Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
- Corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:24,899 --> 00:00:25,934
Hey!
3
00:00:33,274 --> 00:00:36,277
Oh. Thank God, thank God.
4
00:00:59,901 --> 00:01:01,402
I don't get it.
5
00:01:01,503 --> 00:01:04,573
I mean, the Velcro actually
makes it pretty practical.
6
00:01:04,673 --> 00:01:06,206
Not the wallet, the witnesses.
7
00:01:06,307 --> 00:01:09,043
A hundred sunbathers, and
HPD hasn't found anyone
8
00:01:09,144 --> 00:01:10,478
who actually saw the shooting.
9
00:01:10,579 --> 00:01:12,414
That doesn't surprise me.
10
00:01:12,513 --> 00:01:13,914
Shell casings forensics found
11
00:01:14,015 --> 00:01:16,784
were from a .45... makes a
big...
12
00:01:16,885 --> 00:01:18,286
Folks get scared and run.
13
00:01:18,385 --> 00:01:20,989
Well, it looks like our
victim was being chased
14
00:01:21,088 --> 00:01:24,525
for about five blocks, and
no one helped then, either.
15
00:01:24,626 --> 00:01:26,527
Yeah. People suck sometimes.
16
00:01:26,628 --> 00:01:28,028
HPD's canvassing the shops
17
00:01:28,129 --> 00:01:29,531
and going to get us CCTV footage.
18
00:01:29,631 --> 00:01:31,533
- Think I should join?
- Uh...
19
00:01:33,168 --> 00:01:34,936
Don't ask me, ask the boss.
20
00:01:35,036 --> 00:01:38,239
I told you not to call me that.
21
00:01:38,338 --> 00:01:40,542
- He, uh, prefers "Boss Junior."
- Yeah.
22
00:01:40,641 --> 00:01:42,478
- Nope.
- Little Boss?
23
00:01:42,578 --> 00:01:45,346
How about you just tell me
what we got on our victim?
24
00:01:45,447 --> 00:01:46,807
DLNR is already asking when we can
25
00:01:46,882 --> 00:01:48,391
- get the body off the beach.
- Anytime.
26
00:01:48,415 --> 00:01:51,686
There's nothing here to help
us, unless getting sandwiches
27
00:01:51,787 --> 00:01:54,322
from the grocery store for
lunch every day is a crime.
28
00:01:54,421 --> 00:01:55,981
It does seem a little thin as a motive.
29
00:01:56,024 --> 00:01:57,391
What else do we got on him?
30
00:01:57,492 --> 00:02:00,227
Josh Moore, DoD employee
card has him working
31
00:02:00,328 --> 00:02:03,698
with a Navy contractor
called IRW Procurement.
32
00:02:03,799 --> 00:02:05,867
We've got a call into his supervisor.
33
00:02:05,966 --> 00:02:07,769
Other than that,
there's $32 in his wallet
34
00:02:07,868 --> 00:02:10,405
and a digital watch on his wrist.
35
00:02:10,506 --> 00:02:11,806
So not a robbery.
36
00:02:11,907 --> 00:02:13,040
But likely targeted.
37
00:02:13,140 --> 00:02:14,610
At least two suspects.
38
00:02:14,710 --> 00:02:17,978
One was chasing him, and led
him right to the other, where...
39
00:02:19,213 --> 00:02:20,981
I mean, it's pretty clever.
40
00:02:21,081 --> 00:02:23,919
And ballsy. I mean, right
in the middle of Waikiki?
41
00:02:24,019 --> 00:02:25,938
Yeah, the question is,
why go to all the trouble?
42
00:02:27,454 --> 00:02:30,224
Yeah, one of many questions
I'm gonna have to answer
43
00:02:30,324 --> 00:02:32,026
when I talk to the assistant director,
44
00:02:32,127 --> 00:02:34,295
the mayor's office, the press...
45
00:02:34,395 --> 00:02:37,031
Heavy is the head that
wears the crown, Baby Boss.
46
00:02:37,132 --> 00:02:40,001
Yeah, I'm really ready
to abdicate the throne.
47
00:02:40,100 --> 00:02:41,603
Any word on when Tennant's back?
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,838
She's got her final
sign-off appointments today.
49
00:02:43,938 --> 00:02:46,240
So if she passes, then she's back.
50
00:02:46,341 --> 00:02:47,860
And if she doesn't?
51
00:02:47,908 --> 00:02:49,409
Oh. Goodness.
52
00:02:49,510 --> 00:02:52,948
I'm taking early retirement. Hello?
53
00:02:54,983 --> 00:02:58,086
Broken clavicle, broken
rib. Second broken rib.
54
00:02:58,186 --> 00:03:00,588
Stab wound, numerous lacerations,
55
00:03:00,688 --> 00:03:02,189
contusions, concussions.
56
00:03:03,558 --> 00:03:05,293
The size of your file
makes it hard to know
57
00:03:05,393 --> 00:03:07,596
which callus goes with which injury.
58
00:03:07,695 --> 00:03:10,264
I can do a diagram if you like.
59
00:03:12,133 --> 00:03:15,302
And that doesn't even include the
injuries you sustained last year.
60
00:03:15,402 --> 00:03:18,173
Sorry, is Dr. Elson not available?
61
00:03:18,272 --> 00:03:20,408
She just has a clearer understanding
62
00:03:20,508 --> 00:03:24,211
of my history, and
she finds me charming.
63
00:03:24,312 --> 00:03:26,480
She's on vacation in Phuket.
64
00:03:26,581 --> 00:03:29,216
Perhaps exhausted by the
size of your file as well.
65
00:03:30,217 --> 00:03:31,385
Funny.
66
00:03:31,885 --> 00:03:33,388
I wasn't joking.
67
00:03:33,487 --> 00:03:35,223
That said,
68
00:03:35,323 --> 00:03:39,026
I reviewed everything,
including your most recent X-ray,
69
00:03:39,127 --> 00:03:42,062
and given that you're
not reporting any pain
70
00:03:42,163 --> 00:03:46,200
- or diminishment of motion...
- No. None.
71
00:03:47,569 --> 00:03:49,079
...there's no reason,
medically speaking,
72
00:03:49,103 --> 00:03:51,472
that you can't return to full duty.
73
00:03:52,807 --> 00:03:54,341
Assuming that you pass your...
74
00:03:54,442 --> 00:03:57,746
My psych evaluation and my final
clearance interview. Got it.
75
00:03:57,846 --> 00:04:00,014
You've clearly done this before.
76
00:04:00,115 --> 00:04:02,116
Not by choice.
77
00:04:02,217 --> 00:04:04,519
I'll sign the paperwork today.
78
00:04:05,986 --> 00:04:07,222
Thank you.
79
00:04:10,592 --> 00:04:11,826
Special Agent Tennant.
80
00:04:12,927 --> 00:04:14,663
Thank you for your service.
81
00:04:15,597 --> 00:04:18,499
No one's gonna accuse you
of not giving it your all.
82
00:04:30,345 --> 00:04:31,879
I spoke with Josh Moore's boss.
83
00:04:31,980 --> 00:04:35,050
IRW is a contractor providing MREs
84
00:04:35,149 --> 00:04:36,661
and other foodstuffs to ships at Pearl.
85
00:04:36,685 --> 00:04:38,920
They have no access to
top secret information
86
00:04:39,019 --> 00:04:40,956
or big corporate rivalries.
87
00:04:41,055 --> 00:04:43,324
Moore worked in account management.
88
00:04:43,423 --> 00:04:46,261
He was quiet, considerate, well-liked.
89
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
And boring.
90
00:04:47,362 --> 00:04:49,096
But nice boring.
91
00:04:49,197 --> 00:04:51,466
Not the kind of guy
you'd want to kill boring.
92
00:04:51,566 --> 00:04:53,735
Which somebody did, in a very
93
00:04:53,834 --> 00:04:55,002
public and brutal way.
94
00:04:55,103 --> 00:04:56,103
We find any witnesses yet?
95
00:04:56,103 --> 00:04:58,572
A handful of merchants
saw some of the chase.
96
00:04:58,673 --> 00:05:02,076
They said suspect number one
was a white guy, kinda big.
97
00:05:02,177 --> 00:05:04,245
Okay. Suspect number two?
98
00:05:04,345 --> 00:05:08,083
A couple of drunk surfers
claim the trigger was a cop.
99
00:05:08,182 --> 00:05:09,817
You're kidding.
100
00:05:09,918 --> 00:05:13,153
No. Dressed in full uniform,
hanging out at the beach.
101
00:05:13,254 --> 00:05:15,523
Oh, they said he was
wearing running shoes.
102
00:05:15,622 --> 00:05:19,060
- Huh. Anyone sober to confirm that?
- No.
