Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,145 --> 00:00:07,111
{\an8}Sync by TheMask
2
00:00:03,553 --> 00:00:06,021
Your name
is Roman Nevikov?
3
00:00:06,089 --> 00:00:08,080
My name is Roman Nevikov.
4
00:00:08,157 --> 00:00:10,455
Arert you supposed
to be in prison?
5
00:00:10,526 --> 00:00:12,756
No man is supposed
to be in prison.
6
00:00:12,829 --> 00:00:13,989
Okay.
7
00:00:14,063 --> 00:00:16,588
But the federal authorities
believe that you're in prison.
8
00:00:16,666 --> 00:00:18,691
Yes, they believe that.
9
00:00:18,768 --> 00:00:20,759
So how can you be here?
10
00:00:20,837 --> 00:00:24,603
A man I know has
kindly offered to
serve my time for me.
11
00:00:24,674 --> 00:00:26,642
That was very nice of him.
12
00:00:26,709 --> 00:00:28,643
People like to
do favors for me.
13
00:00:28,711 --> 00:00:31,578
Always have.
I don't know why.
14
00:00:31,647 --> 00:00:35,344
Maybe it's because
you'll kill their families
if they don't.
15
00:00:35,418 --> 00:00:37,283
Yes, maybe.
16
00:00:38,087 --> 00:00:39,918
Can we talk
about Charlie Crews?
17
00:00:39,989 --> 00:00:41,752
Isn't that why you are here?
18
00:00:41,824 --> 00:00:45,624
If you could say one thing
to Charlie Crews,
what would it be?
19
00:00:45,695 --> 00:00:48,220
One thing? Anything?
20
00:00:48,297 --> 00:00:49,821
Yes, anything.
21
00:00:50,967 --> 00:00:53,663
Okay, okay.
22
00:00:54,937 --> 00:00:58,168
This is what I would like
to say to Charlie Crews.
23
00:01:13,990 --> 00:01:16,220
I'll just borrow your camera.
24
00:01:34,110 --> 00:01:36,237
My puppy.
25
00:02:08,244 --> 00:02:11,304
Hello, my friends.
Smile for the camera.
26
00:02:52,555 --> 00:02:53,988
Detective Reese.
27
00:02:54,056 --> 00:02:55,887
So beautiful.
28
00:02:56,592 --> 00:02:58,617
Would you like to say hi?
29
00:03:03,633 --> 00:03:06,193
Oh, I better change this tape.
30
00:03:06,636 --> 00:03:09,503
Don't want anyone
seeing where we are, yes?
31
00:03:11,140 --> 00:03:13,836
Okay, go ahead.
32
00:03:14,710 --> 00:03:15,938
Say it.
33
00:03:18,180 --> 00:03:19,408
Crews...
34
00:03:53,910 --> 00:03:55,440
+
35
00:03:56,386 --> 00:03:58,479
Play it again,
from the beginning.
36
00:03:58,555 --> 00:04:02,047
Okay, go ahead.
37
00:04:02,125 --> 00:04:03,319
Say it.
38
00:04:05,662 --> 00:04:07,960
Crews, he says
he wants Rayborn.
39
00:04:08,932 --> 00:04:11,400
He says you bring
Rayborn to him...
40
00:04:13,970 --> 00:04:16,438
You bring Rayborn
to him and I can go.
41
00:04:16,506 --> 00:04:17,734
Crews...
42
00:04:20,110 --> 00:04:21,270
But Rayborn is dead.
43
00:04:21,344 --> 00:04:22,777
I know that.
44
00:04:22,846 --> 00:04:26,407
So why does Roman Nevikov
think Mickey Rayborn is alive?
45
00:04:26,483 --> 00:04:27,916
Maybe he knows
something we don't.
46
00:04:27,984 --> 00:04:30,976
Well, you've got
about five minutes to
figure out what that is.
47
00:04:31,054 --> 00:04:33,352
The brass saw that tape
and they're coming down
here to see you
48
00:04:33,423 --> 00:04:35,084
and I could care less
what they do with you,
49
00:04:35,158 --> 00:04:39,060
but you will tell me
why Nevikov thinks
Rayborn is still alive
50
00:04:39,129 --> 00:04:42,792
and you will tell me
what I need to know
to get Reese back.
51
00:04:44,034 --> 00:04:45,524
You want her back?
52
00:04:45,602 --> 00:04:47,570
Well, I should go
before the brass gets here.
53
00:04:47,637 --> 00:04:49,969
Okay, where's your first stop?
54
00:04:50,040 --> 00:04:51,029
Our friends at the FBI.
55
00:04:51,107 --> 00:04:53,268
You know, last time
we asked them questions,
they stonewalled us.
56
00:04:53,343 --> 00:04:55,834
Last time I asked them
questions like a cop.
57
00:04:55,912 --> 00:04:57,903
This time it'll be
a little different.
58
00:05:00,383 --> 00:05:01,714
I should maybe leave this.
59
00:05:01,785 --> 00:05:03,844
No, keep it. It'll help.
60
00:05:03,920 --> 00:05:06,218
But leave your phone,
they'll track you on it.
61
00:05:06,289 --> 00:05:08,917
Here, take mine.
They won't look for it.
62
00:05:11,061 --> 00:05:14,189
Detective Crews,
you go get her.
63
00:05:15,365 --> 00:05:17,560
Got nothing else to do today.
64
00:05:23,340 --> 00:05:24,602
Charlie.
65
00:05:38,521 --> 00:05:40,512
Where's Detective Crews?
66
00:05:41,625 --> 00:05:43,616
You see where Crews went?
67
00:05:46,930 --> 00:05:48,192
Find him.
68
00:05:50,333 --> 00:05:52,324
What we learned as children,
69
00:05:52,402 --> 00:05:55,371
that one plus one equals two,
70
00:05:55,438 --> 00:05:57,235
we know to be false.
71
00:05:57,741 --> 00:05:59,732
One plus one equals one.
72
00:06:01,444 --> 00:06:06,404
We even have a word for when
you plus another equals one.
73
00:06:06,483 --> 00:06:08,007
That word is...
74
00:06:16,359 --> 00:06:18,554
I need to see Rayborrs body.
75
00:06:19,029 --> 00:06:22,760
And you think that
Crews is going to give
you what you want?
76
00:06:23,433 --> 00:06:26,766
He'll find you, but he won't
give you what you want.
