All language subtitles for I.Still.See.You.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,658 --> 00:00:56,658 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:56,660 --> 00:00:59,393 [woman] Everyone remembers where they were that day. 3 00:00:59,395 --> 00:01:03,263 The day of The Event. 4 00:01:03,265 --> 00:01:05,966 [teacher] All right, so we're gonna go back to start. What should we name him? 5 00:01:05,968 --> 00:01:07,935 What should we name Superdog? 6 00:01:07,937 --> 00:01:09,971 - What do you think? - [boy] Doug. 7 00:01:09,973 --> 00:01:12,840 Doug? Sure. 8 00:01:12,842 --> 00:01:16,810 Let's see. I'll find his picture. 9 00:01:16,812 --> 00:01:19,747 [low rumbling] 10 00:01:19,749 --> 00:01:21,649 Um... all right. 11 00:01:21,651 --> 00:01:24,786 What I want to ask you guys today is who has pets at home? 12 00:01:24,788 --> 00:01:29,691 - A Rottweiler. - You have a Rottweiler? What? 13 00:01:29,693 --> 00:01:33,297 [indistinct dialogue continues] 14 00:01:41,538 --> 00:01:44,875 [rumbling] 15 00:01:49,979 --> 00:01:52,481 It's okay. It's okay. 16 00:01:54,316 --> 00:01:56,016 Look at me. Ronnie, look at me! 17 00:01:56,018 --> 00:01:58,286 [sirens wailing] 18 00:01:58,288 --> 00:02:00,590 [woman] It's okay. 19 00:02:41,497 --> 00:02:44,698 [alarm rings] 20 00:02:44,700 --> 00:02:47,870 [shower running] 21 00:03:09,959 --> 00:03:13,297 [echoing, indistinct voices] 22 00:03:14,464 --> 00:03:16,731 - Morning, babe. - Morning. 23 00:03:16,733 --> 00:03:19,603 [TV plays indistinctly] 24 00:03:27,376 --> 00:03:28,942 Thanks, Mom. 25 00:03:28,944 --> 00:03:31,813 [man on TV] There is no basis to the theories 26 00:03:31,815 --> 00:03:33,981 of the so-called Truther Movement. 27 00:03:33,983 --> 00:03:38,418 The Joint Congressional Committee's findings were confirmed 28 00:03:38,420 --> 00:03:40,088 by independent investigations. 29 00:03:40,090 --> 00:03:44,661 Reports of new remnants cannot be verified. 30 00:03:51,768 --> 00:03:55,702 So Janine and I were talking, and she said that she saw a new one on the bus yesterday. 31 00:03:55,704 --> 00:03:59,707 Do we have to talk about these things every morning, babe? 32 00:03:59,709 --> 00:04:03,810 - These things? - It's nothing to get upset about. 33 00:04:03,812 --> 00:04:07,582 I'm not getting upset. It's just that you always say stuff like that 34 00:04:07,584 --> 00:04:11,488 and you're pretending like he's not even... 35 00:04:15,458 --> 00:04:17,561 ...even there. 36 00:04:20,129 --> 00:04:24,367 I'm gonna go to school. Thanks for breakfast. 37 00:04:33,075 --> 00:04:36,042 [Ronnie] That's my life. 38 00:04:36,044 --> 00:04:38,414 It's all our lives since it happened. 39 00:04:40,549 --> 00:04:42,717 The Event took people we cared about, 40 00:04:42,719 --> 00:04:46,487 but it also left a part of them behind. 41 00:04:46,489 --> 00:04:49,424 Remnants. 42 00:04:49,426 --> 00:04:52,460 We all see them. 43 00:04:52,462 --> 00:04:54,494 Every day. 44 00:04:54,496 --> 00:04:55,866 Everywhere. 45 00:04:59,936 --> 00:05:05,639 - [horn honks] - It's like walking through a haunted house, 46 00:05:05,641 --> 00:05:09,112 but it's the whole world that's haunted. 47 00:05:17,619 --> 00:05:21,655 Jewel City, Illinois. 48 00:05:21,657 --> 00:05:25,492 We were only 50 miles from ground zero. 49 00:05:25,494 --> 00:05:29,597 A government lab had some kind of meltdown. 50 00:05:29,599 --> 00:05:33,701 [reporter] Preliminary reports tonight indicating an explosion at Ashburn Labs. 51 00:05:33,703 --> 00:05:36,170 [reporter 2] The source of the blast, a large particle collider, 52 00:05:36,172 --> 00:05:37,905 part of an advanced energy research program 53 00:05:37,907 --> 00:05:39,674 headed by noted physicist 54 00:05:39,676 --> 00:05:41,042 Dr. Martin Steiner. 