All language subtitles for Life.S02E20.Initiative.38.720p.5.1Ch.Web-DL.ReEnc-Sup3rman

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,145 --> 00:00:07,111 {\an8}Sync by TheMask 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,869 I appreciate you coming, I do. 3 00:00:08,942 --> 00:00:12,275 Well, when the mayor's office calls, we really don't have a choice. 4 00:00:12,345 --> 00:00:14,245 I didn't know who else to call. 5 00:00:14,314 --> 00:00:16,179 Why do you think something's happened to your wife? 6 00:00:16,249 --> 00:00:18,547 We came back... I have that 8:00 conference call. 7 00:00:18,618 --> 00:00:20,609 It'll have to wait. It's New York, they won't be happy. 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,388 Okay, okay. 15 minutes. 9 00:00:23,823 --> 00:00:25,290 My wife is not here. 10 00:00:25,358 --> 00:00:26,882 Her car is, but she is not. 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,222 She is not at her office. 12 00:00:28,294 --> 00:00:31,229 So if she is not here and she is not there, where is she? 13 00:00:31,297 --> 00:00:32,491 You were out of town last night? 14 00:00:32,565 --> 00:00:35,591 Vegas. Had to see a client last-minute. We all got back just now. 15 00:00:35,668 --> 00:00:36,965 "We all"? My staff and I. 16 00:00:37,437 --> 00:00:38,734 Could you take a look at this? Not now. 17 00:00:38,805 --> 00:00:40,170 But it has to go out now. 18 00:00:40,240 --> 00:00:41,764 All right. Excuse me. 19 00:00:42,642 --> 00:00:46,373 Howard Amis. "The" Howard Amis. 20 00:00:46,446 --> 00:00:48,641 Biggest political consultant in LA. 21 00:00:48,715 --> 00:00:50,615 You remember the crying tomato ad? 22 00:00:51,084 --> 00:00:52,483 Don't remember it. 23 00:00:52,552 --> 00:00:54,577 "Somebody's got to pick me." 24 00:00:54,654 --> 00:00:56,246 No. Don't remember it. 25 00:00:56,890 --> 00:00:58,755 Let's go see his lair. 26 00:01:05,798 --> 00:01:08,198 In these times of uncertainty, 27 00:01:08,835 --> 00:01:11,497 family, it's who we are. 28 00:01:11,571 --> 00:01:13,869 No, not, "Who we are." 29 00:01:13,940 --> 00:01:17,307 It needs to be "who you are." Talk to the voter. 30 00:01:17,744 --> 00:01:20,235 Okay. Family. 31 00:01:20,313 --> 00:01:21,439 Where is she? 32 00:01:22,382 --> 00:01:24,543 I was just going to surprise my wife. 33 00:01:24,617 --> 00:01:25,811 Surprise her how? 34 00:01:25,885 --> 00:01:28,285 She thought I was coming back tonight. I just... 35 00:01:28,488 --> 00:01:29,853 Just wanted to surprise her. 36 00:01:30,256 --> 00:01:32,747 Mr. Amis, is it possible your wife is with a friend? 37 00:01:32,825 --> 00:01:34,156 I called all her friends. 38 00:01:34,227 --> 00:01:37,128 Mr. Amis, is it possible your wife is with a friend you don't know, 39 00:01:37,197 --> 00:01:40,030 because she thought you werert here? 40 00:01:40,166 --> 00:01:42,691 A friend I don't know? No, that is not possible. 41 00:01:43,803 --> 00:01:45,566 You call the hospitals? Yes. 42 00:01:45,638 --> 00:01:47,162 You try her phone? 43 00:01:47,240 --> 00:01:49,231 Rings, then it goes to voicemail. 44 00:01:50,510 --> 00:01:52,808 Something has happened to Lisa. 45 00:01:53,146 --> 00:01:55,307 I know that I'm supposed to wait 24 hours, 46 00:01:55,682 --> 00:01:57,047 but I couldn't. 47 00:01:57,116 --> 00:01:59,710 So I called in some favors, I'm sorry. 48 00:02:00,987 --> 00:02:03,251 Is there anyone you can think of who would want to harm your wife? 49 00:02:03,323 --> 00:02:05,314 She's a California state assemblywoman. 50 00:02:05,391 --> 00:02:07,359 I'd say all the people that voted against her, 51 00:02:07,427 --> 00:02:09,520 and half the people that voted for her. 52 00:02:09,596 --> 00:02:11,928 Her car is here? Yes. 53 00:02:11,998 --> 00:02:13,727 Bed? Slept in. 54 00:02:16,402 --> 00:02:19,963 Where's your cat? Luther? I don't know. 55 00:02:20,039 --> 00:02:22,507 I haven't seen it, 56 00:02:22,575 --> 00:02:23,837 but I wasrt looking for it. 57 00:02:23,910 --> 00:02:26,105 Her cat or yours? Hers. 58 00:02:26,546 --> 00:02:29,208 Do you think that Lisa has left me? 59 00:02:29,282 --> 00:02:31,580 I think her bed has been slept in. 60 00:02:31,651 --> 00:02:33,619 I think her car is here. 61 00:02:47,400 --> 00:02:48,628 Luther. 62 00:02:51,938 --> 00:02:53,769 Will you call your wife's phone for me? 63 00:02:53,840 --> 00:02:54,898 Why? 64 00:02:58,945 --> 00:03:00,276 Stay here. 65 00:03:20,533 --> 00:03:21,591 What is it? 66 00:03:21,668 --> 00:03:23,659 Just stay right there please, Mr. Amis. 67 00:03:25,838 --> 00:03:27,465 It's latched from the outside. 68 00:03:44,257 --> 00:03:45,747 It's who you are. 69 00:03:45,825 --> 00:03:47,918 What? What is it? 70 00:04:15,330 --> 00:04:17,310 + 71 00:04:23,362 --> 00:04:25,489 Bullet wounds. I count four. 72 00:04:25,965 --> 00:04:30,095 If the jets in the spa were on, she would never have heard anyone approach. 73 00:04:30,169 --> 00:04:31,932 If the shooter puts his muzzle in the water... 74 00:04:32,004 --> 00:04:35,804 No one hears the shot. She goes down, killer latches the lid. 75 00:04:36,375 --> 00:04:38,707 Comes over the fence, leaves the same way. 76 00:04:38,778 --> 00:04:41,770 You could do the whole thing in under a minute if you really wanted to. 77 00:04:41,847 --> 00:04:44,042 Yeah, if you really wanted to. 78 00:04:49,088 --> 00:04:50,612 Who are all these people? 79 00:04:50,690 --> 00:04:54,217 They work with us. They're here to help find who killed your wife. 80 00:04:56,228 --> 00:04:57,820 What are they looking for? 81 00:04:57,897 --> 00:05:00,263 Evidence. May they look around? 82 00:05:00,833 --> 00:05:02,391 Yeah, of course. I... 83 00:05:03,936 --> 00:05:04,994 But? 84 00:05:06,238 --> 00:05:08,934 I'm the husband. My wife has been killed. 85 00:05:09,008 --> 00:05:10,771 Everyone's going to think I did it. 86 00:05:10,843 --> 00:05:13,744 Everyone's going to think I killed my wife. I would. 87 00:05:16,048 --> 00:05:18,983 My people, they want me to go out to the curb, 88 00:05:19,051 --> 00:05:20,746 cry in front of the cameras. 89 00:05:22,088 --> 00:05:24,079 Your staff was with you in Vegas? 90 00:05:24,156 --> 00:05:26,681 Yeah. We were there at the tables till about 1:00. 91 00:05:28,728 --> 00:05:31,788 Caught the morning flight. I just wanted to surprise her. 92 00:05:32,298 --> 00:05:35,893 Mr. Amis, is there anything missing from your house? 