77
00:06:26,836 --> 00:06:28,929
He'll give you something else.
78
00:06:29,005 --> 00:06:30,597
And what is that?
79
00:06:31,841 --> 00:06:33,741
I think you know what that is.
80
00:06:35,545 --> 00:06:38,343
You're connected to me,
81
00:06:38,415 --> 00:06:40,349
I'm connected to Crews.
82
00:06:42,352 --> 00:06:43,717
He'll find you.
83
00:06:43,787 --> 00:06:45,118
Connected.
84
00:06:50,794 --> 00:06:52,659
That was our friend.
85
00:06:52,729 --> 00:06:55,857
He says Crews is probably
headed back this way.
86
00:06:55,932 --> 00:06:58,127
And he wants you
to pick up his shirts.
87
00:06:58,201 --> 00:06:59,259
You do that for him?
88
00:06:59,336 --> 00:07:00,325
Yeah.
89
00:07:27,530 --> 00:07:28,519
Hello?
90
00:07:28,598 --> 00:07:30,327
Detective Crews? It's Seever.
91
00:07:30,400 --> 00:07:32,561
Do not go to the FBI.
There was a shooting.
92
00:07:32,635 --> 00:07:35,627
The people you are going
to see are no longer there.
There's three dead.
93
00:07:36,272 --> 00:07:37,603
Do you have the names
of the FBI dead?
94
00:07:38,108 --> 00:07:39,575
Yeah.
- Any of them Bodner?
95
00:07:39,642 --> 00:07:40,631
No.
96
00:07:41,511 --> 00:07:42,535
They catch the shooter?
97
00:07:42,612 --> 00:07:43,601
No.
98
00:07:54,591 --> 00:07:56,923
Not my phone, not my numbers.
99
00:07:56,993 --> 00:07:59,461
Tidwell's phone,
Tidwell's numbers.
100
00:08:01,664 --> 00:08:03,063
But I can...
101
00:08:03,566 --> 00:08:05,193
I can get the number
that just dialed me.
102
00:08:05,268 --> 00:08:07,099
I can do that, right?
103
00:08:23,386 --> 00:08:25,854
This is Jane Seever,
leave a message.
104
00:08:25,922 --> 00:08:29,790
Seever, go to my phone.
I need Bodner's number.
Call me with it.
105
00:08:45,508 --> 00:08:46,600
Roman send you?
106
00:08:47,544 --> 00:08:48,670
Yeah.
107
00:08:54,918 --> 00:08:56,180
I'm done.
108
00:08:57,921 --> 00:08:59,183
I'm done, aren't I?
109
00:09:14,170 --> 00:09:15,159
Hey, Charlie,
I got that number.
110
00:09:15,238 --> 00:09:16,830
I'm going to text
it to you, okay?
111
00:09:16,906 --> 00:09:18,339
Okay.
112
00:09:21,111 --> 00:09:22,100
Got it.
113
00:09:22,178 --> 00:09:23,975
Hey, Bobby,
get rid of my phone.
114
00:09:24,047 --> 00:09:25,344
Charlie, get rid of your car.
115
00:09:26,483 --> 00:09:27,472
But I just got it back.
116
00:09:31,654 --> 00:09:33,485
Phew! That'll kill you.
117
00:09:34,424 --> 00:09:36,324
Coffee. It'll kill you.
118
00:09:57,113 --> 00:09:58,137
You could have killed me.
119
00:09:58,214 --> 00:09:59,203
But I didn't.
120
00:09:59,282 --> 00:10:00,408
But you could have.
121
00:10:00,483 --> 00:10:02,212
I saw his head by the window.
122
00:10:02,285 --> 00:10:04,276
How did you know
I wasrt standing
right next to him?
123
00:10:04,354 --> 00:10:08,188
Because if he were here
to kill you, he'd have
made you stand over there.
124
00:10:08,258 --> 00:10:09,657
What if he wasrt
here to kill me?
125
00:10:09,726 --> 00:10:11,489
Then I'd have to kill you.
126
00:10:11,561 --> 00:10:13,495
Agent Bodner,
if he wasrt here to kill you,
127
00:10:13,563 --> 00:10:15,053
you're still working
for Roman.
128
00:10:15,131 --> 00:10:16,120
And I'd have to kill you.
129
00:10:17,800 --> 00:10:18,824
What's going on out there?
130
00:10:18,902 --> 00:10:20,130
Roman has Reese.
131
00:10:20,203 --> 00:10:21,295
So what does Roman
want with you?
132
00:10:21,371 --> 00:10:22,929
Rayborn.
133
00:10:23,006 --> 00:10:24,303
But Rayborn is dead.
134
00:10:24,374 --> 00:10:26,137
Roman wants him anyway.
135
00:10:27,277 --> 00:10:28,369
We should go.
136
00:10:29,646 --> 00:10:30,670
We can't take that.
137
00:10:30,747 --> 00:10:32,476
I just got it back.
138
00:10:32,949 --> 00:10:34,075
My wife and kids
are still gone.
139
00:10:34,150 --> 00:10:36,015
Maybe we can take her...
140
00:10:36,085 --> 00:10:37,382
Her what?
141
00:10:37,453 --> 00:10:39,216
Her minivan.
142
00:10:45,995 --> 00:10:47,394
Smooth ride.
143
00:10:47,964 --> 00:10:49,932
Four-star rating.
144
00:10:48,788 --> 00:10:54,754
{\an8}Sync by TheMask
145
00:10:49,999 --> 00:10:52,297
Two DVD players,
16 cup holders.
146
00:10:54,904 --> 00:10:56,633
What if Roman was right?
147
00:10:56,706 --> 00:10:57,968
What if Rayborn
is still alive?
148
00:10:58,041 --> 00:11:00,271
I saw the pictures
of that boat. How do
you live through that?
149
00:11:01,411 --> 00:11:03,675
People live through
a lot of things you never
thought they could.
150
00:11:03,746 --> 00:11:05,145
Yeah? Okay.
151
00:11:06,316 --> 00:11:08,614
Everyone's looking
for Roman Nevikov.
152
00:11:08,685 --> 00:11:10,380
Maybe we should
look for Rayborn.
153
00:11:10,453 --> 00:11:14,583
Well, LAPD, FBI,
and that fancy security
expert can't find his body.
154
00:11:16,226 --> 00:11:17,750
His body.
155
00:11:17,827 --> 00:11:19,317
His sick body.