103
00:05:19,160 --> 00:05:20,928
- Cameras?
- Nothing that helps.
104
00:05:21,028 --> 00:05:22,463
The one angle toward the shooting
105
00:05:22,562 --> 00:05:24,207
was obscured by palm trees,
and the others confirm
106
00:05:24,231 --> 00:05:25,500
what we already know.
107
00:05:25,600 --> 00:05:28,269
As a rule, nice
accountants don't get chased
108
00:05:28,369 --> 00:05:31,072
through public places and
murdered by fake policemen.
109
00:05:32,307 --> 00:05:34,242
Ernie.
110
00:05:34,341 --> 00:05:36,310
Maybe he can tell us what we're missing.
111
00:05:37,946 --> 00:05:39,180
Hey, Ernie.
112
00:05:40,615 --> 00:05:41,858
How many
sessions did you have
113
00:05:41,882 --> 00:05:43,451
with your personal therapist?
114
00:05:43,550 --> 00:05:44,886
Six.
115
00:05:44,985 --> 00:05:46,153
The minimum required.
116
00:05:46,254 --> 00:05:48,956
- The minimum necessary.
- Really?
117
00:05:49,057 --> 00:05:52,459
A man you believed to be
dead kidnapped, tortured,
118
00:05:52,560 --> 00:05:53,995
and almost killed you,
119
00:05:54,095 --> 00:05:57,999
and six sessions later you're A-OK?
120
00:05:59,399 --> 00:06:01,802
Not gonna lie, it was a lot.
121
00:06:01,903 --> 00:06:03,571
And if it wasn't for Maggie Shaw,
122
00:06:03,670 --> 00:06:05,706
I wouldn't be here.
123
00:06:05,807 --> 00:06:08,843
Your former mentor,
and current fugitive.
124
00:06:08,944 --> 00:06:10,511
That's right.
125
00:06:10,610 --> 00:06:14,182
And, yes, she did escape
while in my custody.
126
00:06:15,350 --> 00:06:17,351
I had to do a lot of soul-searching.
127
00:06:18,920 --> 00:06:24,324
But I understand the value
of confronting my feelings
128
00:06:24,425 --> 00:06:26,060
instead of running away from them.
129
00:06:26,161 --> 00:06:29,230
Understanding the value
and actually doing the work
130
00:06:29,329 --> 00:06:31,231
are two different things.
131
00:06:33,268 --> 00:06:36,004
Then I was unclear.
132
00:06:36,103 --> 00:06:37,973
I am doing the work.
133
00:06:38,072 --> 00:06:40,175
My therapist helped.
134
00:06:40,274 --> 00:06:42,543
You've had experiences
few could heal from.
135
00:06:42,643 --> 00:06:46,213
The CIA is very good at
helping field officers
136
00:06:46,314 --> 00:06:48,750
compartmentalize those experiences.
137
00:06:49,784 --> 00:06:51,718
You keep the physical and the emotional
138
00:06:51,819 --> 00:06:54,622
in different boxes
while they're happening.
139
00:06:54,721 --> 00:06:59,560
Then after, you deal with them
separately once the torture stops.
140
00:06:59,659 --> 00:07:00,961
So, physically...
141
00:07:01,062 --> 00:07:02,730
I've been given the all-clear.
142
00:07:02,831 --> 00:07:04,365
And you think I should, too.
143
00:07:05,766 --> 00:07:08,269
That chapter of my life is done.
144
00:07:08,369 --> 00:07:09,971
Adrian Creel is dead,
145
00:07:10,071 --> 00:07:13,108
and he can't hurt me or anyone I love.
146
00:07:13,208 --> 00:07:14,810
Maggie Shaw is gone.
147
00:07:14,910 --> 00:07:17,612
The rest is just...
148
00:07:17,711 --> 00:07:19,579
it's the stuff of life.
149
00:07:19,680 --> 00:07:21,382
We deal with it.
150
00:07:21,481 --> 00:07:24,685
Tell me about the rest.
151
00:07:28,689 --> 00:07:31,692
I just dropped my son
off at the Naval Academy.
152
00:07:32,894 --> 00:07:37,461
He called me asking how to
separate his whites and colors,
153
00:07:37,463 --> 00:07:40,567
so apparently I'm a failure as a parent.
154
00:07:42,069 --> 00:07:45,040
Yeah, kids are supposed
to make us feel that way.
155
00:07:48,375 --> 00:07:50,545
I'll send in the approval.
156
00:07:52,213 --> 00:07:53,723
Good luck in your
administrative interview.
157
00:07:53,747 --> 00:07:57,151
I suspect they'll be
harder on you than I was.
158
00:08:01,355 --> 00:08:02,757
Tell me something good, Ernie.
159
00:08:02,858 --> 00:08:04,860
I programmed the smart
home devices at my condo
160
00:08:04,959 --> 00:08:08,129
to be completely self-sustaining
if I become incapacitated.
161
00:08:09,831 --> 00:08:12,466
Of course, now my smart
home doesn't need me anymore.
162
00:08:12,567 --> 00:08:14,110
Well, can your smart home
tell us about Josh Moore?
163
00:08:14,134 --> 00:08:17,038
No, it can't, but I can.
164
00:08:17,137 --> 00:08:19,639
His rรฉsumรฉ, social, bank account...
165
00:08:19,740 --> 00:08:20,908
what do they tell you?
166
00:08:20,910 --> 00:08:22,586
That he's a down the middle
of the plate kind of guy,
167
00:08:22,610 --> 00:08:25,245
which I already knew. Nice and boring.
168
00:08:25,346 --> 00:08:26,824
Exactly, but even boring
people have something
169
00:08:26,848 --> 00:08:28,749
about their boringness that is specific.
170
00:08:29,649 --> 00:08:31,952
A hobby no one cares
for, a movie no one loves.
171
00:08:32,052 --> 00:08:36,157
Moore, however, is generic
in every conceivable way.
172
00:08:36,256 --> 00:08:38,125
At least on paper.
173
00:08:38,225 --> 00:08:39,693
Big college, big major.
174
00:08:39,793 --> 00:08:42,297
Animals and nature on
his socials. No people.
175
00:08:42,397 --> 00:08:43,431
Drives a silver car.
176
00:08:43,530 --> 00:08:45,700
Has a job no one is curious about.
177
00:08:45,799 --> 00:08:49,070
Even his name is instantly forgettable.
178
00:08:49,169 --> 00:08:50,380
Okay, what are you trying to say?
179
00:08:50,404 --> 00:08:51,873
Nobody is this boring.
180
00:08:51,972 --> 00:08:54,375
Not even boring people.
181
00:08:54,475 --> 00:08:56,677
He's not a person.
182
00:08:56,777 --> 00:08:58,446
He's a creation.
183
00:09:00,048 --> 00:09:01,883
One that somebody wanted to kill.
184
00:09:01,982 --> 00:09:03,717
He was living under an alias.
185
00:09:03,817 --> 00:09:06,187
What are you thinking? Spy? Crook?
186
00:09:06,287 --> 00:09:08,423
Well, based on the
single federal IP address
187
00:09:08,523 --> 00:09:10,825
I traced all his info to,
188
00:09:10,926 --> 00:09:12,427
I'm thinking WITSEC.
189
00:09:23,303 --> 00:09:24,772
Hey, Jane Tennant.
190
00:09:26,640 --> 00:09:27,975
Sam Hanna.
191
00:09:28,076 --> 00:09:29,610
What are you doing here?
192
00:09:29,710 --> 00:09:31,913
Waiting for you. I brought coffee.
193
00:09:32,013 --> 00:09:33,548
Ah, well, amazing,
194
00:09:33,648 --> 00:09:36,216
but I have a pretty important
interview inside, so...
195
00:09:36,317 --> 00:09:37,751
Your administrative interview?
196
00:09:38,953 --> 00:09:40,313
That's right. How'd you know that?
197
00:09:40,355 --> 00:09:42,490
'Cause it's with me.
198
00:09:43,490 --> 00:09:46,293
Grab a java. Let's go get started.
199
00:09:51,903 --> 00:09:53,663
Are you actually
doing my interview?
200
00:09:53,837 --> 00:09:55,673
Because if not, I am
already 15 minutes late
201
00:09:55,974 --> 00:09:57,741
for my real one back at the office.
202
00:09:57,841 --> 00:10:00,812
I am. Bosses thought because of my
203
00:10:00,912 --> 00:10:03,947
unique life experience,
I'd have a perspective
204
00:10:04,048 --> 00:10:06,450
on the personal nature
of what you went through.
205
00:10:07,350 --> 00:10:09,419
With all due respect,
this is totally different
206
00:10:09,519 --> 00:10:11,589
than what happened with Michelle.