93 00:05:35,968 --> 00:05:38,698 No. I mean, I don't think so. 94 00:05:40,172 --> 00:05:42,106 Why? What does that look mean? 95 00:05:42,174 --> 00:05:44,165 This wasrt a home invasion. 96 00:05:45,478 --> 00:05:46,536 What are you saying to me? 97 00:05:47,279 --> 00:05:50,646 We're saying that someone came here to kill your wife. 98 00:05:52,051 --> 00:05:53,985 Can you think who that might be? 99 00:05:57,356 --> 00:05:58,880 Yes, I can. 100 00:06:00,726 --> 00:06:02,216 Initiative 38. 101 00:06:04,363 --> 00:06:07,161 Initiative 38 is a comprehensive ban on handguns. 102 00:06:07,633 --> 00:06:09,066 Lisa was working to get it passed. 103 00:06:09,802 --> 00:06:10,826 How comprehensive? 104 00:06:10,903 --> 00:06:12,666 We were taking back our streets. 105 00:06:12,738 --> 00:06:14,035 You get any push-back from the gun companies? 106 00:06:15,007 --> 00:06:16,201 Any push-back? Yeah. 107 00:06:16,275 --> 00:06:19,210 There was a lot of money coming in against us from the other side, 108 00:06:19,278 --> 00:06:21,041 from P&K Guns. 109 00:06:21,580 --> 00:06:23,605 I didn't think they'd do this, though. 110 00:06:24,316 --> 00:06:26,284 Lisa was the face of Initiative 38. 111 00:06:26,352 --> 00:06:28,013 Well, there's no proof they did. 112 00:06:29,522 --> 00:06:32,821 Look, it would be a big help if I could put out that P&K are suspects. 113 00:06:33,392 --> 00:06:34,450 A big help to what? 114 00:06:34,593 --> 00:06:35,719 To the Initiative. 115 00:06:35,795 --> 00:06:37,194 We're investigating a homicide. 116 00:06:37,263 --> 00:06:39,993 And Lisa was trying to stop hundreds of homicides. 117 00:06:40,066 --> 00:06:42,159 So can I release that P&K are suspects? 118 00:06:42,234 --> 00:06:43,724 No, you cannot release that. 119 00:06:44,136 --> 00:06:46,536 What about "persons of interest"? 120 00:06:46,672 --> 00:06:48,037 No, you can't release that, either. 121 00:06:50,843 --> 00:06:52,401 Is it what Lisa would've done? 122 00:06:52,478 --> 00:06:54,708 Yes. Use everything, leave nothing. 123 00:06:55,514 --> 00:06:57,311 How long did you work for Lisa? 124 00:06:57,717 --> 00:06:59,412 She hired me six years ago. 125 00:06:59,485 --> 00:07:00,747 Right out of Princeton. 126 00:07:00,820 --> 00:07:02,185 Your first job? 127 00:07:02,688 --> 00:07:04,315 Your dream job? Yes. 128 00:07:04,390 --> 00:07:05,982 You married to it? Yes, I am. 129 00:07:06,058 --> 00:07:07,355 What about Lisa's marriage? 130 00:07:07,426 --> 00:07:08,893 I didn't get it. 131 00:07:09,395 --> 00:07:11,693 Howard was right, Lisa was left. 132 00:07:11,931 --> 00:07:14,365 He stood for everything she wanted to tear down. 133 00:07:14,433 --> 00:07:16,526 But she said she loved him. 134 00:07:17,136 --> 00:07:18,603 Where were you last night? 135 00:07:18,971 --> 00:07:20,438 Working, here. 136 00:07:20,706 --> 00:07:22,833 I'm on the security tapes if you need it. 137 00:07:22,908 --> 00:07:24,205 Lisa worked you hard? 138 00:07:24,276 --> 00:07:26,574 Like she worked herself. She was... 139 00:07:26,645 --> 00:07:28,169 A killer? 140 00:07:28,247 --> 00:07:29,305 Yeah. 141 00:07:30,883 --> 00:07:32,680 She was a killer. 142 00:07:34,353 --> 00:07:37,186 But she didn't own a gun. Or a gun company. 143 00:07:40,760 --> 00:07:42,125 You want to be mayor? 144 00:07:42,728 --> 00:07:46,061 Well, I'd considered it as a part of a long-term plan, but how did you know... 145 00:07:46,132 --> 00:07:48,396 I'm sorry, I was talking to him. 146 00:07:48,467 --> 00:07:49,525 Do I want to be mayor? 147 00:07:49,602 --> 00:07:52,162 When you first got out of jail, got all that press, 148 00:07:52,238 --> 00:07:54,900 I told Lisa I could make you mayor in three weeks. 149 00:07:55,641 --> 00:07:57,006 Wow! Mayor, huh? 150 00:07:57,076 --> 00:07:59,169 You want to run, give me a call. 151 00:07:59,245 --> 00:08:00,940 Is it what Lisa would've done? 152 00:08:02,581 --> 00:08:05,015 Use everything, leave nothing. 153 00:08:07,953 --> 00:08:09,716 Hey, it's Dani, leave a message. 154 00:08:10,890 --> 00:08:12,790 Hey, Reese. It's Crews. 155 00:08:13,826 --> 00:08:16,556 Just wondering how the Feds are treating you. 156 00:08:17,563 --> 00:08:18,723 Hey, I just, uh... 157 00:08:18,798 --> 00:08:21,392 Look, I... 158 00:08:22,368 --> 00:08:23,835 Hey, look, just call me. 159 00:08:24,537 --> 00:08:25,629 Okay? 160 00:08:43,722 --> 00:08:44,984 What? 161 00:08:45,057 --> 00:08:46,354 Nothing. 162 00:08:46,826 --> 00:08:48,691 Because she said I could be mayor? 163 00:08:48,928 --> 00:08:50,828 No, the door was just locked. 164 00:08:52,464 --> 00:08:54,329 You... You are a sore loser! 165 00:08:54,400 --> 00:08:56,334 No, I'm not! Oh, yeah, you are. 166 00:08:56,402 --> 00:08:57,664 On the rare occasion you do lose. 167 00:08:57,736 --> 00:09:00,102 To be clear, I am not a sore loser. 168 00:09:00,172 --> 00:09:02,970 And she said she could make you mayor, not make you a good mayor. 169 00:09:04,143 --> 00:09:05,667 Elder brothers? 170 00:09:06,011 --> 00:09:07,103 Four of them. 171 00:09:07,179 --> 00:09:09,079 It shows? A little bit. 172 00:09:12,284 --> 00:09:13,308 Hey, would you vote for me? 173 00:09:13,385 --> 00:09:15,580 No. I would not vote for you. 174 00:09:16,522 --> 00:09:17,648 I said I'd vote for you. 175 00:09:20,793 --> 00:09:23,057 Lisa Amis, California state assemblywoman, 176 00:09:23,128 --> 00:09:24,686 getting ready to run for US Senate. 177 00:09:24,763 --> 00:09:27,391 Married to Howard Amis, highly paid political guru. 178 00:09:27,466 --> 00:09:29,764 Runs campaign for Senate, Congress. 179 00:09:29,835 --> 00:09:32,326 Anyone on the other side of the aisle from his wife. 180 00:09:32,404 --> 00:09:33,837 If she was for it, he's against it. 181 00:09:33,906 --> 00:09:35,134 So they had nothing in common. 182 00:09:35,207 --> 00:09:37,937 Well, maybe what they had in common is that they had nothing in common. 183 00:09:38,010 --> 00:09:39,034 Do not write that down. 184 00:09:39,111 --> 00:09:42,308 Might be a clue. I'm going to write it down, you may look away. 185 00:09:42,381 --> 00:09:45,817 You sure Howard was in Vegas when his wife got dead in that hot tub? 186 00:09:45,885 --> 00:09:47,546 Well, there are some time gaps, 187 00:09:47,620 --> 00:09:52,353 but we've got him on casino video, hotel door swipes, and airport check-in. 188 00:09:52,424 --> 00:09:54,016 Wife dies, money's on the husband. 189 00:09:54,326 --> 00:09:56,157 That's what her husband said. 190 00:09:56,228 --> 00:09:59,026 Lisa Amis is the face of Initiative 38. 