,402 --> 00:17:27,436
And one of them's on it.
381
00:17:27,537 --> 00:17:29,371
Suspect one headed to the roof.
382
00:17:29,472 --> 00:17:30,773
- I'm going up.
- Following on ground.
383
00:17:30,873 --> 00:17:32,842
All right, be careful.
He's got a better line...
384
00:17:33,643 --> 00:17:35,978
We got a ground-level rabbit.
385
00:17:43,520 --> 00:17:45,588
- I'll swing around back.
- Go.
386
00:17:51,794 --> 00:17:53,563
NCIS. Stop!
387
00:18:26,763 --> 00:18:28,631
Drop the knife, now!
388
00:18:37,073 --> 00:18:38,073
Gun!
389
00:18:47,483 --> 00:18:49,418
Is everyone okay?
390
00:18:50,553 --> 00:18:52,154
Yeah, we are.
391
00:18:52,254 --> 00:18:54,791
Our suspect, not so much.
392
00:18:59,964 --> 00:19:02,633
Yeah, no. It's just a little scratch.
393
00:19:03,733 --> 00:19:05,201
I-I'll be right there.
394
00:19:05,301 --> 00:19:07,436
Seven stitches is not just a scratch.
395
00:19:07,536 --> 00:19:10,673
Oh, some personal medical
information there, Sam.
396
00:19:10,773 --> 00:19:12,474
Dare I ask how you got it?
397
00:19:12,575 --> 00:19:14,310
You know, I vouched
for you with the bosses.
398
00:19:14,410 --> 00:19:15,645
Said you'd ease back into work.
399
00:19:15,745 --> 00:19:17,880
This is me easing back into work.
400
00:19:17,980 --> 00:19:19,415
All right? I followed procedure.
401
00:19:19,515 --> 00:19:21,751
Agent can't control what
happens in the field.
402
00:19:21,851 --> 00:19:23,920
Maybe this agent doesn't
belong back in the field yet.
403
00:19:24,020 --> 00:19:25,354
Okay.
404
00:19:25,454 --> 00:19:27,056
Starting to sound like a boss right now.
405
00:19:27,156 --> 00:19:29,025
Not a boss.
406
00:19:29,125 --> 00:19:32,061
More of a concerned friend.
407
00:19:32,161 --> 00:19:34,130
You'd do the same for me, right?
408
00:19:35,164 --> 00:19:38,034
I will try and be more careful.
409
00:19:38,134 --> 00:19:39,736
Okay, friend?
410
00:19:39,836 --> 00:19:41,270
Thank you.
411
00:19:42,071 --> 00:19:43,439
Appreciate it.
412
00:19:47,309 --> 00:19:50,000
_
413
00:19:50,501 --> 00:19:52,400
_
414
00:19:53,801 --> 00:19:55,811
_
415
00:19:56,152 --> 00:19:57,820
What is that gesture?
416
00:19:57,920 --> 00:19:59,288
Is he threatening to pull
out their hearts or something?
417
00:19:59,388 --> 00:20:01,290
I don't know. I don't speak Italian.
418
00:20:01,390 --> 00:20:03,092
Do we need a translator?
419
00:20:03,893 --> 00:20:05,361
No.
420
00:20:05,962 --> 00:20:10,000
_
421
00:20:10,001 --> 00:20:11,630
_
422
00:20:11,631 --> 00:20:13,302
Jesse speaks Italian.
423
00:20:13,902 --> 00:20:16,850
_
424
00:20:17,051 --> 00:20:19,600
_
425
00:20:19,601 --> 00:20:21,780
_
426
00:20:21,781 --> 00:20:25,850
_
427
00:20:26,516 --> 00:20:28,951
Hey, you getting him to confess?
428
00:20:29,051 --> 00:20:31,287
Oh, uh, not quite.
429
00:20:32,888 --> 00:20:34,658
_
430
00:20:35,059 --> 00:20:37,600
_
431
00:20:37,601 --> 00:20:42,980
_
432
00:20:42,981 --> 00:20:44,750
_
433
00:20:45,251 --> 00:20:46,800
_
434
00:20:49,005 --> 00:20:50,372
He's upset about his shirt,
435
00:20:50,472 --> 00:20:53,342
but, uh, he says they didn't fail.
436
00:20:54,877 --> 00:20:56,512
He just admitted to murder?
437
00:20:56,612 --> 00:20:58,815
He's more worried about
his shirt than confessing.
438
00:20:58,915 --> 00:21:01,617
Fine, but we need information
about how they found Brenner.
439
00:21:02,685 --> 00:21:05,054
He's more scared of his bosses than us.
440
00:21:05,154 --> 00:21:06,322
You know what to do.
441
00:21:06,422 --> 00:21:07,890
All right, Jess, this guy is a waste.
442
00:21:07,990 --> 00:21:11,127
Just tell him we'll
send him back to Sicily.