55 00:05:41,044 --> 00:05:43,244 [Ronnie] The energy wave left buildings 56 00:05:43,246 --> 00:05:46,917 standing, but the people in its path... 57 00:05:48,184 --> 00:05:51,251 ...weren't so lucky. 58 00:05:51,253 --> 00:05:55,790 All anyone knows for sure is that we can never go back, 59 00:05:55,792 --> 00:05:58,759 back to a world before the no-go zone. 60 00:05:58,761 --> 00:06:01,629 [reporter] ...declaring the city of Chicago a no-go zone. 61 00:06:01,631 --> 00:06:05,535 [Ronnie] To a world before every house had a panic room. 62 00:06:08,003 --> 00:06:11,975 To a world where the kids who pretended you didn't exist... 63 00:06:13,575 --> 00:06:15,979 ...actually did exist. 64 00:06:17,679 --> 00:06:20,848 - [school bell rings] - To a world before all this. 65 00:06:20,850 --> 00:06:24,285 - To a world before... - [man] Ghosts. 66 00:06:24,287 --> 00:06:27,754 Ghouls. Specters. Spectral remnants. 67 00:06:27,756 --> 00:06:30,290 - "Rems," as the kids say. - [laughter] 68 00:06:30,292 --> 00:06:32,826 - What else do you got? - Spooks? 69 00:06:32,828 --> 00:06:36,730 Spooks. Love it. Yeah, spooks. Scares me. 70 00:06:36,732 --> 00:06:39,068 - [laughter] - He's so hot. 71 00:06:41,169 --> 00:06:44,071 All right, let's get to work. Uh, Mr. Trantolo. 72 00:06:44,073 --> 00:06:48,009 Looking a little nervous under that handsome head of hair, 73 00:06:48,011 --> 00:06:49,977 which is odd because I know you did the reading. 74 00:06:49,979 --> 00:06:51,679 What are the three laws of spectral remnants? 75 00:06:51,681 --> 00:06:53,881 - Make me proud, James Dean. - [boy] Loser! 76 00:06:53,883 --> 00:06:56,249 Law one, they aren't sentient. 77 00:06:56,251 --> 00:06:58,285 They're not conscious-thinking beings. 78 00:06:58,287 --> 00:07:02,122 They're projections of the past. Like holograms. 79 00:07:02,124 --> 00:07:05,826 Very good. Law two. Miss McNulty? 80 00:07:05,828 --> 00:07:08,194 Um, they can't alter their imagery. 81 00:07:08,196 --> 00:07:10,898 Exactly. Once remnants appear, 82 00:07:10,900 --> 00:07:14,201 they do the same thing for the same time every time. 83 00:07:14,203 --> 00:07:16,970 Like a film reel being replayed. 84 00:07:16,972 --> 00:07:18,872 These are loops. 85 00:07:18,874 --> 00:07:21,275 Might be a five-second loop, maybe five minutes. 86 00:07:21,277 --> 00:07:24,946 But they never vary and they always repeat. 87 00:07:24,948 --> 00:07:29,753 So now, for the big finish, law three, Miss Calder. 88 00:07:33,022 --> 00:07:36,857 Um, if we could have a minute of your attention. 89 00:07:36,859 --> 00:07:39,626 - [laughter] - Law three. 90 00:07:39,628 --> 00:07:41,996 Um, they can't affect our natural world. 91 00:07:41,998 --> 00:07:45,032 Very good, Veronica Calder. 92 00:07:45,034 --> 00:07:47,300 Remnant phenomenon may be very diverse. 93 00:07:47,302 --> 00:07:51,304 They might be playing out moments of their life, even their own death, 94 00:07:51,306 --> 00:07:53,908 but no matter what, they can't think, 95 00:07:53,910 --> 00:07:57,677 they can't change, they can't touch. 96 00:07:57,679 --> 00:08:01,047 So why is it that the ghosts... rems... 97 00:08:01,049 --> 00:08:03,083 ...aren't just the people who died in The Event? 98 00:08:03,085 --> 00:08:06,020 Well, there's a lot we still don't understand. 99 00:08:06,022 --> 00:08:10,924 Our best guess is that they are drawn to locations of emotional significance. 100 00:08:10,926 --> 00:08:14,028 There's evidence that rems have always been around us. 101 00:08:14,030 --> 00:08:16,963 Hiroshima. Nagasaki. Chernobyl. 102 00:08:16,965 --> 00:08:19,232 In each of these events, though, enough time goes by 103 00:08:19,234 --> 00:08:21,669 and there are few remnants to be found, 104 00:08:21,671 --> 00:08:23,670 so the consensus is that's what will eventually happen here 105 00:08:23,672 --> 00:08:27,107 as we get further from The Event. 