156
00:11:20,263 --> 00:11:23,255
Rayborn was sick,
was having treatments
almost every day.
157
00:11:23,333 --> 00:11:24,630
If he is still alive, then...
158
00:11:24,701 --> 00:11:26,601
He still needs
those treatments.
159
00:11:28,471 --> 00:11:29,802
Let's go see his doctor.
160
00:11:29,872 --> 00:11:32,363
Mr. Rayborn was being
treated for a very
rare form of cancer.
161
00:11:32,442 --> 00:11:35,036
Charlie would like
the name of his doctor.
Do you have that?
162
00:11:35,111 --> 00:11:36,408
Yes, I do.
163
00:11:36,479 --> 00:11:38,208
He never went anywhere
without one of our men.
164
00:11:38,281 --> 00:11:40,613
Except the night
he went missing.
165
00:11:41,484 --> 00:11:43,179
He would take his
boat out on his own.
166
00:11:43,253 --> 00:11:44,652
I tried to dissuade
him of that practice,
167
00:11:44,721 --> 00:11:48,213
but he assured me that
there were no pirates
in Los Angeles.
168
00:11:48,291 --> 00:11:50,452
This is the name
of his doctor.
169
00:11:50,526 --> 00:11:51,959
Thanks, Ted.
170
00:11:52,428 --> 00:11:53,622
Stay there.
171
00:11:53,696 --> 00:11:56,529
We might need
Ms. Puryer's services again.
172
00:12:03,072 --> 00:12:04,437
Sippy cup.
173
00:12:05,308 --> 00:12:07,139
How long you been married?
174
00:12:07,210 --> 00:12:08,438
Twenty years.
175
00:12:08,511 --> 00:12:10,138
Still love her.
176
00:12:10,213 --> 00:12:11,202
Where did you meet?
177
00:12:11,281 --> 00:12:12,805
In the bureau.
178
00:12:13,816 --> 00:12:15,113
We were partners.
179
00:12:20,256 --> 00:12:22,087
There is something else
you could do for me.
180
00:12:22,158 --> 00:12:24,558
You wish me to
find your Olivia now.
181
00:12:24,627 --> 00:12:27,926
My...
She's not my Olivia.
182
00:12:28,498 --> 00:12:29,726
Clearly.
183
00:12:37,073 --> 00:12:39,337
We've got a dead
FBI agent in there.
184
00:12:39,409 --> 00:12:40,706
Not the one who lives here.
185
00:12:40,777 --> 00:12:44,144
We've got
Detective Crews' car,
but no Detective Crews.
186
00:12:44,213 --> 00:12:46,443
And we've tracked
Detective Crews' cell phone
187
00:12:46,516 --> 00:12:49,041
to the trash can
in your break room.
188
00:12:52,622 --> 00:12:55,250
You find Crews.
He's on my cell phone.
189
00:12:56,526 --> 00:12:58,289
You up for this?
190
00:12:58,361 --> 00:13:00,420
Oh, yeah. I'm up for this.
191
00:13:01,364 --> 00:13:03,491
That information
is privileged.
192
00:13:03,566 --> 00:13:05,557
Look, doc, your patient
might still be alive.
193
00:13:05,635 --> 00:13:08,536
If he is, he's getting
treatments somewhere.
194
00:13:08,838 --> 00:13:10,396
You're not still treating
Mickey Rayborn, are you?
195
00:13:10,473 --> 00:13:12,703
No, I'm not
still treating him.
196
00:13:15,078 --> 00:13:18,013
Doc, I'm going to have
to lock the door now.
197
00:13:18,614 --> 00:13:20,275
You understand me?
198
00:13:21,284 --> 00:13:22,774
You are LAPD?
199
00:13:22,852 --> 00:13:25,616
Yeah, but not at the moment.
200
00:13:25,688 --> 00:13:27,212
And you're FBI?
201
00:13:27,290 --> 00:13:29,155
But not at the moment.
202
00:13:31,694 --> 00:13:34,185
Then, who are you
at the moment?
203
00:13:34,263 --> 00:13:36,458
I'm just a guy
with one question.
204
00:13:36,532 --> 00:13:38,466
What did Mickey Rayborn
suffer from?
205
00:13:38,534 --> 00:13:40,297
It's a very rare form
of cancer.
206
00:13:40,370 --> 00:13:41,667
And the treatment?
207
00:13:41,738 --> 00:13:43,467
It's very technical.
208
00:13:43,539 --> 00:13:46,167
But it made him weak.
It made him pale.
209
00:13:47,944 --> 00:13:49,468
What did we find
on that boat,
Agent Bodner?
210
00:13:49,545 --> 00:13:50,842
We found a lot of blood.
211
00:13:50,913 --> 00:13:53,108
Weak, pale.
212
00:13:53,983 --> 00:13:56,577
Those are symptoms
of blood loss, right, doc?
213
00:13:58,421 --> 00:14:00,855
Okay, I'm going
to lock the door.
214
00:14:00,923 --> 00:14:02,823
He wasrt sick.
215
00:14:03,559 --> 00:14:04,583
He wasrt.
216
00:14:04,660 --> 00:14:07,754
And the treatments?
I was stockpiling his blood.
217
00:14:08,097 --> 00:14:09,997
It's a common practice.
218
00:14:10,066 --> 00:14:12,000
Patients do it before
surgery all the time.
219
00:14:12,068 --> 00:14:14,093
But he wasrt having surgery.
220
00:14:15,805 --> 00:14:18,103
No, he wasrt.
221
00:14:18,174 --> 00:14:20,836
It was for that boat.
To make us think he was dead.
222
00:14:20,910 --> 00:14:22,901
Enough so that
we wouldn't question it.
223
00:14:22,979 --> 00:14:24,606
He's been planning
this for a while.
224
00:14:24,680 --> 00:14:27,080
Yeah, he has. But why?
225
00:14:35,250 --> 00:14:36,150
+
226
00:14:39,646 --> 00:14:41,170
This is your plan?
227
00:14:43,083 --> 00:14:44,209
My plan is on the way.
228
00:14:50,791 --> 00:14:54,522
They put you away
for killing that guy
you had that bar with?
229
00:14:55,129 --> 00:14:57,427
You did 12 years hard time?
230
00:14:57,498 --> 00:14:59,762
And you got $50 million?