443
00:21:11,828 --> 00:21:13,458
_
444
00:21:13,459 --> 00:21:16,700
_
445
00:21:16,701 --> 00:21:19,905
_
446
00:21:19,906 --> 00:21:22,500
_
447
00:21:22,501 --> 00:21:25,830
_
448
00:21:26,031 --> 00:21:29,200
_
449
00:21:29,201 --> 00:21:31,700
_
450
00:21:32,001 --> 00:21:36,300
_
451
00:21:36,901 --> 00:21:40,200
_
452
00:21:40,701 --> 00:21:44,600
_
453
00:21:50,864 --> 00:21:52,600
_
454
00:21:52,601 --> 00:21:54,501
_
455
00:21:54,502 --> 00:21:56,700
_
456
00:21:56,701 --> 00:21:58,101
_
457
00:22:01,911 --> 00:22:04,280
He says they got a message
from the underground.
458
00:22:04,380 --> 00:22:06,849
Underground? Like the dark web?
459
00:22:10,587 --> 00:22:12,680
_
460
00:22:12,721 --> 00:22:14,323
All right, go tell Ernie
where the info came from.
461
00:22:14,423 --> 00:22:15,691
See what he can dig up.
462
00:22:15,792 --> 00:22:17,426
Ciao.
463
00:22:22,431 --> 00:22:24,600
Are you enjoying it?
464
00:22:24,700 --> 00:22:27,303
If puking before breakfast
can be considered enjoyable.
465
00:22:27,403 --> 00:22:29,038
Are you the only one throwing up?
466
00:22:29,138 --> 00:22:31,040
No. It's sort of a group activity.
467
00:22:31,140 --> 00:22:34,110
I think the vomit's
considered team building.
468
00:22:34,210 --> 00:22:36,212
Well, then, congratulations.
469
00:22:36,312 --> 00:22:37,980
How are things at home?
470
00:22:38,080 --> 00:22:39,281
Pretty good.
471
00:22:39,381 --> 00:22:42,318
Hear Julie convinced you to get a dog.
472
00:22:42,418 --> 00:22:43,685
You hear incorrectly.
473
00:22:43,786 --> 00:22:45,221
Well, then she's not trying hard enough,
474
00:22:45,321 --> 00:22:46,422
because I think you're vulnerable now,
475
00:22:46,522 --> 00:22:47,957
with me being gone.
476
00:22:48,057 --> 00:22:50,126
And having another helpless
creature in the house
477
00:22:50,226 --> 00:22:51,760
will make me miss you less?
478
00:22:51,861 --> 00:22:54,030
I'm sorry. Who's the helpless
creature in this scenario?
479
00:22:54,130 --> 00:22:55,497
Okay, we're not getting a dog,
480
00:22:55,597 --> 00:22:58,134
but I will tell Julie
that you're supportive.
481
00:22:58,234 --> 00:23:01,003
You'll break down eventually.
482
00:23:03,272 --> 00:23:04,807
I love you, Mom.
483
00:23:04,907 --> 00:23:06,943
I love you, too.
484
00:23:31,934 --> 00:23:33,602
Hmm.
485
00:23:36,438 --> 00:23:38,374
What a coincidence, Sam.
486
00:23:38,474 --> 00:23:40,176
It's the only gun range open after hours
487
00:23:40,276 --> 00:23:42,178
for law enforcement on the island.
488
00:23:42,278 --> 00:23:43,278
By the way,
489
00:23:43,279 --> 00:23:44,847
people who are fine,
490
00:23:44,947 --> 00:23:46,782
they don't come to the gun
range three nights a week.
491
00:23:46,883 --> 00:23:48,550
- Take it from me.
- Look, if you are this worried,
492
00:23:48,650 --> 00:23:50,152
you shouldn't have cleared me for work.
493
00:23:50,252 --> 00:23:51,453
You're cleared for work.
494
00:23:51,553 --> 00:23:54,857
But not for... what?
495
00:23:54,957 --> 00:23:55,992
Life?
496
00:23:56,092 --> 00:23:57,459
You said it, not me.
497
00:23:57,559 --> 00:23:59,428
Hey.
498
00:23:59,528 --> 00:24:02,464
After Michelle, I was
in the zone for work.
499
00:24:02,564 --> 00:24:06,168
Cold, calculated, kick-ass.
500
00:24:06,268 --> 00:24:08,137
It was after work I was a mess.
501
00:24:08,237 --> 00:24:11,440
I was disconnected from
everything important.
502
00:24:11,540 --> 00:24:13,009
One day, my son called me.
503
00:24:13,109 --> 00:24:15,077
I'd forgotten his sister's birthday.
504
00:24:15,177 --> 00:24:17,914
Completely missed it,
that's how checked out I was.
505
00:24:18,014 --> 00:24:20,416
Look, I'm sorry that happened, Sam.
506
00:24:20,516 --> 00:24:24,086
- Okay? But it's not...
- It never could happen to you?
507
00:24:24,186 --> 00:24:25,487
Sure.
