All language subtitles for Mantas LTU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,010 --> 00:00:03,130 Daug teko tau interviu skirti 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,890 nukėlęs yra tai, kad jis gali 3 00:00:07,220 --> 00:00:07,770 išnykti. 4 00:00:12,050 --> 00:00:14,290 Gal pradėkim nuo to, kad tai tau pirmas. 5 00:00:15,260 --> 00:00:16,840 Pasaulio čempionatas plaukimas 6 00:00:16,850 --> 00:00:19,730 suaugusiems. Kaip tu jautiesi? 7 00:00:21,560 --> 00:00:23,850 Nu tai. Labai 8 00:00:23,860 --> 00:00:26,169 džiaugiuos gaunant tokią 9 00:00:26,419 --> 00:00:27,109 progą. 10 00:00:29,129 --> 00:00:32,039 Būti apsuptam aplink tokių aukšto 11 00:00:32,049 --> 00:00:34,549 lygio sportininkų, Lietuvos atletų 12 00:00:34,649 --> 00:00:37,509 nu vo scenos žmonių, į kuriuos anksčiau 13 00:00:37,519 --> 00:00:39,829 taip bandydavai lygiuoti. Žiūrėdavai 14 00:00:39,839 --> 00:00:42,089 tokie kaip. Labai dideles 15 00:00:42,099 --> 00:00:44,989 asmenybes ir ir dabar kada esi 16 00:00:44,999 --> 00:00:47,549 šalia jų, tai toks nuo labai įdomus 17 00:00:47,559 --> 00:00:50,539 jausmas ir. Ir 18 00:00:50,549 --> 00:00:53,289 labai faini, kad nu rinktinė 19 00:00:53,299 --> 00:00:56,179 davė tokią galimybę išvežtų mane ir. 20 00:00:57,819 --> 00:01:00,329 Ir. Leisti 21 00:01:00,339 --> 00:01:03,289 suplaukti ir parodyti, ką galiu, kiek 22 00:01:03,299 --> 00:01:04,909 tau pačiam buvo netikėtas 23 00:01:05,439 --> 00:01:08,009 patekimas į pasaulio čempionatą vyrų? 24 00:01:09,309 --> 00:01:11,449 Nu tai šiaip, kada buvo tas kv 25 00:01:12,259 --> 00:01:15,128 kl kl jo varžybos? 26 00:01:15,138 --> 00:01:17,828 Tai buvo pagrinde žiūrima į 27 00:01:17,838 --> 00:01:20,248 100 m. Žadėjau 100 m geriau 28 00:01:20,258 --> 00:01:23,088 pasirodyt. Kada nepavyko ta korta 29 00:01:23,098 --> 00:01:25,728 tai teko paskutinę progą, tai 30 00:01:25,738 --> 00:01:28,508 50 m nugara rungtis. Tai 31 00:01:28,518 --> 00:01:31,218 galvoju, nu gerai. Atiduosiu viską, ką 32 00:01:31,228 --> 00:01:33,598 galiu tai pasistengsiu, kad bent. 33 00:01:34,798 --> 00:01:36,898 Žinočiau, kad galėjau padaryt viską. 34 00:01:38,188 --> 00:01:40,788 Kiek tik galėjau, kad išvažiuot, tai 35 00:01:40,798 --> 00:01:42,408 labai džiaugiuos, kad pavyko tada 36 00:01:42,418 --> 00:01:45,248 paskutinę dieną. 50 m nugara 37 00:01:45,258 --> 00:01:47,368 suplauks UAB normatyvų išvažiuot čia. 38 00:01:48,298 --> 00:01:50,038 Koks tas jausmas buvo ta prasme? Kokias 39 00:01:50,048 --> 00:01:51,358 emocijas tai apima? Kaip nu vat 40 00:01:51,368 --> 00:01:53,198 sužinojai, kad įvykdė normatyvą pasaulio 41 00:01:53,208 --> 00:01:55,428 čempionu?Labai. 