Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,301 --> 00:00:01,359
Previously on Life.
2
00:00:01,145 --> 00:00:07,111
{\an8}Sync by TheMask
3
00:00:01,435 --> 00:00:03,062
I'd like your permission
to sleep with Jennifer.
4
00:00:03,137 --> 00:00:04,297
You wanna sleep
with my wife?
5
00:00:04,371 --> 00:00:06,771
No, I wanna sleep
with my wife. Ex-wife.
6
00:00:08,475 --> 00:00:10,909
You asked my husband
permission to have sex with me?
7
00:00:10,978 --> 00:00:13,879
They want me to tell you, Jack.
You go back a long way,
8
00:00:13,948 --> 00:00:16,007
but not for nothing...
9
00:00:21,055 --> 00:00:23,751
They want me to tell you, Jack.
You go back a long way,
10
00:00:23,824 --> 00:00:25,951
but not for nothing,
11
00:00:26,026 --> 00:00:28,494
there was six,
there is five,
12
00:00:29,096 --> 00:00:31,291
there could just
as easily be four.
13
00:00:31,365 --> 00:00:32,764
That sounds
like a...
14
00:00:32,833 --> 00:00:34,130
Wire tap.
15
00:00:35,135 --> 00:00:36,659
A legal wire tap?
16
00:00:38,572 --> 00:00:40,335
A not legal wire tap.
17
00:00:41,408 --> 00:00:44,377
A not legal
wire tap on...
18
00:00:44,445 --> 00:00:47,243
Oh, a not legal wire tap on Jack Reese.
19
00:00:48,082 --> 00:00:49,640
They want me to tell you, Jack.
You go back...
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,878
That's not Jack Reese's voice, though.
Who is that?
21
00:00:51,952 --> 00:00:53,476
...not for nothing...
22
00:00:54,521 --> 00:00:56,421
You don't know. Okay.
23
00:00:57,958 --> 00:01:01,325
...back a long way,
but not for nothing,
24
00:01:01,395 --> 00:01:03,955
there was six,
there is five,
25
00:01:04,031 --> 00:01:06,295
there could just
as easily be four.
26
00:01:06,367 --> 00:01:09,598
It was six, it is five,
but it could just as easily be four.
27
00:01:09,670 --> 00:01:11,467
What does that mean?
28
00:01:13,007 --> 00:01:14,440
You're trying to
figure that out.
29
00:01:14,508 --> 00:01:18,069
Okay, I'm just gonna listen now.
Just... I'm just listening.
30
00:01:20,581 --> 00:01:21,673
They want me
to tell you, Jack.
31
00:01:21,749 --> 00:01:23,546
You go back a long way,
32
00:01:23,617 --> 00:01:25,608
but not for nothing...
Oh, it's your phone.
33
00:01:25,686 --> 00:01:26,710
...there was six...
It's your phone, Charlie.
34
00:01:26,787 --> 00:01:28,584
...there is five...
You gonna get that?
35
00:01:28,656 --> 00:01:31,124
...there could just as easily be four.
You want me to get it?
36
00:01:31,191 --> 00:01:32,886
I'm gonna
get it.
37
00:01:32,960 --> 00:01:34,723
Hello?
They want me to tell you, Jack.
38
00:01:34,795 --> 00:01:36,422
You go back a long way,
39
00:01:36,497 --> 00:01:38,658
but not for nothing...
Okay.
40
00:01:38,732 --> 00:01:41,633
...there was six,
there is five... Okay.
41
00:01:41,702 --> 00:01:43,294
...there could just
as easily be four.
42
00:01:43,370 --> 00:01:46,339
That was your partner.
She says there's a dead guy.
43
00:01:46,407 --> 00:01:49,899
She wants to know if you'd
like to catch who killed him.
44
00:02:19,306 --> 00:02:21,365
All the prisoners and
guards are accounted for.
45
00:02:21,442 --> 00:02:23,069
No one is missing.
46
00:02:27,715 --> 00:02:29,808
So the killer
is still here.
47
00:03:05,452 --> 00:03:07,181
Can we just
go home?
48
00:03:15,896 --> 00:03:18,228
Kind of freaky-deaky,
huh, Charlie?
49
00:03:42,689 --> 00:03:45,021
Oh, yeah.
Kind of freaky-deaky.
50
00:03:51,533 --> 00:03:52,096
+
51
00:03:57,823 --> 00:03:59,552
Hey, you know what
this reminds me of?
52
00:03:59,625 --> 00:04:00,853
Would that
be a prison?
53
00:04:00,926 --> 00:04:03,588
No, but... Yeah.
'Cause of the cells and everything.
54
00:04:03,662 --> 00:04:05,653
But what it really
reminds me of
55
00:04:05,731 --> 00:04:07,494
is a horror movie,
you know?
56
00:04:07,566 --> 00:04:10,262
You know, like maybe that one
with the haunted spaceship?
57
00:04:10,336 --> 00:04:12,896
Where that freaking
gooey head pops right out of her...
58
00:04:12,972 --> 00:04:14,098
Bobby.
59
00:04:14,173 --> 00:04:15,265
Yeah, Charlie?
60
00:04:15,341 --> 00:04:17,809
Murder weapon?
Havert found it yet.
61
00:04:20,813 --> 00:04:23,145
I'm back looking
for it.
62
00:04:23,215 --> 00:04:24,546
"Freaking
gooey head"?
63
00:04:24,617 --> 00:04:26,983
He was just asking
if I was okay.
64
00:04:27,420 --> 00:04:28,910
And I am.
Mmm.
65
00:04:28,988 --> 00:04:30,387
It's a crime scene.
66
00:04:30,890 --> 00:04:32,152
And we are
detectives.
67
00:04:32,224 --> 00:04:33,589
Then let us detect.
68
00:04:36,562 --> 00:04:38,154
You have to let me in.
You don't understand.
69
00:04:38,230 --> 00:04:40,528
You have to
let me in!
70
00:04:40,599 --> 00:04:42,089
Warders here.
71
00:04:45,571 --> 00:04:47,300
Is Ryan really dead?
72
00:04:49,175 --> 00:04:51,905
I saw him,
but I thought it can't be true.
73
00:04:52,711 --> 00:04:53,837
How did you
see him?
74
00:04:53,913 --> 00:04:56,643
From my home computer.
I was on a break.
75
00:04:57,483 --> 00:04:59,348
I saw Ryan.
Even on the computer,
76
00:04:59,418 --> 00:05:00,715
I could see all the blood.
77
00:05:00,786 --> 00:05:01,844
His throat had
been slashed.
78
00:05:01,921 --> 00:05:03,183
With what?
79
00:05:03,255 --> 00:05:04,483
We haven't found the murder weapon.
80
00:05:04,557 --> 00:05:06,024
No sharp objects
were allowed.
81
00:05:06,091 --> 00:05:08,389
Nothing that could be
used as a weapon.
82
00:05:08,461 --> 00:05:09,928
I was very careful.
83
00:05:09,995 --> 00:05:12,463
This has never
happened before.
84
00:05:12,531 --> 00:05:14,396
You've done this before?
A few times, yes.
85
00:05:14,467 --> 00:05:17,129
Others do it, as well.
There's a standard protocol.
86
00:05:17,203 --> 00:05:18,295
Others?
87
00:05:18,370 --> 00:05:19,496
Social
psychologists.
88
00:05:19,572 --> 00:05:20,834
The prison
experiment?
89
00:05:20,906 --> 00:05:22,134
You've read about it.
90
00:05:22,208 --> 00:05:23,232
Something like that.
91
00:05:23,309 --> 00:05:24,833
I recruited
20 students.
92
00:05:24,910 --> 00:05:26,434
I didn't know them.
They didn't know each other.
93
00:05:26,512 --> 00:05:29,106
I randomly assigned them
roles of inmates and guards.
94
00:05:29,181 --> 00:05:30,478
Ryan Sagel
was a guard.
95
00:05:30,549 --> 00:05:32,608
You said you
were observing?
96
00:05:32,685 --> 00:05:34,482
How did you not
see the murder?
97
00:05:34,553 --> 00:05:37,818
There were built-in blackouts.
No more than 60 seconds.
98
00:05:37,890 --> 00:05:40,415
After a blackout,
the lights came on.
99
00:05:42,061 --> 00:05:44,188
And I saw Ryan
holding his throat.
100
00:05:44,263 --> 00:05:47,596
But something was different this time,
wasrt it, Professor?