508
00:24:25,587 --> 00:24:27,489
Hope you're right.
509
00:24:33,029 --> 00:24:35,031
All right.
510
00:24:35,131 --> 00:24:37,499
So, then...
511
00:24:37,599 --> 00:24:39,835
what'd you do to get out of the hole?
512
00:24:42,238 --> 00:24:43,872
Transcendental Meditation.
513
00:24:49,711 --> 00:24:51,013
- Oh.
- Mm.
514
00:24:51,113 --> 00:24:52,648
Really? Okay.
515
00:24:52,748 --> 00:24:55,751
Well, that... that's cool.
516
00:25:00,656 --> 00:25:02,992
Helped with my target practice, too.
517
00:25:03,092 --> 00:25:04,726
Wow.
518
00:25:06,462 --> 00:25:09,065
Whatever gets you through the night.
519
00:25:16,562 --> 00:25:17,930
Dude, you look awful.
520
00:25:19,531 --> 00:25:21,067
Ah, gosh, thanks.
521
00:25:21,167 --> 00:25:22,835
And you look like someone
who's had a full night's rest,
522
00:25:22,935 --> 00:25:24,904
a proper shower and some breakfast.
523
00:25:25,004 --> 00:25:26,338
Meanwhile,
524
00:25:26,438 --> 00:25:28,707
I've been to every dirty
crevice of the dark web,
525
00:25:28,807 --> 00:25:30,776
which is such an unpleasant place.
526
00:25:30,877 --> 00:25:33,545
'Cause the Sicilians didn't get
their info from a marketplace,
527
00:25:33,645 --> 00:25:34,746
like most criminals do.
528
00:25:34,847 --> 00:25:36,482
Diving into the murky waters,
529
00:25:36,582 --> 00:25:39,118
receiving illicit information
through a mirrored link.
530
00:25:39,218 --> 00:25:40,419
I feel like I'm in a bad D&D game.
531
00:25:40,519 --> 00:25:41,753
If I roll an 11, can you just skip
532
00:25:41,854 --> 00:25:43,522
to the part where you
tell me what you found?
533
00:25:43,622 --> 00:25:45,724
No. It took me all night to
do this. You need to listen.
534
00:25:45,824 --> 00:25:48,727
Okay. I'm-I'm here for it. I'm sorry.
535
00:25:48,827 --> 00:25:49,929
Good.
536
00:25:50,029 --> 00:25:54,366
Anyway, I couldn't find the
source of the leaked information.
537
00:25:55,134 --> 00:25:58,637
Is that the end of your
story? You-you failed?
538
00:25:58,737 --> 00:26:00,239
No. I couldn't find
the source of the leak
539
00:26:00,339 --> 00:26:01,707
because it's everywhere.
540
00:26:01,807 --> 00:26:03,943
- What's everywhere?
- The U.S. Marshals' information.
541
00:26:04,043 --> 00:26:07,046
They don't have a
leak. They have a flood.
542
00:26:08,780 --> 00:26:11,483
You're saying all the WITSEC
identities are out there?
543
00:26:11,583 --> 00:26:13,552
All of them, as well as everything else
544
00:26:13,652 --> 00:26:15,221
on the U.S. Marshals' database.
545
00:26:15,321 --> 00:26:17,223
Every whistleblower,
546
00:26:17,323 --> 00:26:19,458
criminal transport,
protected judge, lunch lady.
547
00:26:19,558 --> 00:26:22,093
Their closed network
just became open source
548
00:26:22,193 --> 00:26:23,762
for the whole dark web.
549
00:26:25,464 --> 00:26:26,865
This is bad.
550
00:26:27,833 --> 00:26:31,103
Yes, Kai. This is very bad.
551
00:26:40,579 --> 00:26:43,682
So, you're saying our
entire database was breached?
552
00:26:43,782 --> 00:26:47,186
Breached and dumped
right onto the dark web.
553
00:26:47,286 --> 00:26:50,456
Then whoever stole it started
sending emails to interested parties
554
00:26:50,556 --> 00:26:53,059
to let them know that the
information was available.
555
00:26:53,159 --> 00:26:54,159
As a way to earn money?
556
00:26:54,193 --> 00:26:55,894
No money exchanged hands.
557
00:26:55,995 --> 00:26:57,429
Well, so what's the real target here?
558
00:26:58,230 --> 00:27:00,366
It's unclear, at least to me.
559
00:27:00,466 --> 00:27:02,201
- Do you know how they got in?
- Not exactly.
560
00:27:02,301 --> 00:27:05,404
I-I do know Agent Crichton
had nothing to do with it.
561
00:27:05,504 --> 00:27:10,009
They used his login and 75
other agents' logins as well.
562
00:27:11,310 --> 00:27:13,712
I'll restore Crichton to duty.
563
00:27:14,580 --> 00:27:17,516
Still leaves the
question of who did this.
564
00:27:17,616 --> 00:27:18,985
We don't know yet.