191 00:09:59,999 --> 00:10:02,763 If that passes, P&K Guns gets hit hard. 192 00:10:03,202 --> 00:10:05,170 Then you're going to want to know this. 193 00:10:05,938 --> 00:10:09,066 The ballistics on the bullets that killed Ms. Lisa Amis. 194 00:10:09,408 --> 00:10:12,400 Four bullets, two from a 9mm, two from a.22. 195 00:10:13,112 --> 00:10:14,773 Two guns. Two shooters. 196 00:10:14,847 --> 00:10:16,246 Someone really wanted her dead. 197 00:10:16,849 --> 00:10:17,975 We should go. 198 00:10:18,050 --> 00:10:19,642 Something different about you. 199 00:10:21,553 --> 00:10:23,077 No, I'm exactly the same. 200 00:10:23,155 --> 00:10:24,486 There's something. 201 00:10:24,556 --> 00:10:25,750 She's not smiling. 202 00:10:26,558 --> 00:10:27,786 I'm smiling. 203 00:10:27,860 --> 00:10:29,225 I am smiling. 204 00:10:29,295 --> 00:10:31,490 Because I could be mayor. You're going to be mayor? 205 00:10:31,597 --> 00:10:33,792 No. But I could be. In three weeks. 206 00:10:34,533 --> 00:10:37,024 We should go. And I am smiling. 207 00:10:41,807 --> 00:10:42,967 Hey. 208 00:10:43,876 --> 00:10:45,002 What do you hear from Reese? 209 00:10:45,077 --> 00:10:47,944 Not a whole lot. Her phone goes to voicemail the last few days. 210 00:10:48,013 --> 00:10:50,106 Did she tell you what she's doing over there with those Feds? 211 00:10:48,788 --> 00:10:54,754 {\an8}Sync by TheMask 212 00:10:50,182 --> 00:10:51,979 Organized Crime Task Force. 213 00:10:52,418 --> 00:10:53,817 Why are you asking me these questions? 214 00:10:53,886 --> 00:10:55,751 Is there something I should know about Dani... 215 00:10:56,155 --> 00:10:57,417 Detective Reese? 216 00:10:57,690 --> 00:11:01,524 Captain, what would you say if I asked you to GPS-track her cell? 217 00:11:01,593 --> 00:11:04,221 I'd say she was in the care of the FBI. 218 00:11:04,296 --> 00:11:05,786 Why would I track her cell? 219 00:11:06,699 --> 00:11:08,826 P&K Firearms, shots fired. 220 00:11:20,612 --> 00:11:22,580 Bobby, who are they? 221 00:11:22,648 --> 00:11:23,910 They work here. 222 00:11:24,149 --> 00:11:26,640 And they're all carrying? Within the confines of the building, 223 00:11:26,719 --> 00:11:29,187 they are well within their rights. 224 00:11:30,289 --> 00:11:32,553 Lawyer and a cop. That all? 225 00:11:32,624 --> 00:11:34,592 Olympics. Just the relay. 226 00:11:37,329 --> 00:11:40,958 Who's she? Whitney Paxman, CEO of P&K Guns. 227 00:11:41,033 --> 00:11:43,001 She was carrying a nice-sized.45. 228 00:11:43,402 --> 00:11:45,802 Empty holster. Was she the one who discharged her weapon? 229 00:11:45,871 --> 00:11:48,135 Yes, ma'am. So we took it away from her. 230 00:11:48,207 --> 00:11:49,401 Discharged it at... 231 00:11:49,475 --> 00:11:50,703 At her. 232 00:11:52,378 --> 00:11:53,402 I had something to give her. 233 00:11:53,712 --> 00:11:56,044 "Something" being a body bag. 234 00:11:56,382 --> 00:11:58,373 She should know the end result of her product. 235 00:11:58,450 --> 00:12:01,112 She should see what it leads to, where Lisa ended up. 236 00:12:01,186 --> 00:12:04,280 Ran by security with it, was making a dash to the corner office. 237 00:12:04,356 --> 00:12:05,550 And she shot at me. 238 00:12:05,624 --> 00:12:07,023 It was a warning shot. 239 00:12:07,092 --> 00:12:08,855 I felt it go by my ear. 240 00:12:08,927 --> 00:12:10,224 That's why we call it a warning. 241 00:12:12,097 --> 00:12:14,930 Chairman of the company. And a pretty good shot. 242 00:12:15,567 --> 00:12:19,765 Lock up Ella Holden, and give Ms. Paxman there her gun back. 243 00:12:22,875 --> 00:12:24,342 Well within her rights. 244 00:12:29,448 --> 00:12:33,885 No, there is no case number attached to this GPS request. 245 00:12:34,319 --> 00:12:37,288 I know you have to put something down on the form. 246 00:12:37,356 --> 00:12:39,881 Put down "Captairs discretion." 247 00:12:41,460 --> 00:12:43,792 Yes, I know that's not a number. 248 00:12:44,930 --> 00:12:47,262 Well, I know I need a number now. 249 00:12:49,201 --> 00:12:51,294 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 250 00:12:52,204 --> 00:12:54,263 Oh! A number! 251 00:12:55,674 --> 00:12:58,802 Like a case number. Yes, I have a case number. 252 00:12:58,877 --> 00:13:05,339 Of course I have a case number. It is 9874-9817-4. 253 00:13:06,618 --> 00:13:07,880 Thank you. 254 00:13:09,721 --> 00:13:11,279 What the hell do you want? 255 00:13:11,356 --> 00:13:12,823 My file, sir. 256 00:13:17,229 --> 00:13:18,787 Can you get my shoe? 257 00:13:20,399 --> 00:13:23,163 Ms. Paxman... Plum. Please call me Plum. 258 00:13:23,235 --> 00:13:24,759 Plum, as in the plum, Plum? 259 00:13:25,504 --> 00:13:26,596 Plum, like the fruit, plum? 260 00:13:26,672 --> 00:13:28,731 Yes, that's what my friends call me. 261 00:13:30,542 --> 00:13:31,566 What? 262 00:13:31,643 --> 00:13:33,770 He eats a lot of fruit. 263 00:13:33,946 --> 00:13:36,710 So we have some questions about your business, Ms. Paxman. 264 00:13:36,782 --> 00:13:38,443 Well, I run a family business. 265 00:13:38,517 --> 00:13:40,917 That made $25 million in sales last year. 266 00:13:40,986 --> 00:13:43,682 What happens to that business if Initiative 38 passes? 267 00:13:43,755 --> 00:13:44,949 Well, that's never going to happen. 268 00:13:45,023 --> 00:13:46,354 Lisa Amis thought it might, 269 00:13:46,492 --> 00:13:48,289 and Lisa Amis seemed like a smart woman. 270 00:13:48,360 --> 00:13:50,760 Lisa Amis was a very smart woman. 271 00:13:50,929 --> 00:13:52,021 You knew her? Yes. 272 00:13:52,097 --> 00:13:54,224 Before she got into politics, I tried to hire her. 273 00:13:54,867 --> 00:13:56,027 See, I like smart women. 274 00:13:57,136 --> 00:13:59,195 I like smart women working for me. 275 00:13:59,538 --> 00:14:02,063 But sadly, she worked for the other side. 276 00:14:04,543 --> 00:14:06,943 Why do you think Initiative 38 will never pass? 277 00:14:07,012 --> 00:14:09,037 The polling numbers are in our favor 4-to-1. 278 00:14:09,114 --> 00:14:10,547 People like your guns that much? 279 00:14:10,616 --> 00:14:12,880 People like our jobs that much, Detective. 280 00:14:13,519 --> 00:14:15,749 P&K Firearms produces one of the last products 281 00:14:15,821 --> 00:14:18,415 this country actually makes cheaper and better than China. 