106 00:08:27,109 --> 00:08:29,275 I see the face of a skeptic. 107 00:08:29,277 --> 00:08:32,012 Miss Calder, speak. 108 00:08:32,014 --> 00:08:35,248 Well, it's just, I mean, if that's true, 109 00:08:35,250 --> 00:08:39,021 then why does it seem like there are more of them? 110 00:08:42,090 --> 00:08:45,128 What evidence do you have to support this theory? 111 00:08:47,363 --> 00:08:48,999 What about her? 112 00:08:50,867 --> 00:08:54,304 [indistinct chatter] 113 00:08:57,407 --> 00:09:00,910 [hushed whispering] 114 00:09:22,831 --> 00:09:25,266 [indistinct chatter] 115 00:09:25,268 --> 00:09:29,739 - [school bell rings] - [indistinct chatter] 116 00:09:31,407 --> 00:09:34,208 Okay, girl, so your birthday is in like a week. 117 00:09:34,210 --> 00:09:38,145 So I was thinking, get a little crazy, have a little bit of a party... 118 00:09:38,147 --> 00:09:41,450 Lady Calder. A word. 119 00:09:45,021 --> 00:09:46,953 A "C." 120 00:09:46,955 --> 00:09:48,455 That's not really your look. 121 00:09:48,457 --> 00:09:52,859 I've come to expect hoodies, scowls, and A's. 122 00:09:52,861 --> 00:09:56,031 Talk to me. What's the deal? 123 00:09:57,100 --> 00:09:58,466 Is this your daughter? 124 00:09:58,468 --> 00:10:00,101 Yeah. She's my angel. 125 00:10:00,103 --> 00:10:02,402 That's, like, feels like two seconds ago. 126 00:10:02,404 --> 00:10:06,006 She's your age now. Wait a minute. Oh, my God. Wait. 127 00:10:06,008 --> 00:10:08,742 You were sucking up to me to try to distract me, weren't you? 128 00:10:08,744 --> 00:10:11,478 - I was not. - That's my move. You stole that move from me. 129 00:10:11,480 --> 00:10:16,016 Get your own move. But Ronnie, until then, focus. 130 00:10:16,018 --> 00:10:19,786 I know what kind of potential you have. I just need you to work with me. 131 00:10:19,788 --> 00:10:23,924 - Okay. - Here goes. 132 00:10:23,926 --> 00:10:27,127 - Early birthday present. - Thank you. 133 00:10:27,129 --> 00:10:30,030 Oh, and Ronnie, one more thing. 134 00:10:30,032 --> 00:10:33,467 - If you need to talk to anybody... - Your door is always open? 135 00:10:33,469 --> 00:10:36,170 No, actually, I was gonna say try another teacher first, 136 00:10:36,172 --> 00:10:40,473 but, uh, yeah, sure, let's go with that. 137 00:10:40,475 --> 00:10:42,376 See you tomorrow, Mr. Bittner. 138 00:10:42,378 --> 00:10:44,812 [girl] So I didn't tell her she looked fat, 139 00:10:44,814 --> 00:10:46,914 but she most definitely looked fat. 140 00:10:46,916 --> 00:10:48,314 I mean, some people just don't understand that you can't 141 00:10:48,316 --> 00:10:51,153 wear a crop top with low-rise jeans. 142 00:10:52,555 --> 00:10:54,155 What's up with you and Ghost Boy? 143 00:10:54,157 --> 00:10:57,323 - Ghost Boy? - Kirk Lane? 144 00:10:57,325 --> 00:10:58,858 He's like obsessed with rems. 145 00:10:58,860 --> 00:11:00,461 He got expelled from his old school 146 00:11:00,463 --> 00:11:02,496 and ended up in a mental hospital or something. 147 00:11:02,498 --> 00:11:06,099 Whatever he did, I heard it was bad. 148 00:11:06,101 --> 00:11:08,437 Like, really bad. 149 00:11:13,109 --> 00:11:15,244 Why are the cute ones always sociopaths? 150 00:11:30,026 --> 00:11:33,263 [man] You have to let go, Ronnie. 151 00:11:34,830 --> 00:11:36,229 Try to let go, baby. 152 00:11:36,231 --> 00:11:37,897 You can do it. 153 00:11:37,899 --> 00:11:39,867 You got it. 154 00:11:39,869 --> 00:11:41,301 You got it! You're doing it! 155 00:11:41,303 --> 00:11:46,008 Oh, that's it. That's it! 156 00:11:49,579 --> 00:11:51,881 Okay, now come back. 157 00:11:56,484 --> 00:11:58,017 I got you. 158 00:11:58,019 --> 00:12:00,920 You never need to be scared, baby. 159 00:12:00,922 --> 00:12:02,524 Right here. Come on! 160 00:12:08,064 --> 00:12:12,399 [laughs] Come here. I got you. 161 00:12:12,401 --> 00:12:16,104 - Oh, I got you! - [grunts] 162 00:12:26,581 --> 00:12:31,153 When you need me, I'll always be here, Ronnie. 