565
00:27:19,085 --> 00:27:21,220
We've got to start relocating
prisoners and witnesses,
566
00:27:21,320 --> 00:27:24,490
changing security protocols
for protected individuals.
567
00:27:24,590 --> 00:27:26,625
NCIS is happy to assist here on island.
568
00:27:26,725 --> 00:27:28,027
Thank you.
569
00:27:28,127 --> 00:27:30,062
You can start by
shutting the breach down.
570
00:27:30,162 --> 00:27:31,397
Actually, we want to leave it open.
571
00:27:32,298 --> 00:27:35,500
Are you the guy they keep
around to say crazy stuff?
572
00:27:35,501 --> 00:27:39,972
- At the moment.
- He's sort of the angel on my shoulder these days.
573
00:27:40,072 --> 00:27:42,274
- Hmm.
- Figured I'd share the wealth.
574
00:27:42,374 --> 00:27:44,410
We had a similar data breach
a few years back in L.A.
575
00:27:44,510 --> 00:27:46,745
I discussed it with Mr. Malik here.
576
00:27:46,845 --> 00:27:48,314
We believe if you close the breach,
577
00:27:48,414 --> 00:27:49,915
the suspects will know we found it,
578
00:27:50,016 --> 00:27:51,250
start destroying evidence.
579
00:27:51,350 --> 00:27:52,551
If you leave it open...
580
00:27:52,651 --> 00:27:53,752
We can backtrace it.
581
00:27:54,386 --> 00:27:56,288
Figure out the source of the breach.
582
00:27:56,388 --> 00:27:58,357
- Do you have any leads at all?
- Not yet.
583
00:27:58,457 --> 00:28:00,492
But...
584
00:28:00,592 --> 00:28:03,262
Ernie is the best at what he does.
585
00:28:05,031 --> 00:28:07,033
I really am.
586
00:28:12,738 --> 00:28:14,773
Special Agent Tennant.
587
00:28:14,873 --> 00:28:16,275
Marshal Crichton.
588
00:28:16,375 --> 00:28:18,277
You gonna make a habit out of saving me?
589
00:28:18,377 --> 00:28:20,446
Not unless you need me to.
590
00:28:20,546 --> 00:28:21,547
I hope not.
591
00:28:21,647 --> 00:28:23,315
But thank you.
592
00:28:24,116 --> 00:28:25,751
You're welcome.
593
00:28:27,219 --> 00:28:28,720
Hey, next time we meet,
594
00:28:28,820 --> 00:28:31,057
let's just have lunch
like normal people.
595
00:28:31,157 --> 00:28:33,492
I'd like that.
596
00:28:39,131 --> 00:28:41,133
Ooh, what you got there?
597
00:28:41,233 --> 00:28:42,601
- Mochi.
- Oh.
598
00:28:42,701 --> 00:28:44,370
But not for you.
599
00:28:44,470 --> 00:28:45,904
For Kai again? He's not even here.
600
00:28:46,004 --> 00:28:47,039
Ernie needs my help.
601
00:28:47,139 --> 00:28:48,374
With snacks?
602
00:28:48,474 --> 00:28:51,610
No, but he asked me to bring
my laptop as well as the mochi.
603
00:28:51,710 --> 00:28:53,079
Oh, maybe he needs you to do his taxes.
604
00:28:53,179 --> 00:28:54,180
Or...
605
00:28:54,280 --> 00:28:55,681
maybe he knows I spent time
606
00:28:55,781 --> 00:28:57,216
with the FBI's cyber
technology unit this summer
607
00:28:57,316 --> 00:28:59,551
and wants an assist.
608
00:29:00,519 --> 00:29:02,254
Does that sound like Ernie?
609
00:29:02,965 --> 00:29:05,001
No. The taxes thing is more like him.
610
00:29:05,101 --> 00:29:06,568
Anyway, I'm here.
611
00:29:06,668 --> 00:29:10,606
Uh, and, uh, looking
fantastic, I should add.
612
00:29:11,607 --> 00:29:13,009
Aw.
613
00:29:15,344 --> 00:29:17,446
Still not sharing the mochi.
614
00:29:23,719 --> 00:29:24,720
Oh, thank God.
615
00:29:24,820 --> 00:29:26,055
I am so hungry.
616
00:29:26,155 --> 00:29:27,823
You went to the convenience store,
617
00:29:27,923 --> 00:29:29,025
not the farmer's market, right?
618
00:29:29,125 --> 00:29:32,026
Yes, like you said, and asked for Max.
619
00:29:32,027 --> 00:29:34,263
Ah, thank you.
620
00:29:37,599 --> 00:29:39,935
Is this all you wanted from me?
621
00:29:40,036 --> 00:29:41,703
Of course not.
622
00:29:41,803 --> 00:29:43,872
Close to figuring out
where the hack originated,
623
00:29:43,972 --> 00:29:46,542
and I need someone to
launch a DNS against them.
624
00:29:46,642 --> 00:29:51,347
Well, hackers this good
can easily fend off a DNS.