282 00:14:19,158 --> 00:14:21,718 We're going to crush that initiative. And everyone knows it. 283 00:14:21,793 --> 00:14:23,761 Ms. Paxman, you should see this. 284 00:14:26,765 --> 00:14:29,893 P&K are persons of interest in the killing of Lisa Amis. 285 00:14:29,968 --> 00:14:31,196 How do you know that? 286 00:14:31,270 --> 00:14:34,000 The police are here right now, questioning the owner. 287 00:14:34,072 --> 00:14:36,404 Was a P&K firearm used in the shooting? 288 00:14:36,475 --> 00:14:39,103 Does this have anything to do with Initiative 38? 289 00:14:39,178 --> 00:14:41,874 Is this personal because she was your boss? 290 00:14:41,947 --> 00:14:43,915 Use everything, leave nothing. 291 00:14:51,156 --> 00:14:53,954 If you become mayor, what's your stand on gun control? 292 00:14:54,026 --> 00:14:56,893 It's complicated. There are way too many shootings, 293 00:14:56,962 --> 00:15:01,331 but the Second Amendment of the Constitution does guarantee certain rights. 294 00:15:01,400 --> 00:15:02,526 You been rehearsing that speech? 295 00:15:02,601 --> 00:15:04,034 It shows? Just a little bit. 296 00:15:04,102 --> 00:15:06,263 And that is a lot of firepower just to push a mail can't. 297 00:15:07,839 --> 00:15:09,170 Detective Crews? 298 00:15:10,275 --> 00:15:12,140 That is a lot of firepower. 299 00:15:12,211 --> 00:15:14,111 You're not talking about the mail can't. 300 00:15:14,179 --> 00:15:17,615 No, I'm talking about sending two shooters to kill Lisa Amis. 301 00:15:18,984 --> 00:15:22,545 Why would you send two shooters to kill a 40-year-old unarmed woman? 302 00:15:22,621 --> 00:15:24,748 That is a lot of firepower. 303 00:15:24,990 --> 00:15:27,117 You send two shooters... To kill two people. 304 00:15:27,192 --> 00:15:29,057 Howard Amis went to Vegas last-minute. 305 00:15:29,127 --> 00:15:32,187 He was supposed to be in that house with Lisa. 306 00:15:32,264 --> 00:15:34,494 You send two shooters to kill two people. 307 00:15:45,143 --> 00:15:46,735 Help me. Please. 308 00:15:53,852 --> 00:15:54,876 Mr. Amis? 309 00:15:55,988 --> 00:16:00,186 Mr. Amis? Help me. Please, help me. 310 00:16:01,960 --> 00:16:04,258 If I move, it goes off. 311 00:16:13,080 --> 00:16:15,780 + 312 00:16:16,724 --> 00:16:18,692 The bomb squad's almost here, Howard. 313 00:16:18,759 --> 00:16:21,319 It's on the doorstep. I think it's flowers for Lisa. 314 00:16:22,096 --> 00:16:23,393 I open it up, 315 00:16:23,497 --> 00:16:26,193 and there's a clock in here and it starts ticking. 316 00:16:26,267 --> 00:16:28,667 I grabbed the wires and the clock stopped. 317 00:16:28,736 --> 00:16:31,000 But now, every time I move, 318 00:16:31,439 --> 00:16:33,202 the clock starts ticking again. 319 00:16:34,041 --> 00:16:36,305 So I'm not going to move anymore, okay? 320 00:16:37,511 --> 00:16:39,206 What's the note say, Howard? 321 00:16:41,549 --> 00:16:44,211 "Who is the little one now?" 322 00:16:45,853 --> 00:16:49,220 The bomb squad's almost here, Howard. Okay? 323 00:16:51,425 --> 00:16:52,722 Family. 324 00:16:54,395 --> 00:16:55,828 Look at me, Howard. 325 00:16:58,065 --> 00:16:59,259 Where's all your staff? 326 00:17:00,334 --> 00:17:01,426 Gone. 327 00:17:02,303 --> 00:17:03,702 For the day? 328 00:17:03,904 --> 00:17:08,000 No, I let them go. My clients, too. 329 00:17:13,848 --> 00:17:15,577 Look at me, Howard. 330 00:17:17,285 --> 00:17:19,185 Why'd you let them all go? 331 00:17:19,253 --> 00:17:23,246 What my wife did, she believed in it. 332 00:17:24,258 --> 00:17:27,227 What I do, I just do it to do it. 333 00:17:28,095 --> 00:17:30,154 But now that she's dead... 334 00:17:30,231 --> 00:17:31,755 You don't want to do it anymore? 335 00:17:31,832 --> 00:17:33,595 I don't think I can stand much longer. 336 00:17:33,668 --> 00:17:35,829 Like a shark, you know? I got to keep moving. 337 00:17:37,571 --> 00:17:40,540 Grab the wires! Okay. Grabbing the wires. 338 00:17:46,514 --> 00:17:47,606 Okay. 339 00:17:49,750 --> 00:17:52,275 How you doing? Pretty good, how about yourself? 340 00:17:52,720 --> 00:17:54,119 I'm holding a bomb. 341 00:17:54,522 --> 00:17:55,887 I saw that. 342 00:17:57,658 --> 00:17:58,716 Bomb squad's here. 343 00:17:58,793 --> 00:18:02,661 Okay, why don't you point them on in here? 344 00:18:08,602 --> 00:18:09,591 Let's go! Move it! 345 00:18:13,974 --> 00:18:15,839 "Who is the little one now?" 346 00:18:15,910 --> 00:18:18,140 Yeah, it seems like I should know what that means, 347 00:18:18,212 --> 00:18:19,611 but I don't. 348 00:18:21,349 --> 00:18:22,441 I don't. 349 00:18:24,352 --> 00:18:26,843 Too bad no one got a picture of you saving me. 350 00:18:26,921 --> 00:18:29,515 You could make a whole career with a picture like that. 351 00:18:30,458 --> 00:18:32,983 We could stage it again, if you want. 352 00:18:33,761 --> 00:18:35,092 You ever get any threats before? 353 00:18:35,696 --> 00:18:37,561 In public, to my face. 354 00:18:37,965 --> 00:18:39,626 It's the business. 355 00:18:40,101 --> 00:18:41,159 But not like this. 356 00:18:41,902 --> 00:18:43,802 We need to see your client list. 357 00:18:43,871 --> 00:18:45,270 Oh, yes, I... 358 00:18:45,973 --> 00:18:47,838 But I don't think it's there. I... 359 00:18:48,442 --> 00:18:51,104 It seems like I should know what that means. 360 00:18:52,947 --> 00:18:54,346 But I don't. 361 00:18:55,449 --> 00:18:56,711 Howard, 362 00:18:56,951 --> 00:18:58,919 just 'cause you don't want to do what you've been doing 363 00:18:58,986 --> 00:19:01,181 doesn't mean you can't do something else. 364 00:19:01,889 --> 00:19:03,151 You know? 365 00:19:03,958 --> 00:19:05,289 Yeah, don't worry. 366 00:19:05,893 --> 00:19:07,292 I'm a shark. 367 00:19:07,661 --> 00:19:09,026 Got to keep moving. 368 00:19:10,264 --> 00:19:12,789 We're going to leave some uniformed officers here. 369 00:19:17,371 --> 00:19:20,670 No prints on the device left at Amis' house. Crude, but clean. 370 00:19:20,741 --> 00:19:22,436 No prints on the note, either. 371 00:19:23,344 --> 00:19:26,370 Looks like Seever took almost getting blown up personally. 372 00:19:27,148 --> 00:19:28,740 Looks like Seever did. 373 00:19:33,154 --> 00:19:35,247 Nothing personal, I'd vote for her. 374 00:19:35,322 --> 00:19:37,017 Nothing personal, so would I. 375 00:19:39,894 --> 00:19:40,918 I requisitioned them. 376 00:19:41,762 --> 00:19:44,458 You just have to know what forms to fill out and who to submit it to. 377 00:19:45,599 --> 00:19:47,328 His life, her life. 378 00:19:47,401 --> 00:19:49,369 His calendar, her calendar. 379 00:19:50,004 --> 00:19:51,369 His enemies, her enemies. 