Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,734 --> 00:00:06,541
In the criminal justice system,
2
00:00:06,578 --> 00:00:07,913
sexually based offenses
3
00:00:07,955 --> 00:00:10,207
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,249 --> 00:00:12,793
In New York City, the
dedicated detectives
5
00:00:12,835 --> 00:00:14,592
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,628 --> 00:00:16,046
are members of an elite squad
7
00:00:16,088 --> 00:00:18,019
known as the
Special Victims Unit.
8
00:00:18,118 --> 00:00:19,812
These are their stories.
9
00:00:26,617 --> 00:00:29,578
[SIGHS]
10
00:00:33,749 --> 00:00:36,168
- Morning, hon.
- Mm, morning.
11
00:00:43,174 --> 00:00:44,508
How'd you sleep?
12
00:00:44,545 --> 00:00:47,452
Oh, I dreamt about
the renovation.
13
00:00:50,554 --> 00:00:52,150
What do you think
about celadon?
14
00:00:52,187 --> 00:00:53,268
What?
15
00:00:53,310 --> 00:00:55,187
For the tile
in the guest bathroom?
16
00:00:55,570 --> 00:00:56,748
I mean, at first I was thinking,
17
00:00:56,784 --> 00:00:57,945
you know, maybe that's too much.
18
00:00:57,981 --> 00:00:59,851
But then I thought, you know,
19
00:00:59,937 --> 00:01:02,564
it might be a nice match
for those neutral curtains
20
00:01:02,601 --> 00:01:04,399
that Lydia helped me pick out.
21
00:01:04,899 --> 00:01:06,150
Ray.
22
00:01:07,937 --> 00:01:09,783
Ray!
Do you think that's too much?
23
00:01:09,820 --> 00:01:12,531
Whatever you think is best, hon.
24
00:01:16,062 --> 00:01:17,959
Oh, I don't know.
Maybe the celadon is wrong.
25
00:01:17,995 --> 00:01:19,664
I need to see it in person.
26
00:01:19,954 --> 00:01:21,586
Oh, you know, maybe you could
27
00:01:21,623 --> 00:01:23,856
just swing by the
showroom in Soho
28
00:01:23,893 --> 00:01:25,646
and pick up the
tile samples for me.
29
00:01:25,682 --> 00:01:26,921
Oh, come on, hon.
30
00:01:26,958 --> 00:01:28,782
Look, I know that this
renovation is dragging on,
31
00:01:28,818 --> 00:01:29,840
but we're gonna have
to live with this
32
00:01:29,882 --> 00:01:30,972
for the rest of our lives.
33
00:01:31,008 --> 00:01:32,844
I'll try my best, but, uh,
34
00:01:32,881 --> 00:01:35,758
I-I did tell you that Andy's
in town tonight, right?
35
00:01:35,795 --> 00:01:38,015
- No.
- Well, I thought I did.
36
00:01:38,057 --> 00:01:39,513
- I'm taking him out.
- Oh, yeah?
37
00:01:39,550 --> 00:01:41,145
What, are you gonna celebrate
his divorce?
38
00:01:41,181 --> 00:01:42,895
No.
No, the guy's upset.
39
00:01:42,942 --> 00:01:44,107
[CHUCKLES]
All right.
40
00:01:44,144 --> 00:01:46,983
Well, you two
behave yourselves.
41
00:01:47,071 --> 00:01:48,550
I just have two requests,
42
00:01:48,586 --> 00:01:49,908
pick up the tile samples
43
00:01:49,945 --> 00:01:51,599
and do not wake me up
when you get home.
44
00:01:51,635 --> 00:01:54,054
- [BOTH CHUCKLE]
- Mwah.
45
00:01:55,908 --> 00:01:58,077
Good morning, Dr. Ray.
46
00:02:00,823 --> 00:02:02,749
- Good morning, Dr. Ray.
- Good morning, Doctor.
47
00:02:02,785 --> 00:02:04,542
Good morning, ladies.
48
00:02:05,476 --> 00:02:07,128
OK.
49
00:02:08,379 --> 00:02:10,506
Dr. Goldberg is the one
that did my lip filler.
50
00:02:10,543 --> 00:02:12,633
Wow.
You can hardly tell.
51
00:02:12,758 --> 00:02:15,719
But $1,500 per syringe
is a little expensive.
52
00:02:15,761 --> 00:02:16,846
We can work with you.
53
00:02:16,887 --> 00:02:18,556
Isn't that right, Dr. Goldberg?
54
00:02:18,723 --> 00:02:19,807
Absolutely.
55
00:02:19,844 --> 00:02:21,309
But at the end of the day,
56
00:02:21,346 --> 00:02:23,147
you are the one
that has to look in the mirror.
57
00:02:23,183 --> 00:02:24,935
It is your face.
58
00:02:27,243 --> 00:02:29,704
- I'll be back with your receipt.
- OK.
59
00:02:31,637 --> 00:02:33,890
[CHUCKLES] So, uh...
60
00:02:33,926 --> 00:02:36,606
My friend from med school
is coming into town tonight.
61
00:02:36,643 --> 00:02:38,270
Is it that silver fox?
62
00:02:38,307 --> 00:02:39,952
- What's his name?
- Andy.
63
00:02:40,069 --> 00:02:41,404
Yeah, that's the one.
64
00:02:41,441 --> 00:02:43,044
We met him at that
conference in Tempe.
65
00:02:43,080 --> 00:02:44,582
Well, he just got divorced.
66
00:02:44,623 --> 00:02:45,917
Are you trying to set me up?
67
00:02:45,954 --> 00:02:47,956
No!
He's my age.
68
00:02:47,994 --> 00:02:50,891
I just need a cool
place to take him, and...
69
00:02:51,306 --> 00:02:52,923
Well, I was thinking that...
70
00:02:52,965 --> 00:02:54,967
- You'd ask me?
- Yeah.
71
00:02:55,741 --> 00:02:57,387
You're cool, aren't you?
72
00:02:58,095 --> 00:02:59,722
Let me see what I can do.
73
00:03:07,185 --> 00:03:08,454
[KNOCKING]
74
00:03:08,541 --> 00:03:10,056
OK.
You're all set.
75
00:03:10,204 --> 00:03:12,485
I got you on the
list at Galapagos.
76
00:03:12,526 --> 00:03:14,361
- Galapagos?
- It's a club.
77
00:03:14,403 --> 00:03:15,534
I'll text you the address.
78
00:03:15,570 --> 00:03:17,947
What do you think
of this jacket?
79
00:03:18,172 --> 00:03:19,438
It depends.
80
00:03:19,534 --> 00:03:22,453
Are you trying to be ironic,
or not?
81
00:03:23,537 --> 00:03:24,747
Hello, gorgeous.
82
00:03:24,784 --> 00:03:26,661
Andy.
Nice to see you again.
83
00:03:26,698 --> 00:03:29,242
- Yeah, you too.
- You're early.
84
00:03:29,350 --> 00:03:31,403
Yeah, about that, um,
85
00:03:31,439 --> 00:03:32,687
I'm sorry about tonight.
86
00:03:32,724 --> 00:03:33,970
I'm not gonna be able
to make it.
87
00:03:34,006 --> 00:03:36,689
[LAUGHS]
I just made a reservation.
88
00:03:36,726 --> 00:03:37,844
Something came up.
89
00:03:37,884 --> 00:03:39,104
What, within
the last few hours?
90
00:03:39,140 --> 00:03:41,722
- Or did you get a better offer?
- No.
91
00:03:42,256 --> 00:03:44,308
- Are you mad?
- No.
92
00:03:44,660 --> 00:03:47,395
Hey, I got to go.
93
00:03:47,634 --> 00:03:49,798
- But hey, Ray, next time.
- OK.
94
00:03:49,835 --> 00:03:51,253
Yeah?
95
00:03:51,416 --> 00:03:54,461
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
96
00:04:01,712 --> 00:04:02,743
Hey, honey.
97
00:04:02,785 --> 00:04:04,501
Did you get to the showroom
for those tile samples?
98
00:04:04,537 --> 00:04:06,497
No, but I...
I will.
99
00:04:06,539 --> 00:04:08,673
- I was headed there now.
- Good.
100
00:04:08,710 --> 00:04:09,935
Are you still going
out with Andy?
101
00:04:09,971 --> 00:04:11,029
Uh...
102
00:04:11,066 --> 00:04:13,193
[CAR CHIRPS]
103
00:04:15,299 --> 00:04:17,426
- Wow!
- [INDISTINCT CHATTER]
104
00:04:17,539 --> 00:04:19,093
- Yeah.
- OK.
105
00:04:19,130 --> 00:04:20,618
Well, hey, listen,
just leave the tiles
106
00:04:20,654 --> 00:04:21,654
on the counter
when you get home.
107
00:04:21,691 --> 00:04:23,914
I want to look at them
first thing in the morning.
108
00:04:24,490 --> 00:04:26,407
- OK, I love you.
- [CAR DOOR SLAMS]
109
00:04:26,444 --> 00:04:28,112
Bye-bye.
110
00:04:30,229 --> 00:04:32,148
- Can I help you?
- Yeah, I'm on the list.
111
00:04:32,189 --> 00:04:35,443
- What's your name?
- Raymond Goldberg.
112
00:04:35,682 --> 00:04:37,485
- Dr. Ray?
- Yeah.
113
00:04:37,522 --> 00:04:38,891
- Anna called.
- Oh.
114
00:04:39,022 --> 00:04:40,481
Got you a big corner table.
115
00:04:40,656 --> 00:04:43,242
VIP section is on the right, OK?
116
00:04:44,824 --> 00:04:46,524
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
117
00:04:46,855 --> 00:04:48,315
? After you. ?
118
00:04:48,747 --> 00:04:50,833
? ?
119
00:04:50,875 --> 00:04:52,585
Dope jacket!
120
00:04:52,626 --> 00:04:54,378
Oh, hey.
Thanks.
121
00:04:54,420 --> 00:04:56,380
Dr. Ray, you have
table service.