163 00:12:32,521 --> 00:12:34,054 Always. 164 00:12:34,056 --> 00:12:37,960 Ready? Go, baby! 165 00:12:54,476 --> 00:12:57,079 [screams, gasps] 166 00:13:05,620 --> 00:13:09,424 [panting] 167 00:13:54,470 --> 00:13:56,605 [mother] Ron? 168 00:13:58,407 --> 00:14:01,009 [whispering echo] 169 00:14:46,689 --> 00:14:48,389 [Mr. Bittner] Okay, people. Listen up. 170 00:14:48,391 --> 00:14:51,761 You'll write a research paper based on a topic... 171 00:14:54,363 --> 00:14:59,599 [echoing voice] ...split you into pairs for this project. 172 00:14:59,601 --> 00:15:03,205 - Now, it's essential... - Mr. Bittner? 173 00:15:15,383 --> 00:15:18,053 Ronnie, your ear. 174 00:15:29,431 --> 00:15:33,067 - Ooh! Ah, sorry. Hi. - Easy, Miss Calder. 175 00:15:33,069 --> 00:15:36,336 - Hey. How's that ear doing? - Fine. It's nothing. 176 00:15:36,338 --> 00:15:40,274 Good. You know you're really doing something right as a teacher 177 00:15:40,276 --> 00:15:43,646 when the students' ears start to bleed spontaneously. 178 00:15:45,080 --> 00:15:46,479 Hey, uh, Mr. Bittner! 179 00:15:46,481 --> 00:15:48,381 I was wondering if I could I ask you something. 180 00:15:48,383 --> 00:15:50,684 - It's important. - It's last period on Friday. 181 00:15:50,686 --> 00:15:55,057 - Nothing's important right now. - It's about remnants. 182 00:15:56,825 --> 00:15:59,428 Is this related to your school project? 183 00:16:03,832 --> 00:16:07,133 Okay. You know where I live, right? James Road, by the Richards' old place? 184 00:16:07,135 --> 00:16:10,237 - Yeah. - I have office hours at home today. 185 00:16:10,239 --> 00:16:12,106 I have some time after my last session. 186 00:16:12,108 --> 00:16:17,211 At 5:30. Don't be late. 187 00:16:17,213 --> 00:16:19,213 Remember we talked about your attention issues. 188 00:16:19,215 --> 00:16:23,150 Keep working on that last paragraph, bud. It's gonna be great. 189 00:16:23,152 --> 00:16:25,319 I just... know it. 190 00:16:25,321 --> 00:16:28,488 Come on in, Ronnie. I appreciate your punctuality. 191 00:16:28,490 --> 00:16:32,325 - [dog barking] - The place is a madhouse. Eva! 192 00:16:32,327 --> 00:16:37,164 - No. It's really beautiful. - Thank you. 193 00:16:37,166 --> 00:16:40,467 It's kind of a mess right now. Come on up. 194 00:16:40,469 --> 00:16:43,205 Let me get this out of the way. Eva! 195 00:16:44,239 --> 00:16:46,305 Eva! 196 00:16:46,307 --> 00:16:49,543 Eva. Homework. Finish it, now. 197 00:16:49,545 --> 00:16:52,648 I'll be down to check it when I'm done here. This is not a drill. 198 00:16:53,916 --> 00:16:56,183 No hug, no hello. 199 00:16:56,185 --> 00:16:58,819 Tell me something. You turn into a teenager 200 00:16:58,821 --> 00:17:03,523 and you just stop hugging your dad? Is that a rule or something? 201 00:17:03,525 --> 00:17:05,861 I wouldn't know. 202 00:17:08,563 --> 00:17:11,565 - I'm sorry, Ronnie. - It's all right. 203 00:17:11,567 --> 00:17:14,300 Well, uh, other than making you feel horrible... 204 00:17:14,302 --> 00:17:17,203 - [chuckles] - ...how can I help you? 205 00:17:17,205 --> 00:17:21,774 Hypothetically, could a ghost or a rem communicate with someone? 206 00:17:21,776 --> 00:17:24,478 What would this ghost have said? 207 00:17:24,480 --> 00:17:27,513 - He didn't say anything. - You said he talked. 208 00:17:27,515 --> 00:17:31,684 - I said he communicated. - What, did he send you a Snapchat? 209 00:17:31,686 --> 00:17:36,322 - [scoffs] - Aren't you mildly impressed I know what Snapchat is? 210 00:17:36,324 --> 00:17:38,724 It's very impressive, Mr. Bittner. Anyways... 211 00:17:38,726 --> 00:17:41,662 - I was in the shower. - He was in the bathroom? 