101
00:05:47,666 --> 00:05:48,826
Something happened
down there
102
00:05:48,901 --> 00:05:50,960
in that blackout
to those kids.
103
00:05:51,036 --> 00:05:52,936
Someone died,
Professor.
104
00:05:57,042 --> 00:05:59,408
I'd like to go down
there now, to see it.
105
00:05:59,478 --> 00:06:00,570
Would that be okay?
106
00:06:00,646 --> 00:06:02,944
Sure. We'll take
you down there.
107
00:06:04,950 --> 00:06:07,282
You know what this
reminds me of?
108
00:06:10,890 --> 00:06:13,154
Let's get
some sunlight in here.
109
00:06:36,982 --> 00:06:38,210
Anything on the
murder weapon?
110
00:06:38,284 --> 00:06:39,683
Well, see,
we're a little light today.
111
00:06:39,752 --> 00:06:40,810
And there's
only four of us
112
00:06:40,886 --> 00:06:43,320
and two gotta stay in the
hall with the kids here.
113
00:06:43,389 --> 00:06:45,949
Which only leaves two
to perform the search.
114
00:06:46,025 --> 00:06:47,925
Well, we don't have that much time.
115
00:06:47,993 --> 00:06:51,156
Well, we could put
the kids in a cell.
116
00:06:51,230 --> 00:06:53,721
Or not.
Detectives' choice.
117
00:06:53,799 --> 00:06:55,266
What is this?
118
00:06:56,402 --> 00:06:58,199
It's a
piano crate.
119
00:06:58,270 --> 00:07:01,000
We searched it,
no weapon. Also, no piano.
120
00:07:01,173 --> 00:07:04,904
They didn't need the piano, Bobby,
just the crate it came in.
121
00:07:06,211 --> 00:07:08,645
They must've used
it for solitary.
122
00:07:08,714 --> 00:07:11,012
Yeah, I guess.
Modern education and all,
123
00:07:11,083 --> 00:07:13,210
but when I was at
community college,
124
00:07:13,285 --> 00:07:15,412
we made due
with beer bongs.
125
00:07:16,188 --> 00:07:17,815
Where's Halliday?
126
00:07:26,165 --> 00:07:27,655
Step away from
that computer, Professor.
127
00:07:27,733 --> 00:07:30,327
Something happened
down here.
128
00:07:30,402 --> 00:07:31,960
I have to find
out what it was.
129
00:07:32,037 --> 00:07:34,267
This is not an experiment
anymore, Professor.
130
00:07:34,340 --> 00:07:35,671
This is a crime
scene now.
131
00:07:35,741 --> 00:07:36,833
And everything
on that computer,
132
00:07:36,909 --> 00:07:38,536
that's part of the
crime scene, too.
133
00:07:38,611 --> 00:07:41,307
There were eight cameras.
Thousands of hours of footage.
134
00:07:41,380 --> 00:07:42,745
I can be a help
going over it.
135
00:07:42,815 --> 00:07:43,804
All right, I'm gonna
call the station,
136
00:07:43,882 --> 00:07:45,816
and get the geeks
out here.
137
00:07:47,219 --> 00:07:48,846
Sit down, please.
138
00:07:50,789 --> 00:07:52,450
Why don't you quit
acting stupid, man?
139
00:07:52,524 --> 00:07:54,151
Put it on your head.
All right, sure.
140
00:07:54,226 --> 00:07:56,126
It's the real
prison experience, right?
141
00:07:56,195 --> 00:07:57,628
Ladies and gentlemen,
we're gonna try
142
00:07:57,696 --> 00:07:59,288
to get you out of here
as soon as possible.
143
00:07:59,365 --> 00:08:00,491
But, for the meantime,
144
00:08:00,566 --> 00:08:02,124
we do have an investigation to conduct.
145
00:08:02,201 --> 00:08:04,635
So you're all just
gonna have to stay put.
146
00:08:04,703 --> 00:08:06,102
Is that the law?
147
00:08:06,171 --> 00:08:07,468
Yeah, it's the law.
148
00:08:08,007 --> 00:08:11,670
Hell, yes! Very well said, milady.
Excellent speech.
149
00:08:12,211 --> 00:08:14,475
Who wants to
go home, anyway?
150
00:08:14,546 --> 00:08:16,639
You ready?
Ready, ready.
151
00:08:16,715 --> 00:08:18,615
Had a little chat
with the dean.
152
00:08:18,684 --> 00:08:19,946
They're all lawyered up.
153
00:08:20,019 --> 00:08:21,316
In two hours,
this thing's over.
154
00:08:21,387 --> 00:08:22,820
It was a locked basement,
155
00:08:22,888 --> 00:08:24,913
so whoever killed
Ryan Sagel is still here.
156
00:08:24,990 --> 00:08:26,457
You got two hours
with those kids.
157
00:08:26,525 --> 00:08:28,823
After that, they get legal
representation and counseling,
158
00:08:28,894 --> 00:08:31,454
killer or no.
Make sure it's not no.
159
00:08:31,530 --> 00:08:33,862
To wit, find
the murder weapon.
160
00:08:33,932 --> 00:08:35,661
It's a locked basement.
It's gotta be there.
161
00:08:35,734 --> 00:08:37,929
We could use some more uniforms
to help out with the search.
162
00:08:38,003 --> 00:08:39,664
And a few bodies from
tech support, too.
163
00:08:39,738 --> 00:08:41,638
We got three, count them,
three parades today.
164
00:08:41,707 --> 00:08:44,835
Little Ethiopia, Armenia,
and Osaka. I got no one.
165
00:08:45,544 --> 00:08:47,671
And how's your day going,
Captain Tidwell?
166
00:08:47,746 --> 00:08:49,941
What? TIDWELL: Well,
thanks for asking, Detective.
167
00:08:50,015 --> 00:08:52,449
As we speak, I got an off-duty
North Hollywood detective
168
00:08:52,518 --> 00:08:54,281
being brought in for
discharging his weapon
169
00:08:54,353 --> 00:08:55,945
in a bar down the block.
170
00:08:56,021 --> 00:08:59,149
And here's the kicker.
I think he's crying.
171
00:09:02,361 --> 00:09:04,795
Abby. I need Abby!
172
00:09:05,497 --> 00:09:08,398
Is that his pistole?
Secure it. Call his partner.
173
00:09:08,467 --> 00:09:09,934
Partner's
on the way.
174
00:09:10,002 --> 00:09:11,867
Just want my Abby.
175
00:09:11,937 --> 00:09:13,268
Who's Abby?
176
00:09:13,872 --> 00:09:16,272
My wife.
Leaving me.
177
00:09:18,077 --> 00:09:20,807
That's the first time
I've said it out loud.
178
00:09:21,413 --> 00:09:22,437
Wife number?
179
00:09:22,514 --> 00:09:24,812
One. And only.
180
00:09:24,883 --> 00:09:26,646
I just want her back.
181
00:09:26,719 --> 00:09:28,050
I got this, guys.
182
00:09:28,120 --> 00:09:30,748
Yeah, the first one's
the toughest.
183
00:09:30,823 --> 00:09:33,451
That's the one that
usually leaves you.
184
00:09:34,026 --> 00:09:35,015
I'll show you something.
185
00:09:37,863 --> 00:09:39,194
Mia.
186
00:09:39,264 --> 00:09:40,856
Carly.
187
00:09:40,933 --> 00:09:42,161
Jasmine.
188
00:09:42,601 --> 00:09:43,590
Hmm.
189
00:09:44,002 --> 00:09:45,799
Number three usually
has a name like that.
190
00:09:45,871 --> 00:09:48,237
Amber, Jasmine,
Jade. You'll see.
191
00:09:48,307 --> 00:09:50,867
Point is,
all magnificent women.
192
00:09:50,943 --> 00:09:54,743
Insane, soul-crushing,
magnificent women.
193
00:09:54,813 --> 00:09:58,249
I just want my Abby.
I just want her back.
194
00:09:58,317 --> 00:10:00,444
Of course you do.
But she's your first wife.
195
00:10:00,519 --> 00:10:01,713
First wives are
like chicken pox.
196
00:10:01,787 --> 00:10:03,254
You gotta go through them
when you're young.
197
00:10:03,322 --> 00:10:05,984
If you wait till you're older,
you wind up sterile.
198
00:10:06,058 --> 00:10:07,389
Excuse me.