122
00:04:56,422 --> 00:04:58,215
Right here?
123
00:04:58,257 --> 00:05:00,093
- Uh, excuse me.
- What?
124
00:05:00,140 --> 00:05:02,058
I think you guys
are at the wrong table.
125
00:05:02,428 --> 00:05:04,438
- What?
- This is my table!
126
00:05:04,475 --> 00:05:06,271
Sorry. Our bad.
We thought it was empty.
127
00:05:06,307 --> 00:05:08,058
I'm sorry.
128
00:05:11,186 --> 00:05:13,188
Actually, you know what?
129
00:05:13,481 --> 00:05:14,982
I'm not expecting anyone.
130
00:05:15,024 --> 00:05:16,484
- We can share.
- Yeah?
131
00:05:16,525 --> 00:05:19,069
Yeah, by friend Andy
canceled on me, so...
132
00:05:19,487 --> 00:05:20,738
- Dope.
- Dope.
133
00:05:20,921 --> 00:05:22,505
Dope.
134
00:05:24,030 --> 00:05:26,870
So what are you guys drinking?
135
00:05:27,620 --> 00:05:29,246
- Vodka.
- All right.
136
00:05:29,288 --> 00:05:31,457
How about we order
a bottle of vodka?
137
00:05:31,499 --> 00:05:33,292
- Sick.
- Sick.
138
00:05:33,329 --> 00:05:35,164
Sick.
139
00:05:35,461 --> 00:05:37,588
[CHUCKLES]
140
00:05:37,644 --> 00:05:39,057
? ?
141
00:05:39,152 --> 00:05:40,409
[ELEVATOR DINGS]
142
00:05:44,551 --> 00:05:46,261
Officer Gomez.
143
00:05:46,514 --> 00:05:49,517
Captain, my sergeant told me
I was being assigned up here.
144
00:05:49,558 --> 00:05:51,811
I assume you had something
to do with that.
145
00:05:51,848 --> 00:05:54,355
- Uh, I asked for you.
- Why?
146
00:05:54,563 --> 00:05:56,112
Because I think
you have the potential
147
00:05:56,148 --> 00:05:57,525
to be a good officer.
148
00:05:57,644 --> 00:06:00,606
- Just not yet.
- You're green, Gomez.
149
00:06:00,726 --> 00:06:02,154
We all started there,
150
00:06:02,253 --> 00:06:04,905
but things are much
more complicated
151
00:06:04,949 --> 00:06:07,451
than just right and wrong.
152
00:06:08,744 --> 00:06:09,836
Come on.
153
00:06:09,873 --> 00:06:11,124
Let's find you a spot.
154
00:06:14,959 --> 00:06:16,874
[SNORTS]
155
00:06:17,034 --> 00:06:20,203
[OMINOUS MUSIC]
156
00:06:20,339 --> 00:06:27,263
? ?
157
00:06:44,947 --> 00:06:48,033
[DISTANT SIRENS WAILING]
158
00:06:58,127 --> 00:07:01,255
[SHAKY BREATHING]
159
00:07:14,229 --> 00:07:16,690
What are you doing
to find my daughter?
160
00:07:16,801 --> 00:07:18,689
[TENSE MUSIC]
161
00:07:18,817 --> 00:07:20,358
Where's Maddie?
162
00:07:20,524 --> 00:07:23,903
? ?
163
00:07:24,207 --> 00:07:26,793
Staring at that board
is not gonna bring Maddie back.
164
00:07:26,830 --> 00:07:28,324
I got to be
missing something.
165
00:07:28,361 --> 00:07:29,946
What do the Feds say?
166
00:07:30,076 --> 00:07:32,875
They say that they have
no drifters on their radar,
167
00:07:32,912 --> 00:07:36,749
and this George-from-Canada guy
just popped up from nowhere.
168
00:07:36,786 --> 00:07:38,584
Well, at the very least,
Canada.
169
00:07:38,621 --> 00:07:39,826
Well, if you want, Captain,
170
00:07:39,862 --> 00:07:41,338
I can take another
run at Amtrak,
171
00:07:41,374 --> 00:07:43,418
- maybe even Greyhound.
- OK.
172
00:07:44,090 --> 00:07:45,222
Captain?
173
00:07:45,356 --> 00:07:47,121
A walk-in wants
to talk to somebody.
174
00:07:47,207 --> 00:07:48,552
Send her in.
175
00:07:51,402 --> 00:07:53,146
- Right over here.
- Hi. I'm Captain Benson.
176
00:07:53,182 --> 00:07:54,558
Can I help you?
177
00:07:54,749 --> 00:07:56,934
- I want to report a rape.
- OK.
178
00:07:56,971 --> 00:07:58,360
Can you tell me what happened?
179
00:07:58,415 --> 00:07:59,730
It was last night.
180
00:07:59,814 --> 00:08:01,732
- Mm-hmm.
- I was on a job.
181
00:08:02,900 --> 00:08:04,318
A job?
182
00:08:04,819 --> 00:08:06,278
As an escort.
183
00:08:07,196 --> 00:08:08,638
No one's gonna judge you here.
184
00:08:08,674 --> 00:08:09,714
Well, first things first.
185
00:08:09,751 --> 00:08:11,184
How about we get
you to a hospital
186
00:08:11,220 --> 00:08:12,743
and get a rape kit done?
187
00:08:13,669 --> 00:08:15,421
I wasn't raped.
188
00:08:18,418 --> 00:08:20,167
I'm the rapist.
189
00:08:20,593 --> 00:08:25,923
? ?
190
00:08:26,205 --> 00:08:29,166
[DRAMATIC MUSIC]
191
00:08:29,552 --> 00:08:36,475
? ?
192
00:09:14,823 --> 00:09:16,700
Captain,
she confessed to rape.
193
00:09:16,742 --> 00:09:18,971
Should we put her
in interrogation?
194
00:09:19,008 --> 00:09:20,593
Or the conference room?
195
00:09:20,630 --> 00:09:22,380
Seems to be a
little perp confusion.
196
00:09:22,417 --> 00:09:24,300
There's no confusion, guys.
Look at her.
197
00:09:24,336 --> 00:09:26,794
She's 95 pounds soaking wet.
198
00:09:26,831 --> 00:09:27,919
Let's...
199
00:09:27,956 --> 00:09:29,631
Let's talk to her
in the conference room.
200
00:09:29,667 --> 00:09:30,918
Copy.
201
00:09:31,034 --> 00:09:32,994
I got an outcall, 2:00 a.m.
202
00:09:33,036 --> 00:09:34,329
Showed up to the address,
203
00:09:34,370 --> 00:09:36,037
and there were
these two guys there.
204
00:09:36,136 --> 00:09:38,389
White, kind of goofy-looking,
205
00:09:39,394 --> 00:09:40,916
but they were high.
206
00:09:41,044 --> 00:09:42,315
On?
207
00:09:42,606 --> 00:09:43,857
Crack.
208
00:09:43,953 --> 00:09:45,924
But, they paid cash up front,
209
00:09:45,961 --> 00:09:47,815
so I thought
everything was fine.
210
00:09:47,938 --> 00:09:50,107
Then you had sex with them?
211
00:09:51,763 --> 00:09:53,565
Consensual?
212
00:09:54,088 --> 00:09:55,213
Yes.
213
00:09:55,250 --> 00:09:58,367
They were polite, used condoms.
214
00:09:58,520 --> 00:10:02,774
Tess, you told us
that you raped somebody?
215
00:10:04,609 --> 00:10:07,963
I was on my way out
when I passed this other room.
216
00:10:09,174 --> 00:10:11,214
There was this
older guy in there,
217
00:10:12,283 --> 00:10:14,494
looked like he didn't belong.
218
00:10:15,207 --> 00:10:16,760
What do you mean?
219
00:10:18,647 --> 00:10:20,276
Looked like my dad.
220
00:10:21,714 --> 00:10:23,308
Then what happened?
221
00:10:25,798 --> 00:10:27,546
These young guys,
222
00:10:27,734 --> 00:10:29,213
they said they wanted to
223
00:10:29,537 --> 00:10:32,273
treat him to the
night of his life.
224
00:10:32,929 --> 00:10:34,889
He looked high, too.
225
00:10:35,164 --> 00:10:37,193
And I saw those pills,
226
00:10:37,229 --> 00:10:39,783
the kind you get at a bodega
227
00:10:40,254 --> 00:10:42,521
for erectile dysfunction.
228
00:10:43,481 --> 00:10:44,933
So he was, like,
229
00:10:46,020 --> 00:10:47,458
ready to go.
230
00:10:49,487 --> 00:10:50,597
But...
231
00:10:50,800 --> 00:10:52,949
I just didn't feel
right about it.
232
00:10:53,089 --> 00:10:55,531
OK, so they wanted to give him,
233
00:10:55,964 --> 00:10:57,354
the night of his life,
234
00:10:57,511 --> 00:10:59,261
by having sex with you.
235
00:10:59,396 --> 00:11:01,474
They took out more cash, but,
236
00:11:01,616 --> 00:11:03,886
I told them I didn't
want their money.
237
00:11:03,923 --> 00:11:07,260
I mean, he was incapacitated,
238
00:11:07,297 --> 00:11:10,481
just lying there,
totally out of it.
239
00:11:11,948 --> 00:11:13,567
And then what?
240
00:11:15,381 --> 00:11:17,301
One of the guys...
241
00:11:18,922 --> 00:11:20,179
He...
242
00:11:20,594 --> 00:11:22,604
Put a gun to the
back of my head.
243
00:11:23,031 --> 00:11:26,608
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
244
00:11:27,039 --> 00:11:29,208
I did what they told me to.
245
00:11:30,542 --> 00:11:32,044
OK, Tess?
246
00:11:32,876 --> 00:11:37,297
Tess, you didn't rape anyone.
247
00:11:38,650 --> 00:11:40,677
You were raped.
248
00:11:42,571 --> 00:11:44,556
[INHALES SHARPLY]
249
00:11:45,312 --> 00:11:47,648
[PHONE BUZZES]
250
00:11:49,837 --> 00:11:52,397
Oh, I'm so...