231
00:15:00,734 --> 00:15:02,292
Now you're eating burgers
in the back of a minivan
232
00:15:02,369 --> 00:15:04,860
on the run from half
the cops in LA.
233
00:15:05,305 --> 00:15:07,034
You made some interesting
career choices.
234
00:15:07,841 --> 00:15:09,468
I am where I am.
235
00:15:10,644 --> 00:15:12,305
How far back do you
go with Rayborn?
236
00:15:12,379 --> 00:15:14,040
I don't go back
with Rayborn at all.
237
00:15:14,114 --> 00:15:15,479
But that guy you owned
that bar with...
238
00:15:15,549 --> 00:15:16,573
Tom Seybolt?
239
00:15:16,650 --> 00:15:18,447
You and him
were laundering money
from Rayborn, right?
240
00:15:18,519 --> 00:15:20,544
No, not me and him. Just him.
241
00:15:20,621 --> 00:15:22,145
Just him?
242
00:15:22,222 --> 00:15:24,349
He was your friend
and you didn't know?
243
00:15:29,163 --> 00:15:31,393
Guess I really
didn't know him.
244
00:15:37,504 --> 00:15:39,768
Is this a private club
or can anyone join?
245
00:15:39,840 --> 00:15:42,502
That depends on
if you got me
what I asked for.
246
00:15:48,949 --> 00:15:50,712
It's not Zen, Charlie.
247
00:15:50,784 --> 00:15:53,685
It'll just have to do
until Zen comes along.
248
00:15:59,026 --> 00:16:00,118
Charlie, I know
she's your partner,
249
00:16:00,194 --> 00:16:01,422
but maybe you should
let someone else,
250
00:16:01,495 --> 00:16:03,656
everyone else, go after her.
251
00:16:04,765 --> 00:16:05,959
Roman wants me.
252
00:16:06,467 --> 00:16:09,459
Yeah, why is that?
253
00:16:18,879 --> 00:16:20,574
What is it, Roman?
254
00:16:22,516 --> 00:16:24,279
Things not going
according to plan?
255
00:16:27,120 --> 00:16:29,384
He's getting closer, isn't he?
256
00:16:31,058 --> 00:16:33,754
He's out there,
but he's getting closer.
257
00:16:37,297 --> 00:16:39,765
And you're hiding
in this basement.
258
00:16:43,036 --> 00:16:45,027
Connection by connection,
259
00:16:46,573 --> 00:16:48,905
until he's right
in front of you.
260
00:16:49,343 --> 00:16:51,368
That is where I want him.
261
00:16:53,780 --> 00:16:55,543
Sounds like you're in love,
Roman.
262
00:17:00,053 --> 00:17:01,315
Go ahead.
263
00:17:02,189 --> 00:17:03,679
Go ahead, cry.
264
00:17:04,324 --> 00:17:06,155
I will understand.
265
00:17:06,226 --> 00:17:08,160
It runs in your family.
266
00:17:08,529 --> 00:17:10,019
Your father...
267
00:17:12,232 --> 00:17:14,462
He cried before I killed him.
268
00:17:18,205 --> 00:17:21,368
Crews, he says
he wants Rayborn.
269
00:17:21,441 --> 00:17:23,909
He says you bring
Rayborn to him...
270
00:17:25,512 --> 00:17:27,912
You bring Rayborn
to him and I can go.
271
00:17:27,981 --> 00:17:29,073
Crews...
272
00:17:29,149 --> 00:17:31,242
There's something in the back.
273
00:17:31,318 --> 00:17:32,307
We've EQ-ed out everything.
274
00:17:32,386 --> 00:17:34,911
In the back we have dogs,
Russian techno,
mers and womers voices...
275
00:17:34,988 --> 00:17:36,649
No, it's something else.
276
00:17:36,723 --> 00:17:39,851
Some other music.
Keep working it.
277
00:17:39,927 --> 00:17:41,519
Captain Tidwell.
278
00:17:42,296 --> 00:17:44,526
May I see your phone, please?
279
00:17:44,932 --> 00:17:45,956
My...
280
00:17:46,033 --> 00:17:48,160
Your phone. Your cell phone.
281
00:17:49,469 --> 00:17:51,198
It's in my office,
I'll have to go get it.
282
00:17:54,207 --> 00:17:56,437
I can't seem to find it.
283
00:17:56,510 --> 00:17:58,603
I'm always losing
it somewhere.
284
00:17:58,679 --> 00:18:00,977
Maybe someone picked
it up by accident.
285
00:18:01,048 --> 00:18:04,575
Is it possible Detective Crews
picked it up by accident?
286
00:18:05,152 --> 00:18:06,915
Anything's possible.
287
00:18:10,891 --> 00:18:13,121
Pull the vehicle
over to the curb.
288
00:18:13,193 --> 00:18:15,753
Keep your hands
where I can see them.
289
00:18:38,051 --> 00:18:41,680
I sure hope you kids
got just cause
for pulling us over,
290
00:18:41,755 --> 00:18:43,916
because this man here
is a federal agent.
291
00:18:43,991 --> 00:18:46,687
And me,
I'm just in a real bad mood.
292
00:18:46,760 --> 00:18:49,354
Sir, I need to
see your phones.
293
00:18:55,535 --> 00:18:57,526
Oh, what do you know?
294
00:18:57,604 --> 00:19:01,096
I must have walked
off with my captairs
phone by accident.
295
00:19:05,479 --> 00:19:06,605
They catch you with me,
296
00:19:06,680 --> 00:19:08,545
you're back in uniform
if you're lucky.
297
00:19:09,549 --> 00:19:11,983
They catch me with you,
I'll say I'm bringing you in.
298
00:19:12,052 --> 00:19:14,919
I get promoted and luck
has nothing to do with it.
299
00:19:14,988 --> 00:19:16,580
Fair enough.
300
00:19:16,657 --> 00:19:18,056
Fair enough.
301
00:19:19,192 --> 00:19:20,819
Disposable phone.
302
00:19:21,662 --> 00:19:23,061
Who are you calling?
303
00:19:23,130 --> 00:19:25,064
Rayborn likes his pleasures.
304
00:19:25,132 --> 00:19:27,862
If he disappears,
he's going first class.
305
00:19:31,938 --> 00:19:33,872
His money is all still here.
306
00:19:33,940 --> 00:19:36,841
Come on, Ted.
A guy like Rayborn must
have undisclosed wealth.