199
00:10:07,693 --> 00:10:09,718
Are you Weepy's partner?
200
00:10:09,795 --> 00:10:11,387
Yeah, I'm
the partner.
201
00:10:11,463 --> 00:10:12,487
Do I know you?
202
00:10:12,564 --> 00:10:13,963
You don't.
203
00:10:14,299 --> 00:10:15,732
Can we talk?
204
00:10:16,135 --> 00:10:17,261
Thanks.
205
00:10:19,838 --> 00:10:22,033
I just got someone to
come down about the video.
206
00:10:22,107 --> 00:10:23,335
Tidwell said
he had no one.
207
00:10:23,408 --> 00:10:24,898
No, I know a guy.
208
00:10:24,977 --> 00:10:26,001
You know a guy?
209
00:10:26,078 --> 00:10:28,171
A guy who knows
computers and prisons.
210
00:10:28,247 --> 00:10:30,147
What are the odds?
211
00:10:30,215 --> 00:10:32,547
Oh, that felon that lives
in your garage.
212
00:10:32,618 --> 00:10:36,076
Ted is on parole,
and he lives in a room above the garage.
213
00:10:36,155 --> 00:10:38,715
And if he comes down here,
don't bring that stuff up.
214
00:10:38,791 --> 00:10:40,782
He's very sensitive
about it.
215
00:10:40,859 --> 00:10:43,692
Well, I do pretty darn well
with the ladies.
216
00:10:45,597 --> 00:10:47,189
In Liberty City.
217
00:10:48,788 --> 00:10:54,754
{\an8}Sync by TheMask
218
00:10:48,934 --> 00:10:50,595
Grand Theft Auto?
219
00:10:52,070 --> 00:10:53,469
I'm a chem major.
220
00:10:57,209 --> 00:10:59,006
Been a big
five days.
221
00:10:59,745 --> 00:11:01,303
It seems longer.
222
00:11:02,614 --> 00:11:03,672
Chem major?
223
00:11:03,749 --> 00:11:04,807
Yes, sir.
224
00:11:04,883 --> 00:11:07,716
Then how come you signed
up for a psych experiment?
225
00:11:07,786 --> 00:11:10,778
Money. $83 a day.
226
00:11:10,856 --> 00:11:12,687
What were your dealings
with Ryan Sagel?
227
00:11:12,758 --> 00:11:14,555
You mean with Destro?
228
00:11:15,327 --> 00:11:17,158
That's what we
called him, "Destro."
229
00:11:17,229 --> 00:11:20,221
Okay, well,
what were your dealings
230
00:11:20,299 --> 00:11:22,927
with Correctional
Officer Destro?
231
00:11:23,001 --> 00:11:25,469
He did his thing,
and I did mine.
232
00:11:25,537 --> 00:11:27,835
He was a CO.
You were an inmate.
233
00:11:27,906 --> 00:11:30,602
And if you called him Destro,
then he must've been...
234
00:11:30,676 --> 00:11:33,008
Must've been,
what? Brutal?
235
00:11:34,046 --> 00:11:36,241
Like I said,
he did his thing.
236
00:11:36,849 --> 00:11:39,841
How do you feel about
him being murdered, Will?
237
00:11:40,385 --> 00:11:44,219
To be honest, I have no feelings
about it one way or the other.
238
00:11:46,992 --> 00:11:50,018
Man, it's pretty
messed up, huh?
239
00:11:52,531 --> 00:11:54,590
There's not gonna
be a test, right?
240
00:11:54,666 --> 00:11:58,193
It's just hanging out down
there for five days, no books?
241
00:11:59,404 --> 00:12:02,703
Hey, I'm still getting credit
for this, though, right?
242
00:12:03,876 --> 00:12:05,844
I'm a poetry major.
243
00:12:05,911 --> 00:12:08,744
When I fill in the occupation
line on forms, I write "poet."
244
00:12:08,814 --> 00:12:10,748
But, I don't know.
245
00:12:10,816 --> 00:12:11,840
I feel like other
people should say
246
00:12:11,917 --> 00:12:14,147
whether I'm a poet
or not, you know?
247
00:12:14,219 --> 00:12:15,413
Not me.
248
00:12:16,455 --> 00:12:17,979
You were a guard
down here?
249
00:12:18,056 --> 00:12:20,388
A Correctional Officer.
Mmm.
250
00:12:20,492 --> 00:12:23,120
But you were a poetry
major up there, Tate.
251
00:12:23,195 --> 00:12:25,129
Destro kick you around
because you were a poet?
252
00:12:25,197 --> 00:12:27,028
What, are you kidding, dude?
253
00:12:27,099 --> 00:12:28,498
Destro was my brother.
254
00:12:28,567 --> 00:12:29,556
I'd like you to
take it easy, there.
255
00:12:29,635 --> 00:12:30,624
Well, you know
what, sweetie?
256
00:12:30,702 --> 00:12:31,896
I would like you to
show my boy, Destro,
257
00:12:31,970 --> 00:12:34,302
the respect he deserves
and find his killer.
258
00:12:34,373 --> 00:12:35,772
Exactly what
kind of poetry
259
00:12:35,841 --> 00:12:38,173
are you majoring
in there, Tate?
260
00:12:43,048 --> 00:12:44,777
You in the same
frat as Destro?
261
00:12:44,850 --> 00:12:46,317
I was a pledge.
262
00:12:46,385 --> 00:12:48,216
And it's "fraternity."
Whole word.
263
00:12:48,287 --> 00:12:49,311
You wouldn't call
your country...
264
00:12:49,388 --> 00:12:50,514
Halliday said that subjects
265
00:12:50,589 --> 00:12:52,056
didn't know each other
before the experiment.
266
00:12:53,191 --> 00:12:55,022
You lied to me,
didn't you?
267
00:12:55,093 --> 00:12:57,527
You corrupted this?
You did this?
268
00:12:57,596 --> 00:12:59,257
Did you do
this, Tate?
269
00:12:59,331 --> 00:13:02,391
Let me make it
simple for you.
270
00:13:02,467 --> 00:13:06,426
You're cops, we're
correctional officers. Us.
271
00:13:06,505 --> 00:13:09,997
One of those pieces of garbage
out there killed my boy, D.
272
00:13:10,075 --> 00:13:13,374
Them. There's us
and there's them.
273
00:13:13,445 --> 00:13:14,844
You did this!
It was you!
274
00:13:14,913 --> 00:13:16,403
Okay, you need to both
lower your voices, now...
275
00:13:16,481 --> 00:13:18,813
There's us
and there is them!
276
00:13:18,884 --> 00:13:19,873
Lower your
voice. Now.
277
00:13:19,952 --> 00:13:22,978
There's us
and there is them!
278
00:13:24,056 --> 00:13:25,216
Crews!
279
00:13:27,693 --> 00:13:29,593
This is how it starts.
How what starts?
280
00:13:29,661 --> 00:13:35,861
Halliday! Halliday!
Halliday! Halliday! Halliday!
281
00:13:35,934 --> 00:13:37,333
Step away from the
door, Professor.
282
00:13:37,402 --> 00:13:39,495
Don't open the door.
283
00:13:39,571 --> 00:13:41,539
I'm not asking you
again, Professor.
284
00:13:46,712 --> 00:13:48,907
Got him?
Yeah, I got him.
285
00:13:50,382 --> 00:13:52,179
Calm down!
286
00:13:52,250 --> 00:13:56,152
Stay calm. Back up!
Calm down! Calm down!
287
00:13:58,557 --> 00:13:59,581
Prison break?
288
00:13:59,658 --> 00:14:01,853
Yeah, I think
we lost one.
289
00:14:01,927 --> 00:14:04,122
These kids sure do
learn fast.
290
00:14:05,536 --> 00:14:06,286
+
291
00:14:07,484 --> 00:14:08,542
Now, go.
292
00:14:08,619 --> 00:14:10,382
Get. Move.
Move it.
293
00:14:10,921 --> 00:14:13,890
Get in there. Get.
I'm not telling you twice.
294
00:14:14,825 --> 00:14:17,225
No fun being the warden, huh, Warden?
295
00:14:17,294 --> 00:14:18,784
It's Professor.
296
00:14:19,196 --> 00:14:20,254
Hey!
297
00:14:23,200 --> 00:14:25,259
They just threw
this at me.
298
00:14:25,869 --> 00:14:28,895
I don't even know what it is,
but they threw it at me.