207
00:10:12,423 --> 00:10:14,524
That was a tragedy.
208
00:10:14,625 --> 00:10:16,226
What happened with me is just...
209
00:10:16,326 --> 00:10:17,729
It's nothing?
210
00:10:17,828 --> 00:10:20,731
Broken bones, broken spirit.
211
00:10:20,831 --> 00:10:22,767
Not to mention the
surrogate mother angle.
212
00:10:22,866 --> 00:10:25,135
Getting a little personal there, Sam.
213
00:10:25,235 --> 00:10:27,672
It's all personal. Just different kinds.
214
00:10:29,206 --> 00:10:31,609
What happened with Michelle changed me.
215
00:10:32,576 --> 00:10:33,912
I was focused on vengeance,
216
00:10:34,011 --> 00:10:36,447
until I found the people who took her.
217
00:10:36,547 --> 00:10:38,581
It's a very human response.
218
00:10:38,682 --> 00:10:41,119
And after, everything lost value.
219
00:10:41,219 --> 00:10:42,653
Getting up in the morning,
220
00:10:42,754 --> 00:10:44,722
spending time with the people I love.
221
00:10:45,724 --> 00:10:47,991
Took a while to get that back.
222
00:10:48,091 --> 00:10:50,729
Trauma shows up in lots of ways.
223
00:10:51,528 --> 00:10:54,264
Well, I'm fine. Been cleared.
224
00:10:54,365 --> 00:10:56,366
I know you're smart enough
to say the right thing
225
00:10:56,466 --> 00:10:58,568
to the doctors and psychologists,
226
00:10:58,668 --> 00:11:01,239
- but this is me.
- Okay. Okay.
227
00:11:02,539 --> 00:11:05,243
I'm not "fine" fine,
228
00:11:05,342 --> 00:11:08,312
but I'm fine enough to go back to work.
229
00:11:08,412 --> 00:11:11,115
I need to go back to work.
230
00:11:15,485 --> 00:11:16,888
That's good enough for me.
231
00:11:16,988 --> 00:11:19,057
Really?
232
00:11:19,157 --> 00:11:21,725
'Cause that seemed borderline
lame even as I was saying it.
233
00:11:21,826 --> 00:11:23,594
Oh, it was.
234
00:11:23,693 --> 00:11:25,764
But your team could use your help.
235
00:11:25,864 --> 00:11:27,731
Yeah, I know.
236
00:11:27,831 --> 00:11:30,433
Let's see how it goes, hmm?
237
00:11:30,533 --> 00:11:33,336
Welcome to paradise.
238
00:11:42,880 --> 00:11:45,415
All right, people. What do we know?
239
00:11:45,515 --> 00:11:46,584
Boss? You back?
240
00:11:46,683 --> 00:11:47,818
- Yep.
- Yay.
241
00:11:47,918 --> 00:11:50,520
Most excellent, 'cause I am so tired
242
00:11:50,620 --> 00:11:52,222
of fielding all these boss calls.
243
00:11:53,657 --> 00:11:55,625
Oh, but I'll get this
one for old time's sake.
244
00:11:55,725 --> 00:11:57,128
Special Agent Boone.
245
00:11:57,227 --> 00:11:59,397
Want me to fill you in on our victim?
246
00:11:59,496 --> 00:12:00,663
I got the bullet points.
247
00:12:00,764 --> 00:12:03,067
WITSEC, two-man hit, total cluster.
248
00:12:03,167 --> 00:12:05,403
- That's the gist.
- Hey.
249
00:12:05,503 --> 00:12:06,669
Whistler's on her way over.
250
00:12:06,770 --> 00:12:08,148
She got an actual ID on our victim.
251
00:12:08,172 --> 00:12:10,841
Well, why didn't Marshals
Service give us that?
252
00:12:11,809 --> 00:12:13,711
They're not returning our calls.
253
00:12:16,047 --> 00:12:18,316
Victim's real name was Josh Brenner.
254
00:12:18,416 --> 00:12:19,895
Before moving into the exciting world
255
00:12:19,951 --> 00:12:21,451
of food services, he worked
256
00:12:21,552 --> 00:12:23,711
as a DoD administrator at
the Naval shipyard in Sicily.
257
00:12:23,788 --> 00:12:24,855
Let me guess.
258
00:12:24,956 --> 00:12:26,033
He tripped on some corruption,
259
00:12:26,057 --> 00:12:27,256
came forward and found himself
260
00:12:27,325 --> 00:12:29,493
in the crosshairs of the Sicilian mob?
261
00:12:29,592 --> 00:12:31,662
That is exactly what happened.
262
00:12:31,761 --> 00:12:33,798
His information led to dozens of arrests
263
00:12:33,898 --> 00:12:36,767
and uncovered a $60 million
a year extortion racket.
264
00:12:36,868 --> 00:12:38,302
So he's one of the good guys.
265
00:12:38,402 --> 00:12:41,538
Which makes the Marshals' lack of
cooperation even more confusing.
266
00:12:41,639 --> 00:12:42,907
Yeah, don't take it personally.
267
00:12:43,006 --> 00:12:44,575
They froze me out, too. I got this info
268
00:12:44,674 --> 00:12:46,509
from a friend at Main Justice.
269
00:12:46,610 --> 00:12:47,988
Well, fortunately, I
know someone close to home
270
00:12:48,011 --> 00:12:49,779
who can fill in the blanks.
271
00:12:53,484 --> 00:12:55,119
- Yeah.
- I know.
272
00:12:55,219 --> 00:12:56,486
Hey, Kai.
273
00:12:56,586 --> 00:12:58,489
Tracked down that vegetarian
barbecue food truck
274
00:12:58,588 --> 00:12:59,657
I was telling you about.
275
00:12:59,756 --> 00:13:01,091
Grill Me Now? Shut up.
276
00:13:01,192 --> 00:13:02,302
It's, like,
ten minutes from here.
277
00:13:02,326 --> 00:13:03,726
You want to go grab a quick lunch?
278
00:13:03,827 --> 00:13:05,428
Oh, sure. I'm dying to try it.
279
00:13:05,528 --> 00:13:06,764
I also need lunch.
280
00:13:06,865 --> 00:13:08,432
Then you should come.
281
00:13:08,532 --> 00:13:09,600
Mm-hmm.
282
00:13:09,700 --> 00:13:11,434
Except you hate vegetarian food.
283
00:13:11,534 --> 00:13:14,038
That's not true at all. It's
just something I never eat.
284
00:13:14,138 --> 00:13:15,874
- Well, we could go someplace else.
- No.
285
00:13:15,974 --> 00:13:19,409
It's fine. Let's get
wheat-germ sandwiches.
286
00:13:21,278 --> 00:13:23,256
- Hey, I... I...
- Oh, don't worry about it, Kai, she's just,
287
00:13:23,280 --> 00:13:25,721
she's a little weirded out by
the depth of our friendship now.
288
00:13:25,749 --> 00:13:27,885
No. I'm-I'm not.
289
00:13:27,985 --> 00:13:29,486
Especially since it's rooted in food.
290
00:13:29,586 --> 00:13:30,788
Because it's totally my thing.
291
00:13:30,889 --> 00:13:33,892
But I-I'm glad you like
Kai, he's fantastic.
292
00:13:33,991 --> 00:13:35,759
- It's just...
- He was your friend first.
293
00:13:35,860 --> 00:13:39,062
- Mm-mm.
- And you think I'm gonna like him better than you.
294
00:13:39,163 --> 00:13:40,730
Mm-mm.
295
00:13:40,831 --> 00:13:42,066
Kai?
296
00:13:42,165 --> 00:13:44,368
I don't like you better than Lucy.
297
00:13:44,467 --> 00:13:46,236
Yeah, okay.
298
00:13:46,336 --> 00:13:47,770
Does that mean we're getting lunch?
299
00:13:47,871 --> 00:13:49,072
Oh, my God.
300
00:13:49,173 --> 00:13:50,374
Guys.
301
00:13:50,474 --> 00:13:51,709
Maybe circle time is over
302
00:13:51,808 --> 00:13:53,543
and we get back to solving crime now?
303
00:13:53,644 --> 00:13:56,279
- Yeah, yeah, sure. Okay.
- Right.
304
00:13:57,847 --> 00:14:00,384
Is anybody having lunch?
305
00:14:10,494 --> 00:14:11,861
Hey. Crichton.
306
00:14:11,962 --> 00:14:13,864
You are a hard man to reach.
307
00:14:13,965 --> 00:14:15,732
Got to call in a favor.
308
00:14:15,832 --> 00:14:18,201
Sorry, Tennant, but I'm a little busy.
309
00:14:19,437 --> 00:14:20,671
Let's go, Crichton.