625
00:29:52,381 --> 00:29:54,116
- But it'll be a distraction.
- Yes.
626
00:29:54,216 --> 00:29:55,951
So I can slip into
their world undetected,
627
00:29:56,052 --> 00:29:59,188
ensuring that they don't fold
up their tents and go home.
628
00:29:59,288 --> 00:30:01,223
Couldn't you have just
done an automated attack?
629
00:30:01,323 --> 00:30:03,459
Well, of course, but...
630
00:30:04,426 --> 00:30:05,994
I'm not sure how good these hackers are,
631
00:30:06,095 --> 00:30:07,296
and they might attack back.
632
00:30:07,396 --> 00:30:09,498
And you think I can fend them off?
633
00:30:09,598 --> 00:30:12,268
Well, maybe, but even if you can't,
634
00:30:12,368 --> 00:30:14,670
they'll compromise
your computer, not mine.
635
00:30:14,770 --> 00:30:16,238
So that's why I'm here.
636
00:30:16,338 --> 00:30:17,873
So you can eat mochi and
not destroy your equipment?
637
00:30:17,973 --> 00:30:19,808
No.
638
00:30:19,908 --> 00:30:21,743
Well, sort of the snacks.
639
00:30:22,611 --> 00:30:24,880
You need to work on your people skills.
640
00:30:24,980 --> 00:30:26,448
I know.
641
00:30:26,548 --> 00:30:28,850
What I wouldn't give to have your gifts.
642
00:30:29,718 --> 00:30:32,054
Not a lot of folks are
both smart and kind.
643
00:30:37,326 --> 00:30:38,727
I wouldn't if I were you.
644
00:30:38,827 --> 00:30:40,129
Whoa.
645
00:30:40,229 --> 00:30:41,330
You been lurking here the whole time?
646
00:30:41,430 --> 00:30:43,732
Lurking holds a lot of judgment.
647
00:30:43,832 --> 00:30:46,502
I'm sorry. It's just, uh...
648
00:30:46,602 --> 00:30:48,770
- What's going on?
- With this coffee?
649
00:30:48,870 --> 00:30:50,839
It's been sitting in
the pot for five hours.
650
00:30:52,408 --> 00:30:54,276
You've been watching
it that the whole time?
651
00:30:54,376 --> 00:30:56,912
I'd brew a fresh pot.
652
00:30:57,713 --> 00:31:01,383
So, are you, uh,
staying in Hawai'i long?
653
00:31:03,085 --> 00:31:05,053
- Depends.
- On?
654
00:31:05,154 --> 00:31:06,822
Tennant.
655
00:31:06,922 --> 00:31:09,591
I'm mostly here to
make sure she's solid.
656
00:31:09,691 --> 00:31:11,427
Uh...
657
00:31:11,527 --> 00:31:13,229
You think she's not "solid"?
658
00:31:13,329 --> 00:31:14,663
Well, you would know better, maybe best.
659
00:31:14,763 --> 00:31:15,897
What do you think?
660
00:31:15,997 --> 00:31:19,634
Ah, I mean, she's...
smarter than most of us.
661
00:31:19,635 --> 00:31:21,770
Tougher, too. So it's hard to tell.
662
00:31:22,904 --> 00:31:26,408
But, you know, she worries.
663
00:31:27,609 --> 00:31:29,711
What do you think
she's worried about now?
664
00:31:31,647 --> 00:31:34,250
That's not for the two of us
665
00:31:34,350 --> 00:31:37,253
to be speculating about
underneath the stairs.
666
00:31:37,353 --> 00:31:39,688
Swift told me you're
like an old-school cop.
667
00:31:39,788 --> 00:31:42,824
Yeah, flat-footed? Or
addicted to doughnuts?
668
00:31:42,924 --> 00:31:46,395
Not averse to shoe
leather and really loyal.
669
00:31:49,598 --> 00:31:52,067
- What are you guys doing back here?
- Oh...
670
00:31:52,168 --> 00:31:55,437
Um, contemplating a new pot of coffee.
671
00:32:05,013 --> 00:32:06,515
Look, if you're gonna be
hanging around this much,
672
00:32:06,615 --> 00:32:08,584
I might as well utilize your skills.
673
00:32:09,818 --> 00:32:11,453
Ernie tracked the Marshals' breach
674
00:32:11,553 --> 00:32:13,021
to a location outside of Vegas.
675
00:32:13,121 --> 00:32:16,124
That's better than a
location outside of Kurdistan.
676
00:32:16,225 --> 00:32:18,560
I'm gonna go check it out.
677
00:32:19,695 --> 00:32:22,398
- I am asking you to come with.
- Oh.
678
00:32:23,199 --> 00:32:24,633
Absolutely.
679
00:32:24,733 --> 00:32:27,269
All right.
680
00:32:38,947 --> 00:32:40,716
This seems like a lot of real estate
681
00:32:40,816 --> 00:32:43,985
for a hacker who only needs a
laptop and an electrical outlet.