212 00:17:41,664 --> 00:17:45,199 Yeah. He was at the sink, and then I slipped. 213 00:17:45,201 --> 00:17:47,634 - I fell, hit my head. - You hit your head, Ronnie. 214 00:17:47,636 --> 00:17:49,636 Yeah, but I didn't hit it that hard. 215 00:17:49,638 --> 00:17:52,338 Hard enough to have your ear bleed all over my class. 216 00:17:52,340 --> 00:17:53,973 Have you ever had a concussion? 217 00:17:53,975 --> 00:17:55,742 - Ronnie... - I know what I saw. 218 00:17:55,744 --> 00:17:58,912 Remnants can't communicate with you, Ronnie. 219 00:17:58,914 --> 00:18:03,517 They're just... residue. 220 00:18:03,519 --> 00:18:06,720 Reminders of things we want to remember, things we wish we could forget, 221 00:18:06,722 --> 00:18:09,556 but that's all they are, for better or for worse. 222 00:18:09,558 --> 00:18:12,358 - But the laws, they... - I know what you thought you saw, Ronnie, 223 00:18:12,360 --> 00:18:16,299 but it just isn't possible. 224 00:18:43,626 --> 00:18:45,328 [whispering echoes] 225 00:20:45,113 --> 00:20:47,446 - Why are you following me? - Holy shit! 226 00:20:47,448 --> 00:20:49,950 Hi. Um... 227 00:20:49,952 --> 00:20:52,853 I... 228 00:20:52,855 --> 00:20:58,424 Look, I saw this new remnant in my bathroom yesterday, and... 229 00:20:58,426 --> 00:21:01,030 ...I've never seen it. It was new. 230 00:21:05,434 --> 00:21:07,501 Come with me. 231 00:21:07,503 --> 00:21:09,168 No. I'm not going in there. 232 00:21:09,170 --> 00:21:11,840 Hey, you followed me. 233 00:21:34,730 --> 00:21:37,463 Kirk? 234 00:21:37,465 --> 00:21:41,035 - Get ready. - For what? 235 00:21:49,945 --> 00:21:53,081 Okay, go. Count! Count them. Count them. Count these. 236 00:21:59,053 --> 00:22:03,525 [stammers] There are so many. I'm losing track. 237 00:22:16,671 --> 00:22:18,206 Holy shit. 238 00:22:19,475 --> 00:22:22,541 There were 16 last month. 239 00:22:22,543 --> 00:22:24,511 Hey! 240 00:22:24,513 --> 00:22:27,580 So, wait. Hold on. You're like a Truther? 241 00:22:27,582 --> 00:22:30,750 I just have more questions than some people seem to. 242 00:22:30,752 --> 00:22:33,787 Like you. I've seen you in class. 243 00:22:33,789 --> 00:22:36,522 You're awake. 244 00:22:36,524 --> 00:22:38,157 Okay, so then help me. 245 00:22:38,159 --> 00:22:41,464 Help me figure out who this rem is. 246 00:22:47,101 --> 00:22:49,471 No, thanks. I'm good. 247 00:22:50,671 --> 00:22:52,771 The paper. For Bittner. 248 00:22:52,773 --> 00:22:56,108 You need a partner. Come on. 249 00:22:56,110 --> 00:23:02,549 Do this for me, and I'll write the papers for the both of us. Please. 250 00:23:02,551 --> 00:23:07,889 This rem, why do you care? What makes him so special? 251 00:23:10,958 --> 00:23:13,795 I think he might want to hurt me. 252 00:23:18,065 --> 00:23:20,200 - Thanks. - Okay, what we need to do 253 00:23:20,202 --> 00:23:23,571 is figure out who this rem is, or was. 254 00:23:28,843 --> 00:23:30,876 Sorry. 255 00:23:30,878 --> 00:23:36,049 Okay, I say we take Brian's photo and then we Google... 256 00:23:36,051 --> 00:23:38,151 Whoa. What did you say? 257 00:23:38,153 --> 00:23:40,523 You called the rem Brian. Why? 258 00:23:42,757 --> 00:23:45,125 I... I don't know. 259 00:23:45,127 --> 00:23:48,696 It just popped into my head, I guess. 260 00:23:52,600 --> 00:23:56,101 Look, it's not that simple. You can't just take a photograph of a rem. 261 00:23:56,103 --> 00:23:59,105 You gotta have a spectrographic lens. Those things cost millions of dollars. 262 00:23:59,107 --> 00:24:01,241 Okay, so we improvise. 263 00:24:01,243 --> 00:24:04,109 Chandler Deckert, he's been in love with me since the 7th grade. 264 00:24:04,111 --> 00:24:05,313 He'll help us. 265 00:24:09,283 --> 00:24:12,786 - [glass shatters] - Still got it. 266 00:24:12,788 --> 00:24:16,255 In theory, it would be possible to simulate the effect 267 00:24:16,257 --> 00:24:18,892 of a spectrographic field and capture a rem on a regular camera. 