380 00:19:51,439 --> 00:19:54,374 His causes, her causes. His money, her money. 381 00:19:54,708 --> 00:19:56,198 Connections? None. 382 00:19:56,644 --> 00:19:58,168 Really? No connections? 383 00:19:58,245 --> 00:20:01,442 No connections that would kill one and put a bomb in the other's hand. 384 00:20:01,916 --> 00:20:05,977 So, I searched every database of every hate group that has ever existed 385 00:20:06,053 --> 00:20:07,748 for that phrase, "Who's the little one now?" 386 00:20:07,822 --> 00:20:09,585 And came up with nothing. 387 00:20:09,657 --> 00:20:10,919 It's personal. 388 00:20:10,991 --> 00:20:14,518 "Who's the little one now?" Is what you say to someone's face. 389 00:20:14,929 --> 00:20:17,557 It could be personal. But Howard can't remember. 390 00:20:17,631 --> 00:20:20,998 You know, holding a live bomb can cause a very strong reaction, 391 00:20:21,068 --> 00:20:23,400 and Lisa's dead. 392 00:20:24,972 --> 00:20:28,373 Well, let's go talk to someone who knew Lisa as well as Lisa knew Lisa. 393 00:20:31,579 --> 00:20:34,844 You hand-deliver any body bags lately? 394 00:20:35,883 --> 00:20:38,010 Get off with a slap on the wrist? 395 00:20:38,085 --> 00:20:39,609 What can I do for you? 396 00:20:42,523 --> 00:20:44,650 Who is the little one, Ella? 397 00:20:46,227 --> 00:20:48,320 You think she killed Lisa? 398 00:20:48,596 --> 00:20:51,656 I didn't know she was a she until you said she was a she. 399 00:20:52,566 --> 00:20:53,828 So, who is she? 400 00:20:53,600 --> 00:20:59,566 {\an8}Sync by TheMask 401 00:20:53,901 --> 00:20:55,630 Lisa's sister, Jackie. 402 00:20:56,504 --> 00:20:59,735 When they were little, they called each other Big One and Little One. 403 00:20:59,807 --> 00:21:01,900 Lisa was the Big One, and... 404 00:21:02,343 --> 00:21:04,573 Jackie was the Little One. 405 00:21:04,645 --> 00:21:07,876 Oh, my God. I had totally forgotten about that. 406 00:21:07,982 --> 00:21:09,847 Lisa always took care of her. 407 00:21:09,917 --> 00:21:10,941 Took care of her? 408 00:21:11,018 --> 00:21:14,385 They stopped talking to each other a year ago. 409 00:21:14,922 --> 00:21:17,015 Lisa refused to speak of it. 410 00:21:17,525 --> 00:21:21,518 I just assumed Lisa was tired of caretaking. 411 00:21:22,396 --> 00:21:25,854 Yeah, Big One and Little One. That's what that meant. 412 00:21:26,867 --> 00:21:27,925 Jackie... 413 00:21:28,002 --> 00:21:29,264 ...is trouble. 414 00:21:29,336 --> 00:21:31,531 Bad drugs. Bad men. 415 00:21:31,639 --> 00:21:33,766 You didn't mention this before because... 416 00:21:33,841 --> 00:21:35,934 Why would she kill Lisa? She's... 417 00:21:36,010 --> 00:21:37,602 Just Little One. 418 00:21:39,280 --> 00:21:40,747 And where's Jackie right now? 419 00:21:41,415 --> 00:21:42,575 Where she's been for the last year. 420 00:21:43,150 --> 00:21:45,243 And where would that be? Just... 421 00:21:45,319 --> 00:21:47,981 Way the hell out there. 422 00:22:09,343 --> 00:22:11,868 Why exactly do they let park rangers carry guns? 423 00:22:11,946 --> 00:22:13,106 Bears? 424 00:22:14,381 --> 00:22:17,748 Jackie? We want to talk to you about your sister! 425 00:22:19,486 --> 00:22:21,147 Because you killed her! 426 00:22:21,689 --> 00:22:23,748 Jackie, we're the police. Why would we kill her? 427 00:22:23,824 --> 00:22:26,292 You killed her, and now you've come here to kill me. 428 00:22:26,961 --> 00:22:28,223 Who told you that? 429 00:22:28,295 --> 00:22:29,523 The voice. 430 00:22:31,131 --> 00:22:32,792 What voice is that, Jackie? 431 00:22:32,866 --> 00:22:34,527 The voice on my radio! 432 00:22:35,936 --> 00:22:38,700 Jackie, we don't want to hurt you. 433 00:22:39,673 --> 00:22:41,868 We want to take care of you. 434 00:22:41,942 --> 00:22:43,432 Yeah? Why should I believe you? 435 00:22:44,078 --> 00:22:45,067 Because 436 00:22:50,484 --> 00:22:51,781 you're Little One. 437 00:23:00,327 --> 00:23:02,158 What did you call me? 438 00:23:02,963 --> 00:23:04,521 Little One. 439 00:23:10,860 --> 00:23:13,020 + 440 00:23:15,275 --> 00:23:18,210 I'll write up the report while we wait for Jackie to be brought up. 441 00:23:19,780 --> 00:23:21,645 I want to write it up. 442 00:23:22,616 --> 00:23:24,709 No, I like writing reports. 443 00:23:29,656 --> 00:23:33,057 The GPS trace on Reese's phone came back negative. 444 00:23:33,127 --> 00:23:34,594 So maybe her phone's just off. 445 00:23:34,661 --> 00:23:35,923 So I called the FBI. 446 00:23:35,996 --> 00:23:37,020 What did the FBI say? 447 00:23:37,097 --> 00:23:38,359 They said they'd get back to me. 448 00:23:38,432 --> 00:23:41,162 Did they get back to you? No, they did not. So now, 449 00:23:41,235 --> 00:23:43,726 you are going to tell me what the hell's going on. 450 00:23:44,972 --> 00:23:48,066 This have something to do with your off-the-book investigations? 451 00:23:48,709 --> 00:23:51,337 I will not have that stuff on my floor. 452 00:23:51,612 --> 00:23:55,708 I will not allow it to jeopardize Dani... My detectives. 453 00:23:55,783 --> 00:23:58,616 I just want to know why Reese is not answering her phone. 454 00:23:59,453 --> 00:24:00,647 The tech guy told me, 455 00:24:00,721 --> 00:24:03,519 if her phone is off but the battery's in, they can track it. 456 00:24:03,590 --> 00:24:06,115 But LAPD doesn't have the equipment. 457 00:24:06,527 --> 00:24:07,994 I might know someone who does. 458 00:24:10,164 --> 00:24:11,927 Where you going? Captain? 459 00:24:12,533 --> 00:24:16,196 I do not need GPS to find out where my detectives are. 460 00:24:17,971 --> 00:24:18,995 Hey, where are you going? 461 00:24:19,072 --> 00:24:21,472 Where he's going. And where's that? 462 00:24:21,542 --> 00:24:22,566 I'll know when I get there. 463 00:24:22,910 --> 00:24:24,901 And what should I do? You should be here. 464 00:24:25,479 --> 00:24:27,538 I am here. Okay. 465 00:24:27,614 --> 00:24:29,241 Then, there you are. 466 00:24:38,559 --> 00:24:40,026 What are you? 467 00:24:40,260 --> 00:24:41,625 The bad-ass agent that doesn't talk? 468 00:24:42,763 --> 00:24:43,787 No. 469 00:24:44,464 --> 00:24:46,762 No, because you said something? 470 00:24:47,201 --> 00:24:48,259 Yeah. 471 00:24:50,070 --> 00:24:51,401 What can I do for you today? 472 00:24:52,039 --> 00:24:55,236 You can start by telling me where my detective is. 473 00:24:55,943 --> 00:24:57,740 Detective Reese is in the field. 474 00:24:57,811 --> 00:24:59,210 Which field would that be? 475 00:24:59,279 --> 00:25:02,305 On an operation. Out of contact. 