I'm so sorry.
251
00:11:52,592 --> 00:11:55,428
I have to take this.
Will you excuse me?
252
00:11:59,314 --> 00:12:00,739
Mrs. Flynn.
253
00:12:03,311 --> 00:12:04,664
Oh...
254
00:12:05,063 --> 00:12:06,481
I am so sorry.
255
00:12:06,523 --> 00:12:07,781
I am on my way.
256
00:12:07,913 --> 00:12:10,265
- What's going on, Liv?
- I have to go.
257
00:12:10,352 --> 00:12:12,938
Gomez!
You're driving.
258
00:12:18,622 --> 00:12:19,882
OK.
259
00:12:21,045 --> 00:12:23,381
Eileen, I got here
as quick as I could.
260
00:12:23,540 --> 00:12:26,547
I-it's Peter, my husband.
261
00:12:26,765 --> 00:12:27,877
What happened?
262
00:12:27,919 --> 00:12:30,686
I-I found him when I came home.
263
00:12:30,723 --> 00:12:32,561
He was just hanging there,
264
00:12:32,745 --> 00:12:34,844
by his belt around his neck
265
00:12:34,881 --> 00:12:36,647
in Maddie's room, and I...
266
00:12:36,970 --> 00:12:39,889
I tried to hold him up
as long as I could so...
267
00:12:39,931 --> 00:12:41,438
- so he wouldn't...
- I'm so sorry.
268
00:12:41,474 --> 00:12:42,743
- He's in there.
- I'm so sorry.
269
00:12:42,779 --> 00:12:45,074
They're working on him,
but he's still unconscious.
270
00:12:45,110 --> 00:12:46,730
OK, what can I do for you?
271
00:12:46,771 --> 00:12:48,898
- What if he doesn't make it?
- No, no.
272
00:12:48,940 --> 00:12:49,992
You know?
273
00:12:50,029 --> 00:12:52,782
And then I'll have no...
274
00:12:52,837 --> 00:12:54,710
no family and no... nobody.
275
00:12:54,747 --> 00:12:56,081
I mean, I'll be all alone!
276
00:12:56,197 --> 00:12:58,380
Listen to me.
Listen to me, I'm right here.
277
00:12:58,639 --> 00:13:02,310
And I'm not going anywhere
until we find out more, OK?
278
00:13:02,952 --> 00:13:05,030
But I need you to do something
for me now.
279
00:13:05,112 --> 00:13:06,426
- All right?
- Mm-hmm.
280
00:13:06,511 --> 00:13:08,992
I need you to stay hopeful,
281
00:13:09,200 --> 00:13:10,339
OK?
282
00:13:10,451 --> 00:13:11,772
OK.
283
00:13:13,298 --> 00:13:15,277
- [SOBBING]
- [SIGHS]
284
00:13:15,456 --> 00:13:22,421
? ?
285
00:13:22,948 --> 00:13:24,369
[EXHALES SHARPLY]
286
00:13:24,441 --> 00:13:25,907
[PHONE RINGING]
287
00:13:28,201 --> 00:13:30,454
- Sergeant Tutuola.
- Hey, Fin.
288
00:13:30,523 --> 00:13:31,858
Hey, what's up, Liv?
289
00:13:31,900 --> 00:13:35,028
Look, uh,
I'm gonna need some time,
290
00:13:35,069 --> 00:13:36,483
a personal day.
291
00:13:36,519 --> 00:13:37,780
Yeah, OK.
292
00:13:37,822 --> 00:13:39,755
I would ask you about it, but...
293
00:13:40,407 --> 00:13:44,259
Well, it's Eileen Flynn,
Maddie's mom.
294
00:13:44,296 --> 00:13:46,762
Her husband tried
to kill himself.
295
00:13:46,799 --> 00:13:48,308
He's going to be OK,
but,
296
00:13:48,441 --> 00:13:50,724
I'm gonna take her home
so she can get some rest.
297
00:13:50,761 --> 00:13:52,045
OK, wow.
298
00:13:52,086 --> 00:13:53,635
All right, take all
the time you need.
299
00:13:53,671 --> 00:13:55,006
I'll hold down the fort.
300
00:13:55,048 --> 00:13:56,758
OK, thanks.
301
00:13:58,054 --> 00:13:59,608
[KNOCKS]
302
00:14:06,119 --> 00:14:07,554
Captain OK?
303
00:14:07,597 --> 00:14:09,318
Yeah, she's got something
she got to take care of.
304
00:14:09,354 --> 00:14:11,078
She won't be back today.
305
00:14:11,652 --> 00:14:13,951
Velasco, Tess give you anything
on these guys?
306
00:14:13,988 --> 00:14:15,365
Name, credit card?
307
00:14:15,493 --> 00:14:18,752
No, but she did have an address.
308
00:14:21,799 --> 00:14:23,175
Who owns this place?
309
00:14:23,212 --> 00:14:24,964
Some retired couple in Sarasota.
310
00:14:25,166 --> 00:14:26,548
They've been trying to sell,
but...
311
00:14:26,584 --> 00:14:29,221
- Interest rates.
- It's been empty for months.
312
00:14:29,339 --> 00:14:31,178
Were you on the
premises last night?
313
00:14:31,214 --> 00:14:32,790
No, why?
314
00:14:32,826 --> 00:14:34,142
What's this about?
315
00:14:34,300 --> 00:14:36,302
This building may
be a crime scene.
316
00:14:36,344 --> 00:14:38,105
It wouldn't be
the first time.
317
00:14:38,213 --> 00:14:39,339
It's Brooklyn.
318
00:14:39,389 --> 00:14:41,933
- Anyone else have that code?
- Just me.
319
00:14:44,102 --> 00:14:46,425
It wouldn't exactly
take a safecracker.
320
00:14:46,688 --> 00:14:48,949
[TENSE MUSIC]
321
00:14:49,232 --> 00:14:51,410
You said this was a crime scene?
322
00:14:51,910 --> 00:14:53,378
- Yeah.
- Good.
323
00:14:53,914 --> 00:14:55,664
Means I don't have to clean it.
324
00:14:56,072 --> 00:14:58,250
Somebody had a hell
of a party in here.
325
00:14:58,595 --> 00:15:00,556
We'll call CSU up here.
Who knows?
326
00:15:00,593 --> 00:15:02,095
Maybe we'll get lucky.
327
00:15:04,773 --> 00:15:06,358
[SNIFFS]
328
00:15:10,795 --> 00:15:12,285
What's this?
329
00:15:16,066 --> 00:15:17,818
Celadon tile samples.
330
00:15:18,070 --> 00:15:19,768
What's that,
some kind of punch list?
331
00:15:19,804 --> 00:15:23,024
Either that or a haiku by
the world's most boring poet.
332
00:15:23,218 --> 00:15:24,344
[PHONE BUZZES]
333
00:15:24,559 --> 00:15:25,777
Hold on.
334
00:15:25,935 --> 00:15:27,738
Velasco, what you got?
335
00:15:27,775 --> 00:15:29,355
No taxi pickups at the address,
336
00:15:29,392 --> 00:15:32,114
but QuikRide did have
a drop-off at 2:00 a.m.
337
00:15:32,150 --> 00:15:33,910
You got a name
on that account?
338
00:15:37,483 --> 00:15:39,402
What do we know about
Dr. Ray Goldberg?
339
00:15:39,439 --> 00:15:40,748
Some kind of dermatologist.
340
00:15:40,784 --> 00:15:41,877
He got a record?
341
00:15:41,914 --> 00:15:44,542
Clean as a dollop
of hand sanitizer.
342
00:15:45,126 --> 00:15:46,949
[DOORBELL RINGS]
343
00:15:49,925 --> 00:15:52,471
- Can I help you?
- Are you Dr. Ray Goldberg?
344
00:15:52,738 --> 00:15:54,740
Yeah.
Do I know you?
345
00:15:54,777 --> 00:15:57,571
Sergeant Tutuola,
Manhattan SVU.
346
00:15:57,608 --> 00:15:59,777
This is
Detective Terrence Bruno.
347
00:15:59,814 --> 00:16:02,189
Manhattan SVU?
What's this about?
348
00:16:02,313 --> 00:16:03,964
Burns on your fingers,
349
00:16:04,000 --> 00:16:06,893
right about where that glass
pipe might have touched.
350
00:16:06,935 --> 00:16:09,026
Well, you know, I work
with lasers for a living,
351
00:16:09,062 --> 00:16:11,231
and the ablative ones
get really hot.
352
00:16:11,272 --> 00:16:12,899
Where were you last night?
353
00:16:14,192 --> 00:16:16,019
Picking up her tile samples?
354
00:16:16,262 --> 00:16:17,680
Celadon is nice.
355
00:16:17,717 --> 00:16:19,539
I'm a robin's egg guy myself.
356
00:16:19,729 --> 00:16:21,320
Hey, honey,
is everything all right?
357
00:16:21,356 --> 00:16:22,566
Were you two fighting?
358
00:16:22,701 --> 00:16:24,777
Denise, everything is fine.
359
00:16:24,814 --> 00:16:26,274
W-why are the police here?
360
00:16:26,454 --> 00:16:27,920
We're just canvassing
the neighborhood.
361
00:16:27,956 --> 00:16:29,591
Sorry to disturb you, ma'am.
362
00:16:30,398 --> 00:16:32,053
Garbage day tomorrow.
363
00:16:32,144 --> 00:16:35,263
I suggest you let us
help you take out your pails.
364
00:16:35,505 --> 00:16:37,808
I was out with my friend, Andy.
365
00:16:37,845 --> 00:16:39,726
Good.
So he can confirm.
366
00:16:39,814 --> 00:16:42,938
Well, I meant to say I was
supposed to go out with Andy.
367
00:16:43,096 --> 00:16:45,056
- And?
- He never showed.
368
00:16:45,098 --> 00:16:46,483
So what happened?
369
00:16:46,626 --> 00:16:48,711
I-I-I went out by myself.