268 00:24:18,894 --> 00:24:23,296 - Great. - I can show you how, but I'd need something in return. 269 00:24:23,298 --> 00:24:26,933 - Like what? - One date. 270 00:24:26,935 --> 00:24:28,771 - No. - No. 271 00:24:30,371 --> 00:24:31,338 Tell people we hooked up. 272 00:24:31,340 --> 00:24:34,640 - Fine. - No. 273 00:24:34,642 --> 00:24:36,342 All right. You're gonna need a couple things: 274 00:24:36,344 --> 00:24:39,346 black lights, air purifier, and, um... 275 00:24:39,348 --> 00:24:43,851 Oh, you may need to steal some things from the chem supply closet. 276 00:24:48,756 --> 00:24:51,857 [Chandler] A spectrograph basically generates a charged environment 277 00:24:51,859 --> 00:24:57,797 in which spectral particles, what makes up a remnant, are capturable on film. 278 00:24:57,799 --> 00:25:00,668 Shh! My mom's asleep. 279 00:25:04,005 --> 00:25:07,741 [Chandler] Most air purifiers use what's called a negative ion generator, 280 00:25:07,743 --> 00:25:11,144 a series of wires in there creates gas molecules with negative charges 281 00:25:11,146 --> 00:25:15,283 that stick to whatever's in the air and collect in the filter. 282 00:25:17,284 --> 00:25:19,819 What we're gonna do is reverse that. 283 00:25:19,821 --> 00:25:24,225 Send those particles out into the air and charge that bathroom up. 284 00:25:27,896 --> 00:25:30,396 Remnants are also technically phosphorous. 285 00:25:30,398 --> 00:25:32,932 They emit invisible light in response to radiation. 286 00:25:32,934 --> 00:25:36,735 So to complete the effect and make sure your camera captures it, 287 00:25:36,737 --> 00:25:39,007 you hit it with a black light. 288 00:25:41,709 --> 00:25:45,046 Then just point and shoot. 289 00:25:52,987 --> 00:25:56,388 You haven't seen Brian since that morning, right? 290 00:25:56,390 --> 00:25:58,424 He might not be coming. 291 00:25:58,426 --> 00:26:02,830 No. He'll show. 292 00:26:04,265 --> 00:26:06,435 [soft thud] 293 00:26:09,905 --> 00:26:12,041 Mom? 294 00:26:55,449 --> 00:26:59,853 [clock ticking] 295 00:26:59,855 --> 00:27:02,321 Kirk! Kirk! 296 00:27:02,323 --> 00:27:05,191 Kirk! Kirk! There was... There was a man. 297 00:27:05,193 --> 00:27:08,427 - He disappeared or he ran... - Hey, hey, calm down. Shh. 298 00:27:08,429 --> 00:27:12,499 - Just calm down, okay? - [thudding] 299 00:27:12,501 --> 00:27:16,405 Okay, you stay here. Do you have anything I can use as a weapon? 300 00:27:22,811 --> 00:27:24,877 I thought I told you to stay put. 301 00:27:24,879 --> 00:27:26,178 Yeah, I heard you. 302 00:27:26,180 --> 00:27:28,950 Fine, then just stay behind me. 303 00:27:37,826 --> 00:27:39,259 - [shouting] - [screams] 304 00:27:39,261 --> 00:27:40,960 - Oh! - No! 305 00:27:40,962 --> 00:27:43,930 [panting] Who is this? 306 00:27:43,932 --> 00:27:45,565 Um... 307 00:27:45,567 --> 00:27:49,301 This is Kirk. Kirk, meet my mom. 308 00:27:49,303 --> 00:27:51,538 - Mom, meet Kirk. - Hi. 309 00:27:51,540 --> 00:27:55,207 Uh, we were working on a school project together. I'm sorry I didn't tell you. 310 00:27:55,209 --> 00:27:56,376 Are you okay, baby? Are you hurt? 311 00:27:56,378 --> 00:27:57,911 Yeah, yeah, I'm okay. Are you? 312 00:27:57,913 --> 00:28:00,847 Yeah. I heard something downstairs 313 00:28:00,849 --> 00:28:02,080 and, my God, I was so scared. 314 00:28:02,082 --> 00:28:03,549 Did you see what the guy looked like? 315 00:28:03,551 --> 00:28:07,453 Um, no. I mean, it was dark, 316 00:28:07,455 --> 00:28:09,021 but it could have been a rem. 317 00:28:09,023 --> 00:28:10,889 Brian. 318 00:28:10,891 --> 00:28:13,492 - I guess, but I don't... - No, Ronnie. It's 6:30. 