476 00:25:02,616 --> 00:25:04,641 She said she was coming back to the force. 477 00:25:04,718 --> 00:25:06,310 She changed her mind. 478 00:25:06,386 --> 00:25:08,081 Well, I'd like to speak with her. 479 00:25:08,155 --> 00:25:09,816 That is not possible right now. 480 00:25:09,890 --> 00:25:12,120 I need you to make it possible. 481 00:25:14,127 --> 00:25:15,651 You need me to? 482 00:25:16,830 --> 00:25:20,960 Because of your professional or personal relationship with Detective Reese? 483 00:25:27,407 --> 00:25:30,467 Boys, just because you have guns 484 00:25:30,544 --> 00:25:32,808 doesn't mean you have to show them. 485 00:25:38,952 --> 00:25:41,580 When Detective Reese checks in, I will let her know you were here. 486 00:25:45,826 --> 00:25:49,592 Been in these rooms before, huh? Drugs, larceny... 487 00:25:50,063 --> 00:25:51,894 Tell me about that voice, Jackie. 488 00:25:52,499 --> 00:25:53,488 It's not that kind of voice. 489 00:25:53,567 --> 00:25:54,898 It's not like a voice in my head. 490 00:25:55,903 --> 00:25:58,235 Someone came on the radio, 491 00:25:58,839 --> 00:26:01,899 said that the people that killed my sister were coming to kill me. 492 00:26:03,243 --> 00:26:04,733 I'm not crazy. 493 00:26:05,345 --> 00:26:06,744 Did you recognize the voice? 494 00:26:06,813 --> 00:26:07,939 No, I didn't. 495 00:26:08,015 --> 00:26:09,448 Anybody else hear it? 496 00:26:09,516 --> 00:26:10,847 No, they didn't. 497 00:26:10,918 --> 00:26:12,749 You've been alone for a while. 498 00:26:12,819 --> 00:26:15,151 I heard it. I did. 499 00:26:16,089 --> 00:26:17,954 Out there for a while. 500 00:26:19,927 --> 00:26:22,225 What happened to send you out there? 501 00:26:26,066 --> 00:26:28,967 There's something else in your file we need you to look at. 502 00:26:29,903 --> 00:26:31,336 Do you know what this is? 503 00:26:32,306 --> 00:26:36,743 It's an F.I. Card, cops call it. It's a Field Interview card. 504 00:26:36,810 --> 00:26:40,007 A cop fills it out when he has contact with a civilian. 505 00:26:40,080 --> 00:26:41,980 This is your F.I. Card. 506 00:26:44,384 --> 00:26:47,683 You were handcuffed. Sat in the back of a squad car. 507 00:26:47,821 --> 00:26:49,254 Then you were let go. 508 00:26:49,323 --> 00:26:52,053 Then your sister stopped talking to you and you went into the woods. 509 00:26:54,461 --> 00:26:56,588 You do something that your sister got you out of? 510 00:26:58,865 --> 00:27:02,198 We're gonna talk to the cop, Jackie, you might as well tell us. 511 00:27:08,141 --> 00:27:11,406 I was waiting for a bus. I was talking to some guy, 512 00:27:12,646 --> 00:27:14,580 and I got picked up for solicitation. 513 00:27:15,349 --> 00:27:16,941 You tell Lisa and they let you go? 514 00:27:17,818 --> 00:27:18,944 Yeah. 515 00:27:19,786 --> 00:27:21,310 But I didn't do it. 516 00:27:21,755 --> 00:27:24,724 I was clean, and even when I wasrt, I would never do that. 517 00:27:25,225 --> 00:27:26,453 I was waiting for a bus. 518 00:27:26,526 --> 00:27:28,050 You tell that to Lisa? 519 00:27:28,128 --> 00:27:29,686 Yeah. She believe you? 520 00:27:30,864 --> 00:27:32,195 No, she... 521 00:27:35,802 --> 00:27:37,292 She was angry. 522 00:27:39,606 --> 00:27:40,937 What did she do? 523 00:27:41,975 --> 00:27:44,603 She called up my boyfriend and she told him I was... 524 00:27:46,747 --> 00:27:48,271 She said I was... 525 00:27:49,683 --> 00:27:50,911 A whore. 526 00:27:55,822 --> 00:27:57,653 Do you know how to shoot, Jackie? 527 00:27:58,458 --> 00:27:59,516 You know I do. 528 00:27:59,593 --> 00:28:01,117 What about explosives? 529 00:28:02,329 --> 00:28:04,024 We use them at the park. 530 00:28:07,834 --> 00:28:09,199 You want a lawyer? 531 00:28:09,903 --> 00:28:11,768 Lisa usually did that for me. 532 00:28:17,611 --> 00:28:20,011 Charlie Crews wants to hire me? Yes. 533 00:28:20,080 --> 00:28:22,514 To find someone? Yes. 534 00:28:22,582 --> 00:28:25,073 Correct me if I'm mistaken, but he's an LAPD detective. 535 00:28:25,152 --> 00:28:27,086 Why doesn't he perform this task himself? 536 00:28:27,154 --> 00:28:30,248 Charlie says that you have better, uh, equipment. 537 00:28:35,896 --> 00:28:37,659 Who does he wish me to locate? 538 00:28:38,932 --> 00:28:40,797 You file this F.I. Card? 539 00:28:40,867 --> 00:28:42,835 Yeah, solicitation beef. 540 00:28:42,903 --> 00:28:44,029 How'd you come by it? 541 00:28:44,104 --> 00:28:45,571 Anonymous tip, phone call. 542 00:28:45,639 --> 00:28:47,300 When she told me who her sister was, 543 00:28:47,374 --> 00:28:49,808 I made the call, cut her loose. That's how we do... 544 00:28:50,177 --> 00:28:52,475 I ain't in trouble? No, you're not in trouble. 545 00:28:52,546 --> 00:28:54,377 And she didn't seem like a hooker. 546 00:28:55,482 --> 00:28:59,418 Anonymous tip, and a representative's sister gets busted for hooking. 547 00:28:59,486 --> 00:29:02,683 Anonymous tip? Somebody was trying to smear Lisa Amis? 548 00:29:02,756 --> 00:29:04,724 Who'd benefit from that? 549 00:29:18,171 --> 00:29:20,435 There is going to be sexual tension. 550 00:29:21,341 --> 00:29:22,569 Between us. 551 00:29:25,078 --> 00:29:27,410 Between all male-female partners. 552 00:29:27,547 --> 00:29:29,139 It's in the documentation. 553 00:29:30,951 --> 00:29:34,284 In the manual, it suggests fantasy 554 00:29:38,091 --> 00:29:40,218 as a way of dealing with it. 555 00:29:44,297 --> 00:29:48,290 I'm sorry, what did you say? I was thinking about something else. 556 00:29:50,270 --> 00:29:51,931 Detectives! 557 00:29:52,005 --> 00:29:53,302 What can I do for you? 558 00:29:53,373 --> 00:29:55,034 Why would you smear Lisa Amis? 559 00:29:55,976 --> 00:29:57,409 Why would I smear Lisa Amis? 560 00:29:57,711 --> 00:30:00,908 You were ahead 4-to-1. Why would you kill Lisa Amis? 561 00:30:00,981 --> 00:30:02,471 Why would I kill Lisa Amis? 562 00:30:02,549 --> 00:30:04,107 You were ahead 4-to-1. 563 00:30:04,184 --> 00:30:06,379 Detective Crews? Everything okay? 564 00:30:06,987 --> 00:30:08,921 Seever, can I ask you a question? 565 00:30:08,989 --> 00:30:10,786 What are we doing in this room? 566 00:30:11,525 --> 00:30:14,460 Um, we're going to question Whitney Paxman. 567 00:30:14,528 --> 00:30:16,052 Any why are you saying that? 568 00:30:16,129 --> 00:30:18,495 We have a doctor here. Would you like me to call him for you? 569 00:30:18,565 --> 00:30:20,157 Why are we here? 570 00:30:21,201 --> 00:30:23,101 "Family. It's who you are." 571 00:30:24,004 --> 00:30:28,236 I saw that video in Howard Amis' office, I start thinking about family. 