299
00:14:33,210 --> 00:14:34,734
Oh, please don't...
300
00:14:34,811 --> 00:14:36,039
Do that.
301
00:14:37,281 --> 00:14:38,339
Nutraloaf.
302
00:14:38,415 --> 00:14:39,439
Nutra-what?
303
00:14:39,516 --> 00:14:42,246
Nutraloaf, engineered to have no flavor.
304
00:14:42,319 --> 00:14:44,913
Prison system uses it
to punish people
305
00:14:45,255 --> 00:14:47,018
who had everything else
taken away from them.
306
00:14:47,090 --> 00:14:49,058
Deprives them
of flavor.
307
00:14:49,126 --> 00:14:52,562
Get these kids some pizza.
And some fruit.
308
00:14:52,629 --> 00:14:53,721
You want me to
go and get it?
309
00:14:53,797 --> 00:14:55,594
Bobby.
I'm on it, Charlie.
310
00:14:55,666 --> 00:14:59,124
Maybe we should get some
buffalo wings too, huh? Spicy?
311
00:14:59,636 --> 00:15:02,867
You have one escapee.
Janis, an inmate.
312
00:15:03,440 --> 00:15:04,600
All right, contact
campus security.
313
00:15:04,675 --> 00:15:06,142
Get text alerts
with her description
314
00:15:06,210 --> 00:15:07,643
sent out to
the student body.
315
00:15:07,711 --> 00:15:10,202
Wherever she's going, she's not going
far with everyone looking for her.
316
00:15:10,280 --> 00:15:12,805
We have the killer
right here. Tate.
317
00:15:12,883 --> 00:15:15,215
He lied. He's got
serious issues.
318
00:15:15,285 --> 00:15:17,810
Something must've happened
between him and Ryan.
319
00:15:17,888 --> 00:15:19,446
I'd like to
question him.
320
00:15:19,523 --> 00:15:21,616
Oh, that's not gonna happen.
321
00:15:23,160 --> 00:15:25,924
Bobby, keep an eye on Tate.
You're the warden now.
322
00:15:25,996 --> 00:15:28,726
With a murder weapon,
prisoners are good at hiding things.
323
00:15:28,799 --> 00:15:30,426
Yeah, well, some of them
are guards, Charlie.
324
00:15:30,500 --> 00:15:32,127
No, they aren't.
325
00:15:33,837 --> 00:15:38,638
I believe in can'toons,
French fries,
326
00:15:38,709 --> 00:15:40,870
kissing my boyfriend,
327
00:15:40,944 --> 00:15:43,970
random acts of
kindness, kittens,
328
00:15:44,047 --> 00:15:46,538
and the films of
Mr. Adam Sandler.
329
00:15:50,420 --> 00:15:51,978
And you haven't
seen Janis?
330
00:15:52,055 --> 00:15:54,387
Not for five
glorious days.
331
00:15:54,458 --> 00:15:58,360
What did she do? Are you here to, like,
give her an award?
332
00:15:58,428 --> 00:15:59,793
Yeah, something
like that.
333
00:16:01,565 --> 00:16:02,930
She likes the moose.
334
00:16:03,000 --> 00:16:04,729
She is the moose.
335
00:16:04,801 --> 00:16:05,893
Does all the games.
336
00:16:05,969 --> 00:16:08,494
I forgot to put "no
collegiate costume mascots"
337
00:16:08,572 --> 00:16:10,335
on my roommate
info sheet.
338
00:16:10,407 --> 00:16:12,967
So now I live with
Mitchtopher Moose.
339
00:16:15,846 --> 00:16:17,473
"B.W." New boyfriend?
340
00:16:17,547 --> 00:16:19,105
I don't pay attention.
341
00:16:19,182 --> 00:16:21,878
It's kind of like Hello Kitty
ate the Disney Channel
342
00:16:21,952 --> 00:16:25,183
and threw it up onto
that side of the room.
343
00:16:25,255 --> 00:16:26,483
Janis use e-mail?
344
00:16:26,556 --> 00:16:29,957
No, she rocks the telegraph,
There Will Be Blood style.
345
00:16:31,762 --> 00:16:34,128
Um, don't you need
a warrant for that?
346
00:16:35,866 --> 00:16:39,825
Oops.
Bad balance. Inner ear thing.
347
00:16:41,972 --> 00:16:45,237
Ben Wise. Ben Wise.
348
00:16:45,309 --> 00:16:47,072
Do you know where
Ben Wise lives?
349
00:16:47,144 --> 00:16:49,271
Off-campus with his parents.
350
00:16:50,180 --> 00:16:53,547
How did she make it across
campus without being seen?
351
00:16:54,785 --> 00:16:55,809
Reese!
352
00:16:56,620 --> 00:17:00,021
In his parents' bedroom!
Where we used to go!
353
00:17:00,090 --> 00:17:01,717
Where he used
to take me!
354
00:17:01,792 --> 00:17:04,090
You made my worst nightmare come true!
- Hey, what's going on?
355
00:17:04,161 --> 00:17:05,219
My worst nightmare!
356
00:17:05,295 --> 00:17:07,024
All right, cool it.
357
00:17:07,831 --> 00:17:09,594
My worst nightmare.
358
00:17:15,405 --> 00:17:16,997
You're not gonna
charge him?
359
00:17:17,074 --> 00:17:19,736
You want me to charge your partner?
360
00:17:19,810 --> 00:17:21,869
I want you to
uphold the law.
361
00:17:21,945 --> 00:17:24,072
Look, the job does
a number on your life.
362
00:17:24,147 --> 00:17:27,139
Once in a while, your life
gets to do a number on the job.
363
00:17:27,217 --> 00:17:30,345
But it's always
something with Henry.
364
00:17:30,420 --> 00:17:31,978
Yeah, like what?
365
00:17:33,990 --> 00:17:35,321
Like that.
366
00:17:41,298 --> 00:17:43,266
Can you handle
the setup?
367
00:17:43,333 --> 00:17:46,166
Operationally
or emotionally?
368
00:17:47,037 --> 00:17:49,801
Charlie wanted you to see what
happened the day before the murder.
369
00:17:49,873 --> 00:17:52,535
Any blow-ups, arguments, suchlike.
370
00:17:53,977 --> 00:17:56,002
These kids really
killed someone, huh?
371
00:17:56,079 --> 00:17:58,206
Yeah, one of
them surely did.
372
00:18:00,417 --> 00:18:02,817
In Rahway
State Penitentiary
373
00:18:02,886 --> 00:18:05,514
I shot a man
who was mean to me
374
00:18:05,589 --> 00:18:07,819
He wouldn't let me
drink my tea
375
00:18:07,891 --> 00:18:10,860
And took away my cookies
376
00:18:12,596 --> 00:18:14,587
I'll tell you, sir.
377
00:18:15,098 --> 00:18:19,626
All this has really shown me
how important the police are.
378
00:18:20,670 --> 00:18:22,729
Thinking about law
enforcement, myself.
379
00:18:22,806 --> 00:18:24,671
And what are you
looking to get into?
380
00:18:24,741 --> 00:18:27,073
LAPD. Straight up, sir.
381
00:18:27,744 --> 00:18:28,836
Is that so?
382
00:18:28,912 --> 00:18:30,140
Mmm-hmm.
383
00:18:32,549 --> 00:18:35,245
Janis escapes just so she
can yell at a cheerleader?
384
00:18:35,318 --> 00:18:37,752
Hard to believe she
slit anybody's throat.
385
00:18:37,821 --> 00:18:40,619
My money's on the frat boy.
Our poet, Tate.
386
00:18:40,824 --> 00:18:41,813
Mmm...
387
00:18:42,025 --> 00:18:44,118
Tate did lie to us about knowing Destro.
388
00:18:44,194 --> 00:18:45,286
Tate had a
severe reaction
389
00:18:45,362 --> 00:18:47,887
when we mentioned
Destro's name.
390
00:18:47,964 --> 00:18:51,730
I think we should find out more
about those two frat brothers.
391
00:18:52,569 --> 00:18:53,968
Let's go
to the frat.
392
00:18:54,037 --> 00:18:55,800
Let's go
to the frat.
393
00:19:09,152 --> 00:19:12,986
We need to ask you some
questions about a frat pledge.
394
00:19:13,056 --> 00:19:15,149
His name is...
No, no. No names.
395
00:19:15,225 --> 00:19:16,783
Pledges have
no names.
396
00:19:16,860 --> 00:19:19,385
Yo, pledge.