307
00:19:36,910 --> 00:19:39,606
Well, undisclosed
to the government, yes.
But not to us.
308
00:19:39,680 --> 00:19:41,477
We provide total protection,
all aspects.
309
00:19:41,815 --> 00:19:43,214
Well, not all aspects.
310
00:19:43,283 --> 00:19:46,514
We hadrt counted
on having to protect
Mr. Rayborn from himself.
311
00:19:46,586 --> 00:19:48,178
It's all there, Charlie.
312
00:19:48,255 --> 00:19:49,279
How much?
313
00:19:49,356 --> 00:19:51,790
He's big,
bigger than you.
314
00:19:51,858 --> 00:19:53,951
Even bigger than I ever was.
315
00:19:54,027 --> 00:19:55,892
And we all know
how big that was.
316
00:19:55,962 --> 00:19:58,522
What about the cars,
boat, jet?
317
00:19:58,632 --> 00:19:59,621
It's all
where he left it.
318
00:19:59,700 --> 00:20:02,032
He just left
everything sitting there.
319
00:20:02,502 --> 00:20:04,470
Took nothing but a plan.
320
00:20:04,805 --> 00:20:06,033
Thanks.
321
00:20:11,812 --> 00:20:14,781
You never asked exactly
what he was dying of?
322
00:20:17,417 --> 00:20:20,079
Oh, I assumed he was
reticent to speak of it.
323
00:20:20,153 --> 00:20:24,783
I mean, powerful men
are often loath to consider
their own fragile mortality.
324
00:20:27,861 --> 00:20:29,556
I'm a grandfather.
325
00:20:31,798 --> 00:20:34,596
His name's Ted, my grandson.
326
00:20:35,569 --> 00:20:37,127
It's all over
after that, right?
327
00:20:37,204 --> 00:20:40,401
You're all done
after you're a grandfather.
328
00:20:43,210 --> 00:20:44,438
Spain.
329
00:20:46,813 --> 00:20:49,475
Your Olivia, in Spain now.
330
00:20:50,550 --> 00:20:52,780
I know, she's not your Olivia.
331
00:20:53,600 --> 00:20:59,566
{\an8}Sync by TheMask
332
00:20:58,225 --> 00:21:00,455
Rayborn leaves with
nothing but a plan.
333
00:21:00,527 --> 00:21:01,619
How do you live
with no money?
334
00:21:01,695 --> 00:21:03,390
How do you live
with no money?
335
00:21:03,463 --> 00:21:04,862
That's what I just said.
336
00:21:04,931 --> 00:21:06,728
It's a good question.
337
00:21:08,235 --> 00:21:10,465
How does he live
with no money?
338
00:21:16,243 --> 00:21:18,905
Homeless shelters were part
of Mr. Rayborrs philanthropy.
339
00:21:18,979 --> 00:21:20,571
How many shelters
does he operate?
340
00:21:20,647 --> 00:21:23,377
The Rayborn Foundation
operates five
homeless shelters
341
00:21:23,450 --> 00:21:24,917
in the greater
Los Angeles area.
342
00:21:25,418 --> 00:21:27,909
Does he visit them?
- Yes. Frequently.
343
00:21:27,988 --> 00:21:29,387
Does anyone
from your office
go with him?
344
00:21:29,856 --> 00:21:30,845
Of course.
345
00:21:31,158 --> 00:21:32,182
Does he visit all of them?
346
00:21:32,259 --> 00:21:33,248
Let me
check his account.
347
00:21:39,766 --> 00:21:41,324
No, he did not.
348
00:21:42,269 --> 00:21:43,258
He only visited four of them.
349
00:21:43,837 --> 00:21:47,295
So there's one where Rayborn
has never shown his face?
350
00:21:55,382 --> 00:21:57,111
But I did know him.
351
00:21:58,652 --> 00:22:00,677
Tom Seybolt was my friend.
352
00:22:00,754 --> 00:22:02,346
Detective Crews?
353
00:22:03,256 --> 00:22:04,848
Can I ask you to do something?
354
00:22:04,925 --> 00:22:06,586
I need you to get
a murder-case file.
355
00:22:06,660 --> 00:22:08,150
The Seybolt killings.
356
00:22:08,261 --> 00:22:09,888
Okay, yeah, sure.
357
00:22:11,565 --> 00:22:14,056
You... Do you want
to do this first?
358
00:22:51,705 --> 00:22:53,502
Found me, huh, kiddo?
359
00:22:54,407 --> 00:22:56,841
I always knew
you were a good cop.
360
00:23:03,840 --> 00:23:05,010
+
361
00:23:06,504 --> 00:23:08,802
Crews, he says
he wants Rayborn.
362
00:23:09,540 --> 00:23:10,632
Not music,
but I know that sound.
363
00:23:10,708 --> 00:23:12,573
He says you bring
Rayborn to him...
364
00:23:12,644 --> 00:23:14,509
You hear that? Listen.
365
00:23:15,713 --> 00:23:17,203
I'm sorry,
I don't hear anything.
366
00:23:17,281 --> 00:23:19,146
It's a subway! Listen.
367
00:23:21,185 --> 00:23:22,550
Crews, he says
he wants Rayborn.
368
00:23:23,721 --> 00:23:24,710
Don't give me that look.
369
00:23:24,789 --> 00:23:26,120
I know what a subway
sounds like.
370
00:23:26,190 --> 00:23:28,590
Even if it is, there must be
a truckload of places in LA
371
00:23:28,660 --> 00:23:30,127
you could hear the
subway from that level.
372
00:23:30,194 --> 00:23:31,422
Then we send
a truckload of cops.
373
00:23:32,764 --> 00:23:35,426
Easy, kiddo.
I'm a dying man.
374
00:23:35,500 --> 00:23:37,365
Except you're not dying.
375
00:23:37,435 --> 00:23:38,493
We're all dying.
376
00:23:38,569 --> 00:23:39,763
Some sooner than others.
377
00:23:39,837 --> 00:23:43,398
Detective Crews,
this will not bring
Detective Reese back.
378
00:23:46,944 --> 00:23:48,138
Where's your partner, kiddo?
379
00:23:48,212 --> 00:23:50,009
Don't call me kiddo.
380
00:23:50,882 --> 00:23:52,850
Get her back from whom?
381
00:23:52,917 --> 00:23:55,010
You know the answer to that.
382
00:23:55,086 --> 00:23:57,816
From Roman Nevikov.