370
00:16:49,144 --> 00:16:51,312
- Where'd you go?
- A few places.
371
00:16:51,354 --> 00:16:54,983
I had more to drink
than I probably should have.
372
00:16:55,025 --> 00:16:56,660
So you blacked out?
373
00:16:56,839 --> 00:16:58,245
Not really.
374
00:16:58,927 --> 00:17:00,433
So you do remember something.
375
00:17:00,470 --> 00:17:03,264
I, uh,
met some guys, and...
376
00:17:03,426 --> 00:17:06,679
- It was a hook-up thing?
- What? No.
377
00:17:06,870 --> 00:17:09,011
Two, like, idiot guys.
378
00:17:09,048 --> 00:17:11,777
Like, nerdy, hipster types.
379
00:17:11,910 --> 00:17:14,158
- We ended up drinking together.
- Catch their names?
380
00:17:14,194 --> 00:17:15,639
Like I said,
I didn't know them.
381
00:17:15,688 --> 00:17:17,121
What about this woman?
382
00:17:17,480 --> 00:17:19,015
Do you know her?
383
00:17:19,823 --> 00:17:22,057
She reported a guy
that matches your description
384
00:17:22,093 --> 00:17:24,205
may have been
sexually assaulted last night.
385
00:17:24,262 --> 00:17:27,023
At an address
you took a QuikRide to.
386
00:17:27,671 --> 00:17:29,965
Well, somebody
must have hacked my app.
387
00:17:30,117 --> 00:17:32,354
- Sure as hell wasn't me.
- OK.
388
00:17:32,656 --> 00:17:34,282
Hey, Ray!
389
00:17:34,831 --> 00:17:36,324
Is everything OK?
390
00:17:37,018 --> 00:17:39,907
Look, you know, I appreciate
you guys coming by and all.
391
00:17:39,944 --> 00:17:41,479
And in a way,
I should thank you.
392
00:17:41,557 --> 00:17:43,081
Yeah?
How's that?
393
00:17:43,339 --> 00:17:45,750
You reminded me I should
go cancel my credit cards.
394
00:17:45,817 --> 00:17:47,961
[LAUGHING]
395
00:17:48,761 --> 00:17:50,771
That guy's a bad liar.
396
00:17:50,914 --> 00:17:52,800
Maybe he genuinely
doesn't remember.
397
00:17:52,878 --> 00:17:53,953
Don't worry.
398
00:17:54,042 --> 00:17:55,594
If he was a victim,
399
00:17:56,043 --> 00:17:57,762
we're gonna have
to prove it to him.
400
00:18:00,832 --> 00:18:03,290
So Tess says
she was forced at gunpoint
401
00:18:03,327 --> 00:18:05,542
by two strangers
to rape Dr. Goldberg.
402
00:18:05,659 --> 00:18:07,536
He denies any
recollection of that.
403
00:18:07,702 --> 00:18:09,515
Or the whole night,
for that matter.
404
00:18:09,552 --> 00:18:10,771
At least in front of his wife.
405
00:18:10,807 --> 00:18:12,058
So who do we believe here?
406
00:18:12,095 --> 00:18:13,759
The one victim
we're sure about. Tess.
407
00:18:13,795 --> 00:18:15,649
With Tess's testimony,
I have enough to indict
408
00:18:15,685 --> 00:18:16,929
if I know who I'm indicting.
409
00:18:16,965 --> 00:18:18,552
Well, what about
these two strangers?
410
00:18:18,588 --> 00:18:19,598
Do we have anything on them?
411
00:18:19,635 --> 00:18:21,641
We pulled
Dr. Goldberg's credit cards.
412
00:18:21,678 --> 00:18:22,814
Racked up 12 grand
413
00:18:22,851 --> 00:18:24,395
at the bodega under
the crime scene.
414
00:18:24,431 --> 00:18:27,272
And another couple Gs
in ATM withdrawals.
415
00:18:27,318 --> 00:18:29,236
Bank gave us this.
416
00:18:30,740 --> 00:18:32,946
Yeah, well, there's no signs
of force, all right?
417
00:18:32,982 --> 00:18:34,407
And without actual perps,
we're looking at
418
00:18:34,443 --> 00:18:36,403
the legal equivalent
of a cul-de-sac.
419
00:18:36,484 --> 00:18:38,775
I need Dr. Ray
to ID these two guys.
420
00:18:38,816 --> 00:18:40,352
But he claims
he doesn't remember
421
00:18:40,388 --> 00:18:41,765
anything from last night.
422
00:18:41,861 --> 00:18:43,321
In order to save his marriage.
423
00:18:43,363 --> 00:18:44,791
So how do we get
him to cooperate?
424
00:18:44,827 --> 00:18:46,273
Dr. Goldberg's a victim,
425
00:18:46,390 --> 00:18:47,487
but so is Tess.
426
00:18:47,524 --> 00:18:49,211
Maybe we remind him of that.
427
00:18:49,499 --> 00:18:51,087
Make me the bad guy
if you have to.
428
00:18:51,238 --> 00:18:52,505
Come on.
429
00:18:56,037 --> 00:18:57,622
Dr. Ray.
430
00:19:00,033 --> 00:19:01,452
You again?
431
00:19:01,720 --> 00:19:03,663
Humor us and take a look.
432
00:19:04,140 --> 00:19:06,309
These the guys
you hung out with?
433
00:19:08,603 --> 00:19:10,522
Yeah, I guess so.
Maybe.
434
00:19:10,563 --> 00:19:12,430
Look, I canceled
all my credit cards, all right?
435
00:19:12,466 --> 00:19:13,693
I-I-I...
436
00:19:13,906 --> 00:19:16,171
I'm not upset or
hurt in any way.
437
00:19:16,258 --> 00:19:17,926
Well, there's someone who is.
438
00:19:17,968 --> 00:19:19,491
You work with all women.
439
00:19:20,012 --> 00:19:21,391
I love women.
440
00:19:21,656 --> 00:19:22,822
Oh, excuse me, Dr. Ray.
441
00:19:22,859 --> 00:19:24,788
It's myself I have
a problem with.
442
00:19:25,392 --> 00:19:26,977
How would you feel
if one of them
443
00:19:27,019 --> 00:19:29,292
got forced to do something
she didn't want to do?
444
00:19:29,329 --> 00:19:30,538
At gunpoint.
445
00:19:30,575 --> 00:19:32,619
I'd feel devastated, horrible.
446
00:19:32,774 --> 00:19:35,944
Well, feel horrified for her.
447
00:19:37,214 --> 00:19:39,096
That's the woman
you showed me earlier.
448
00:19:39,178 --> 00:19:40,915
She's the one that
says she was forced
449
00:19:40,960 --> 00:19:43,056
to have sex with
you at gunpoint.
450
00:19:43,693 --> 00:19:46,738
She said that these guys
were trying to show you
451
00:19:46,775 --> 00:19:48,054
the time of your life.
452
00:19:48,091 --> 00:19:50,105
Nah, I'd never cheat
on my wife.
453
00:19:50,459 --> 00:19:51,898
We're not saying you did.
454
00:19:51,965 --> 00:19:55,110
See, the thing is, you know,
these overzealous DAs?
455
00:19:55,255 --> 00:19:56,778
This girl, Tess,
456
00:19:56,885 --> 00:19:59,137
she confessed to assaulting you,
457
00:19:59,173 --> 00:20:00,949
in front of a room full of cops.
458
00:20:00,986 --> 00:20:02,406
You know what that is, right?
459
00:20:02,566 --> 00:20:04,035
Rape 1.
460
00:20:05,557 --> 00:20:07,080
I wasn't raped.
461
00:20:07,225 --> 00:20:10,144
It's OK if you're not ready
to admit that to yourself yet.
462
00:20:10,726 --> 00:20:11,908
The problem is,
463
00:20:11,945 --> 00:20:13,941
the DA has a
confession from Tess.
464
00:20:13,982 --> 00:20:15,841
And it's infuriating, but,
465
00:20:16,242 --> 00:20:18,633
- he's out for blood.
- He wants to prosecute.
466
00:20:20,562 --> 00:20:21,975
What can I do?
467
00:20:22,074 --> 00:20:23,784
Help us find the guys
with the gun.
468
00:20:23,825 --> 00:20:26,804
It'll prove her story and get
her off the hook with our DA.
469
00:20:26,933 --> 00:20:28,226
What do you suggest?
470
00:20:28,263 --> 00:20:29,459
We take a stroll through your
471
00:20:29,495 --> 00:20:31,479
credit card history
from last night.
472
00:20:31,981 --> 00:20:33,815
Starting with the bodega.
473
00:20:37,422 --> 00:20:39,424
[DOOR BELL CHIMES]
474
00:20:41,845 --> 00:20:44,348
- Hey, you're back, baby!
- [LAUGHING]
475
00:20:44,484 --> 00:20:47,287
- Excuse me?
- You know this guy?
476
00:20:47,474 --> 00:20:49,039
Yeah!
477
00:20:49,515 --> 00:20:50,689
Him and his pals came in
478
00:20:50,726 --> 00:20:52,084
and bought every
scratch-off we had.
479
00:20:52,120 --> 00:20:53,477
Cleaned out
my hard seltzer too.
480
00:20:53,513 --> 00:20:54,615
Not that I'm complaining.
481
00:20:54,651 --> 00:20:56,353
Yeah, we saw
all the empty cans.
482
00:20:56,967 --> 00:20:58,561
Is there a problem, officers?
483
00:20:58,648 --> 00:21:01,160
These guys that came in
with Dr. Ray, you know them?
484
00:21:01,196 --> 00:21:02,489
You ever seen them before?
485
00:21:02,531 --> 00:21:03,695
No, no, I'm sorry.
486
00:21:03,732 --> 00:21:05,498
They weren't
from this neighborhood.
487
00:21:05,534 --> 00:21:07,349
I didn't get a good look
at their faces.
488
00:21:07,546 --> 00:21:09,079
Maybe that did.
489
00:21:11,258 --> 00:21:12,854
You got playback?