42 00:01:57,318 --> 00:02:00,268 Palengvėjo. Mes labai 43 00:02:00,278 --> 00:02:02,048 žiūrėjau rimtai tai. 44 00:02:03,537 --> 00:02:06,107 Ir kada pagaliau pavyko padaryt? 45 00:02:06,737 --> 00:02:09,557 Toks buvo v Lietuvos rekordas. 46 00:02:09,597 --> 00:02:12,357 Toks toks titulas greičiausias visų laikų 47 00:02:12,367 --> 00:02:14,987 lietuvis. Ir dar, kad 48 00:02:14,997 --> 00:02:16,967 pavyko ne tik tą, bet dar ir pasidaryt, 49 00:02:16,977 --> 00:02:18,897 kad garantuotai išvažiuočiau doha, nu tai 50 00:02:18,907 --> 00:02:21,657 išvis toks buvo. Nežinau, kur 51 00:02:21,667 --> 00:02:24,597 dėtis toks laimės šiurpuliukas. 52 00:02:24,607 --> 00:02:27,377 Viskas žiauriai fainai buvo. Daug 53 00:02:27,387 --> 00:02:30,117 klaipėdai. Dabar plauki didžiojoje 54 00:02:30,127 --> 00:02:31,487 britanijoje kaip ten atsidūrei. 55 00:02:33,277 --> 00:02:36,077 Tai po Europos jaunimo 56 00:02:36,087 --> 00:02:37,057 vasarą. 57 00:02:38,947 --> 00:02:41,127 Parašiau keliems draugams, kurie gyvena 58 00:02:41,137 --> 00:02:44,027 anglijoje ir b ausų. Kokios yra 59 00:02:44,037 --> 00:02:46,977 geriausios mokyklos anglijoj ir 60 00:02:46,987 --> 00:02:49,737 visi išvardino apie 3 4. 61 00:02:51,047 --> 00:02:52,766 Ir vienas iš jų buvo man kelis. 62 00:02:54,416 --> 00:02:57,306 Ir kada susirašėm su jais 63 00:02:57,346 --> 00:03:00,306 padarėm pirmą vaizdo pokalbį su 64 00:03:00,316 --> 00:03:03,066 mokyklos treneriais. Tai tokį gerą 65 00:03:03,076 --> 00:03:05,136 įspūdį paliko taip toliau. Programą 66 00:03:05,146 --> 00:03:07,486 paaiškino apie viskas labai gerą įspūdį 67 00:03:07,496 --> 00:03:10,056 paliko. Ir nuo tada 68 00:03:10,066 --> 00:03:12,786 prasidėjo derybos ir 69 00:03:12,826 --> 00:03:15,016 pavyko išvažiuoti ir dabar sportuoti 70 00:03:15,026 --> 00:03:17,496 anglijoje mokaisi ten ir 71 00:03:17,506 --> 00:03:20,336 sportuoja jo tai nu kaip mokykloj 72 00:03:20,346 --> 00:03:22,056 viskas, bet labiau 73 00:03:22,096 --> 00:03:24,776 orientacija aplink sportą viskas 74 00:03:24,786 --> 00:03:27,436 suderinta, tai miegi 75 00:03:27,446 --> 00:03:30,196 valgai treniruojas, mokinies, 76 00:03:30,306 --> 00:03:31,716 anglijoj viskas. 77 00:03:34,046 --> 00:03:36,446 Visi plimute, esame kalbėję, papasakojo, 78 00:03:36,456 --> 00:03:39,086 kad mokykloje netgi yra specialios lovos, 79 00:03:39,096 --> 00:03:41,245 kur tu gali pamiegot. Tarkim, per pamokas 80 00:03:41,595 --> 00:03:43,985 yra pas jus irgi taip, taip nu 81 00:03:44,235 --> 00:03:46,965 man iki mano namų nuo 82 00:03:46,975 --> 00:03:49,345 mokyklos panašiai 300 m. 83 00:03:50,645 --> 00:03:53,535 Ėjimas tai jeigu turi kokį