What's he want for her?
383
00:23:57,889 --> 00:24:00,221
You know the
answer to that, too.
384
00:24:00,725 --> 00:24:01,749
Oh!
385
00:24:03,361 --> 00:24:05,852
He wants me, does he?
386
00:24:07,065 --> 00:24:09,431
I fooled everyone
but the Russian.
387
00:24:09,500 --> 00:24:11,559
He would need to see my body.
388
00:24:11,636 --> 00:24:14,662
Even with all that blood,
he'd need to see it.
389
00:24:15,606 --> 00:24:17,836
So, what are you going to do?
390
00:24:18,643 --> 00:24:20,873
I'm going to
give you to Roman.
391
00:24:24,649 --> 00:24:26,617
It goes through six shell
companies and two cousins,
392
00:24:26,684 --> 00:24:29,016
but that building
belongs to Roman Nevikov.
393
00:24:29,087 --> 00:24:30,679
I know what
a subway sounds like.
394
00:24:43,034 --> 00:24:44,399
Go.
395
00:24:57,582 --> 00:24:59,482
We've got a body here!
396
00:25:04,989 --> 00:25:07,651
Captain, we have not
secured that area yet!
Follow him!
397
00:25:26,744 --> 00:25:28,143
What does Roman want with him?
398
00:25:28,212 --> 00:25:30,077
Roman wants his money.
399
00:25:32,083 --> 00:25:34,916
Let's go get
your partner back.
400
00:25:34,986 --> 00:25:36,886
How do we let Roman
know that we have him?
401
00:25:36,954 --> 00:25:38,615
That part is easy.
402
00:25:45,163 --> 00:25:47,495
You are not
under-arresting me?
403
00:25:47,565 --> 00:25:50,295
I was hoping we could
work something out.
404
00:25:50,868 --> 00:25:52,859
That will not be problem.
405
00:25:55,540 --> 00:25:57,531
I just need you to talk.
406
00:25:57,608 --> 00:26:01,009
Oh, okay.
You want me to be bad girl?
407
00:26:03,214 --> 00:26:05,774
I need you to talk
to your friends.
408
00:26:06,818 --> 00:26:09,218
And then they'll
tell their friends,
409
00:26:09,287 --> 00:26:11,653
and then Roman will hear
410
00:26:11,722 --> 00:26:14,247
what Charlie Crews
wants to tell him.
411
00:26:15,760 --> 00:26:17,660
And what is that?
412
00:26:18,629 --> 00:26:19,994
Head on out the 10.
413
00:26:21,332 --> 00:26:22,321
I already read it.
414
00:26:23,434 --> 00:26:25,595
The case file,
from your arrest.
415
00:26:25,670 --> 00:26:28,298
When I found out
I was assigned to you.
416
00:26:28,639 --> 00:26:29,833
I read it.
417
00:26:29,907 --> 00:26:32,137
Well, you like to be prepared.
418
00:26:33,377 --> 00:26:35,436
What do you want to know,
Detective Crews?
419
00:26:35,513 --> 00:26:36,980
I think you need to see it.
420
00:26:37,048 --> 00:26:39,949
No, I don't. I have a...
421
00:26:40,017 --> 00:26:41,245
Photographic memory?
422
00:26:41,319 --> 00:26:43,583
Eidetic is the technical term.
423
00:26:44,655 --> 00:26:46,384
But, yes, I have the
ability to recall text
424
00:26:46,457 --> 00:26:49,722
with extreme accuracy
and in abundant volume.
425
00:26:52,430 --> 00:26:54,864
The man I owned that bar with,
the man who was murdered.
426
00:26:54,932 --> 00:26:56,229
Tom Seybolt.
427
00:26:56,300 --> 00:26:58,268
What did they
find in his desk?
428
00:26:58,336 --> 00:27:00,964
The cops pulled
evidence from his desk.
429
00:27:03,107 --> 00:27:04,540
Tax forms,
430
00:27:07,111 --> 00:27:11,571
drawings that his kids made,
a photo of you two fishing,
431
00:27:15,720 --> 00:27:17,278
an application.
432
00:27:19,290 --> 00:27:20,689
For a cab license?
433
00:27:20,758 --> 00:27:23,556
A cab license.
Does that mean anything?
434
00:27:24,762 --> 00:27:27,287
It means he needed
a second job.
435
00:27:27,365 --> 00:27:28,423
It means he needed money.
436
00:27:28,499 --> 00:27:30,160
If your friend
was laundering money,
437
00:27:30,234 --> 00:27:32,429
why would he need
a second job?
438
00:27:32,503 --> 00:27:34,130
I knew my friend.
439
00:27:37,675 --> 00:27:40,143
What if he wasrt
laundering money?
440
00:27:42,546 --> 00:27:46,073
If he wasrt dirty,
then he wasrt killed
because he was skimming.
441
00:27:46,150 --> 00:27:47,549
So why
did they kill him?
442
00:27:47,618 --> 00:27:49,813
If my friend was clean,
443
00:27:49,887 --> 00:27:52,219
if Tom was clean,
444
00:27:55,259 --> 00:27:58,126
then maybe they went
to lean on him to try
to get him dirty.
445
00:28:00,898 --> 00:28:02,661
He was a run-of-the-mill
bar owner.
446
00:28:02,733 --> 00:28:04,132
Why get him dirty?
447
00:28:04,201 --> 00:28:06,726
Because he owned
that bar with a cop.
448
00:28:09,140 --> 00:28:10,971
If you get him dirty,
449
00:28:12,176 --> 00:28:13,973
you get a cop dirty.
450
00:28:15,646 --> 00:28:17,045
You own him,
451
00:28:19,617 --> 00:28:21,141
you own a cop.
452
00:28:22,720 --> 00:28:25,883
But that cop was you.
453
00:28:28,125 --> 00:28:29,717
Seever, pull the car over.
454
00:28:51,182 --> 00:28:54,015
The journey, kiddo,
always leads back inside.
455
00:28:54,085 --> 00:28:55,814
Ain't that grand?
456
00:28:55,886 --> 00:28:59,117
No, no, no.
You have to save Reese.
457
00:28:59,557 --> 00:29:01,184
You always knew
I was a good cop?
458
00:29:01,859 --> 00:29:03,156
What do you mean by "always"?
459
00:29:04,762 --> 00:29:06,457
How long have you known me?