490
00:21:14,026 --> 00:21:16,486
You blew through 12 grand
like that.
491
00:21:16,692 --> 00:21:19,288
Can see a watch or a trip
to Vegas, but in this dump?
492
00:21:19,381 --> 00:21:20,466
Hey!
493
00:21:20,569 --> 00:21:22,905
Your sauerkraut expired
a month ago.
494
00:21:23,002 --> 00:21:24,795
You recognize
these guys, Ray?
495
00:21:24,891 --> 00:21:26,910
Uh, can you pause it?
496
00:21:28,381 --> 00:21:29,746
The shorter one,
497
00:21:29,783 --> 00:21:32,290
had pseudofolliculitis barbae.
498
00:21:33,102 --> 00:21:35,646
- You remember that?
- I'm a dermatologist.
499
00:21:35,814 --> 00:21:37,515
What about the other guy?
500
00:21:38,082 --> 00:21:39,923
Uh, glabellar lines,
501
00:21:39,984 --> 00:21:43,446
yeah, that little vertical
crease between the eyebrows.
502
00:21:43,483 --> 00:21:45,908
These kids have it from staring
at their phones so much.
503
00:21:45,944 --> 00:21:48,155
So where'd you come
in contact with them?
504
00:21:50,487 --> 00:21:52,071
A VIP booth.
505
00:21:52,308 --> 00:21:53,893
What club?
506
00:21:55,876 --> 00:21:58,460
Did you see that guy here
the other night?
507
00:21:59,660 --> 00:22:01,999
Yeah,
he was in the VIP booth.
508
00:22:02,340 --> 00:22:04,168
His age made him stand out, but,
509
00:22:04,205 --> 00:22:05,581
he's a big tipper.
510
00:22:06,326 --> 00:22:08,535
- Seemed pretty chill.
- What about these guys?
511
00:22:08,572 --> 00:22:10,116
Pretty chill?
512
00:22:10,515 --> 00:22:13,373
Don't know them,
but I do know my rights.
513
00:22:13,468 --> 00:22:14,587
Yeah?
514
00:22:14,725 --> 00:22:16,292
What rights are those?
515
00:22:17,175 --> 00:22:19,921
The ones that say I don't
have to talk to oppressors.
516
00:22:20,624 --> 00:22:22,535
OK, uh, Detective Bruno,
517
00:22:22,572 --> 00:22:24,468
I wonder if we looked around
this place for five minutes
518
00:22:24,504 --> 00:22:26,386
how much cocaine we'd find?
519
00:22:26,478 --> 00:22:28,763
Probably enough
to expand our search.
520
00:22:28,943 --> 00:22:30,765
Is that your bag?
521
00:22:31,986 --> 00:22:34,227
- What do you want?
- Their names.
522
00:22:34,271 --> 00:22:36,361
I don't know their names, but...
523
00:22:36,785 --> 00:22:39,508
They did buy a round of drinks
before your friend showed up.
524
00:22:39,624 --> 00:22:41,276
Where do you keep your receipts?
525
00:22:42,912 --> 00:22:44,539
[DRAMATIC MUSIC]
526
00:22:44,675 --> 00:22:46,441
Easy, girl.
That's it.
527
00:22:46,635 --> 00:22:49,033
[BLOW-DRYER WHIRRING]
528
00:22:50,013 --> 00:22:53,288
Reese Bailey, have you seen
a dermatologist lately?
529
00:22:53,501 --> 00:22:56,541
- What's this about?
- NYPD.
530
00:22:56,658 --> 00:22:59,627
Does the name Dr. Ray Goldberg
mean anything to you?
531
00:23:00,941 --> 00:23:02,511
All righty, folks,
here we are
532
00:23:02,548 --> 00:23:04,217
at St. John the Divine.
533
00:23:04,263 --> 00:23:05,980
I'd like you to pay
special attention
534
00:23:06,016 --> 00:23:08,310
to the west Rose Window
above the entrance,
535
00:23:08,523 --> 00:23:10,497
built to capture the light
of the afternoon...
536
00:23:10,533 --> 00:23:12,849
Sorry, everyone.
This tour is cut short.
537
00:23:13,466 --> 00:23:15,477
Uh, I have to finish my spiel.
538
00:23:15,664 --> 00:23:17,207
You have to come with us.
539
00:23:17,520 --> 00:23:18,646
What for?
540
00:23:18,683 --> 00:23:20,852
A little tour you
gave last night.
541
00:23:28,186 --> 00:23:29,605
OK.
542
00:23:30,350 --> 00:23:32,878
OK, thank... thank you, Doctor.
543
00:23:33,900 --> 00:23:36,695
All right, they're gonna
keep him for 48 hours,
544
00:23:36,732 --> 00:23:39,542
- but he's going to be all right.
- That's great news.
545
00:23:39,690 --> 00:23:41,692
- That's great news, Eileen.
- [SIGHS]
546
00:23:41,773 --> 00:23:43,379
Do you think this is my fault?
547
00:23:43,493 --> 00:23:44,918
Because I blamed
him for losing Maddie?
548
00:23:44,954 --> 00:23:48,209
Eileen, Eileen,
you've had a horrific day.
549
00:23:48,246 --> 00:23:49,863
- You must be exhausted.
- I know.
550
00:23:49,900 --> 00:23:51,818
I can't even sleep
in my own bed.
551
00:23:51,855 --> 00:23:53,207
And I don't want to,
not without him.
552
00:23:53,243 --> 00:23:54,687
Listen to me, the
most important thing
553
00:23:54,723 --> 00:23:57,113
that you do right now is
to take care of yourself.
554
00:23:57,527 --> 00:23:59,249
Right?
That's really important.
555
00:23:59,371 --> 00:24:01,877
And I think...
I think you need some sleep.
556
00:24:02,148 --> 00:24:03,358
Why don't you lie down?
557
00:24:03,458 --> 00:24:04,633
Come on.
558
00:24:04,887 --> 00:24:06,110
Come on.
559
00:24:07,402 --> 00:24:09,236
You need to rest,
560
00:24:09,906 --> 00:24:12,200
because when your
husband comes home,
561
00:24:13,067 --> 00:24:15,245
he's gonna need your support.
562
00:24:16,124 --> 00:24:17,914
And he is coming home.
563
00:24:18,843 --> 00:24:25,767
? ?
564
00:24:37,287 --> 00:24:38,622
[SIGHS]
565
00:24:55,211 --> 00:24:56,921
[BELT SNAPS]
566
00:24:57,182 --> 00:24:59,017
[EXHALES]
567
00:25:11,490 --> 00:25:14,368
[TCHAIKOVSKY'S
"SWAN LAKE" PLAYS]
568
00:25:14,700 --> 00:25:21,007
? ?
569
00:25:21,707 --> 00:25:23,335
[SIGHS]
570
00:25:24,683 --> 00:25:26,566
Maddie, Maddie, Maddie.
571
00:25:27,613 --> 00:25:29,072
[SIGHS]
572
00:25:29,333 --> 00:25:36,465
? ?
573
00:25:40,058 --> 00:25:41,108
[EXHALES]
574
00:25:43,226 --> 00:25:44,585
We were all partying.
575
00:25:44,934 --> 00:25:46,462
We were just letting loose.
576
00:25:46,552 --> 00:25:47,887
That's it?
577
00:25:48,015 --> 00:25:49,179
Not for nothing,
578
00:25:49,216 --> 00:25:51,055
I don't think the guy
has the best marriage.
579
00:25:51,091 --> 00:25:52,623
So it sounds like you and Reese
580
00:25:52,659 --> 00:25:53,762
were just being
supportive friends.
581
00:25:53,798 --> 00:25:56,467
Yeah, yeah, yeah,
we did what he wanted to do.
582
00:25:56,660 --> 00:25:58,391
- And what was that?
- [CHUCKLES]
583
00:25:58,995 --> 00:26:01,378
He kept saying he wanted
to have the night of his life.
584
00:26:01,414 --> 00:26:03,020
It was his idea
to go to the bodega.
585
00:26:03,057 --> 00:26:04,504
What about Tess?
586
00:26:04,632 --> 00:26:05,720
Who?
587
00:26:05,757 --> 00:26:07,754
The escort you guys hired.
588
00:26:08,100 --> 00:26:10,102
Whose idea was that?
589
00:26:11,732 --> 00:26:13,025
You know about her?
590
00:26:13,089 --> 00:26:15,383
We pretty much know
everything, Duvall.
591
00:26:17,116 --> 00:26:19,537
Do I need to call
my stepfather about a lawyer?
592
00:26:19,732 --> 00:26:20,859
It's up to you,
593
00:26:20,929 --> 00:26:23,264
but right now, we're just
having a friendly conversation.
594
00:26:23,300 --> 00:26:24,676
Tess is saying one thing,
595
00:26:24,713 --> 00:26:27,253
but we don't believe
everything that's coming at us.
596
00:26:29,443 --> 00:26:32,124
Hold up, hold up.
That escort said we had a gun?
597
00:26:32,364 --> 00:26:34,135
- Did you?
- No.
598
00:26:34,371 --> 00:26:36,596
- I'm a Democrat.
- Well, maybe it was your pal.
599
00:26:36,746 --> 00:26:38,181
Duvall?
600
00:26:39,277 --> 00:26:41,142
Just so you know,
I wasn't in the room
601
00:26:41,306 --> 00:26:42,859
when that doctor was
602
00:26:43,014 --> 00:26:45,088
getting what he so
obviously needed.
603
00:26:45,125 --> 00:26:46,480
Which was what?
604
00:26:46,632 --> 00:26:48,592
The guy told us
he's been married for 30 years.
605
00:26:48,628 --> 00:26:50,172
Do I need to spell it out?
606
00:26:50,298 --> 00:26:52,071
How did you get
into that apartment,
607
00:26:52,108 --> 00:26:53,651
the one above the bodega?
608
00:26:53,800 --> 00:26:54,885
I don't know.
609
00:26:54,926 --> 00:26:56,600
There's a lot
you don't know, Reese.
610
00:26:56,636 --> 00:26:57,950
OK.