langą, 84 00:03:53,545 --> 00:03:55,755 taip toliau, tai eini, pamiegi, todėl po 85 00:03:55,765 --> 00:03:58,395 rytinės treniruotės būni pavargęs. Tai nu 86 00:03:58,405 --> 00:04:00,195 sakau, viskas labai a. 87 00:04:01,655 --> 00:04:03,655 Mokykla orientuojasi, viskas yra 88 00:04:03,665 --> 00:04:06,015 suderinta taip, kad sportininkams kuo 89 00:04:06,025 --> 00:04:08,635 geresnės sąlygos būtų sportuot 90 00:04:08,825 --> 00:04:11,595 mokintis. Ir nu šiaip 91 00:04:11,975 --> 00:04:14,795 kaip asmeniui tobulėti ir kiekvieną 92 00:04:14,805 --> 00:04:16,275 dieną būti geresniu negu vakar. 93 00:04:17,415 --> 00:04:20,255 Skamba pakankamai motyvuotai kiek tu 94 00:04:20,265 --> 00:04:22,435 turi motyvacijos plaukti toliau ir siekti 95 00:04:22,445 --> 00:04:24,055 tų rezultatų. Kas tave užkuria? 96 00:04:25,315 --> 00:04:27,775 Nu šiaip jau yra per daug 97 00:04:27,785 --> 00:04:30,674 metų susidėjus labai didelę 98 00:04:30,684 --> 00:04:33,584 discipliną. Aš žinau, kur aš einu ir 99 00:04:33,594 --> 00:04:36,354 žinau, kur aš noriu būti ir man to 100 00:04:36,364 --> 00:04:39,194 užtenka. Tie tikslai mane motyvuoja. 101 00:04:39,324 --> 00:04:41,374 Disciplina padeda dar labiau negu 102 00:04:41,384 --> 00:04:44,354 motyvacija, mano manymu, ir nu tiesiog 103 00:04:44,364 --> 00:04:46,574 stumiu save kiekvieną dieną į priekį. 104 00:04:46,864 --> 00:04:48,994 Nors būnu pavargęs taip toliau nu žinau. 105 00:04:50,164 --> 00:04:52,844 Kur man reikia būt ir kaip man ką man 106 00:04:52,854 --> 00:04:54,994 daryt, kad pavyktų tai pasiekti? 107 00:04:58,064 --> 00:05:00,914 Nu nemėgstu labai savo 108 00:05:00,924 --> 00:05:03,794 tikslų viešint nu, 109 00:05:03,804 --> 00:05:06,114 bet tiesiog pasakysiu, kad. 110 00:05:07,084 --> 00:05:08,754 Kaip mano tokia 111 00:05:08,984 --> 00:05:10,414 motyvacinė? 112 00:05:12,274 --> 00:05:14,314 Eilutė yra, kad kiekviena diena būtų 113 00:05:14,324 --> 00:05:17,004 geresnė negu vakar. Taigi, žinau, 114 00:05:17,234 --> 00:05:19,444 padarau kiekvieną dieną viską 115 00:05:19,454 --> 00:05:21,913 atiduodu toje srityje, kur reikia ir 116 00:05:21,923 --> 00:05:24,343 žinau, kad po truputį tobulėja, tobulėja, 117 00:05:24,353 --> 00:05:27,023 tobulėja ir po. Pusę 118 00:05:27,033 --> 00:05:28,643 metų metų 2. 