572 00:30:28,308 --> 00:30:30,401 I see the note, Little One. 573 00:30:30,677 --> 00:30:33,305 We find out about the sister, we go to the sister. 574 00:30:33,380 --> 00:30:34,870 She takes a shot at us. 575 00:30:35,817 --> 00:30:41,783 {\an8}Sync by TheMask 576 00:30:36,516 --> 00:30:38,381 Why did those things happen? 577 00:30:39,719 --> 00:30:41,687 Who called us to the house, 578 00:30:41,755 --> 00:30:43,950 told us everyone would suspect him? 579 00:30:44,024 --> 00:30:47,721 Who was standing there with that bomb, making himself a victim? 580 00:30:49,596 --> 00:30:51,188 He ran a campaign on us. 581 00:30:51,264 --> 00:30:52,731 Detectives. 582 00:30:53,400 --> 00:30:57,234 It's all over the wires. Howard Amis is making an announcement. 583 00:30:58,505 --> 00:31:01,668 Good afternoon. Thank you so much for being here. 584 00:31:02,142 --> 00:31:06,272 All my life, I have believed in nothing. 585 00:31:07,180 --> 00:31:08,977 I just wanted to win. 586 00:31:09,583 --> 00:31:11,517 But my wife, Lisa Amis, 587 00:31:12,419 --> 00:31:14,717 she believed in what was right, 588 00:31:15,855 --> 00:31:18,722 died believing in what was right. 589 00:31:19,593 --> 00:31:20,992 Died for it. 590 00:31:21,728 --> 00:31:25,186 And she showed me how weak I was. 591 00:31:26,032 --> 00:31:27,522 Is he about to confess? So today, 592 00:31:27,601 --> 00:31:30,695 No, no, he's not. I stand before you, and in the name of my wife 593 00:31:31,037 --> 00:31:35,770 and all those who have given of themselves for what they believed, 594 00:31:36,710 --> 00:31:41,340 I announce myself as a candidate for the United States Senate. 595 00:31:43,049 --> 00:31:49,921 And in the name of my wife, I pledge my full support for Initiative 38. 596 00:31:50,357 --> 00:31:53,155 And I start with these guns. 597 00:31:53,727 --> 00:31:57,390 Guns bought just an hour ago on the street. 598 00:31:58,331 --> 00:32:02,631 Just like the guns that killed my wife, Lisa. 599 00:32:04,671 --> 00:32:07,538 I start by destroying these guns. 600 00:32:12,445 --> 00:32:15,107 We will take back our streets. 601 00:32:15,482 --> 00:32:17,609 Did you just see that? We must take back our streets... 602 00:32:17,684 --> 00:32:20,414 I see a lot of guns, but I see two in particular. 603 00:32:20,487 --> 00:32:22,580 A 9mm and a.22. 604 00:32:22,656 --> 00:32:23,918 Two guns. 605 00:32:25,358 --> 00:32:27,792 Two guns and one shooter. 606 00:32:28,762 --> 00:32:31,094 God bless you. God bless America. 607 00:32:35,160 --> 00:32:37,410 + 608 00:32:38,755 --> 00:32:40,154 So you can find anyone? 609 00:32:40,223 --> 00:32:44,125 With a cell phone on or off. As long as the battery's still in. 610 00:32:46,696 --> 00:32:50,598 Why, Mr. Earley? Is there someone you wish to be located? 611 00:32:50,967 --> 00:32:52,559 Oh. My daughter. 612 00:32:53,369 --> 00:32:56,532 Yeah, of course. Anyone else? 613 00:32:57,573 --> 00:32:58,597 No. 614 00:32:59,742 --> 00:33:03,041 She's in Italy, Mr. Earley. 615 00:33:03,780 --> 00:33:06,010 Who is in Italy? 616 00:33:06,082 --> 00:33:08,050 You know whom. Olivia. 617 00:33:10,253 --> 00:33:12,380 Alone? Mmm, alone. 618 00:33:12,955 --> 00:33:15,423 She called you twice, hung up both times. 619 00:33:15,992 --> 00:33:17,823 How do you know this? 620 00:33:18,127 --> 00:33:19,788 I know everything. 621 00:33:20,029 --> 00:33:21,656 What's that like? 622 00:33:23,032 --> 00:33:25,227 Almost always disappointing. 623 00:33:25,635 --> 00:33:26,795 There. 624 00:33:27,937 --> 00:33:29,734 Detective Reese's phone. 625 00:33:32,208 --> 00:33:34,870 15 miles away. Shall we? 626 00:33:34,944 --> 00:33:37,469 Uh, maybe we should call Charlie. 627 00:33:37,547 --> 00:33:39,845 Where's your sense of adventure? 628 00:33:41,017 --> 00:33:43,645 Ah, do you want one? I have a spare. 629 00:33:45,822 --> 00:33:47,687 That's not true. 630 00:33:48,558 --> 00:33:50,492 Lisa loved Howard, he loved her. 631 00:33:51,160 --> 00:33:52,923 Everyone knows that. 632 00:33:53,463 --> 00:33:54,862 I know that. 633 00:33:56,733 --> 00:34:00,225 He killed Lisa and is running for Senate on her death? 634 00:34:01,537 --> 00:34:03,471 But you arrested Jackie. 635 00:34:03,539 --> 00:34:05,336 Because he wanted us to. 636 00:34:05,408 --> 00:34:06,932 Everyone thinks Jackie did it. 637 00:34:07,009 --> 00:34:09,034 Because he wanted us to. 638 00:34:09,178 --> 00:34:10,873 But Howard was in Las Vegas. 639 00:34:10,947 --> 00:34:12,642 The temperature of the water Lisa was in 640 00:34:12,715 --> 00:34:15,775 makes it impossible to determine an exact time of death. 641 00:34:17,687 --> 00:34:20,485 He could've shot her before he left and then called it in. 642 00:34:21,424 --> 00:34:24,916 And when he got back, got ahead of the story. 643 00:34:25,261 --> 00:34:27,422 That's how you handle the press. 644 00:34:27,497 --> 00:34:29,829 And the bomb? Sent it to himself. 645 00:34:29,899 --> 00:34:31,196 Then he looks like another victim. 646 00:34:31,267 --> 00:34:33,030 Got way ahead of the story. 647 00:34:33,770 --> 00:34:35,533 What did he do to those two sisters? 648 00:34:36,439 --> 00:34:38,498 Well, he tore them apart on purpose. 649 00:34:38,574 --> 00:34:42,442 Made Jackie the perfect suspect, and then he killed his wife. 650 00:34:46,182 --> 00:34:48,673 What did we do to those two sisters? 651 00:34:50,219 --> 00:34:51,709 What do you mean, "we," Ella? 652 00:34:54,690 --> 00:34:58,251 I know Jackie never did that, did what they said she did. 653 00:34:58,461 --> 00:34:59,951 How did you know that? 654 00:35:00,029 --> 00:35:01,997 I was the one who called in that tip. 655 00:35:02,064 --> 00:35:04,430 I was here when the police called the office. 656 00:35:05,268 --> 00:35:09,034 I was the one who said I was Lisa, asked them to let Jackie go. 657 00:35:09,105 --> 00:35:11,699 So you were the one who called Jackie's boyfriend. 658 00:35:12,441 --> 00:35:14,170 I was the one who called her a whore. 659 00:35:14,610 --> 00:35:15,941 Why would you do that? 660 00:35:17,413 --> 00:35:20,871 Howard said we had to, to keep Lisa away from Jackie. 661 00:35:21,284 --> 00:35:22,979 Jackie was going to drag Lisa down, 662 00:35:23,052 --> 00:35:26,112 and if Lisa was going to be a senator, we had to keep her away from Jackie. 