What's your name, pledge?
397
00:19:20,864 --> 00:19:22,161
We took his name.
398
00:19:22,232 --> 00:19:24,564
And if he's lucky,
we'll give it back to him.
399
00:19:24,634 --> 00:19:26,431
Pledge, show these
officers out.
400
00:19:26,503 --> 00:19:27,800
So, you're not
gonna help us?
401
00:19:27,871 --> 00:19:28,929
Oh, kind of like
how you helped us
402
00:19:29,005 --> 00:19:30,131
get our charter
suspended?
403
00:19:30,407 --> 00:19:33,342
Hell, no.
There's us...
404
00:19:33,410 --> 00:19:35,241
And there is them!
405
00:19:36,413 --> 00:19:38,711
I think you might
want to help us.
406
00:19:38,782 --> 00:19:39,942
And why's that?
407
00:19:40,016 --> 00:19:41,643
You want the short answer
or the long answer?
408
00:19:41,718 --> 00:19:43,481
Short.
Because.
409
00:19:45,822 --> 00:19:47,153
Okay, the long.
410
00:19:47,224 --> 00:19:49,283
Because I am about three
seconds from deciding
411
00:19:49,359 --> 00:19:51,520
that I just do
not like you.
412
00:19:56,399 --> 00:19:57,798
Look, how may I
help you, Officers?
413
00:19:57,868 --> 00:19:59,495
You can tell us
about Tate McNeal.
414
00:19:59,569 --> 00:20:00,627
Tate who?
415
00:20:00,704 --> 00:20:02,171
He's a pledge here.
416
00:20:02,239 --> 00:20:03,672
I don't know anybody
by that name.
417
00:20:03,740 --> 00:20:05,264
I know you have no
pledge named Tate
418
00:20:05,342 --> 00:20:07,037
because the pledges have
their names taken away.
419
00:20:07,110 --> 00:20:09,510
But when the pledges
get their names back,
420
00:20:09,579 --> 00:20:11,342
will any of those names
be the name Tate?
421
00:20:11,414 --> 00:20:14,508
Yo, Officer Riddler,
there's all our pledges.
422
00:20:14,584 --> 00:20:17,052
And your boy, Tate,
ain't one of them.
423
00:20:22,192 --> 00:20:25,525
If Tate's not a pledge,
then who is he?
424
00:20:26,696 --> 00:20:28,493
Not us and not them.
425
00:20:31,551 --> 00:20:32,745
+
426
00:20:35,773 --> 00:20:41,268
Pizza man!
Pizza man! Pizza man!
427
00:20:41,346 --> 00:20:47,478
Pizza man! Pizza man!
Pizza man! Pizza man!
428
00:20:47,552 --> 00:20:49,747
You're a lifesaver,
pizza man.
429
00:20:49,888 --> 00:20:52,482
Pizza man!
Pizza man! Pizza man!
430
00:20:53,600 --> 00:20:59,566
{\an8}Sync by TheMask
431
00:20:55,927 --> 00:20:57,827
Hey, hold on a minute.
432
00:20:57,996 --> 00:21:00,863
Pizza man!
Pizza man! Pizza man!
433
00:21:01,166 --> 00:21:02,224
You still there?
434
00:21:02,300 --> 00:21:03,824
Charlie, where are you?
435
00:21:03,902 --> 00:21:07,804
I'm in...
On the job. Look, Jen,
436
00:21:07,872 --> 00:21:09,567
I understand
about your husband.
437
00:21:09,641 --> 00:21:11,632
I shouldn't
have done that.
438
00:21:11,709 --> 00:21:13,734
I shouldn't have
gone to him like that.
439
00:21:13,811 --> 00:21:17,076
You know, sometimes
I do things, you know?
440
00:21:18,016 --> 00:21:19,711
I know. Yeah, well,
he punched me,
441
00:21:19,784 --> 00:21:21,775
then you slapped me.
Maybe we're even?
442
00:21:21,853 --> 00:21:23,514
Maybe. Look, Charlie,
443
00:21:23,588 --> 00:21:26,113
I got a call from a reporter
about an hour ago.
444
00:21:26,191 --> 00:21:27,818
Said he was doing
a story on you.
445
00:21:27,892 --> 00:21:29,826
He wanted to ask
you questions?
446
00:21:29,894 --> 00:21:32,055
Just one question, Charlie.
447
00:21:33,231 --> 00:21:34,994
About your time in prison.
448
00:21:35,066 --> 00:21:36,931
What was the question, Jen?
449
00:21:37,001 --> 00:21:38,366
He wanted to know is it true
450
00:21:38,436 --> 00:21:41,337
that when that lawyer
came to visit you in prison,
451
00:21:41,406 --> 00:21:43,772
and she told you she wanted
to prove your innocence
452
00:21:43,841 --> 00:21:47,038
that you sent her away
and went back to your cell.
453
00:21:47,779 --> 00:21:50,873
Is that true, Charlie?
You didn't want to be free?
454
00:21:51,449 --> 00:21:53,110
What did you say?
455
00:21:56,888 --> 00:21:58,879
I told him to go to hell.
456
00:22:10,068 --> 00:22:12,901
Officer Stark says you're thinking
about a future in the LAPD.
457
00:22:12,971 --> 00:22:15,030
Yeah, thinking
about it.
458
00:22:15,106 --> 00:22:16,130
Since when?
459
00:22:16,207 --> 00:22:19,836
Ever since Officer Stark got
given the keys to those cells.
460
00:22:21,546 --> 00:22:23,810
You a Tau Sig, Tate?
461
00:22:23,881 --> 00:22:25,644
Well, there's us
and there's them.
462
00:22:25,717 --> 00:22:27,685
Turns out
you're neither.
463
00:22:30,054 --> 00:22:31,646
What was that for?
464
00:22:31,723 --> 00:22:33,588
You know what to do
with that towel, Tate.
465
00:22:33,658 --> 00:22:35,888
Destro was strong.
You said you were a frat brother.
466
00:22:35,960 --> 00:22:39,623
Officer Stark holds the keys and
suddenly you want to be a cop?
467
00:22:39,697 --> 00:22:41,358
That's how the
weak survive.
468
00:22:41,432 --> 00:22:42,956
Destro's dead.
469
00:22:44,168 --> 00:22:46,966
You know what to do
with that towel, Tate.
470
00:22:53,778 --> 00:22:55,905
Destro really was
a Tau Sig.
471
00:22:56,481 --> 00:22:58,073
What did he do when he saw
what you drew on your leg?
472
00:22:58,149 --> 00:22:59,173
Did he laugh at you?
473
00:22:59,250 --> 00:23:01,150
Never showed it to him.
474
00:23:02,854 --> 00:23:05,118
I knew he'd make
me take it off.
475
00:23:05,189 --> 00:23:09,785
I drew it for me.
Like you said, I'm weak.
476
00:23:12,830 --> 00:23:14,923
There's something
you two need to see.
477
00:23:14,999 --> 00:23:18,765
I'm gonna find out who
brang this crap in.
478
00:23:18,836 --> 00:23:22,431
A few days in,
a bag of contraband shows up.
479
00:23:22,507 --> 00:23:25,704
Candy bars, energy drinks,
kettle corn.
480
00:23:26,377 --> 00:23:28,470
Destro says
that Perry did it,
481
00:23:28,546 --> 00:23:31,276
and he's gonna put Perry
in the hole for two days.
482
00:23:31,349 --> 00:23:33,010
Perry denies
the charges.
483
00:23:33,084 --> 00:23:34,608
No, Destro,
I didn't do it!
484
00:23:34,686 --> 00:23:36,017
Oh, you didn't do it?
No!
485
00:23:38,423 --> 00:23:41,517
Right before they put Perry in the hole,
Will steps forward.
486
00:23:41,592 --> 00:23:43,617
And Will goes
into the hole.
487
00:23:44,262 --> 00:23:45,354
Don't!
488
00:23:45,430 --> 00:23:47,057
What did you say?
489
00:23:48,533 --> 00:23:51,195
It was me.
I planted that bag. It was me.
490
00:23:51,836 --> 00:23:53,167
That's you?
491
00:23:54,806 --> 00:23:56,330
But if no one was going
in and out of here,
492
00:23:56,407 --> 00:24:00,002
neither Will nor Perry
could've planted that bag.
493
00:24:00,078 --> 00:24:01,978
So where did
it come from?