682
00:32:44,085 --> 00:32:46,655
Then I guess we should assume
there's more than that to be found.
683
00:32:46,755 --> 00:32:48,490
All right, I'll go check
it out. You stay here.
684
00:32:50,192 --> 00:32:52,861
I'm kidding.
685
00:32:56,064 --> 00:32:57,266
We're lost?
686
00:32:57,366 --> 00:32:59,167
Mm...
687
00:32:59,268 --> 00:33:00,669
Well...
688
00:33:01,570 --> 00:33:03,372
Given the fact that
this is a map of Morocco,
689
00:33:03,472 --> 00:33:04,873
I think they'll agree.
690
00:33:06,074 --> 00:33:07,609
Take your time getting their attention.
691
00:33:07,709 --> 00:33:10,779
I'm gonna check out the
back. Don't do anything crazy.
692
00:33:10,879 --> 00:33:12,748
Who, me?
693
00:33:23,625 --> 00:33:26,562
Hey, I'm totally lost. Can you help?
694
00:33:27,329 --> 00:33:28,697
Please.
695
00:33:32,368 --> 00:33:33,702
I cannot help.
696
00:33:33,802 --> 00:33:35,971
Look, I'm trying to get to a
friend's house near Elk Fountain Park.
697
00:33:36,071 --> 00:33:37,639
I cannot help.
698
00:33:38,740 --> 00:33:40,509
- Is something burning?
- Please go.
699
00:33:40,609 --> 00:33:41,810
Now.
700
00:33:42,844 --> 00:33:43,912
Federal agent.
701
00:33:45,381 --> 00:33:47,082
Sam, you got to speed it up.
702
00:33:47,182 --> 00:33:48,817
Something's on fire in the back.
703
00:34:00,529 --> 00:34:01,763
Federal agents!
704
00:34:32,160 --> 00:34:33,395
Freeze!
705
00:34:34,229 --> 00:34:36,698
Sit. In the chair.
706
00:34:50,512 --> 00:34:52,414
On the ground. Hands on your head.
707
00:34:52,514 --> 00:34:53,849
Hands on your head.
708
00:34:53,949 --> 00:34:55,651
Nope. That one's wasted.
709
00:34:55,751 --> 00:34:58,620
See if you can find one without
a cracked or melted keyboard.
710
00:34:58,720 --> 00:34:59,988
Maybe ask one of those
711
00:35:00,088 --> 00:35:02,057
sad-looking bad guys to help you?
712
00:35:02,157 --> 00:35:03,725
Yeah, well, they've conveniently
forgotten all language.
713
00:35:03,825 --> 00:35:04,926
LVPD is on their way
714
00:35:05,026 --> 00:35:07,829
to take custody of your mute suspects.
715
00:35:07,929 --> 00:35:09,498
Tell them to bring a Russian translator.
716
00:35:09,598 --> 00:35:11,767
Well, if they're not talking,
how do you know they're Russian?
717
00:35:11,867 --> 00:35:13,369
Russian Mob tattoos on the guards.
718
00:35:13,469 --> 00:35:15,103
Plus this place has all the
markings of a hacker farm.
719
00:35:15,203 --> 00:35:16,304
I don't get it.
720
00:35:16,405 --> 00:35:18,006
I mean, you can hack from anywhere.
721
00:35:18,106 --> 00:35:20,041
Why would the Russian
mob put it outside Vegas?
722
00:35:20,141 --> 00:35:22,243
Well, it's obvious they
thought the NSA could detect
723
00:35:22,344 --> 00:35:23,645
whatever it is they're doing.
724
00:35:23,745 --> 00:35:26,515
This way, they just have domestic
surveillance to worry about.
725
00:35:26,615 --> 00:35:28,116
All of that makes me think
726
00:35:28,216 --> 00:35:29,651
that these guys that hacked
into the Marshals Service
727
00:35:29,751 --> 00:35:30,952
wasn't just mischief.
728
00:35:31,052 --> 00:35:32,153
They have a plan.
729
00:35:32,253 --> 00:35:33,522
Eureka!
730
00:35:33,622 --> 00:35:35,023
- What have you found?
- Nothing yet.
731
00:35:35,123 --> 00:35:36,392
But at least I can get into that laptop.
732
00:35:36,492 --> 00:35:38,794
- And he just likes saying "Eureka."
- I do.
733
00:35:38,894 --> 00:35:40,396
Looks like I can download the contents.
734
00:35:40,496 --> 00:35:41,863
Start working on finding
something helpful.
735
00:35:41,963 --> 00:35:43,131
When LVPD gets here
736
00:35:43,231 --> 00:35:44,500
to take custody of these suspects,
737
00:35:44,600 --> 00:35:46,134
we'll load this equipment into the van,
738
00:35:46,234 --> 00:35:47,503
head back to Pearl. Jesse?
739
00:35:47,603 --> 00:35:49,070
- Yes, boss.
- Call the Marshals.