611
00:26:59,556 --> 00:27:01,617
Duvall saw the lockbox first.
612
00:27:02,124 --> 00:27:04,644
It was so old, the numbers
had the paint rubbed off.
613
00:27:04,781 --> 00:27:06,751
Only took a few
tries to open it.
614
00:27:07,355 --> 00:27:09,128
I just went with it.
615
00:27:09,775 --> 00:27:11,485
I don't know why
you're after us.
616
00:27:11,526 --> 00:27:13,236
We did that guy a favor.
Ask him.
617
00:27:13,278 --> 00:27:14,632
Trust me, we have.
618
00:27:14,669 --> 00:27:17,242
That doctor approached us.
619
00:27:17,407 --> 00:27:19,180
The guy was on a mission.
620
00:27:20,100 --> 00:27:21,849
We were just along for the ride.
621
00:27:23,071 --> 00:27:25,114
Well, they're idiots,
622
00:27:25,151 --> 00:27:26,495
but at least
they're consistent.
623
00:27:26,531 --> 00:27:28,032
Yeah, at blaming each other.
624
00:27:28,069 --> 00:27:29,542
The way they tell it,
they were just trying
625
00:27:29,578 --> 00:27:31,249
to show Dr. Goldberg
a good time.
626
00:27:31,286 --> 00:27:32,343
You believe that?
627
00:27:32,380 --> 00:27:33,843
I believe
that they believe it.
628
00:27:34,022 --> 00:27:35,774
Which means a jury may, too.
629
00:27:35,811 --> 00:27:38,532
Is there any evidence that
either of these guys owns a gun?
630
00:27:38,569 --> 00:27:40,071
Nope, no priors.
631
00:27:40,153 --> 00:27:42,986
In fact, no connection
at all to Dr. Goldberg.
632
00:27:43,023 --> 00:27:44,712
Just wound up
sitting next to a guy
633
00:27:44,749 --> 00:27:46,124
looking for the
night of his life.
634
00:27:46,160 --> 00:27:48,495
Willing to pay
through the nose for it.
635
00:27:48,585 --> 00:27:50,488
It's looking more and more
like two opportunists
636
00:27:50,524 --> 00:27:51,797
grabbing for the nearest donut.
637
00:27:51,833 --> 00:27:53,532
Dr. Goldberg is
at least somewhat complicit
638
00:27:53,568 --> 00:27:55,757
in this self-immolating
disaster of a night.
639
00:27:55,841 --> 00:27:57,322
Which leaves Tess.
640
00:27:57,364 --> 00:27:58,704
Is it possible
that she's involved?
641
00:27:58,740 --> 00:28:00,206
I mean, how do we know
that she's not
642
00:28:00,242 --> 00:28:01,503
in cahoots with these guys?
643
00:28:01,539 --> 00:28:02,832
Why would she report it?
644
00:28:03,163 --> 00:28:04,743
All right, let's start
with seeing if she
645
00:28:04,779 --> 00:28:06,270
can ID Duvall and Reese.
646
00:28:07,798 --> 00:28:11,593
[TENSE MUSIC]
647
00:28:11,753 --> 00:28:13,796
That's him, the shorter one.
648
00:28:14,785 --> 00:28:16,203
OK.
649
00:28:16,424 --> 00:28:18,156
How about the other guy?
650
00:28:18,343 --> 00:28:22,359
? ?
651
00:28:22,816 --> 00:28:24,453
That's him.
652
00:28:24,698 --> 00:28:26,455
Pastier.
653
00:28:27,499 --> 00:28:29,001
They looked harmless.
654
00:28:29,271 --> 00:28:30,532
That's OK, Tess.
655
00:28:30,631 --> 00:28:32,003
We understand.
656
00:28:33,326 --> 00:28:34,989
Did that older guy, the doctor,
657
00:28:35,026 --> 00:28:36,299
remember what happened?
658
00:28:36,336 --> 00:28:39,631
He doesn't recall being
sexually assaulted or a gun.
659
00:28:40,267 --> 00:28:41,668
I told you he was high.
660
00:28:41,741 --> 00:28:43,431
We're not doubting you, Tess.
661
00:28:43,618 --> 00:28:45,290
- What kind of trouble am I in?
- None.
662
00:28:45,343 --> 00:28:47,094
You're not in any trouble.
663
00:28:47,131 --> 00:28:48,823
So you'll go
after these guys?
664
00:28:48,860 --> 00:28:49,945
We're trying to.
665
00:28:49,982 --> 00:28:51,715
But, if that doctor
can't back me up...
666
00:28:51,751 --> 00:28:53,462
Let us worry about that.
667
00:28:55,481 --> 00:28:57,817
So, Carisi,
do you have a case?
668
00:28:57,854 --> 00:28:59,188
Not a solid one.
669
00:28:59,305 --> 00:29:00,937
Well, something happened
to Tess.
670
00:29:01,052 --> 00:29:02,116
I don't disagree.
671
00:29:02,153 --> 00:29:04,019
And Tess may be a grad student,
but guess what?
672
00:29:04,055 --> 00:29:05,786
She's also a part-time escort.
673
00:29:05,851 --> 00:29:07,609
And that makes it
complicated with the jury.
674
00:29:07,645 --> 00:29:09,564
Which leads us
back to Dr. Goldberg.
675
00:29:09,601 --> 00:29:11,375
How am I gonna prove
this guy's case?
676
00:29:11,412 --> 00:29:13,713
He won't even cooperate
with us, let alone testify.
677
00:29:13,749 --> 00:29:15,190
So what do you need, Counselor?
678
00:29:15,226 --> 00:29:17,979
I need Dr. Goldberg to
remember what happened to him,
679
00:29:18,266 --> 00:29:20,426
and be willing to do
something about it.
680
00:29:23,663 --> 00:29:25,206
What can I get you?
681
00:29:25,501 --> 00:29:27,162
We're on the clock, Ray.
682
00:29:27,415 --> 00:29:29,585
- Where's your wife?
- Denise?
683
00:29:29,621 --> 00:29:31,291
She went to her sister's.
684
00:29:31,426 --> 00:29:32,906
You two talk?
685
00:29:33,001 --> 00:29:34,884
After two detectives
showed up at our door?
686
00:29:34,920 --> 00:29:36,776
Yeah, she blew a gasket.
687
00:29:36,884 --> 00:29:38,434
She says she doesn't know
who I am anymore.
688
00:29:38,470 --> 00:29:40,104
You know, I don't even know
who I am anymore.
689
00:29:40,140 --> 00:29:42,740
What happened to you is not
an easy thing to deal with.
690
00:29:42,777 --> 00:29:44,000
I'm trying to deal with it.
691
00:29:44,111 --> 00:29:45,321
By burying it?
692
00:29:45,358 --> 00:29:48,037
It won't just go away by
pretending it never happened.
693
00:29:48,244 --> 00:29:50,079
Look, I did
what you asked, right?
694
00:29:50,166 --> 00:29:53,336
I pointed out those two guys
in your photo, right?
695
00:29:53,378 --> 00:29:55,505
- Didn't I?
- We need more, Ray.
696
00:29:55,546 --> 00:29:57,040
[SIGHS]
How much more?
697
00:29:57,077 --> 00:29:58,513
Unless you're willing to testify
698
00:29:58,549 --> 00:30:00,510
against Duvall and Reese,
699
00:30:00,551 --> 00:30:02,426
we don't have
enough to go to trial.
700
00:30:03,353 --> 00:30:04,778
Well, I don't want
those guys to get away with
701
00:30:04,814 --> 00:30:07,223
what they did to Tess,
702
00:30:08,142 --> 00:30:09,558
or me.
703
00:30:10,103 --> 00:30:11,560
Then help us.
704
00:30:12,730 --> 00:30:14,688
I can't shake up
705
00:30:14,725 --> 00:30:16,648
Denise's life any more
than I already have,
706
00:30:16,684 --> 00:30:17,900
OK?
I should have just
707
00:30:17,937 --> 00:30:19,821
picked up the tile samples.
708
00:30:20,681 --> 00:30:21,990
Your punch list?
709
00:30:22,031 --> 00:30:25,689
Yeah. Tile samples,
dry cleaners, iron supplements.
710
00:30:25,726 --> 00:30:27,868
It would have been so easy
711
00:30:28,347 --> 00:30:30,997
to just follow the list
that my wife gave me,
712
00:30:31,181 --> 00:30:33,235
instead of screwing
up my entire life.
713
00:30:33,346 --> 00:30:35,471
You were victimized, Ray.
714
00:30:35,920 --> 00:30:38,421
I know it's hard
to come to terms with that.
715
00:30:39,267 --> 00:30:41,592
I didn't want to see
the bright lights of the city.
716
00:30:41,634 --> 00:30:43,366
I wanted to be one of them,
717
00:30:43,978 --> 00:30:45,513
at least for a second.
718
00:30:45,555 --> 00:30:47,111
There's nothing wrong with that.
719
00:30:47,225 --> 00:30:48,722
But look around, man.
720
00:30:48,822 --> 00:30:50,449
You got a nice house.
721
00:30:50,586 --> 00:30:53,338
You got a successful business.
You got a loving wife.
722
00:30:53,521 --> 00:30:55,481
A lot of guys would envy you.
723
00:30:55,798 --> 00:30:57,567
Denise is the love of my life.
724
00:30:57,608 --> 00:30:59,525
She's my everything.
725
00:30:59,978 --> 00:31:01,470
But everyone depends on me.
726
00:31:01,507 --> 00:31:03,863
I take care of the people
I love every day.
727
00:31:04,195 --> 00:31:07,240
Last night, I just wanted
to do something for myself.
728
00:31:07,618 --> 00:31:09,355
You want to do something
for yourself?
729
00:31:09,391 --> 00:31:10,893
Take control of it.
730
00:31:11,092 --> 00:31:12,682
Do what's right.
731
00:31:15,704 --> 00:31:18,419
Help us get justice for Tess.
732
00:31:18,755 --> 00:31:23,927
? ?