494
00:24:06,617 --> 00:24:08,482
Must've come from you.
495
00:24:10,054 --> 00:24:12,147
It was placed to
heighten the dynamic.
496
00:24:12,223 --> 00:24:13,247
Part of the protocol?
497
00:24:13,324 --> 00:24:14,382
Yes.
498
00:24:15,526 --> 00:24:18,552
But there was nothing in it
that could kill a man.
499
00:24:18,629 --> 00:24:19,789
Nothing.
500
00:24:23,267 --> 00:24:26,634
And Will goes in the hole
for something he didn't do.
501
00:24:28,740 --> 00:24:31,607
Pal, hey,
let's not get crazy here.
502
00:24:31,676 --> 00:24:34,406
She is your first wife.
503
00:24:34,479 --> 00:24:36,777
Put my gun back
in the drawer.
504
00:24:36,848 --> 00:24:39,646
I love her.
Always loved her.
505
00:24:39,851 --> 00:24:44,083
Henry, the desk you're sitting at,
it used to be mine.
506
00:24:44,155 --> 00:24:45,144
That's how
I know you.
507
00:24:45,223 --> 00:24:48,784
This extremely professional
and sensitive individual
508
00:24:48,860 --> 00:24:50,555
who equates women
with viral infections
509
00:24:50,628 --> 00:24:53,791
took a job I worked my entire life for.
That hurt.
510
00:24:53,865 --> 00:24:55,662
Probably about as much
as you're hurting now.
511
00:24:55,733 --> 00:24:57,963
You have no idea
how much I hurt.
512
00:24:58,035 --> 00:25:00,162
I do. I've been there.
513
00:25:00,238 --> 00:25:01,569
Standing on the
Brooklyn Bridge,
514
00:25:01,639 --> 00:25:03,004
wondering what
it's all about.
515
00:25:03,074 --> 00:25:05,872
After coming home and finding most
of your life has left for Jersey.
516
00:25:05,943 --> 00:25:07,342
I know that pain.
517
00:25:07,412 --> 00:25:09,778
But I also know
something that dulls it.
518
00:25:09,847 --> 00:25:12,372
Tullamore Dew,
the Afghan Whigs,
519
00:25:12,450 --> 00:25:14,714
and many, many,
many strippers.
520
00:25:14,786 --> 00:25:17,277
You shut the hell up!
521
00:25:18,456 --> 00:25:19,889
Captain.
522
00:25:19,957 --> 00:25:22,152
We're taking a sidebar, Henry.
523
00:25:25,129 --> 00:25:27,620
His wife is a stripper.
524
00:25:28,299 --> 00:25:30,927
He went with a stripper
for his first wife?
525
00:25:31,002 --> 00:25:34,062
She is the best thing
that ever happened to me!
526
00:25:35,139 --> 00:25:36,538
You took
the heat for Perry.
527
00:25:36,607 --> 00:25:38,472
You went in the hole for
something that you didn't do.
528
00:25:38,543 --> 00:25:40,704
Why?
Why do you think?
529
00:25:40,778 --> 00:25:44,111
People go in the hole for protection.
To get safe.
530
00:25:45,750 --> 00:25:49,982
Because they think it's better to be
alone than to live in constant fear.
531
00:25:50,054 --> 00:25:52,045
I went because
it wasrt fair.
532
00:25:52,123 --> 00:25:53,988
I went because
Perry didn't do it.
533
00:25:54,058 --> 00:25:55,719
But why you, Will?
534
00:25:57,995 --> 00:25:59,360
Why not me?
535
00:26:01,799 --> 00:26:03,767
You think this is all
part of the experiment.
536
00:26:03,835 --> 00:26:05,860
Come on.
You're too hot to be a cop.
537
00:26:05,937 --> 00:26:09,236
You're in the theater department, right?
You were in Pippin.
538
00:26:09,307 --> 00:26:11,673
Man, this is so truly
and utterly awesome.
539
00:26:11,742 --> 00:26:12,766
Was it part of
the experiment
540
00:26:12,844 --> 00:26:14,209
when they dragged you
toward the hole?
541
00:26:14,278 --> 00:26:16,041
It was just a snag.
542
00:26:16,113 --> 00:26:18,604
I have a little problem
with small spaces.
543
00:26:18,683 --> 00:26:21,174
Did the guards know you have
a problem with small spaces?
544
00:26:22,053 --> 00:26:24,283
No. Why would I
tell them that?
545
00:26:26,524 --> 00:26:29,493
Destro had his frat
friends take Ben out,
546
00:26:29,727 --> 00:26:32,423
and hooked him up
with that cheerleader.
547
00:26:32,497 --> 00:26:33,964
I saw photos.
548
00:26:34,465 --> 00:26:36,456
Destro showed it
to me on his phone.
549
00:26:36,534 --> 00:26:38,365
Did you ever tell Destro
or the other guards
550
00:26:38,436 --> 00:26:39,596
about your boyfriend?
551
00:26:39,670 --> 00:26:40,796
No.
552
00:26:41,572 --> 00:26:44,473
I kept that safe.
Inside me.
553
00:26:45,176 --> 00:26:49,636
Seeing those photos,
it was my worst nightmare.
554
00:26:56,153 --> 00:26:57,814
Her worst nightmare.
555
00:26:57,889 --> 00:26:59,584
And it came true.
556
00:26:59,657 --> 00:27:01,022
Perry's, too.
557
00:27:01,492 --> 00:27:03,084
On that haunted spaceship,
is this the part
558
00:27:03,160 --> 00:27:05,822
where people's nightmares come true?
559
00:27:05,897 --> 00:27:08,195
No. That's a
different part.
560
00:27:11,135 --> 00:27:12,864
You smell that?
561
00:27:12,937 --> 00:27:15,030
I can smell
a lot of things.
562
00:27:20,444 --> 00:27:22,002
Burning plastic.
563
00:27:41,399 --> 00:27:42,832
What is that?
564
00:27:44,869 --> 00:27:46,769
It's the murder weapon.
565
00:27:52,511 --> 00:27:53,390
+
566
00:27:53,729 --> 00:27:56,129
Let's send this
out for prints.
567
00:27:56,199 --> 00:27:57,632
It's a shank.
568
00:27:57,700 --> 00:27:59,895
Melted plastic,
scraped to a point.
569
00:27:59,969 --> 00:28:03,097
How would they melt it?
We didn't find any matches.
570
00:28:22,325 --> 00:28:23,656
Yellow fingertips.
571
00:28:23,726 --> 00:28:26,320
You've been smoking
during the experiment?
572
00:28:28,164 --> 00:28:29,392
Show us where.
573
00:28:36,906 --> 00:28:38,999
You snuck up
here to smoke.
574
00:28:39,675 --> 00:28:40,801
Yeah.
575
00:28:41,811 --> 00:28:43,438
We werert
supposed to, though.
576
00:28:43,512 --> 00:28:45,309
Michelle, that lighter
makes you a suspect.
577
00:28:45,381 --> 00:28:46,473
You understand that?
578
00:28:46,549 --> 00:28:49,211
I'm in jail,
so I must've done something?
579
00:28:50,186 --> 00:28:51,653
I didn't kill Ryan.
580
00:28:51,721 --> 00:28:54,087
Anybody
see you smoking?
581
00:28:54,156 --> 00:28:56,920
Now I'm supposed to
give up somebody else.
582
00:29:04,100 --> 00:29:08,662
Eight-one-nine-five saw me.
Will. He didn't tell on me.
583
00:29:10,506 --> 00:29:11,564
I don't get it.
584
00:29:11,641 --> 00:29:13,336
What don't you get?
585
00:29:14,477 --> 00:29:15,944
We were awful to him.
586
00:29:16,012 --> 00:29:17,070
We?
587
00:29:17,146 --> 00:29:18,773
All of us guards.
588
00:29:18,848 --> 00:29:20,076
What did you do?
589
00:29:20,149 --> 00:29:23,550
Terrible things.
Horrible things.
590
00:29:23,920 --> 00:29:26,411
Will begged us to stop,
and we just...
591
00:29:28,157 --> 00:29:29,749
We just laughed.
592
00:29:32,628 --> 00:29:34,391
Why would I do that?
593
00:29:35,865 --> 00:29:38,129
Why would you
do that, Michelle?
594
00:29:39,335 --> 00:29:40,996
Why would you
do that to Will?
595
00:29:41,070 --> 00:29:43,937
Destro told us
Halliday wanted Will broken.