740
00:35:49,170 --> 00:35:50,539
They can close their breach.
741
00:35:57,479 --> 00:35:59,047
Fastest round trip to Vegas ever.
742
00:35:59,147 --> 00:36:00,649
Yeah, I didn't even get to
lose money at the airport.
743
00:36:00,749 --> 00:36:03,351
LVPD ran fingerprints on the
folks from your hacker farm.
744
00:36:03,452 --> 00:36:05,220
Mostly Russian and Eastern European
745
00:36:05,320 --> 00:36:07,222
on long-expired student visas.
746
00:36:07,322 --> 00:36:08,724
No ID on the dead guards at all.
747
00:36:08,824 --> 00:36:10,859
We ran their faces and
DNA through the databases.
748
00:36:10,959 --> 00:36:11,959
Nothing yet.
749
00:36:11,960 --> 00:36:13,161
Try running their tats.
750
00:36:13,261 --> 00:36:14,963
That'll be the fastest way to ID them.
751
00:36:15,063 --> 00:36:16,865
- Each one tells a story.
- Think those stories will help explain
752
00:36:16,965 --> 00:36:19,968
why the Russian mob wanted
to access the WITSEC files?
753
00:36:20,068 --> 00:36:21,470
'Caused we haven't found it.
754
00:36:22,270 --> 00:36:24,740
WITSEC could just be a distraction.
755
00:36:24,840 --> 00:36:27,943
Where's Sam?
756
00:36:28,043 --> 00:36:30,679
Did he stay in Vegas to
watch the new Cirque show?
757
00:36:32,280 --> 00:36:34,282
Well, he is a surprisingly
cultured guy, but no.
758
00:36:34,382 --> 00:36:36,685
He took the rest of the computer
equipment back to the Lair.
759
00:36:41,723 --> 00:36:43,559
You don't have to do this, you know.
760
00:36:44,359 --> 00:36:46,795
Do you have an assistant
genius here to help you? Yes.
761
00:36:46,895 --> 00:36:48,196
But she works for the FBI
762
00:36:48,296 --> 00:36:49,898
and they don't let her
come to play that often.
763
00:36:49,998 --> 00:36:51,399
Then I'm, uh... happy to fill in.
764
00:36:51,500 --> 00:36:53,435
Though I don't know
what we found so far.
765
00:36:53,535 --> 00:36:55,604
Well, that none of the
hacker farm guys were
766
00:36:55,704 --> 00:36:57,205
responsible for the breach.
767
00:36:57,305 --> 00:36:59,741
Seems like they were there
mostly to hide the breach
768
00:36:59,841 --> 00:37:00,942
and destroy equipment.
769
00:37:01,042 --> 00:37:02,444
You know who's behind it?
770
00:37:02,544 --> 00:37:04,813
Well, someone very good at what they do.
771
00:37:04,913 --> 00:37:08,750
But I set up a program to
help root him or her out.
772
00:37:08,850 --> 00:37:10,586
There you go.
773
00:37:15,056 --> 00:37:16,658
Got some time to chitchat?
774
00:37:16,758 --> 00:37:18,359
Sure.
775
00:37:18,460 --> 00:37:21,062
- You staying at a hotel?
- No.
776
00:37:21,162 --> 00:37:23,632
- Rental?
- No.
777
00:37:23,732 --> 00:37:25,701
Tent on the beach?
778
00:37:25,801 --> 00:37:27,002
No, Ernie.
779
00:37:27,102 --> 00:37:30,238
Your conversation is as
forthcoming as your personnel file.
780
00:37:30,338 --> 00:37:31,873
You looked at my personnel file?
781
00:37:31,973 --> 00:37:33,575
"At" is a strong word.
782
00:37:33,675 --> 00:37:36,044
Pretty sure that violates NCIS policy.
783
00:37:36,144 --> 00:37:37,412
Yes, and if I'd learned anything
784
00:37:37,513 --> 00:37:39,047
more interesting than your middle name,
785
00:37:39,147 --> 00:37:40,549
perhaps I'd be worried.
786
00:37:42,050 --> 00:37:44,653
"Man is not what he thinks he is.
787
00:37:44,753 --> 00:37:46,154
He is what he hides."
788
00:37:46,254 --> 00:37:48,790
- I'd like to think I'm not hiding that much.
- Not you.
789
00:37:48,890 --> 00:37:50,559
The... the computer.
790
00:37:51,326 --> 00:37:54,129
I will eventually find
what you're hiding.
791
00:37:54,229 --> 00:37:55,497
I'm not hiding anything, Ernie.
792
00:37:55,597 --> 00:37:57,633
Again, Sam, not talking to you.
793
00:37:59,668 --> 00:38:02,103
But you totally are...
794
00:38:06,307 --> 00:38:08,176
I'm confident that
person we are looking for
795
00:38:08,276 --> 00:38:09,778
was based in Las Vegas.
796
00:38:09,878 --> 00:38:11,547
First of all, hi.