733
00:31:26,437 --> 00:31:27,968
So Dr. Goldberg
won't testify,
734
00:31:28,005 --> 00:31:29,462
but he agreed
to a controlled meet?
735
00:31:29,498 --> 00:31:30,985
A confession's our cleanest shot
736
00:31:31,021 --> 00:31:32,204
of getting these guys, isn't it?
737
00:31:32,240 --> 00:31:34,135
If Goldberg won't testify,
I'll take what I can get.
738
00:31:34,171 --> 00:31:36,455
Bruno and I had Goldberg call these guys
739
00:31:36,492 --> 00:31:37,746
and say he wanted to apologize
740
00:31:37,782 --> 00:31:39,424
for getting them
picked up by the cops.
741
00:31:39,460 --> 00:31:41,378
They're meeting at
the same club in a few hours.
742
00:31:41,414 --> 00:31:42,803
OK, well,
this guy Goldberg,
743
00:31:42,839 --> 00:31:44,206
he's not exactly
a professional liar.
744
00:31:44,242 --> 00:31:45,549
So walk me through this please.
745
00:31:45,585 --> 00:31:47,170
Bruno and I
will be in the van.
746
00:31:47,275 --> 00:31:49,903
Velasco will cover
from inside the club.
747
00:31:50,054 --> 00:31:52,098
We'll have camera angles
on everything.
748
00:31:52,140 --> 00:31:54,515
If anything goes south,
we're there.
749
00:31:54,552 --> 00:31:56,101
And you think this
doctor can deliver?
750
00:31:56,137 --> 00:31:57,484
From what we heard
on the call,
751
00:31:57,520 --> 00:31:58,742
I think he'll get us there.
752
00:31:58,779 --> 00:32:00,990
- If he doesn't lose his nerve.
- Let's hope not.
753
00:32:01,095 --> 00:32:02,579
This is our best chance
at getting these guys
754
00:32:02,615 --> 00:32:04,108
for holding a gun on Tess.
755
00:32:05,194 --> 00:32:07,611
- My heart is racing.
- I can hear it from here.
756
00:32:07,648 --> 00:32:09,572
Yeah, it's better
than the alternative.
757
00:32:09,782 --> 00:32:11,541
- It means you're alive.
- Yeah, well,
758
00:32:11,578 --> 00:32:13,076
if Denise knew I was here,
she'd kill me.
759
00:32:13,112 --> 00:32:14,621
What'd you tell your
wife about tonight?
760
00:32:14,657 --> 00:32:16,080
That I was going out
with Andy.
761
00:32:16,117 --> 00:32:17,959
Because it worked
so good the first time?
762
00:32:17,995 --> 00:32:19,169
Well, she's pissed at me.
763
00:32:19,206 --> 00:32:21,541
Refuses to come home
from her sister's.
764
00:32:21,578 --> 00:32:23,664
Hey, is there latex
on this tape?
765
00:32:23,701 --> 00:32:25,087
- Why?
- I'm allergic.
766
00:32:25,124 --> 00:32:27,097
How long does anaphylactic
shock usually take?
767
00:32:27,133 --> 00:32:29,093
To kill?
Like, 10, 15 minutes.
768
00:32:29,135 --> 00:32:30,970
- You better hurry up.
- Relax.
769
00:32:31,012 --> 00:32:32,887
There's no latex on the tape.
770
00:32:33,014 --> 00:32:34,745
Either way, you're on.
771
00:32:34,781 --> 00:32:35,892
It's time, Ray.
772
00:32:35,933 --> 00:32:37,977
Hey.
You survived medical school.
773
00:32:38,019 --> 00:32:39,143
You'll survive this.
774
00:32:39,642 --> 00:32:41,854
I just hope my
marriage survives.
775
00:32:43,529 --> 00:32:46,448
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
776
00:32:46,569 --> 00:32:49,030
? ?
777
00:32:49,249 --> 00:32:50,698
Hey!
You guys made it.
778
00:32:50,740 --> 00:32:52,632
Yeah, nice way to repay us
for the night of your life.
779
00:32:52,668 --> 00:32:54,582
- Calling the cops?
- Let me clear the air.
780
00:32:54,619 --> 00:32:55,953
Have a seat.
781
00:32:55,995 --> 00:32:57,703
Vodka, right?
That's your drink?
782
00:32:57,816 --> 00:32:59,985
So how about
I order us a bottle?
783
00:33:00,208 --> 00:33:01,457
Vodka!
784
00:33:01,546 --> 00:33:03,127
You got one drink to explain.
785
00:33:03,169 --> 00:33:04,919
I almost got fired, dude.
786
00:33:06,552 --> 00:33:07,820
Why'd you call the cops?
787
00:33:07,856 --> 00:33:09,298
They knocked on my door too.
788
00:33:09,335 --> 00:33:10,552
Well, what did you tell them?
789
00:33:10,588 --> 00:33:11,985
That I had a pretty good time
last night.
790
00:33:12,021 --> 00:33:13,508
Then why the hell are
they asking about a gun?
791
00:33:13,544 --> 00:33:15,207
- The escort?
- Yeah, apparently
792
00:33:15,243 --> 00:33:17,314
that escort, Tess,
she made the complaint.
793
00:33:17,350 --> 00:33:19,224
- That bitch!
- We paid her.
794
00:33:19,261 --> 00:33:21,347
- Like, a lot.
- Yeah, I know. It was my money.
795
00:33:21,437 --> 00:33:22,694
You pissed about
the money, Ray?
796
00:33:22,730 --> 00:33:23,938
No. Look, man.
797
00:33:23,975 --> 00:33:26,186
Like I said, I was just
trying to have some fun.
798
00:33:26,401 --> 00:33:28,067
You got a weird
way of having fun.
799
00:33:28,653 --> 00:33:30,279
Those cops were total dicks.
800
00:33:30,321 --> 00:33:31,946
Yeah, well,
you're one to talk.
801
00:33:32,124 --> 00:33:34,104
What the escort said about
the gun, was that true?
802
00:33:34,140 --> 00:33:35,368
[SCOFFS]
Jeez, dude.
803
00:33:35,410 --> 00:33:36,792
You're making it sound like
we're some kind of...
804
00:33:36,828 --> 00:33:38,786
Hold on,
we may have a problem.
805
00:33:38,997 --> 00:33:40,123
Is that Denise?
806
00:33:40,164 --> 00:33:41,830
I thought she was
at her sister's.
807
00:33:41,941 --> 00:33:43,401
What's the move here?
We go in?
808
00:33:43,489 --> 00:33:45,158
No, Velasco's inside.
809
00:33:45,294 --> 00:33:47,563
Give the doctor a minute.
Let's see how this plays out.
810
00:33:47,599 --> 00:33:49,977
- He's been married 30 years.
- So?
811
00:33:50,236 --> 00:33:51,551
So he probably knows how to talk
812
00:33:51,587 --> 00:33:52,921
his way out of trouble by now.
813
00:33:53,011 --> 00:33:55,719
[TENSE MUSIC]
814
00:33:55,846 --> 00:33:58,599
? ?
815
00:33:58,999 --> 00:34:00,268
Wife is here.
816
00:34:00,310 --> 00:34:02,101
Don't worry about the gun, Ray.
817
00:34:02,138 --> 00:34:03,197
I have to.
818
00:34:03,234 --> 00:34:04,403
The cops are asking about it.
819
00:34:04,439 --> 00:34:06,441
They showed up
at my medical practice.
820
00:34:09,886 --> 00:34:11,179
Does Ray know yet?
821
00:34:11,291 --> 00:34:12,376
He does now.
822
00:34:12,488 --> 00:34:14,406
- What are you doing?
- Denise, hon...
823
00:34:14,443 --> 00:34:15,493
Who are these guys?
824
00:34:15,529 --> 00:34:16,718
I thought you
were out with Andy.
825
00:34:16,754 --> 00:34:19,410
These are friends
of Andy's and mine.
826
00:34:19,537 --> 00:34:21,456
Yeah, hi, I'm Duvall.
This is Reese.
827
00:34:21,497 --> 00:34:22,821
Pleased to meet you,
Mrs. Goldberg.
828
00:34:22,857 --> 00:34:25,356
Wow, you are even more lovely
than Raymond described.
829
00:34:25,392 --> 00:34:26,857
[WEAK LAUGH]
830
00:34:27,018 --> 00:34:28,138
Where's Andy?
831
00:34:28,175 --> 00:34:29,628
In the men's room.
832
00:34:29,706 --> 00:34:32,715
Denise, can I talk to you
for a second?
833
00:34:34,761 --> 00:34:36,471
Velasco,
what's going on in there?
834
00:34:36,512 --> 00:34:38,145
I've got eyes on the doctor,
but it looks like his wife
835
00:34:38,181 --> 00:34:39,847
is about to blow his cover.
836
00:34:39,987 --> 00:34:41,354
You want me to do something?
837
00:34:41,476 --> 00:34:43,478
No, give the doctor
a chance to handle it.
838
00:34:47,143 --> 00:34:48,863
Andy isn't in that
restroom, is he?
839
00:34:48,900 --> 00:34:50,340
Hey, I thought you were
at your sister's.
840
00:34:50,376 --> 00:34:52,466
- How'd you even find me?
- I called your office
841
00:34:52,502 --> 00:34:54,403
and asked Anna where
you and Andy were.
842
00:34:54,489 --> 00:34:55,919
All of our credit cards
843
00:34:55,956 --> 00:34:57,471
have been canceled
because of fraud,
844
00:34:57,507 --> 00:34:58,660
and you neglected
to tell me that?
845
00:34:58,696 --> 00:35:00,325
Honey... shh!
846
00:35:01,503 --> 00:35:03,717
You're right, those guys
aren't Andy's friends.
847
00:35:03,753 --> 00:35:05,862
I knew it. I knew it.
Who are they?
848
00:35:05,944 --> 00:35:07,529
Criminals.
849
00:35:08,286 --> 00:35:09,996
What?
850
00:35:10,319 --> 00:35:11,962
[FEEDBACK SQUEALS]
851
00:35:12,674 --> 00:35:14,214
I'm undercover.