310
00:14:20,770 --> 00:14:21,871
Is everything okay?
311
00:14:21,972 --> 00:14:22,972
This your rep?
312
00:14:23,006 --> 00:14:25,543
No. I don't need one.
313
00:14:27,644 --> 00:14:30,581
Sorry. Special Agent in
Charge Jane Tennant, NCIS.
314
00:14:30,681 --> 00:14:32,917
- Mind telling me what's going on?
- Yes, I do.
315
00:14:33,017 --> 00:14:34,485
Seems like you think Crichton's
316
00:14:34,585 --> 00:14:36,419
done something wrong,
and I'm telling you,
317
00:14:36,519 --> 00:14:38,065
I spent time in a lava
tube with this man.
318
00:14:38,088 --> 00:14:39,665
No way he did whatever you think he did.
319
00:14:39,690 --> 00:14:41,600
We're dealing with an
internal matter right here.
320
00:14:41,625 --> 00:14:45,929
Anything to do with the dead
WITSEC witness on Waikiki Beach?
321
00:14:47,498 --> 00:14:50,301
- I'll meet you in the interview room.
- Mm-hmm.
322
00:14:53,236 --> 00:14:55,505
What do you know about our witness?
323
00:14:55,605 --> 00:14:58,109
I know he was murdered
by a two-man hit team.
324
00:14:58,209 --> 00:15:00,378
Which suggested that
his identity was leaked.
325
00:15:00,477 --> 00:15:02,221
And I know that you're
interrogating my friend,
326
00:15:02,245 --> 00:15:04,447
which suggests you think
he is suspected of...
327
00:15:04,548 --> 00:15:05,548
Complicity.
328
00:15:05,548 --> 00:15:06,750
Why would Crichton give up
329
00:15:06,850 --> 00:15:08,385
the identity of a protected witness?
330
00:15:08,485 --> 00:15:09,485
Not just one.
331
00:15:09,519 --> 00:15:11,121
This is the fifth we know about.
332
00:15:11,221 --> 00:15:12,902
Okay, well, it sounds
like you have a leak.
333
00:15:12,990 --> 00:15:13,990
It appears.
334
00:15:14,057 --> 00:15:15,125
Well, it's not Crichton.
335
00:15:15,225 --> 00:15:16,826
According to internal security,
336
00:15:16,927 --> 00:15:19,029
his login credentials were corrupted.
337
00:15:20,630 --> 00:15:22,432
I'm sure there's an explanation.
338
00:15:22,533 --> 00:15:25,735
Which is what I'm about
to find out right now.
339
00:15:35,469 --> 00:15:37,303
Ernie and I got something.
340
00:15:37,404 --> 00:15:39,206
Got to go.
341
00:15:39,306 --> 00:15:40,874
I went through everyone on the island
342
00:15:40,974 --> 00:15:43,744
whose trip originated
in Sicily or nearby.
343
00:15:43,844 --> 00:15:45,889
Well, that's good thinking.
That can't be a big pool.
344
00:15:45,913 --> 00:15:47,980
32 people within the last week or so.
345
00:15:48,081 --> 00:15:52,351
Of that group, seven are
Italian sailors, 23 folks
346
00:15:52,452 --> 00:15:55,254
I would describe as grandparents, and...
347
00:15:55,355 --> 00:15:56,756
these two.
348
00:15:56,856 --> 00:15:58,926
No disrespect to
grandparents everywhere,
349
00:15:59,025 --> 00:16:02,663
because they're totally kick-ass,
but my vote is these two dudes.
350
00:16:02,763 --> 00:16:04,899
According to their passports,
though, they're not Italian.
351
00:16:04,900 --> 00:16:08,535
True, but they're not Ali and
Yousef Hammani from Tunisia.
352
00:16:08,635 --> 00:16:10,302
- Fake passports.
- Looks like it.
353
00:16:10,403 --> 00:16:13,206
All right, we need IDs for these
two guys and their locations.
354
00:16:13,306 --> 00:16:15,075
Okay. Uh, Ernie is working on IDs,
355
00:16:15,174 --> 00:16:17,376
but I think I got a location.
356
00:16:17,477 --> 00:16:19,238
It's the only lodging
in town that takes cash
357
00:16:19,312 --> 00:16:22,249
and doesn't ask questions of
sketchy-looking foreigners.
358
00:16:22,349 --> 00:16:24,518
What, some sort of safe house?
359
00:16:25,552 --> 00:16:27,654
Not exactly.
360
00:16:30,990 --> 00:16:33,594
If these guys are our killers,
why hang around the island?
361
00:16:33,693 --> 00:16:36,529
Well, it's barely been 24
hours since the shooting.
362
00:16:36,629 --> 00:16:40,133
My question is how can they
stand staying in a hostel?
363
00:16:40,232 --> 00:16:41,835
Don't be a snob, Jesse.
364
00:16:41,934 --> 00:16:44,437
I stayed in some very
nice hostels in my day.
365
00:16:44,538 --> 00:16:46,306
Yeah, "very nice" is relative.
366
00:16:46,405 --> 00:16:48,341
Clean and safe is all I needed.
367
00:16:48,442 --> 00:16:49,721
Says the former covert op
368
00:16:49,809 --> 00:16:52,645
who used to sleep in an
abandoned train tunnel?
369
00:16:52,745 --> 00:16:54,682
That was one mission.
370
00:16:56,149 --> 00:16:57,149
Kai's coming out.
371
00:16:57,149 --> 00:16:58,451
Gave us the high sign.
372
00:16:58,552 --> 00:17:00,019
Our suspects are inside.
373
00:17:00,120 --> 00:17:02,298
Okay, we need them alive if
they're gonna clear Crichton.
374
00:17:02,322 --> 00:17:04,124
Don't kill. Copy.
375
00:17:04,223 --> 00:17:06,894
Clerk clearly didn't
care for my local flavor.
376
00:17:06,993 --> 00:17:08,828
Our suspects are upstairs,
but best guess is,
377
00:17:08,929 --> 00:17:10,698
the clerk's warning them about us now.
378
00:17:10,798 --> 00:17:13,232
Okay, copy. We got
all the exits covered.
379
00:17:13,333 --> 00:17:15,301
Except the fire escape.
380
00:17:15,402 --> 00:17:16,435
And one of them's on it.
381
00:17:16,537 --> 00:17:18,371
Suspect one headed to the roof.
382
00:17:18,471 --> 00:17:19,848
- I'm going up.
- Following on ground.
383
00:17:19,873 --> 00:17:21,842
All right, be careful.
He's got a better line...
384
00:17:22,643 --> 00:17:24,978
We got a ground-level rabbit.
385
00:17:32,519 --> 00:17:34,587
- I'll swing around back.
- Go.
386
00:17:40,794 --> 00:17:42,563
NCIS. Stop!
387
00:18:15,762 --> 00:18:17,631
Drop the knife, now!
388
00:18:26,073 --> 00:18:27,073
Gun!
389
00:18:36,482 --> 00:18:38,417
Is everyone okay?
390
00:18:39,552 --> 00:18:41,153
Yeah, we are.
391
00:18:41,253 --> 00:18:43,790
Our suspect, not so much.
392
00:18:45,963 --> 00:18:48,633
Yeah, no. It's just a little scratch.
393
00:18:49,932 --> 00:18:51,401
I-I'll be right there.
394
00:18:51,500 --> 00:18:53,635
Seven stitches is not just a scratch.
395
00:18:53,736 --> 00:18:56,873
Oh, some personal medical
information there, Sam.
396
00:18:56,972 --> 00:18:58,673
Dare I ask how you got it?
397
00:18:58,775 --> 00:19:00,509
You know, I vouched
for you with the bosses.
398
00:19:00,609 --> 00:19:01,849
Said you'd ease back into work.
399
00:19:01,944 --> 00:19:04,079
This is me easing back into work.
400
00:19:04,180 --> 00:19:05,615
All right? I followed procedure.
401
00:19:05,714 --> 00:19:07,951
Agent can't control what
happens in the field.
402
00:19:08,050 --> 00:19:10,171
Maybe this agent doesn't
belong back in the field yet.
403
00:19:10,220 --> 00:19:11,554
Okay.
404
00:19:11,653 --> 00:19:13,256
Starting to sound like a boss right now.
405
00:19:13,355 --> 00:19:15,224
Not a boss.
406
00:19:15,325 --> 00:19:18,260
More of a concerned friend.
407
00:19:18,361 --> 00:19:20,329
You'd do the same for me, right?
408
00:19:21,364 --> 00:19:24,233
I will try and be more careful.
409
00:19:24,334 --> 00:19:25,935
Okay, friend?
410
00:19:26,036 --> 00:19:27,470
Thank you.
411
00:19:28,270 --> 00:19:29,638
Appreciate it.