319 00:28:13,494 --> 00:28:17,963 - I mean, Brian. - What? Who? 320 00:28:17,965 --> 00:28:20,500 - Mom, somebody was in here. Call the police. - What? 321 00:28:20,502 --> 00:28:22,204 Just call them, please, now! 322 00:28:26,942 --> 00:28:29,144 - Huh. - It's not working. 323 00:28:30,911 --> 00:28:32,412 - Kirk! - Just hold on. 324 00:28:32,414 --> 00:28:34,081 Gimme this... this should work. 325 00:28:35,350 --> 00:28:37,383 You really needed my help on this project. 326 00:28:37,385 --> 00:28:40,388 - [grunts] - [whirring] 327 00:28:41,455 --> 00:28:43,926 Point and shoot. 328 00:29:05,946 --> 00:29:08,548 [loud bang] 329 00:29:08,550 --> 00:29:10,383 [fizzling sound] 330 00:29:10,385 --> 00:29:13,185 This didn't happen last time. 331 00:29:13,187 --> 00:29:15,320 [crackling] 332 00:29:15,322 --> 00:29:17,359 [whirring] 333 00:29:20,160 --> 00:29:22,962 - [roaring] - Ronnie! 334 00:29:22,964 --> 00:29:25,298 [gasping] 335 00:29:25,300 --> 00:29:27,569 What the hell just happened? 336 00:29:41,549 --> 00:29:44,082 Brian... 337 00:29:44,084 --> 00:29:46,354 He's a killer, Ronnie. 338 00:29:55,030 --> 00:29:57,463 [Kirk] So I downloaded the video we shot, 339 00:29:57,465 --> 00:29:59,197 image-searched Brian's face and this is what came up. 340 00:29:59,199 --> 00:30:01,267 "Pastor Greer's daughter, Mary Greer, 341 00:30:01,269 --> 00:30:04,404 was abducted four years ago next week." 342 00:30:04,406 --> 00:30:06,138 They found her body in a lake. 343 00:30:06,140 --> 00:30:08,574 They have a photo of her the day before she disappeared. 344 00:30:08,576 --> 00:30:12,945 The pastor's daughter. Mary Greer. 345 00:30:12,947 --> 00:30:17,919 You were worried he wants to hurt you? Maybe you were right. 346 00:30:32,466 --> 00:30:34,500 [indistinct chatter] 347 00:30:34,502 --> 00:30:37,071 There she is. 348 00:30:47,983 --> 00:30:51,453 [echoing whispers] 349 00:31:02,496 --> 00:31:07,032 What would you like to know about the boy who murdered my daughter? 350 00:31:07,034 --> 00:31:12,073 - Do you know his name? - No. 351 00:31:15,275 --> 00:31:18,746 Whoever he was, I do know he stalked her first. 352 00:31:20,180 --> 00:31:22,750 He followed her on campus. 353 00:31:30,058 --> 00:31:32,527 He approached her there. 354 00:31:40,702 --> 00:31:46,539 They apparently got into some kind of... disagreement. 355 00:31:46,541 --> 00:31:49,075 Stop! Stop! Stop, Mary. Listen, Mary. 356 00:31:49,077 --> 00:31:54,082 Somehow, he eventually persuaded my daughter to come with him. 357 00:31:56,517 --> 00:32:00,287 He was the last person she was seen alive with before... 358 00:32:02,223 --> 00:32:05,324 [sirens wailing outside] 359 00:32:05,326 --> 00:32:08,697 Police found him at a local motel... 360 00:32:15,336 --> 00:32:18,173 ...the day after they found Mary. 361 00:32:22,776 --> 00:32:25,146 [gunshot] 362 00:32:31,619 --> 00:32:36,222 [Ronnie] Okay, so we know Mary Greer, this mystery guy, 363 00:32:36,224 --> 00:32:39,459 - he abducts her... - [Kirk] Strangles her. 364 00:32:39,461 --> 00:32:41,694 [Ronnie] ...and then he kills her. 365 00:32:41,696 --> 00:32:44,629 Why? Who... How does he know her? 366 00:32:44,631 --> 00:32:46,732 And, I mean, does she even know him? 367 00:32:46,734 --> 00:32:50,536 He's not from here. If he was, Jewel City's not that big of a place. 368 00:32:50,538 --> 00:32:54,139 Somebody would have known him, so I doubt she did. 369 00:32:54,141 --> 00:32:56,442 Yeah, but he knows me, and he knew her. 370 00:32:56,444 --> 00:32:59,846 So... how? We're missing something. 371 00:32:59,848 --> 00:33:02,815 Yeah. 372 00:33:02,817 --> 00:33:05,751 Wait, why are Mary's ages different on all of these? 373 00:33:05,753 --> 00:33:07,789 Let me see. 374 00:33:11,426 --> 00:33:13,893 Well, here's why. 375 00:33:13,895 --> 00:33:16,462 The day she went missing was the day before her birthday. 