119 00:05:29,913 --> 00:05:32,293 Tas darbas atsiperka ir rezultatas, 120 00:05:32,303 --> 00:05:35,163 pasirodo. Esi 121 00:05:35,173 --> 00:05:36,883 vienintelis čia iš sportininkų, kurie 122 00:05:36,893 --> 00:05:39,883 atsivedė atsivežė į dohą playstation. Ar 123 00:05:39,893 --> 00:05:41,743 tai tau būdas atsipalaiduot, nes šiaip 124 00:05:41,783 --> 00:05:44,693 visi tavo komanda sako, draugai sako, kad 125 00:05:44,733 --> 00:05:46,663 turiu pakankamai atsipūtęs atsipalaidavęs 126 00:05:46,673 --> 00:05:49,503 jis nu šiaip tai iš 127 00:05:49,513 --> 00:05:51,973 esmės jo, kad būtų ką per dienas irgi 128 00:05:51,983 --> 00:05:54,933 paveikti ne tik saulė kept. Tai va 129 00:05:54,973 --> 00:05:57,863 ateina kiti draugai komandos 130 00:05:57,873 --> 00:05:59,823 nariai pažaidžiam pašnekam 131 00:05:59,833 --> 00:06:02,673 atsipalaiduojam. Ir nu 132 00:06:02,713 --> 00:06:05,613 šiaip nereik apsikraut irgi per 133 00:06:05,623 --> 00:06:08,503 daug stresu mintimis 134 00:06:08,543 --> 00:06:10,392 šitas irgi padeda toks biškį kaip 135 00:06:10,402 --> 00:06:12,992 meditacijos būdas, nukryps smegenys, 136 00:06:13,002 --> 00:06:15,492 kitur biški jo ir pasilinksmint. 137 00:06:16,132 --> 00:06:19,012 Tai jo, bet šiaip tai. Ir prieš 138 00:06:19,022 --> 00:06:20,942 startus taip toliau kaip būna, kada 139 00:06:20,982 --> 00:06:23,712 sportininkai per daug užsideda ant savęs 140 00:06:23,722 --> 00:06:26,352 tokio spaudimo per daug apsikrauna 141 00:06:26,502 --> 00:06:29,192 sakant. Tai dažniausiai 142 00:06:29,582 --> 00:06:32,452 sudega ir ne suplaukia, tai reikia 143 00:06:32,492 --> 00:06:35,272 rasta limitą, kurį ir ne per daug 144 00:06:35,282 --> 00:06:36,782 atsipalaidavęs, bet ir ne per daug 145 00:06:36,792 --> 00:06:38,892 įsitempęs meditacija ar 146 00:06:39,582 --> 00:06:40,452 užsiimi. 147 00:06:42,482 --> 00:06:44,772 Šiaip jo dažnai dažnai 148 00:06:44,782 --> 00:06:47,052 medituoju. Darau 149 00:06:47,062 --> 00:06:49,632 tokį atsisėdi viską 150 00:06:49,642 --> 00:06:52,112 išjungė ir stengėsi apie nieką negalvoti, 151 00:06:52,122 --> 00:06:54,892 susifokusuoti į tokią nieko mą, 152 00:06:55,372 --> 00:06:57,402 nes kaip mes, kaip sportininkai. 153 00:06:58,381 --> 00:07:01,371 Tiek daug minčių ateina išeina. O 154 00:07:01,381 --> 00:07:04,051 meditacija tai padeda viską taip į liniją 155 00:07:04,061 --> 00:07:06,011 sudėlioti ir taip viską gražiai padaryt 156 00:07:06,021 --> 00:07:08,861 tada. Pa medituoji taip 157 00:07:08,871 --> 00:07:11,721 labai gera pasidaro ramu ir nu 158 00:07:11,731 --> 00:07:13,751 stengiuos kuo dažniau darytą meditaciją, 159 00:07:13,761 --> 00:07:15,921 bet kartais irgi pamirštu, bet nu labai 160 00:07:15,931 --> 00:07:18,381 geras. Labai geras 161 00:07:18,391 --> 00:07:21,241 pratimas taip nusiramint ir susidėliotų. 