596
00:29:44,006 --> 00:29:46,941
Destro said Halliday said
to do whatever it took.
597
00:29:47,009 --> 00:29:49,341
Destro said
if we broke Will, then...
598
00:29:49,412 --> 00:29:51,039
Then you've won?
599
00:29:53,149 --> 00:29:54,639
Yeah.
600
00:29:57,787 --> 00:30:00,654
You did it during
the blackouts, didn't you?
601
00:30:02,358 --> 00:30:04,349
Waited until it was dark?
602
00:30:08,097 --> 00:30:10,031
You think you hurt
worse than Davis does?
603
00:30:10,099 --> 00:30:12,067
Worse than me?
I know I do.
604
00:30:12,134 --> 00:30:13,396
You don't understand.
605
00:30:13,469 --> 00:30:15,494
Well, I know when my first wife split,
I wanted to die.
606
00:30:15,571 --> 00:30:17,198
Davis?
When they busted me down,
607
00:30:17,273 --> 00:30:18,570
the thought
crossed my mind.
608
00:30:18,641 --> 00:30:20,302
So why don't
you just do it?
609
00:30:20,376 --> 00:30:21,400
Captain Tidwell...
610
00:30:21,477 --> 00:30:23,035
Fine. I'm gonna.
611
00:30:23,112 --> 00:30:24,272
Hey, hey, hey...
612
00:30:24,347 --> 00:30:25,814
You think I won't do it, huh?
613
00:30:25,881 --> 00:30:29,681
This is the last time that I am
gonna let life kick me in the teeth.
614
00:30:29,752 --> 00:30:30,844
I saw this in
a movie once.
615
00:30:30,920 --> 00:30:32,717
That's a whole lot
of talk, Henry.
616
00:30:32,788 --> 00:30:35,484
Why aren't you doing yourself, man?
'Cause I got stuff to do.
617
00:30:35,558 --> 00:30:38,026
So either pull the trigger and let
me get a cleaning crew in here,
618
00:30:35,817 --> 00:30:41,783
{\an8}Sync by TheMask
619
00:30:38,094 --> 00:30:40,426
or get the hell
out of my office.
620
00:30:50,606 --> 00:30:52,130
It's all right.
621
00:30:57,446 --> 00:30:59,846
She was the best thing
that ever happened to me.
622
00:30:59,915 --> 00:31:02,611
No, she wasrt.
She was the first.
623
00:31:13,295 --> 00:31:15,024
No bullets.
624
00:31:15,097 --> 00:31:17,258
I don't leave loaded guns lying around.
625
00:31:17,333 --> 00:31:20,393
Then why did we just... Because
sometimes a guy's just gotta talk.
626
00:31:20,736 --> 00:31:23,364
And I didn't take your job.
627
00:31:23,439 --> 00:31:24,906
I took a job.
628
00:31:25,541 --> 00:31:28,339
I was just saying that
for dramatic effect.
629
00:31:29,111 --> 00:31:32,046
I found this under one
of my desk drawers.
630
00:31:37,420 --> 00:31:39,650
You got a
nice-Iooking family.
631
00:31:42,091 --> 00:31:43,581
Now I know you.
632
00:31:44,393 --> 00:31:45,724
Now you do.
633
00:31:47,830 --> 00:31:50,526
You sure?
As a matter of fact, I am.
634
00:31:50,599 --> 00:31:53,090
I can tell for sure where
several of the students were
635
00:31:53,169 --> 00:31:54,363
when the lights
went off.
636
00:31:54,437 --> 00:31:57,235
Will was locked in the hole.
He could not have done it.
637
00:32:01,710 --> 00:32:04,235
It was me.
I planted that bag. It was me.
638
00:32:04,313 --> 00:32:07,043
All right, you're going in the box.
Get on inside.
639
00:32:24,133 --> 00:32:26,465
- Oh, my God!
- Whoa!
640
00:32:27,770 --> 00:32:29,761
Whoa,
hey, hey, hey!
641
00:32:33,442 --> 00:32:35,069
Is he dead?
642
00:32:40,950 --> 00:32:42,850
Thanks for taking
your time, Warden.
643
00:32:42,918 --> 00:32:44,146
It's Professor.
644
00:32:44,220 --> 00:32:47,018
You've been holding back
on us. About Will.
645
00:32:48,090 --> 00:32:50,581
What about Will? About what
you asked Destro to do to Will.
646
00:32:50,659 --> 00:32:51,956
Whatever it took?
647
00:32:52,027 --> 00:32:54,052
Is that what you told Destro,
Professor Warden?
648
00:32:54,130 --> 00:32:55,757
I never said that.
649
00:32:56,232 --> 00:32:59,895
You told Destro that if he broke Will,
then he'd won.
650
00:32:59,969 --> 00:33:00,993
Whatever it took.
651
00:33:01,070 --> 00:33:02,332
Is that
the protocol?
652
00:33:02,404 --> 00:33:04,895
To tell one of your
guards to break a student?
653
00:33:04,974 --> 00:33:07,465
I didn't do that.
I would never do that.
654
00:33:07,543 --> 00:33:09,170
The guards took
some initiative, yes.
655
00:33:09,245 --> 00:33:11,179
But I was just an observer.
I would never get involved.
656
00:33:11,247 --> 00:33:13,306
I would never let
it get personal.
657
00:33:13,382 --> 00:33:15,179
Because that's the protocol?
658
00:33:15,251 --> 00:33:16,275
Yes.
659
00:33:16,352 --> 00:33:18,377
And that's not
what you do.
660
00:33:19,622 --> 00:33:21,021
Please hold.
661
00:33:24,160 --> 00:33:25,559
Hey, Jen.
It's me again.
662
00:33:25,628 --> 00:33:27,186
That reporter that called
with that question.
663
00:33:27,263 --> 00:33:29,026
He leave his number?
664
00:33:30,499 --> 00:33:31,966
Blocked, huh?
665
00:33:33,402 --> 00:33:34,869
I thought so.
666
00:33:35,604 --> 00:33:36,969
Hey, I had that
number traced.
667
00:33:37,039 --> 00:33:38,700
I texted it
over to you.
668
00:33:38,774 --> 00:33:40,799
Yeah, yeah, I'm a cop.
I can do that.
669
00:33:40,876 --> 00:33:44,175
Hey, Jen. Listen,
do me a favor.
670
00:33:44,246 --> 00:33:47,647
After I hang up,
go ahead and give that guy a call.
671
00:33:47,716 --> 00:33:49,741
Just tell him
I said, "Hi."
672
00:33:50,719 --> 00:33:52,448
You know who
I am, don't you?
673
00:33:52,521 --> 00:33:54,546
Knew it from the first time you saw me.
674
00:33:54,623 --> 00:33:56,648
What with you being a
social psychologist and all.
675
00:33:56,725 --> 00:34:00,718
And me, well, me being me.
676
00:34:04,066 --> 00:34:05,658
You called my ex-wife?
677
00:34:05,734 --> 00:34:07,964
You called to talk
to her about me?
678
00:34:08,037 --> 00:34:09,868
About my time in prison?
679
00:34:11,507 --> 00:34:12,769
Arert you
gonna get that?
680
00:34:12,841 --> 00:34:14,206
I thought you
were an observer.
681
00:34:14,276 --> 00:34:16,710
I thought you didn't
get involved.
682
00:34:21,016 --> 00:34:22,916
Are you trying
to break me?
683
00:34:22,985 --> 00:34:25,647
Is that it?
My worst nightmare.
684
00:34:26,555 --> 00:34:28,716
Keeping me from
doing my job.
685
00:34:34,964 --> 00:34:37,865
What were you trying
to stop me from doing?
686
00:34:46,942 --> 00:34:49,536
Professor Warden,
you keep trying to get to that computer.
687
00:34:49,612 --> 00:34:51,375
Maybe you want to tell us
what it is you're looking for.
688
00:34:51,447 --> 00:34:53,312
I don't know what you're talking about.
689
00:34:53,382 --> 00:34:54,610
You wanna
rethink that?
690
00:34:54,683 --> 00:34:56,275
I think I'd like to have
someone from the university
691
00:34:56,352 --> 00:34:57,478
come down here
now, please.
692
00:34:57,553 --> 00:34:58,577
Detective Reese,
would you mind
693
00:34:58,654 --> 00:35:01,088
stepping out
and dealing with that?
694
00:35:11,600 --> 00:35:12,828
What is this?