663 00:35:30,159 --> 00:35:31,683 Did Howard kill Lisa? 664 00:35:37,567 --> 00:35:39,432 Do you want to get him, Ella? 665 00:35:40,770 --> 00:35:42,465 Do you want to help us get him? 666 00:35:44,207 --> 00:35:45,970 I need you to go to Howard. 667 00:35:46,943 --> 00:35:49,935 Tell him that you found a tape that Lisa made before she died. 668 00:35:50,313 --> 00:35:52,781 Tell him that she said she was afraid of Howard, 669 00:35:52,849 --> 00:35:55,283 that she thought he was going to kill her, 670 00:35:55,351 --> 00:35:56,875 that if she was killed, 671 00:35:57,453 --> 00:35:58,715 it was Howard who did it. 672 00:35:59,255 --> 00:36:00,688 But that tape doesn't exist. 673 00:36:00,756 --> 00:36:03,247 What difference does it make if it exists or not? 674 00:36:03,960 --> 00:36:06,758 You just go to Howard, tell him you have that tape, 675 00:36:07,163 --> 00:36:09,097 and then see what he does. 676 00:36:11,834 --> 00:36:14,428 Don't worry. We'll be there, too. 677 00:36:28,117 --> 00:36:29,516 You think Ella can do this? 678 00:36:29,585 --> 00:36:31,109 I think Ella was born to do this. 679 00:36:31,654 --> 00:36:32,643 Thank you. 680 00:36:35,291 --> 00:36:36,417 Ella? 681 00:36:37,860 --> 00:36:39,259 What are you doing here? 682 00:36:39,328 --> 00:36:41,296 They want me to help them get you. 683 00:36:41,364 --> 00:36:42,991 Get me for what? 684 00:36:43,466 --> 00:36:45,093 For killing Lisa. 685 00:36:45,701 --> 00:36:47,601 They gave me this tape. 686 00:36:48,471 --> 00:36:50,735 Who did? They did. 687 00:36:50,806 --> 00:36:52,706 They gave me this tape. 688 00:36:54,277 --> 00:36:55,938 What's on the tape? 689 00:36:56,012 --> 00:36:57,172 It's blank. 690 00:36:57,513 --> 00:37:00,949 They just want to see the look on your face. - Oh. 691 00:37:01,017 --> 00:37:02,678 But I have another tape. 692 00:37:03,753 --> 00:37:05,448 Maybe you want to hear that. 693 00:37:05,521 --> 00:37:06,715 Maybe I do. 694 00:37:06,789 --> 00:37:10,418 As your campaign manager, I think you do. 695 00:37:11,060 --> 00:37:13,153 I need you to go to Howard. 696 00:37:13,229 --> 00:37:16,323 Tell him that you found a tape that Lisa made before she died. 697 00:37:16,599 --> 00:37:19,090 Tell him that she said she was afraid of Howard, 698 00:37:19,168 --> 00:37:20,863 that she thought he was going to kill her, 699 00:37:20,937 --> 00:37:23,770 that if she was killed, it was Howard who did it. 700 00:37:24,006 --> 00:37:25,496 But that tape doesn't exist. 701 00:37:25,574 --> 00:37:27,906 What difference does it make if it exists or not? 702 00:37:27,977 --> 00:37:30,810 You just go to Howard, tell him you have that tape. 703 00:37:32,815 --> 00:37:35,113 This is the problem 704 00:37:35,318 --> 00:37:37,843 with the LAPD. 705 00:37:38,521 --> 00:37:41,149 False accusations, corruption, 706 00:37:41,357 --> 00:37:46,886 my wife fought against this, and so will I, in her name! 707 00:37:48,931 --> 00:37:50,330 In her name. 708 00:38:00,330 --> 00:38:01,410 + 709 00:38:02,345 --> 00:38:05,109 Why don't you go ahead and play that other tape anyway? 710 00:38:05,181 --> 00:38:06,239 But it's blank. 711 00:38:06,316 --> 00:38:08,011 Ah, just go ahead and play it. 712 00:38:10,887 --> 00:38:13,355 My name is Lisa Amis. 713 00:38:14,391 --> 00:38:16,689 I'm afraid of my husband, Howard Amis. 714 00:38:17,794 --> 00:38:19,887 I'm afraid he's trying to kill me. 715 00:38:21,264 --> 00:38:23,630 If I'm murdered, it is Howard who did it. 716 00:38:24,300 --> 00:38:26,131 I hope that I'm wrong. 717 00:38:26,202 --> 00:38:27,464 Why would you play that tape? 718 00:38:27,537 --> 00:38:30,005 What could they have promised you? Howard... 719 00:38:30,073 --> 00:38:33,236 You knew everything that I knew. You're just as guilty as I am. 720 00:38:37,180 --> 00:38:39,148 Like you said, Mr. Amis, 721 00:38:40,083 --> 00:38:41,482 you're her husband. 722 00:38:42,285 --> 00:38:44,344 Everyone will think you did it. 723 00:38:52,796 --> 00:38:55,856 Well, I know what Howard and Ella have in common. 724 00:38:56,099 --> 00:38:57,123 Jail time? 725 00:38:57,200 --> 00:38:58,861 Yes. Lots of it. 726 00:39:05,041 --> 00:39:07,441 It was you. It was your voice. 727 00:39:07,811 --> 00:39:10,507 People always said I sounded just like Lisa. 728 00:39:21,090 --> 00:39:24,287 You were right. Ella was born to do this. And, um, 729 00:39:24,794 --> 00:39:26,227 I would vote for you. 730 00:39:26,296 --> 00:39:27,422 Oh, you don't have to say that. 731 00:39:27,497 --> 00:39:29,658 I know I don't, but I would. 732 00:39:29,732 --> 00:39:31,700 I think you'd make a good mayor. 733 00:39:31,768 --> 00:39:33,360 I wouldn't want to be mayor. 734 00:39:33,436 --> 00:39:35,666 That's why you'd be such a good one. 735 00:39:35,738 --> 00:39:37,137 Is that Zen? 736 00:39:38,708 --> 00:39:39,868 Is it? 737 00:39:50,353 --> 00:39:53,015 I don't see anything. Here. They're right here. 738 00:39:54,157 --> 00:39:56,682 See? Two sets of tire tracks. 739 00:39:58,261 --> 00:40:00,786 They dragged someone from one car to the next. 740 00:40:01,498 --> 00:40:03,728 Means she was alive and kicking. 741 00:40:07,504 --> 00:40:08,528 Ah, ah. 742 00:40:29,425 --> 00:40:30,892 Now we need to call Charlie. 743 00:40:30,960 --> 00:40:32,154 Yeah. 744 00:40:32,529 --> 00:40:34,497 Now we need to call him. 745 00:40:32,983 --> 00:40:38,949 {\an8}Sync by TheMask 746 00:40:47,210 --> 00:40:48,370 Roman. 747 00:40:50,980 --> 00:40:53,175 But he's in maximum security. 748 00:41:24,547 --> 00:41:26,276 Who the hell are you? 749 00:41:26,349 --> 00:41:28,146 I am Roman Nevikov. 750 00:41:28,451 --> 00:41:30,817 No, you're not. Yes, I am. 751 00:41:31,521 --> 00:41:33,318 You wanted to see me? 752 00:41:33,656 --> 00:41:36,682 I am Roman Nevikov. 753 00:41:37,193 --> 00:41:38,182 Hmm? 754 00:41:49,839 --> 00:41:51,830 Charlie, who is that? 755 00:41:52,609 --> 00:41:55,305 That's who Roman paid to serve his time. 756 00:41:55,378 --> 00:41:57,005 Romars not here? 757 00:41:58,247 --> 00:42:00,215 Charlie, where is Roman? 758 00:42:03,686 --> 00:42:05,017 Charlie, 759 00:42:06,723 --> 00:42:08,190 what are you thinking? 760 00:42:09,258 --> 00:42:12,318 I'm thinking about what I want and what I need. 761 00:42:12,462 --> 00:42:14,089 What do you want? 762 00:42:15,331 --> 00:42:17,231 I want a peaceful soul. 763 00:42:19,335 --> 00:42:21,200 And what do you need? 764 00:42:22,672 --> 00:42:24,435 I need a bigger gun. 56316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.