797
00:38:12,313 --> 00:38:15,350
Secondly, "that person"
as in our real hacker?
798
00:38:15,450 --> 00:38:16,552
Exactly.
799
00:38:16,652 --> 00:38:18,186
- So we're going back to Vegas?
- No.
800
00:38:18,286 --> 00:38:19,588
He already left. Or she.
801
00:38:19,688 --> 00:38:21,990
Either way, our suspect has skills,
802
00:38:22,090 --> 00:38:23,559
one of the best I've ever tracked.
803
00:38:23,659 --> 00:38:25,093
Like everyone,
804
00:38:25,193 --> 00:38:27,428
they're mirroring IP addresses
to hide their location.
805
00:38:27,529 --> 00:38:29,130
If mirroring is done by an algorithm,
806
00:38:29,230 --> 00:38:31,032
which this is, it's not
completely foolproof.
807
00:38:31,132 --> 00:38:32,233
Which means you can find them.
808
00:38:32,333 --> 00:38:34,169
No. I can follow them.
809
00:38:35,637 --> 00:38:38,373
I can see that they were
in Las Vegas yesterday.
810
00:38:38,473 --> 00:38:41,610
- Then they left.
- And went where?
811
00:38:41,710 --> 00:38:42,778
Here.
812
00:38:46,481 --> 00:38:47,916
Why?
813
00:38:48,016 --> 00:38:49,284
All right, what's the connection
814
00:38:49,384 --> 00:38:51,152
between the Marshals'
breach and Hawai'i?
815
00:38:51,252 --> 00:38:53,822
- Another WITSEC witness?
- There aren't any.
816
00:38:53,922 --> 00:38:55,456
A federal judge?
817
00:38:55,557 --> 00:38:57,092
Don't need to breach the database
818
00:38:57,192 --> 00:38:58,760
to figure out where a judge is.
819
00:38:59,928 --> 00:39:01,730
No, we're looking at this all wrong.
820
00:39:01,830 --> 00:39:04,365
What if it's not the
intel from the breach
821
00:39:04,465 --> 00:39:06,267
that our suspects care about?
822
00:39:07,235 --> 00:39:09,104
What would they care about?
823
00:39:09,204 --> 00:39:12,540
The protocol initiated
when the breach happens.
824
00:39:14,509 --> 00:39:16,477
Specifically here. Prisoner transfer.
825
00:39:16,578 --> 00:39:18,179
Marshals are moving them for security.
826
00:39:18,279 --> 00:39:21,004
Because breaking a prisoner out
of federal lockup is impossible.
827
00:39:21,005 --> 00:39:22,240
But grabbing one when
they're being moved
828
00:39:22,241 --> 00:39:23,750
to the mainland is much easier.
829
00:39:23,751 --> 00:39:24,753
We need to warn the Marshals.
830
00:39:24,853 --> 00:39:27,288
We'll do it on the way. Thank you.
831
00:39:30,125 --> 00:39:31,426
I don't understand.
832
00:39:31,526 --> 00:39:33,061
Why go through all this
trouble for a single prisoner?
833
00:39:33,161 --> 00:39:35,330
Sounds like a question to
ask after we get to the plane.
834
00:39:35,430 --> 00:39:37,165
Look, Adler, I don't know
what they're planning,
835
00:39:37,265 --> 00:39:39,701
- but we need to stop the plane now.
- We're still trying.
836
00:39:39,801 --> 00:39:42,203
- All right, we're about two minutes away.
- All good?
837
00:39:42,303 --> 00:39:43,705
No. The plane's already taking off.
838
00:39:43,805 --> 00:39:45,006
They're trying to contact
839
00:39:45,106 --> 00:39:46,642
air traffic control,
but the signal's jammed.
840
00:39:46,742 --> 00:39:48,276
These people thought of everything.
841
00:39:49,310 --> 00:39:50,712
That's them.
842
00:39:55,216 --> 00:39:57,585
Come on, Crichton, pick up, please.
843
00:40:01,422 --> 00:40:02,858
Hey, Jane Tennant.
844
00:40:02,958 --> 00:40:04,492
Can I give you a call
back? Little busy right now.
845
00:40:04,592 --> 00:40:05,661
No. You can't.
846
00:40:05,761 --> 00:40:06,928
Listen, I need you to get the pilot
847
00:40:06,929 --> 00:40:08,196
to turn the plane around now.
848
00:40:08,296 --> 00:40:09,865
Yeah, very funny.
849
00:40:09,965 --> 00:40:11,266
I'm serious.
850
00:40:11,366 --> 00:40:13,201
- Turn the plane around now, or...
- What the hell?
851
00:40:14,903 --> 00:40:16,437
Boss, look.
852
00:40:25,180 --> 00:40:27,015
Crichton, are you there?
853
00:40:29,550 --> 00:40:31,552
Brace for impact!
854
00:40:39,000 --> 00:40:45,000
_
855
00:40:45,001 --> 00:40:50,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
61673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.