852
00:35:14,884 --> 00:35:16,391
I'm asking you
to trust me, Denise.
853
00:35:16,427 --> 00:35:17,762
Trust you?
854
00:35:17,926 --> 00:35:19,595
I can't tell you
anything more...
855
00:35:19,722 --> 00:35:21,140
for your own protection.
856
00:35:21,346 --> 00:35:22,514
Go home.
857
00:35:22,892 --> 00:35:24,600
Let me finish my work.
858
00:35:31,176 --> 00:35:32,816
Denise,
859
00:35:33,363 --> 00:35:36,033
we're sleeping in
the same bed tonight.
860
00:35:43,370 --> 00:35:45,456
Dr. Ray just found his swagger.
861
00:35:45,498 --> 00:35:47,706
Let's see if it gets us
an admission on that gun.
862
00:35:47,963 --> 00:35:49,607
Everything OK with the wife?
863
00:35:49,885 --> 00:35:51,836
Yeah.
She has attachment issues,
864
00:35:51,873 --> 00:35:53,053
but, you know, she loves me.
865
00:35:53,089 --> 00:35:54,797
She does whatever I say.
866
00:35:55,908 --> 00:35:57,206
Listen.
867
00:35:57,243 --> 00:35:58,926
Man, just go home to your wife.
868
00:35:59,012 --> 00:36:00,519
You don't have
to worry about the gun.
869
00:36:00,555 --> 00:36:02,862
Well, the cops seem to be
taking it pretty seriously.
870
00:36:02,898 --> 00:36:04,316
There was no gun!
871
00:36:04,420 --> 00:36:06,381
Then why is the
escort saying that?
872
00:36:07,811 --> 00:36:09,460
It was a starter pistol, man!
873
00:36:09,496 --> 00:36:11,629
- [LAUGHS]
- A fake gun.
874
00:36:11,797 --> 00:36:13,241
Just a prank.
875
00:36:13,383 --> 00:36:15,901
[DRAMATIC MUSIC]
876
00:36:16,237 --> 00:36:17,314
That's an admission.
877
00:36:17,351 --> 00:36:18,865
Velasco, we're moving in.
878
00:36:19,110 --> 00:36:24,240
? ?
879
00:36:24,960 --> 00:36:26,442
- Cheers, huh?
- Cheers.
880
00:36:26,488 --> 00:36:27,933
- Cheers.
- [GLASSES CLINKING]
881
00:36:28,243 --> 00:36:30,618
Duvall Mathis, Reese Bailey!
882
00:36:30,655 --> 00:36:31,967
You're under arrest.
Stand up.
883
00:36:32,003 --> 00:36:33,173
What the hell is this?
884
00:36:33,210 --> 00:36:34,586
Stand up!
885
00:36:35,993 --> 00:36:38,162
Let's go!
Come on.
886
00:36:48,880 --> 00:36:51,799
[POLICE RADIO CHATTER]
887
00:36:57,847 --> 00:36:59,438
Denise, I thought
I told you to go home.
888
00:36:59,474 --> 00:37:01,181
I'm waiting for a QuikRide.
889
00:37:01,492 --> 00:37:04,037
Hey, you guys messed with
the wrong dermatologist!
890
00:37:04,074 --> 00:37:06,660
- [SCOFFS]
- [HANDCUFFS CLICKING]
891
00:37:07,634 --> 00:37:09,273
Good job, Ray.
892
00:37:10,239 --> 00:37:11,692
How you feel?
893
00:37:13,654 --> 00:37:15,404
Best night of my life.
894
00:37:17,325 --> 00:37:18,865
But it's over now, huh?
895
00:37:19,118 --> 00:37:21,618
Well, first, we got to get
these guys to take a deal.
896
00:37:21,996 --> 00:37:24,915
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
897
00:37:25,152 --> 00:37:32,284
? ?
898
00:37:33,895 --> 00:37:35,223
I don't even know
why I'm here.
899
00:37:35,259 --> 00:37:37,392
- That gun was fake.
- We've gone over this, Reese.
900
00:37:37,428 --> 00:37:39,430
- It's still a crime.
- A starter pistol?
901
00:37:39,472 --> 00:37:41,140
It's basically
a glorified cap gun.
902
00:37:41,182 --> 00:37:43,405
Do you have any proof
this fake gun even exists?
903
00:37:43,442 --> 00:37:45,317
Yeah, we found it
in Duvall's apartment.
904
00:37:45,353 --> 00:37:46,651
Your accomplice screwed you.
905
00:37:46,687 --> 00:37:48,398
I wasn't holding the gun.
906
00:37:48,439 --> 00:37:50,908
Well, you were in the room.
You were egging your buddy on.
907
00:37:50,944 --> 00:37:53,150
Either way, it's Rape 1.
908
00:37:53,194 --> 00:37:55,902
You get convicted,
that's five years minimum.
909
00:37:56,092 --> 00:37:58,388
- I can't go to prison.
- Well...
910
00:37:59,007 --> 00:38:00,741
I can offer you a deal.
911
00:38:01,262 --> 00:38:02,850
You testify against Duvall,
912
00:38:02,886 --> 00:38:04,127
I can offer you attempted rape.
913
00:38:04,163 --> 00:38:05,787
Three years.
914
00:38:06,057 --> 00:38:08,351
? ?
915
00:38:08,636 --> 00:38:11,020
- Duvall is my friend.
- Reese.
916
00:38:12,123 --> 00:38:14,421
Right now, I'm your only friend.
917
00:38:16,092 --> 00:38:17,635
Give us a minute.
918
00:38:19,921 --> 00:38:21,131
Rape 1?
919
00:38:21,168 --> 00:38:22,638
Yeah, your client
held the gun.
920
00:38:22,675 --> 00:38:23,740
You know what
we're looking at here.
921
00:38:23,776 --> 00:38:25,315
OK, Dr. Ray doesn't even
remember what happened.
922
00:38:25,351 --> 00:38:26,372
Doesn't matter.
923
00:38:26,409 --> 00:38:28,610
Your other victim, yes,
she's ready to testify.
924
00:38:28,646 --> 00:38:29,856
Her word against his.
925
00:38:29,897 --> 00:38:32,105
Except, Reese just cut a deal.
926
00:38:32,240 --> 00:38:34,367
What?
Well, he can't do that.
927
00:38:34,404 --> 00:38:35,654
Hey, he's willing to testify
928
00:38:35,690 --> 00:38:36,956
that the whole
thing was your idea...
929
00:38:36,992 --> 00:38:38,203
The gun, the forcible rape.
930
00:38:38,239 --> 00:38:39,497
Rape?
931
00:38:39,586 --> 00:38:41,193
We were just trying to show
that doctor a good time.
932
00:38:41,229 --> 00:38:42,942
No, you terrorized
a young woman.
933
00:38:43,013 --> 00:38:44,396
She thought she had
a gun to her head.
934
00:38:44,432 --> 00:38:45,520
We paid her!
935
00:38:45,557 --> 00:38:47,163
Your client might want
to help himself out here
936
00:38:47,199 --> 00:38:48,698
before it's too late.
937
00:38:51,586 --> 00:38:54,505
So both Duvall
and Reese took a plea?
938
00:38:54,547 --> 00:38:56,382
Save taxpayers'
money on a trial.
939
00:38:56,424 --> 00:38:57,717
They'll do real time.
940
00:38:57,759 --> 00:38:59,594
- Thanks to Dr. Goldberg.
- I heard.
941
00:38:59,635 --> 00:39:01,093
I'm almost sorry I missed that.
942
00:39:01,130 --> 00:39:03,227
Gonna run these deals
by the DA.
943
00:39:03,347 --> 00:39:04,646
It's good to have you back, Liv.
944
00:39:04,682 --> 00:39:06,181
It's good to be back.
945
00:39:08,061 --> 00:39:09,353
So you OK?
946
00:39:09,395 --> 00:39:11,773
[SIGHS]
Sure.
947
00:39:11,814 --> 00:39:14,356
That vicarious
trauma will get to you.
948
00:39:14,609 --> 00:39:16,235
Anything you need from me?
949
00:39:16,277 --> 00:39:19,403
Uh, not unless you have
a psychology degree.
950
00:39:19,645 --> 00:39:20,938
[CHUCKLES]
951
00:39:21,050 --> 00:39:25,971
? ?
952
00:39:26,107 --> 00:39:27,817
It was a fake gun?
953
00:39:28,039 --> 00:39:29,457
Yes, Tess.
954
00:39:29,499 --> 00:39:31,164
But that doesn't matter.
955
00:39:31,356 --> 00:39:33,041
It's still rape.
956
00:39:33,254 --> 00:39:35,089
They're both still
gonna do time.
957
00:39:35,146 --> 00:39:36,439
Wow.
958
00:39:36,476 --> 00:39:39,131
- I could have just walked out of there.
- You didn't know.
959
00:39:39,467 --> 00:39:40,696
You survived.
960
00:39:40,733 --> 00:39:43,051
You did what you had to do.
961
00:39:44,972 --> 00:39:46,724
How's that guy,
the doctor, doing?
962
00:39:46,930 --> 00:39:48,367
I think he's gonna take it easy
963
00:39:48,404 --> 00:39:50,183
on the wild nights from now on.
964
00:39:50,647 --> 00:39:51,946
Yeah.
965
00:39:52,331 --> 00:39:54,528
Tell him thanks for me, OK?
966
00:39:54,565 --> 00:39:55,981
Yeah.
967
00:39:56,199 --> 00:40:02,563
? ?
968
00:40:03,655 --> 00:40:05,365
[EXHALES]
969
00:40:08,955 --> 00:40:10,495
[SIGHS]
970
00:40:11,381 --> 00:40:12,838
[ELEVATOR DINGS]
971
00:40:13,098 --> 00:40:20,230
? ?
972
00:40:35,820 --> 00:40:38,064
[SIGHS]
973
00:40:52,311 --> 00:40:56,311
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
974
00:40:56,361 --> 00:41:00,911
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.