412
00:19:42,352 --> 00:19:44,019
What is that gesture?
413
00:19:44,119 --> 00:19:45,564
Is he threatening to pull
out their hearts or something?
414
00:19:45,587 --> 00:19:47,490
I don't know. I don't speak Italian.
415
00:19:47,589 --> 00:19:49,291
Do we need a translator?
416
00:19:50,093 --> 00:19:51,560
No.
417
00:19:57,830 --> 00:19:59,501
Jesse speaks Italian.
418
00:20:12,316 --> 00:20:14,750
Hey, you getting him to confess?
419
00:20:14,851 --> 00:20:17,086
Oh, uh, not quite.
420
00:20:34,805 --> 00:20:36,172
He's upset about his shirt,
421
00:20:36,271 --> 00:20:39,142
but, uh, he says they didn't fail.
422
00:20:40,676 --> 00:20:42,311
He just admitted to murder?
423
00:20:42,412 --> 00:20:44,615
He's more worried about
his shirt than confessing.
424
00:20:44,714 --> 00:20:47,416
Fine, but we need information
about how they found Brenner.
425
00:20:48,484 --> 00:20:50,854
He's more scared of his bosses than us.
426
00:20:50,953 --> 00:20:52,122
You know what to do.
427
00:20:52,221 --> 00:20:53,701
All right, Jess, this guy is a waste.
428
00:20:53,789 --> 00:20:56,926
Just tell him we'll
send him back to Sicily.
429
00:21:47,711 --> 00:21:50,079
He says they got a message
from the underground.
430
00:21:50,180 --> 00:21:52,648
Underground? Like the dark web?
431
00:21:58,520 --> 00:22:00,199
All right, go tell Ernie
where the info came from.
432
00:22:00,222 --> 00:22:01,490
See what he can dig up.
433
00:22:01,592 --> 00:22:03,226
Ciao.
434
00:22:08,230 --> 00:22:10,400
Are you enjoying it?
435
00:22:10,500 --> 00:22:13,103
If puking before breakfast
can be considered enjoyable.
436
00:22:13,202 --> 00:22:14,837
Are you the only one throwing up?
437
00:22:14,938 --> 00:22:16,839
No. It's sort of a group activity.
438
00:22:16,940 --> 00:22:19,910
I think the vomit's
considered team building.
439
00:22:20,009 --> 00:22:22,011
Well, then, congratulations.
440
00:22:22,112 --> 00:22:23,779
How are things at home?
441
00:22:23,880 --> 00:22:25,080
Pretty good.
442
00:22:25,181 --> 00:22:28,117
Hear Julie convinced you to get a dog.
443
00:22:28,218 --> 00:22:29,484
You hear incorrectly.
444
00:22:29,586 --> 00:22:31,096
Well, then she's not trying hard enough,
445
00:22:31,121 --> 00:22:32,298
because I think you're vulnerable now,
446
00:22:32,322 --> 00:22:33,757
with me being gone.
447
00:22:33,856 --> 00:22:35,925
And having another helpless
creature in the house
448
00:22:36,026 --> 00:22:37,559
will make me miss you less?
449
00:22:37,661 --> 00:22:39,861
I'm sorry. Who's the helpless
creature in this scenario?
450
00:22:39,930 --> 00:22:41,297
Okay, we're not getting a dog,
451
00:22:41,396 --> 00:22:43,933
but I will tell Julie
that you're supportive.
452
00:22:44,034 --> 00:22:46,802
You'll break down eventually.
453
00:22:49,072 --> 00:22:50,606
I love you, Mom.
454
00:22:50,707 --> 00:22:52,742
I love you, too.
455
00:23:17,733 --> 00:23:19,402
Hmm.
456
00:23:22,238 --> 00:23:24,173
What a coincidence, Sam.
457
00:23:24,273 --> 00:23:25,976
It's the only gun range open after hours
458
00:23:26,076 --> 00:23:27,978
for law enforcement on the island.
459
00:23:28,077 --> 00:23:29,077
By the way,
460
00:23:29,078 --> 00:23:30,646
people who are fine,
461
00:23:30,747 --> 00:23:32,659
they don't come to the gun
range three nights a week.
462
00:23:32,682 --> 00:23:34,425
- Take it from me.
- Look, if you are this worried,
463
00:23:34,450 --> 00:23:36,009
you shouldn't have cleared me for work.
464
00:23:36,051 --> 00:23:37,252
You're cleared for work.
465
00:23:37,353 --> 00:23:40,656
But not for... what?
466
00:23:40,757 --> 00:23:41,791
Life?
467
00:23:41,892 --> 00:23:43,259
You said it, not me.
468
00:23:43,358 --> 00:23:45,228
Hey.
469
00:23:45,327 --> 00:23:48,263
After Michelle, I was
in the zone for work.
470
00:23:48,364 --> 00:23:51,968
Cold, calculated, kick-ass.
471
00:23:52,067 --> 00:23:53,936
It was after work I was a mess.
472
00:23:54,037 --> 00:23:57,240
I was disconnected from
everything important.
473
00:23:57,339 --> 00:23:58,808
One day, my son called me.
474
00:23:58,909 --> 00:24:00,876
I'd forgotten his sister's birthday.
475
00:24:00,977 --> 00:24:03,713
Completely missed it,
that's how checked out I was.
476
00:24:03,814 --> 00:24:06,215
Look, I'm sorry that happened, Sam.
477
00:24:06,316 --> 00:24:09,885
- Okay? But it's not...
- It never could happen to you?
478
00:24:09,986 --> 00:24:11,287
Sure.
479
00:24:11,386 --> 00:24:13,288
Hope you're right.
480
00:24:18,828 --> 00:24:20,830
All right.
481
00:24:20,931 --> 00:24:23,298
So, then...
482
00:24:23,398 --> 00:24:25,634
what'd you do to get out of the hole?
483
00:24:28,038 --> 00:24:29,672
Transcendental Meditation.
484
00:24:35,510 --> 00:24:36,813
- Oh.
- Mm.
485
00:24:36,913 --> 00:24:38,448
Really? Okay.
486
00:24:38,548 --> 00:24:41,550
Well, that... that's cool.
487
00:24:46,455 --> 00:24:48,791
Helped with my target practice, too.
488
00:24:48,892 --> 00:24:50,526
Wow.
489
00:24:52,261 --> 00:24:54,865
Whatever gets you through the night.
490
00:25:02,362 --> 00:25:03,730
Dude, you look awful.
491
00:25:05,330 --> 00:25:06,866
Ah, gosh, thanks.
492
00:25:06,967 --> 00:25:08,711
And you look like someone
who's had a full night's rest,
493
00:25:08,734 --> 00:25:10,703
a proper shower and some breakfast.
494
00:25:10,804 --> 00:25:12,137
Meanwhile,
495
00:25:12,238 --> 00:25:14,507
I've been to every dirty
crevice of the dark web,
496
00:25:14,606 --> 00:25:16,576
which is such an unpleasant place.
497
00:25:16,676 --> 00:25:19,345
'Cause the Sicilians didn't get
their info from a marketplace,
498
00:25:19,444 --> 00:25:20,546
like most criminals do.
499
00:25:20,646 --> 00:25:22,281
Diving into the murky waters,
500
00:25:22,382 --> 00:25:24,917
receiving illicit information
through a mirrored link.
501
00:25:25,018 --> 00:25:26,295
I feel like I'm in a bad D&D game.
502
00:25:26,318 --> 00:25:27,630
If I roll an 11, can you just skip
503
00:25:27,653 --> 00:25:29,397
to the part where you
tell me what you found?
504
00:25:29,422 --> 00:25:31,599
No. It took me all night to
do this. You need to listen.
505
00:25:31,624 --> 00:25:34,527
Okay. I'm-I'm here for it. I'm sorry.
506
00:25:34,626 --> 00:25:35,729
Good.
507
00:25:35,828 --> 00:25:40,165
Anyway, I couldn't find the
source of the leaked information.
508
00:25:40,933 --> 00:25:44,436
Is that the end of your
story? You-you failed?
509
00:25:44,537 --> 00:25:46,115
No. I couldn't find
the source of the leak
510
00:25:46,138 --> 00:25:47,507
because it's everywhere.
511
00:25:47,606 --> 00:25:49,742
- What's everywhere?
- The U.S. Marshals' information.
512
00:25:49,843 --> 00:25:52,846
They don't have a
leak. They have a flood.
513
00:25:54,579 --> 00:25:57,282
You're saying all the WITSEC
identities are out there?
514
00:25:57,383 --> 00:25:59,352
All of them, as well as everything else
515
00:25:59,451 --> 00:26:01,020
on the U.S. Marshals' database.