695
00:35:12,901 --> 00:35:14,596
I guess you'd call
it an education.
696
00:35:14,670 --> 00:35:16,968
You studied
Charlie's case.
697
00:35:17,539 --> 00:35:19,632
So you must know what
happened to that guard
698
00:35:19,708 --> 00:35:21,039
when he was
in there.
699
00:35:21,110 --> 00:35:24,136
You must also know that they
never found out who did it.
700
00:35:24,213 --> 00:35:27,979
Sometimes, in prison,
people get hurt.
701
00:35:28,550 --> 00:35:30,950
No one knows
how it happened.
702
00:35:31,320 --> 00:35:32,582
Like I said.
703
00:35:33,355 --> 00:35:35,016
It's an education.
704
00:35:38,560 --> 00:35:39,549
Maybe you want
to show us
705
00:35:39,628 --> 00:35:42,290
what you don't want us to see on there.
706
00:35:45,801 --> 00:35:47,894
What did you think
would happen
707
00:35:47,970 --> 00:35:49,995
when you gave me their personal files?
708
00:35:50,072 --> 00:35:51,869
What did you
want to happen?
709
00:35:51,940 --> 00:35:54,340
Take their fears and
use it against them?
710
00:35:54,410 --> 00:35:56,571
That's what you said!
Ryan, Ryan, calm down.
711
00:35:56,645 --> 00:35:59,341
Take their weaknesses and use it
against them! Ryan! Calm down!
712
00:35:59,415 --> 00:36:01,383
That's what
you said!
713
00:36:04,386 --> 00:36:08,789
Congratulations, Doc.
Your experiment, it's a success.
714
00:36:09,291 --> 00:36:11,350
'Cause now,
you're afraid, too.
715
00:36:11,694 --> 00:36:14,720
Whatever it takes.
And now, you're weak!
716
00:36:14,797 --> 00:36:17,357
And now you, Doc,
are getting out of my prison.
717
00:36:17,433 --> 00:36:19,264
Get out of
my prison!
718
00:36:24,239 --> 00:36:27,299
I like the part where he says you
gave him their personal files.
719
00:36:27,376 --> 00:36:29,810
Destro took over your prison
and you didn't call for help?
720
00:36:29,878 --> 00:36:31,743
That was part of
the experiment.
721
00:36:31,814 --> 00:36:34,044
I also like the part
where he says you said
722
00:36:34,116 --> 00:36:36,084
"Whatever it takes."
723
00:36:36,151 --> 00:36:40,178
You made Destro, and then you
left those kids alone with him.
724
00:36:40,255 --> 00:36:43,747
Congratulations.
You're not a killer. You're a coward.
725
00:36:43,826 --> 00:36:45,316
I never said they
couldn't leave.
726
00:36:45,394 --> 00:36:48,420
And the door to this prison
was always unlocked.
727
00:36:48,497 --> 00:36:52,194
They couldn't walk out
because they accepted the idea
728
00:36:52,267 --> 00:36:54,633
they were supposed
to be in here.
729
00:36:57,473 --> 00:36:59,566
I never locked
anything.
730
00:37:03,245 --> 00:37:05,679
You don't need locks
for a prison.
731
00:37:08,951 --> 00:37:10,475
Just prisoners.
732
00:37:12,821 --> 00:37:14,311
Officer Stark!
733
00:37:15,724 --> 00:37:17,123
Hey, what's up,
Charlie?
734
00:37:17,192 --> 00:37:20,628
Why don't you go ahead and cuff
Professor Warden Halliday, here.
735
00:37:20,696 --> 00:37:22,994
What? What is this?
736
00:37:23,065 --> 00:37:26,125
I would imagine it's incitement
to gross bodily harm.
737
00:37:26,201 --> 00:37:28,795
Seven years for each count.
I count 20 students.
738
00:37:28,871 --> 00:37:30,634
That's 140 years.
739
00:37:30,706 --> 00:37:34,699
Maybe, if you're well-behaved,
you'll get out after 120.
740
00:37:58,867 --> 00:38:03,201
Look, Detectives.
I'm no detective, but I got to ask.
741
00:38:05,441 --> 00:38:07,500
Who, exactly,
is the killer?
742
00:38:10,770 --> 00:38:12,300
+
743
00:38:13,482 --> 00:38:15,211
If none of it was locked,
then we don't know
744
00:38:15,284 --> 00:38:17,252
if Will really stayed in
here during the blackout.
745
00:38:17,319 --> 00:38:18,479
But where did he
get the weapon?
746
00:38:18,554 --> 00:38:20,078
You said it was
melted plastic.
747
00:38:20,155 --> 00:38:22,248
Where'd he get
the plastic?
748
00:38:22,791 --> 00:38:25,783
Halliday's full of crap.
The kid's a hero.
749
00:38:25,861 --> 00:38:29,194
He was trying to show them
that they couldn't break him.
750
00:38:29,264 --> 00:38:32,631
No. Will wanted to be in
that hole again for a reason.
751
00:38:34,536 --> 00:38:36,003
Okay, there.
752
00:38:38,674 --> 00:38:40,301
Right there.
See the plastic bag there?
753
00:38:40,442 --> 00:38:41,431
- Yeah
- Mmm-hmm.
754
00:38:41,577 --> 00:38:43,204
Fast forward.
755
00:38:50,352 --> 00:38:51,444
Stop.
756
00:38:56,558 --> 00:38:58,082
The bag's gone.
757
00:38:58,927 --> 00:39:00,724
Keep going.
758
00:39:00,796 --> 00:39:02,093
...you could
take it off.
759
00:39:02,164 --> 00:39:04,962
All right.
So why don't you put it back on?
760
00:39:06,034 --> 00:39:08,002
Thank you. God.
761
00:39:10,072 --> 00:39:12,540
- Guys. Guys.
- What? What?
762
00:39:14,576 --> 00:39:17,568
- Sorry.
- Yeah.
763
00:39:18,814 --> 00:39:21,282
Will could've left the hole
during one of the blackouts,
764
00:39:21,350 --> 00:39:22,817
and no one would've
known that he was gone.
765
00:39:22,885 --> 00:39:25,046
And he knew Michelle
was smoking upstairs.
766
00:39:25,120 --> 00:39:28,556
So he snuck out,
made the shank out of the plastic bag.
767
00:39:29,258 --> 00:39:31,624
He accepted that
he was a convict.
768
00:39:32,294 --> 00:39:34,956
I guess I'm a convict, too.
769
00:39:35,431 --> 00:39:36,489
Yeah, why is that?
770
00:39:36,565 --> 00:39:38,863
Ted still thinks
Will is a hero.
771
00:40:17,172 --> 00:40:19,936
The first three
years will be the hardest.
772
00:40:22,878 --> 00:40:25,176
But just because
you're in there,
773
00:40:25,948 --> 00:40:27,939
you don't have
to be there.
774
00:40:30,652 --> 00:40:32,643
You can go
somewhere else.
775
00:40:32,983 --> 00:40:38,949
{\an8}Sync by TheMask
776
00:40:50,606 --> 00:40:51,698
They want me
to tell you, Jack.
777
00:40:51,773 --> 00:40:53,365
You go back a long way,
778
00:40:53,442 --> 00:40:58,675
but not for nothing,
there was six, there is five,
779
00:40:58,747 --> 00:41:01,181
there could just
as easily be four.
780
00:41:02,384 --> 00:41:04,545
You go back a long way.
781
00:41:04,620 --> 00:41:06,747
Go back a long way.
782
00:41:08,524 --> 00:41:09,548
They want me
to tell you, Jack.
783
00:41:09,625 --> 00:41:12,685
You go back a long way.
Go back a long way.
784
00:41:29,745 --> 00:41:31,736
They go back a long way.
785
00:41:36,018 --> 00:41:38,782
There are five officers
in this photo, Ted.
786
00:41:38,854 --> 00:41:40,845
It is five.
787
00:41:40,923 --> 00:41:43,756
At the funeral of
a slain officer.
788
00:41:43,825 --> 00:41:45,793
It was six.
789
00:41:45,861 --> 00:41:49,194
But it could just
as easily be four.
790
00:41:52,334 --> 00:41:55,735
That's a threat, Charlie,
against Jack Reese.
791
00:41:55,804 --> 00:41:57,635
That's a threat, Ted.
792
00:41:59,141 --> 00:42:00,870
Who are these guys?
57758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.