460
00:29:06,530 --> 00:29:09,363
You are a good cop,
because you listen.
461
00:29:10,167 --> 00:29:14,160
"Always" means
before the killings,
the arrest, the trial,
462
00:29:14,238 --> 00:29:16,672
I saw you at the academy.
463
00:29:16,741 --> 00:29:17,901
You had that look.
464
00:29:19,377 --> 00:29:20,469
There.
465
00:29:20,544 --> 00:29:22,011
That look.
466
00:29:22,079 --> 00:29:23,842
What were you doing
at the academy?
467
00:29:23,914 --> 00:29:28,078
I knew someday I'd be old,
we'd need a younger man
to run this thing.
468
00:29:28,619 --> 00:29:31,554
I looked at every cadet
and I chose you.
469
00:29:33,491 --> 00:29:37,825
Was going to get that
Tom Seybolt a little dirty,
so you'd have to help him out.
470
00:29:37,928 --> 00:29:41,557
Now, that family was
not supposed to die.
471
00:29:41,632 --> 00:29:43,497
You were not supposed
to go to jail.
472
00:29:43,567 --> 00:29:46,161
But they did and you did.
473
00:29:46,237 --> 00:29:48,034
But just look at you.
474
00:29:49,974 --> 00:29:53,842
I chose you, kiddo,
and I was right.
475
00:29:54,945 --> 00:29:56,173
I was right.
476
00:29:56,247 --> 00:29:57,271
Don't call me kiddo.
477
00:29:57,348 --> 00:29:59,839
It's always been
about you, Charlie.
478
00:30:02,286 --> 00:30:04,516
Even that animal
Roman knows that.
479
00:30:28,779 --> 00:30:30,212
Where is he?
480
00:30:31,549 --> 00:30:33,176
Where is Rayborn?
481
00:30:34,218 --> 00:30:35,947
I didn't bring him.
482
00:30:35,817 --> 00:30:41,783
{\an8}Sync by TheMask
483
00:30:41,192 --> 00:30:42,955
Did you bring Reese?
484
00:30:45,162 --> 00:30:47,687
Okay, okay.
485
00:30:48,566 --> 00:30:51,262
I do not trust you,
you do not trust me.
486
00:30:52,369 --> 00:30:53,393
How do we do this?
487
00:30:53,471 --> 00:30:54,563
Easy.
488
00:30:56,574 --> 00:30:58,235
I just need you
to tell me one thing.
489
00:31:01,078 --> 00:31:03,137
I need you to tell me
why you want Rayborn.
490
00:31:06,150 --> 00:31:08,118
Because I do.
491
00:31:08,185 --> 00:31:11,018
No, that's just
how bad you want him.
492
00:31:11,088 --> 00:31:12,953
Not why.
493
00:31:13,023 --> 00:31:16,857
Is it just the money?
'Cause I don't think
it's just the money.
494
00:31:17,394 --> 00:31:19,988
If you want Reese,
you bring him to me.
495
00:31:20,064 --> 00:31:22,328
Then tell me
why you want him.
496
00:31:28,239 --> 00:31:30,799
Okay,
then you can't have him.
497
00:31:34,545 --> 00:31:36,410
But you can have this.
498
00:31:41,051 --> 00:31:44,384
That's the bullet you wanted
Bodner to kill me with.
499
00:31:44,455 --> 00:31:46,218
It's my gift to you.
500
00:31:47,091 --> 00:31:48,558
This...
501
00:31:48,626 --> 00:31:50,253
This is why he...
502
00:31:52,663 --> 00:31:54,290
"This is why he" what, Roman?
503
00:31:59,236 --> 00:32:00,498
Nothing.
504
00:32:04,742 --> 00:32:05,970
Nothing.
505
00:32:15,753 --> 00:32:17,687
There can't be nothing.
506
00:32:20,850 --> 00:32:22,290
+
507
00:32:39,494 --> 00:32:41,462
I am not attached to that gun.
508
00:32:41,830 --> 00:32:43,730
Thank you ever so much.
509
00:32:47,135 --> 00:32:48,397
Where are you going?
510
00:32:48,470 --> 00:32:51,166
The police have Mr. Rayborn
and Detective Seever.
511
00:32:51,239 --> 00:32:54,140
I am going to fetch
Mr. Rayborn now.
512
00:32:54,209 --> 00:32:55,301
What about Charlie?
513
00:32:55,377 --> 00:32:57,242
He seems to have gone missing.
514
00:32:57,312 --> 00:32:59,109
How did they find them?
515
00:33:00,582 --> 00:33:03,745
Rayborn and Seever,
how did the police find them?
516
00:33:04,652 --> 00:33:06,950
Well, I told them
where to look.
517
00:33:07,522 --> 00:33:09,149
Why would you do that?
518
00:33:09,224 --> 00:33:11,454
Come now, Mr. Earley.
519
00:33:11,526 --> 00:33:13,653
You and Detective Crews
are terribly sweet
and serious gentlemen,
520
00:33:13,728 --> 00:33:15,423
but Mickey Rayborrs
my client.
521
00:33:15,497 --> 00:33:17,727
Now I must do my job,
mustrt I?
522
00:33:23,571 --> 00:33:26,199
Rayborn told the brass
you saved his life.
523
00:33:26,274 --> 00:33:28,037
Got you a promotion.
524
00:33:28,777 --> 00:33:30,745
You know why
he did that, right?
525
00:33:30,812 --> 00:33:32,143
Yes, I do.
526
00:33:33,314 --> 00:33:34,872
Because now I owe him.
527
00:33:34,949 --> 00:33:37,679
Crews was going to
trade Rayborn for Reese.
528
00:33:37,752 --> 00:33:39,219
That's right.
529
00:33:39,654 --> 00:33:41,884
So what's he going to do now?
530
00:33:51,232 --> 00:33:53,063
You want me to talk again?
531
00:33:53,134 --> 00:33:54,260
Yeah.
532
00:33:55,503 --> 00:33:57,767
And what shall
I say this time?
533
00:33:58,640 --> 00:33:59,732
I'll write it down for you.
534
00:34:00,809 --> 00:34:03,471
Charlie wants to know
if Roman likes oranges.
535
00:34:36,978 --> 00:34:38,036
You own
this orange grove?
536
00:34:38,112 --> 00:34:40,103
Bought it when
I first got out.
537
00:34:40,181 --> 00:34:42,376
I don't get out here
as much as I'd like to.