516
00:26:01,121 --> 00:26:03,022
Every whistleblower,
517
00:26:03,123 --> 00:26:05,258
criminal transport,
protected judge, lunch lady.
518
00:26:05,357 --> 00:26:07,893
Their closed network
just became open source
519
00:26:07,992 --> 00:26:09,561
for the whole dark web.
520
00:26:11,263 --> 00:26:12,664
This is bad.
521
00:26:13,633 --> 00:26:16,903
Yes, Kai. This is very bad.
522
00:26:22,378 --> 00:26:25,882
So, you're saying our
entire database was breached?
523
00:26:26,582 --> 00:26:29,986
Breached and dumped
right onto the dark web.
524
00:26:30,086 --> 00:26:33,256
Then whoever stole it started
sending emails to interested parties
525
00:26:33,355 --> 00:26:35,858
to let them know that the
information was available.
526
00:26:35,959 --> 00:26:36,959
As a way to earn money?
527
00:26:36,992 --> 00:26:38,693
No money exchanged hands.
528
00:26:38,795 --> 00:26:40,275
Well, so what's the real target here?
529
00:26:41,029 --> 00:26:43,165
It's unclear, at least to me.
530
00:26:43,266 --> 00:26:45,076
- Do you know how they got in?
- Not exactly.
531
00:26:45,101 --> 00:26:48,203
I-I do know Agent Crichton
had nothing to do with it.
532
00:26:48,304 --> 00:26:52,808
They used his login and 75
other agents' logins as well.
533
00:26:54,109 --> 00:26:56,511
I'll restore Crichton to duty.
534
00:26:57,380 --> 00:27:00,316
Still leaves the
question of who did this.
535
00:27:00,415 --> 00:27:01,785
We don't know yet.
536
00:27:01,884 --> 00:27:04,019
We've got to start relocating
prisoners and witnesses,
537
00:27:04,119 --> 00:27:07,289
changing security protocols
for protected individuals.
538
00:27:07,390 --> 00:27:09,424
NCIS is happy to assist here on island.
539
00:27:09,525 --> 00:27:10,826
Thank you.
540
00:27:10,926 --> 00:27:12,862
You can start by
shutting the breach down.
541
00:27:12,961 --> 00:27:14,362
Actually, we want to leave it open.
542
00:27:15,097 --> 00:27:18,299
Are you the guy they keep
around to say crazy stuff?
543
00:27:18,300 --> 00:27:22,771
- At the moment.
- He's sort of the angel on my shoulder these days.
544
00:27:22,872 --> 00:27:25,074
- Hmm.
- Figured I'd share the wealth.
545
00:27:25,173 --> 00:27:27,253
We had a similar data breach
a few years back in L.A.
546
00:27:27,309 --> 00:27:29,545
I discussed it with Mr. Malik here.
547
00:27:29,644 --> 00:27:31,114
We believe if you close the breach,
548
00:27:31,213 --> 00:27:32,714
the suspects will know we found it,
549
00:27:32,816 --> 00:27:34,049
start destroying evidence.
550
00:27:34,150 --> 00:27:35,351
If you leave it open...
551
00:27:35,451 --> 00:27:36,551
We can backtrace it.
552
00:27:37,185 --> 00:27:39,087
Figure out the source of the breach.
553
00:27:39,188 --> 00:27:41,188
- Do you have any leads at all?
- Not yet.
554
00:27:41,257 --> 00:27:43,291
But...
555
00:27:43,392 --> 00:27:46,061
Ernie is the best at what he does.
556
00:27:47,830 --> 00:27:49,833
I really am.
557
00:27:55,538 --> 00:27:57,573
Special Agent Tennant.
558
00:27:57,673 --> 00:27:59,075
Marshal Crichton.
559
00:27:59,174 --> 00:28:01,076
You gonna make a habit out of saving me?
560
00:28:01,176 --> 00:28:03,246
Not unless you need me to.
561
00:28:03,346 --> 00:28:04,346
I hope not.
562
00:28:04,446 --> 00:28:06,115
But thank you.
563
00:28:06,915 --> 00:28:08,550
You're welcome.
564
00:28:10,019 --> 00:28:11,519
Hey, next time we meet,
565
00:28:11,619 --> 00:28:13,856
let's just have lunch
like normal people.
566
00:28:13,957 --> 00:28:16,291
I'd like that.
567
00:28:21,931 --> 00:28:23,932
Ooh, what you got there?
568
00:28:24,032 --> 00:28:25,401
- Mochi.
- Oh.
569
00:28:25,500 --> 00:28:27,170
But not for you.
570
00:28:27,269 --> 00:28:28,703
For Kai again? He's not even here.
571
00:28:28,804 --> 00:28:29,838
Ernie needs my help.
572
00:28:29,939 --> 00:28:31,173
With snacks?
573
00:28:31,273 --> 00:28:34,410
No, but he asked me to bring
my laptop as well as the mochi.
574
00:28:34,509 --> 00:28:35,954
Oh, maybe he needs you to do his taxes.
575
00:28:35,979 --> 00:28:36,980
Or...
576
00:28:37,079 --> 00:28:38,480
maybe he knows I spent time
577
00:28:38,580 --> 00:28:40,092
with the FBI's cyber
technology unit this summer
578
00:28:40,115 --> 00:28:42,351
and wants an assist.
579
00:28:43,318 --> 00:28:45,054
Does that sound like Ernie?
580
00:28:45,765 --> 00:28:47,800
No. The taxes thing is more like him.
581
00:28:47,901 --> 00:28:49,367
Anyway, I'm here.
582
00:28:49,468 --> 00:28:53,405
Uh, and, uh, looking
fantastic, I should add.
583
00:28:54,406 --> 00:28:55,808
Aw.
584
00:28:58,144 --> 00:29:00,246
Still not sharing the mochi.
585
00:29:06,519 --> 00:29:07,519
Oh, thank God.
586
00:29:07,619 --> 00:29:08,855
I am so hungry.
587
00:29:08,954 --> 00:29:10,623
You went to the convenience store,
588
00:29:10,722 --> 00:29:11,901
not the farmer's market, right?
589
00:29:11,924 --> 00:29:14,826
Yes, like you said, and asked for Max.
590
00:29:14,826 --> 00:29:17,063
Ah, thank you.
591
00:29:20,398 --> 00:29:22,734
Is this all you wanted from me?
592
00:29:22,836 --> 00:29:24,502
Of course not.
593
00:29:24,603 --> 00:29:26,672
Close to figuring out
where the hack originated,
594
00:29:26,771 --> 00:29:29,342
and I need someone to
launch a DNS against them.
595
00:29:29,442 --> 00:29:34,146
Well, hackers this good
can easily fend off a DNS.
596
00:29:35,181 --> 00:29:36,915
- But it'll be a distraction.
- Yes.
597
00:29:37,016 --> 00:29:38,750
So I can slip into
their world undetected,
598
00:29:38,852 --> 00:29:41,988
ensuring that they don't fold
up their tents and go home.
599
00:29:42,087 --> 00:29:44,022
Couldn't you have just
done an automated attack?
600
00:29:44,123 --> 00:29:46,259
Well, of course, but...
601
00:29:47,226 --> 00:29:48,826
I'm not sure how good these hackers are,
602
00:29:48,894 --> 00:29:50,096
and they might attack back.
603
00:29:50,195 --> 00:29:52,298
And you think I can fend them off?
604
00:29:52,397 --> 00:29:55,067
Well, maybe, but even if you can't,
605
00:29:55,167 --> 00:29:57,470
they'll compromise
your computer, not mine.
606
00:29:57,569 --> 00:29:59,038
So that's why I'm here.
607
00:29:59,137 --> 00:30:00,749
So you can eat mochi and
not destroy your equipment?
608
00:30:00,772 --> 00:30:02,607
No.
609
00:30:02,708 --> 00:30:04,542
Well, sort of the snacks.
610
00:30:05,411 --> 00:30:07,680
You need to work on your people skills.
611
00:30:07,779 --> 00:30:09,248
I know.
612
00:30:09,347 --> 00:30:11,650
What I wouldn't give to have your gifts.
613
00:30:12,518 --> 00:30:14,854
Not a lot of folks are
both smart and kind.
614
00:30:20,125 --> 00:30:21,527
I wouldn't if I were you.
615
00:30:21,626 --> 00:30:22,929
Whoa.
616
00:30:23,028 --> 00:30:24,205
You been lurking here the whole time?
617
00:30:24,230 --> 00:30:26,531
Lurking holds a lot of judgment.
618
00:30:26,632 --> 00:30:29,301
I'm sorry. It's just, uh...
619
00:30:29,402 --> 00:30:31,569
- What's going on?
- With this coffee?
620
00:30:31,670 --> 00:30:33,638
It's been sitting in
the pot for five hours.