162 00:07:21,801 --> 00:07:23,551 Matau, kad pakankamai rimtai žiūri į tuos 163 00:07:23,561 --> 00:07:25,791 dalykus, bet lygiai taip pat rimtai 164 00:07:25,801 --> 00:07:28,561 žiūri, ko gero, ir į savo įvaizdį, ir iš 165 00:07:28,571 --> 00:07:30,741 visų Lietuvos sportininkų dabartinių, 166 00:07:30,751 --> 00:07:33,421 kurie čia atvykę į doką turi savo 167 00:07:33,891 --> 00:07:35,841 interneto svetainę. Kaip ji atsirado ir 168 00:07:35,851 --> 00:07:38,301 kas ją prižiūri?Tai 169 00:07:38,991 --> 00:07:41,801 internetinę svetainę padėjo sukurti mama. 170 00:07:42,781 --> 00:07:45,261 Nes, nors ir 171 00:07:45,271 --> 00:07:48,120 išvažiavau į angliją su visai didele 172 00:07:48,490 --> 00:07:51,280 skola ir chipu. Bet vis tiek 173 00:07:51,290 --> 00:07:54,190 suma nemaža ir mamai vienas labai 174 00:07:54,230 --> 00:07:56,360 dengti yra sunku ta suma. 175 00:07:57,410 --> 00:08:00,350 Tai jinai nusprendė padaryti tokį kaip 176 00:08:00,360 --> 00:08:02,990 eksperimentą, kad sukūrė tokią 177 00:08:03,000 --> 00:08:05,270 svetainę, kur žmonės 178 00:08:05,280 --> 00:08:07,760 galėtų biški paremti, 179 00:08:07,770 --> 00:08:09,490 nors kiek tik gali 180 00:08:10,400 --> 00:08:12,680 prisidėti mamai padėt vos ne vos 181 00:08:12,690 --> 00:08:15,110 sumokėti, kad aš galėčiau plaukti 182 00:08:15,120 --> 00:08:18,030 mokintis nuo aukščiausiam lygyje. Tai 183 00:08:18,040 --> 00:08:20,750 tokie siurprizą man buvo padarius tai 184 00:08:20,760 --> 00:08:23,540 aš. Nu labai 185 00:08:23,880 --> 00:08:26,860 labai tada susimąstai, kad nuvalau yra 186 00:08:26,870 --> 00:08:29,240 toks žmogus gyvenime, kuris taip rimtai 187 00:08:29,250 --> 00:08:31,900 žiūri ir taip stengias daug dėl tavęs, 188 00:08:31,910 --> 00:08:34,890 tai labai gera. Jausmo 189 00:08:34,900 --> 00:08:37,849 širdyje paliko kada sužinojau ir ten 190 00:08:37,859 --> 00:08:40,789 yra ten yra skiltelė, kuri vadinasi 191 00:08:40,829 --> 00:08:43,489 manto kaušpėdo fondas. Ir ten 192 00:08:43,499 --> 00:08:45,999 aprašyti tikslai, kurie yra padėti, 193 00:08:46,009 --> 00:08:48,759 supratau ne tik tau. Čia irgi 194 00:08:48,769 --> 00:08:51,199 mamos idėja. Taip šiaip 195 00:08:51,569 --> 00:08:54,239 šitas visas sektorius buvo toks mamos 196 00:08:54,249 --> 00:08:56,709 iniciatyva idėja jinai 197 00:08:56,719 --> 00:08:59,549 žinojo. Kad kai kurie nu 198 00:08:59,559 --> 00:09:01,129 ten gal draugai taip toliau nuo nes 199 00:09:01,139 --> 00:09:04,059 paremt. Ir galvoju nu 200 00:09:04,099 --> 00:09:06,579 apsiims tokiu darbu visai nemažu. 201 00:09:07,089 --> 00:09:09,979 Na ir manau, visai gerai pavyko ir ir 202 00:09:10,229 --> 00:09:12,839 žmonės kai kurie tikrai dosnūs ir. 203 00:09:13,579 --> 00:09:15,199 Paremia irgi mokslas. 204 00:09:16,519 --> 00:09:17,889 Dėkui tau ačiū. 13666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.