538
00:34:42,450 --> 00:34:43,644
Not sure I understand you.
539
00:34:43,718 --> 00:34:45,583
Not sure I do, either.
540
00:34:45,653 --> 00:34:47,917
Having a little trouble
with my math today.
541
00:34:47,989 --> 00:34:51,254
Your math? Now I'm sure
I do not understand you.
542
00:35:00,802 --> 00:35:03,600
Detective new money,
you are there?
543
00:35:04,739 --> 00:35:05,763
I am here.
544
00:35:05,840 --> 00:35:08,673
I'm bringing her to you.
Is Rayborn there?
545
00:35:08,743 --> 00:35:09,869
Yes.
546
00:35:09,944 --> 00:35:11,912
Let me hear you say it.
547
00:35:12,347 --> 00:35:13,712
Rayborn is here.
548
00:35:13,781 --> 00:35:18,275
Okay, I see any other
cop cars, helicopters,
549
00:35:18,353 --> 00:35:21,447
I shoot Reese in the head
and leave her on road.
550
00:35:24,692 --> 00:35:26,319
What do you mean, your math?
551
00:35:26,394 --> 00:35:28,658
Oh, you know.
Adding things up.
552
00:35:29,564 --> 00:35:31,054
Well, I guess
I understand that.
553
00:35:55,023 --> 00:35:56,888
How's the family,
Agent Bodner?
554
00:35:56,958 --> 00:35:58,016
Getting along.
555
00:35:58,092 --> 00:35:59,559
Still on holiday?
556
00:35:59,627 --> 00:36:00,719
You must miss them so.
557
00:36:03,598 --> 00:36:04,690
Okay.
558
00:36:05,733 --> 00:36:07,223
I don't see Rayborn.
559
00:36:07,302 --> 00:36:09,497
Sure you do. He's right here.
560
00:36:10,104 --> 00:36:12,436
But he's not. Shoot her.
561
00:36:12,507 --> 00:36:14,771
"This is why he" what, Roman?
562
00:36:16,244 --> 00:36:18,144
You know what
I'm talking about.
563
00:36:18,212 --> 00:36:19,941
Wait, wait.
564
00:36:20,014 --> 00:36:22,073
What you said to me,
565
00:36:22,150 --> 00:36:23,174
it's why he what?
566
00:36:25,053 --> 00:36:27,544
Why Rayborn what, Roman?
567
00:36:27,622 --> 00:36:30,318
Why he chose me? Is that what?
568
00:36:30,391 --> 00:36:32,018
Where is Rayborn?
569
00:36:32,860 --> 00:36:35,090
Well, as I said,
you're looking right at him.
570
00:36:36,464 --> 00:36:39,797
Whatever you want from Rayborn
you can get it from me now.
571
00:36:41,169 --> 00:36:43,399
His accounts, his connections.
572
00:36:44,138 --> 00:36:46,732
Everything he knew, I know.
573
00:36:49,510 --> 00:36:51,774
But it's just
the money, right?
574
00:36:51,846 --> 00:36:52,904
That's all you want.
575
00:36:56,718 --> 00:36:58,117
You for her.
576
00:36:59,821 --> 00:37:01,186
Me for her.
577
00:37:04,626 --> 00:37:05,615
Bring her out.
578
00:37:22,644 --> 00:37:23,838
Crews.
579
00:37:36,157 --> 00:37:37,146
Crews.
580
00:37:37,225 --> 00:37:38,715
Just breathe.
581
00:37:40,161 --> 00:37:41,992
No, no. No touching.
582
00:37:42,063 --> 00:37:43,428
No tricks.
583
00:37:49,437 --> 00:37:51,496
- Search him.
- Yes.
584
00:38:34,482 --> 00:38:36,814
What was his plan
getting in that SUV?
585
00:38:36,884 --> 00:38:38,681
His plan was getting
you out of that SUV.
586
00:38:44,700 --> 00:38:46,140
+
587
00:38:53,802 --> 00:38:55,793
He called you an animal.
588
00:38:57,606 --> 00:38:59,130
Rayborn.
589
00:38:59,207 --> 00:39:01,175
He called you an animal.
590
00:39:01,510 --> 00:39:06,641
But it's not so bad, because
I've seen him with his dog
and he loves that animal,
591
00:39:06,715 --> 00:39:09,377
so, you know, it's not so bad.
592
00:39:09,451 --> 00:39:12,784
I'll need his account numbers,
foreign and domestic.
593
00:39:13,188 --> 00:39:15,315
Keys to safety deposit boxes.
594
00:39:15,390 --> 00:39:17,984
Combinations to home
and office safes.
595
00:39:19,394 --> 00:39:21,794
You will give me these things.
596
00:39:21,863 --> 00:39:24,161
Sure, but that's
not what you want.
597
00:39:24,232 --> 00:39:26,860
What you want
is what Rayborn gave me.
598
00:39:28,036 --> 00:39:30,129
You want him to choose you.
599
00:39:31,540 --> 00:39:33,735
You want what
he gives his dog.
600
00:39:34,676 --> 00:39:36,075
You want...
601
00:39:53,862 --> 00:39:55,921
"One plus one equals one."
602
00:40:02,704 --> 00:40:04,934
What are those numbers?
603
00:40:08,610 --> 00:40:10,976
Do you want to know
how I got through
12 years of prison?
604
00:40:11,046 --> 00:40:13,014
Your Zen?
605
00:40:24,426 --> 00:40:25,757
Like that.
606
00:40:32,983 --> 00:40:38,949
{\an8}Sync by TheMask
607
00:40:34,703 --> 00:40:37,866
Whatever he had on you
and your families is gone.
608
00:40:38,507 --> 00:40:40,771
So we can start
over right now.
609
00:40:41,476 --> 00:40:43,444
Or we can go on killing.
610
00:40:48,483 --> 00:40:50,678
You fellows do speak English?
611
00:41:47,609 --> 00:41:50,669
What we learned as children,
612
00:41:53,215 --> 00:41:55,410
that one plus one equals two,
613
00:42:00,155 --> 00:42:01,918
we know to be false.
614
00:42:21,443 --> 00:42:23,934
One plus one equals one.
615
00:42:29,151 --> 00:42:33,884
We even have a word for when
you plus another equals one.
616
00:42:39,394 --> 00:42:40,656
That word
617
00:42:43,431 --> 00:42:44,659
is love.
43204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.