621
00:30:35,208 --> 00:30:37,076
You've been watching
it that the whole time?
622
00:30:37,175 --> 00:30:39,711
I'd brew a fresh pot.
623
00:30:40,512 --> 00:30:44,182
So, are you, uh,
staying in Hawai'i long?
624
00:30:45,884 --> 00:30:47,853
- Depends.
- On?
625
00:30:47,953 --> 00:30:49,622
Tennant.
626
00:30:49,721 --> 00:30:52,391
I'm mostly here to
make sure she's solid.
627
00:30:52,490 --> 00:30:54,227
Uh...
628
00:30:54,326 --> 00:30:56,028
You think she's not "solid"?
629
00:30:56,128 --> 00:30:57,538
Well, you would know better, maybe best.
630
00:30:57,563 --> 00:30:58,697
What do you think?
631
00:30:58,797 --> 00:31:02,433
Ah, I mean, she's...
smarter than most of us.
632
00:31:02,434 --> 00:31:04,569
Tougher, too. So it's hard to tell.
633
00:31:05,703 --> 00:31:09,208
But, you know, she worries.
634
00:31:10,409 --> 00:31:12,510
What do you think
she's worried about now?
635
00:31:14,446 --> 00:31:17,049
That's not for the two of us
636
00:31:17,150 --> 00:31:20,053
to be speculating about
underneath the stairs.
637
00:31:20,153 --> 00:31:22,488
Swift told me you're
like an old-school cop.
638
00:31:22,587 --> 00:31:25,624
Yeah, flat-footed? Or
addicted to doughnuts?
639
00:31:25,723 --> 00:31:29,194
Not averse to shoe
leather and really loyal.
640
00:31:32,397 --> 00:31:34,866
- What are you guys doing back here?
- Oh...
641
00:31:34,968 --> 00:31:38,237
Um, contemplating a new pot of coffee.
642
00:31:47,813 --> 00:31:49,391
Look, if you're gonna be
hanging around this much,
643
00:31:49,414 --> 00:31:51,384
I might as well utilize your skills.
644
00:31:52,617 --> 00:31:54,252
Ernie tracked the Marshals' breach
645
00:31:54,353 --> 00:31:55,820
to a location outside of Vegas.
646
00:31:55,921 --> 00:31:58,923
That's better than a
location outside of Kurdistan.
647
00:31:59,025 --> 00:32:01,359
I'm gonna go check it out.
648
00:32:02,494 --> 00:32:05,198
- I am asking you to come with.
- Oh.
649
00:32:05,999 --> 00:32:07,432
Absolutely.
650
00:32:07,532 --> 00:32:10,068
All right.
651
00:32:21,747 --> 00:32:23,516
This seems
like a lot of real estate
652
00:32:23,615 --> 00:32:26,785
for a hacker who only needs a
laptop and an electrical outlet.
653
00:32:26,884 --> 00:32:29,454
Then I guess we should assume
there's more than that to be found.
654
00:32:29,555 --> 00:32:31,394
All right, I'll go check
it out. You stay here.
655
00:32:32,991 --> 00:32:35,661
I'm kidding.
656
00:32:38,864 --> 00:32:40,066
We're lost?
657
00:32:40,165 --> 00:32:41,967
Mm...
658
00:32:42,067 --> 00:32:43,469
Well...
659
00:32:44,369 --> 00:32:46,172
Given the fact that
this is a map of Morocco,
660
00:32:46,271 --> 00:32:47,673
I think they'll agree.
661
00:32:48,874 --> 00:32:50,433
Take your time getting their attention.
662
00:32:50,509 --> 00:32:53,578
I'm gonna check out the
back. Don't do anything crazy.
663
00:32:53,679 --> 00:32:55,548
Who, me?
664
00:33:06,424 --> 00:33:09,362
Hey, I'm totally lost. Can you help?
665
00:33:10,128 --> 00:33:11,497
Please.
666
00:33:15,167 --> 00:33:16,501
I cannot help.
667
00:33:16,602 --> 00:33:18,846
Look, I'm trying to get to a
friend's house near Elk Fountain Park.
668
00:33:18,871 --> 00:33:20,439
I cannot help.
669
00:33:21,539 --> 00:33:23,308
- Is something burning?
- Please go.
670
00:33:23,409 --> 00:33:24,609
Now.
671
00:33:25,644 --> 00:33:26,711
Federal agent.
672
00:33:28,181 --> 00:33:29,882
Sam, you got to speed it up.
673
00:33:29,981 --> 00:33:31,616
Something's on fire in the back.
674
00:33:43,328 --> 00:33:44,563
Federal agents!
675
00:34:14,960 --> 00:34:16,195
Freeze!
676
00:34:17,028 --> 00:34:19,498
Sit. In the chair.
677
00:34:30,311 --> 00:34:32,213
On the ground. Hands on your head.
678
00:34:32,313 --> 00:34:33,648
Hands on your head.
679
00:34:33,748 --> 00:34:35,527
Nope. That one's wasted.
680
00:34:35,550 --> 00:34:38,420
See if you can find one without
a cracked or melted keyboard.
681
00:34:38,519 --> 00:34:39,788
Maybe ask one of those
682
00:34:39,887 --> 00:34:41,856
sad-looking bad guys to help you?
683
00:34:41,956 --> 00:34:43,601
Yeah, well, they've conveniently
forgotten all language.
684
00:34:43,625 --> 00:34:44,726
LVPD is on their way
685
00:34:44,826 --> 00:34:47,628
to take custody of your mute suspects.
686
00:34:47,728 --> 00:34:49,329
Tell them to bring a Russian translator.
687
00:34:49,398 --> 00:34:51,643
Well, if they're not talking,
how do you know they're Russian?
688
00:34:51,666 --> 00:34:53,168
Russian Mob tattoos on the guards.
689
00:34:53,268 --> 00:34:54,978
Plus this place has all the
markings of a hacker farm.
690
00:34:55,003 --> 00:34:56,103
I don't get it.
691
00:34:56,204 --> 00:34:57,806
I mean, you can hack from anywhere.
692
00:34:57,905 --> 00:34:59,840
Why would the Russian
mob put it outside Vegas?
693
00:34:59,940 --> 00:35:02,043
Well, it's obvious they
thought the NSA could detect
694
00:35:02,143 --> 00:35:03,445
whatever it is they're doing.
695
00:35:03,545 --> 00:35:06,315
This way, they just have domestic
surveillance to worry about.
696
00:35:06,414 --> 00:35:07,916
All of that makes me think
697
00:35:08,016 --> 00:35:09,527
that these guys that hacked
into the Marshals Service
698
00:35:09,550 --> 00:35:10,751
wasn't just mischief.
699
00:35:10,851 --> 00:35:12,028
They have a plan.
700
00:35:12,052 --> 00:35:13,322
Eureka!
701
00:35:13,422 --> 00:35:14,898
- What have you found?
- Nothing yet.
702
00:35:14,922 --> 00:35:16,268
But at least I can get into that laptop.
703
00:35:16,291 --> 00:35:18,594
- And he just likes saying "Eureka."
- I do.
704
00:35:18,693 --> 00:35:20,253
Looks like I can download the contents.
705
00:35:20,295 --> 00:35:21,739
Start working on finding
something helpful.
706
00:35:21,762 --> 00:35:22,931
When LVPD gets here
707
00:35:23,030 --> 00:35:24,376
to take custody of these suspects,
708
00:35:24,400 --> 00:35:25,960
we'll load this equipment into the van,
709
00:35:26,034 --> 00:35:27,302
head back to Pearl. Jesse?
710
00:35:27,402 --> 00:35:28,945
- Yes, boss.
- Call the Marshals.
711
00:35:28,969 --> 00:35:30,338
They can close their breach.
712
00:35:37,278 --> 00:35:38,847
Fastest round trip to Vegas ever.
713
00:35:38,947 --> 00:35:40,525
Yeah, I didn't even get to
lose money at the airport.
714
00:35:40,548 --> 00:35:43,150
LVPD ran fingerprints on the
folks from your hacker farm.
715
00:35:43,251 --> 00:35:45,019
Mostly Russian and Eastern European
716
00:35:45,119 --> 00:35:47,021
on long-expired student visas.
717
00:35:47,121 --> 00:35:48,523
No ID on the dead guards at all.
718
00:35:48,623 --> 00:35:50,659
We ran their faces and
DNA through the databases.
719
00:35:50,759 --> 00:35:51,759
Nothing yet.
720
00:35:51,760 --> 00:35:52,960
Try running their tats.
721
00:35:53,061 --> 00:35:54,762
That'll be the fastest way to ID them.
722
00:35:54,862 --> 00:35:56,740
- Each one tells a story.
- Think those stories will help explain
723
00:35:56,764 --> 00:35:59,768
why the Russian mob wanted
to access the WITSEC files?
724
00:35:59,867 --> 00:36:01,269
'Caused we haven't found it.
725
00:36:02,070 --> 00:36:04,539
WITSEC could just be a distraction.
726
00:36:04,639 --> 00:36:07,742
Where's Sam?
727
00:36:07,842 --> 00:36:10,478
Did he stay in Vegas to
watch the new Cirque show?
728
00:36:12,079 --> 00:36:14,081
Well, he is a surprisingly
cultured guy, but no.
729
00:36:14,181 --> 00:36:16,541
He took the rest of the computer
equipment back to the Lair.
730
00:36:21,523 --> 00:36:23,358
You don't have to do this, you know.
731
00:36:24,159 --> 00:36:26,594
Do you have an assistant
genius here to help you? Yes.
732
00:36:26,695 --> 00:36:27,996
But she works for the FBI
733
00:36:28,096 --> 00:36:29,773
and they don't let her
come to play that often.
734
00:36:29,797 --> 00:36:31,199
Then I'm, uh... happy to fill in.
735
00:36:31,300 --> 00:36:33,235
Though I don't know
what we found so far.
736
00:36:33,335 --> 00:36:35,403
Well, that none of the
hacker farm guys were
737
00:36:35,503 --> 00:36:37,005
responsible for the breach.
738
00:36:37,105 --> 00:36:39,541
Seems like they were there
mostly to hide the breach
739
00:36:39,641 --> 00:36:40,742
and destroy equipment.
740
00:36:40,842 --> 00:36:42,244
You know who's behind it?
741
00:36:42,344 --> 00:36:44,612
Well, someone
very good at what they do.
742
00:36:44,713 --> 00:36:48,550
But I set up a program to
help root him or her out.
743
00:36:48,650 --> 00:36:50,385
There you go.
744
00:36:54,856 --> 00:36:56,458
Got some time to chitchat?
745
00:36:56,557 --> 00:36:58,159
Sure.
746
00:36:58,260 --> 00:37:00,862
- You staying at a hotel?
- No.
747
00:37:00,961 --> 00:37:03,431
- Rental?
- No.
748
00:37:03,532 --> 00:37:05,501
Tent on the beach?
749
00:37:05,601 --> 00:37:06,802
No, Ernie.
750
00:37:06,902 --> 00:37:10,038
Your conversation is as
forthcoming as your personnel file.
751
00:37:10,137 --> 00:37:11,672
You looked at my personnel file?
752
00:37:11,773 --> 00:37:13,375
"At" is a strong word.
753
00:37:13,474 --> 00:37:15,844
Pretty sure that violates NCIS policy.
754
00:37:15,943 --> 00:37:17,224
Yes, and if I'd learned anything
755
00:37:17,313 --> 00:37:18,873
more interesting than your middle name,
756
00:37:18,947 --> 00:37:20,349
perhaps I'd be worried.
757
00:37:21,849 --> 00:37:24,452
"Man is not what he thinks he is.
758
00:37:24,552 --> 00:37:25,954
He is what he hides."
759
00:37:26,054 --> 00:37:28,590
- I'd like to think I'm not hiding that much.
- Not you.
760
00:37:28,690 --> 00:37:30,358
The... the computer.
761
00:37:31,126 --> 00:37:33,929
I will eventually find
what you're hiding.
762
00:37:34,028 --> 00:37:35,297
I'm not hiding anything, Ernie.
763
00:37:35,396 --> 00:37:37,432
Again, Sam, not talking to you.
764
00:37:39,467 --> 00:37:41,902
But you totally are...
765
00:37:46,106 --> 00:37:47,976
I'm confident that
person we are looking for
766
00:37:48,076 --> 00:37:49,577
was based in Las Vegas.
767
00:37:49,677 --> 00:37:51,347
First of all, hi.
768
00:37:52,112 --> 00:37:55,150
Secondly, "that person"
as in our real hacker?
769
00:37:55,250 --> 00:37:56,351
Exactly.
770
00:37:56,452 --> 00:37:57,985
- So we're going back to Vegas?
- No.
771
00:37:58,085 --> 00:37:59,387
He already left. Or she.
772
00:37:59,487 --> 00:38:01,789
Either way, our suspect has skills,
773
00:38:01,889 --> 00:38:03,358
one of the best I've ever tracked.
774
00:38:03,458 --> 00:38:04,893
Like everyone,
775
00:38:04,992 --> 00:38:07,228
they're mirroring IP addresses
to hide their location.
776
00:38:07,329 --> 00:38:08,929
If mirroring is done by an algorithm,
777
00:38:09,030 --> 00:38:10,831
which this is, it's not
completely foolproof.
778
00:38:10,931 --> 00:38:12,108
Which means you can find them.
779
00:38:12,132 --> 00:38:13,969
No. I can follow them.
780
00:38:15,436 --> 00:38:18,172
I can see that they were
in Las Vegas yesterday.
781
00:38:18,273 --> 00:38:21,409
- Then they left.
- And went where?
782
00:38:21,510 --> 00:38:22,577
Here.
783
00:38:26,280 --> 00:38:27,715
Why?
784
00:38:27,815 --> 00:38:29,096
All right, what's the connection
785
00:38:29,184 --> 00:38:30,952
between the Marshals'
breach and Hawai'i?
786
00:38:31,052 --> 00:38:33,621
- Another WITSEC witness?
- There aren't any.
787
00:38:33,722 --> 00:38:35,255
A federal judge?
788
00:38:35,356 --> 00:38:36,891
Don't need to breach the database
789
00:38:36,992 --> 00:38:38,559
to figure out where a judge is.
790
00:38:39,728 --> 00:38:41,530
No, we're looking at this all wrong.
791
00:38:41,630 --> 00:38:44,164
What if it's not the
intel from the breach
792
00:38:44,264 --> 00:38:46,067
that our suspects care about?
793
00:38:47,034 --> 00:38:48,903
What would they care about?
794
00:38:49,003 --> 00:38:52,340
The protocol initiated
when the breach happens.
795
00:38:54,309 --> 00:38:56,277
Specifically here. Prisoner transfer.
796
00:38:56,378 --> 00:38:57,978
Marshals are moving them for security.
797
00:38:58,079 --> 00:39:00,804
Because breaking a prisoner out
of federal lockup is impossible.
798
00:39:00,804 --> 00:39:02,039
But grabbing one when
they're being moved
799
00:39:02,041 --> 00:39:03,550
to the mainland is much easier.
800
00:39:03,550 --> 00:39:04,628
We need to warn the Marshals.
801
00:39:04,652 --> 00:39:07,088
We'll do it on the way. Thank you.
802
00:39:09,925 --> 00:39:11,226
I don't understand.
803
00:39:11,326 --> 00:39:12,936
Why go through all this
trouble for a single prisoner?
804
00:39:12,960 --> 00:39:15,161
Sounds like a question to
ask after we get to the plane.
805
00:39:15,230 --> 00:39:17,041
Look, Adler, I don't know
what they're planning,
806
00:39:17,065 --> 00:39:19,577
- but we need to stop the plane now.
- We're still trying.
807
00:39:19,601 --> 00:39:22,003
- All right, we're about two minutes away.
- All good?
808
00:39:22,103 --> 00:39:23,505
No. The plane's already taking off.
809
00:39:23,605 --> 00:39:24,806
They're trying to contact
810
00:39:24,905 --> 00:39:26,518
air traffic control,
but the signal's jammed.
811
00:39:26,541 --> 00:39:28,076
These people thought of everything.
812
00:39:29,110 --> 00:39:30,512
That's them.
813
00:39:35,016 --> 00:39:37,385
Come on, Crichton, pick up, please.
814
00:39:41,222 --> 00:39:42,657
Hey, Jane Tennant.
815
00:39:42,757 --> 00:39:44,367
Can I give you a call
back? Little busy right now.
816
00:39:44,391 --> 00:39:45,460
No. You can't.
817
00:39:45,561 --> 00:39:46,728
Listen, I need you to get the pilot
818
00:39:46,728 --> 00:39:47,996
to turn the plane around now.
819
00:39:48,096 --> 00:39:49,664
Yeah, very funny.
820
00:39:49,764 --> 00:39:51,065
I'm serious.
821
00:39:51,166 --> 00:39:53,166
- Turn the plane around now, or...
- What the hell?
822
00:39:54,702 --> 00:39:56,237
Boss, look.
823
00:40:04,980 --> 00:40:06,815
Crichton, are you there?
824
00:40:09,349 --> 00:40:11,351
Brace for impact!
825
00:40:24,800 --> 00:40:29,800
- Corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
60377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.