376 00:33:16,464 --> 00:33:19,531 That's why the ages on the articles are different. 377 00:33:19,533 --> 00:33:22,300 When they found her, it was already past her birthday. 378 00:33:22,302 --> 00:33:24,604 She was already a year older, technically. 379 00:33:24,606 --> 00:33:28,609 "Mary Greer was born February 29th." 380 00:33:30,344 --> 00:33:35,749 - Leap Day. - So? 381 00:33:38,619 --> 00:33:40,888 That's my birthday. 382 00:33:43,558 --> 00:33:47,796 - [fizzling] - [echoing whispers] 383 00:33:50,330 --> 00:33:51,699 - [window slams] - [gasps] 384 00:33:54,401 --> 00:33:56,303 We're closing in five minutes. 385 00:33:58,740 --> 00:34:01,409 [sighs] Come on. Let's go. 386 00:34:06,614 --> 00:34:08,282 Ronnie. 387 00:34:23,764 --> 00:34:27,201 I don't remember writing any of that. 388 00:34:31,706 --> 00:34:35,210 - [school bell rings] - [indistinct chatter] 389 00:34:39,380 --> 00:34:40,582 Mr. Lane. 390 00:34:42,850 --> 00:34:45,784 I received a call this morning from Pastor Greer 391 00:34:45,786 --> 00:34:49,956 about a Jewel City student harassing her about her daughter's death. 392 00:34:49,958 --> 00:34:52,757 Would you like to explain this to me? 393 00:34:52,759 --> 00:34:55,696 School project. 394 00:34:59,234 --> 00:35:01,933 You won't be smiling if I suspend you, Mr. Lane. 395 00:35:01,935 --> 00:35:08,373 So what's the real reason you went to Pastor Greer? 396 00:35:08,375 --> 00:35:12,546 [band playing] 397 00:35:15,482 --> 00:35:19,851 [cheering] 398 00:35:19,853 --> 00:35:21,387 Cannot believe you dragged me here. 399 00:35:21,389 --> 00:35:24,759 I had to. I barely see you anymore. 400 00:35:25,860 --> 00:35:27,692 Oh, my God. 401 00:35:27,694 --> 00:35:29,262 There's my boyfriend. 402 00:35:29,264 --> 00:35:31,764 And where's yours? 403 00:35:31,766 --> 00:35:33,565 He's not my boyfriend. 404 00:35:33,567 --> 00:35:38,670 And this, um, this isn't exactly Kirk's scene. 405 00:35:38,672 --> 00:35:41,273 Oh, it's not. Okay. 406 00:35:41,275 --> 00:35:44,043 So what is Kirk's scene? What does Kirk like to do? 407 00:35:44,045 --> 00:35:47,012 - [phone chimes] - He's normal, I guess. 408 00:35:47,014 --> 00:35:50,416 Okay, Kirk Lane is normal? 409 00:35:50,418 --> 00:35:54,686 Okay. That's new. All right. 410 00:35:54,688 --> 00:35:56,290 Great. 411 00:36:01,862 --> 00:36:03,962 [cheering] 412 00:36:03,964 --> 00:36:07,900 He's not a bad guy, you know. He's just... different. 413 00:36:07,902 --> 00:36:14,639 Okay. All I'm saying is that maybe people are weirded out by him for a reason. 414 00:36:14,641 --> 00:36:20,346 Well, you can't always judge a book by its cover... 415 00:36:20,348 --> 00:36:22,050 What's up? 416 00:36:26,453 --> 00:36:28,621 I'll be right back. I gotta go to the bathroom. 417 00:36:28,623 --> 00:36:32,327 - Oh. - Excuse me. Sorry. 418 00:36:44,505 --> 00:36:45,737 Excuse me. 419 00:36:45,739 --> 00:36:47,542 Sorry. 420 00:37:01,788 --> 00:37:05,092 [band playing echoing music] 421 00:37:08,429 --> 00:37:10,598 [background noise becomes muted] 422 00:37:15,603 --> 00:37:18,572 [cheering] 423 00:37:26,114 --> 00:37:28,681 [background noise is muted] 424 00:37:28,683 --> 00:37:31,853 [warped notes play] 425 00:37:34,721 --> 00:37:36,390 Sorry. 426 00:37:48,636 --> 00:37:52,373 [echoing whispers] 427 00:38:10,590 --> 00:38:13,659 [cheering] 428 00:38:13,661 --> 00:38:16,898 [echoing whispers] 429 00:38:20,168 --> 00:38:21,500 Ronnie! 430 00:38:21,502 --> 00:38:24,639 [silence] 431 00:38:32,880 --> 00:38:36,785 [echoing whispers] 432 00:38:38,219 --> 00:38:41,052 [high-pitched squeal] 433 00:38:41,054 --> 00:38:44,591 [screaming, shouting] 434 00:38:47,228 --> 00:38:50,498 Oh, my God! Mr. Pescatelli! 435 00:38:53,534 --> 00:38:56,638 [panting] 436 00:39:04,811 --> 00:39:07,748 [indistinct shouting] 437 00:39:11,085 --> 00:39:16,154 Initial reports are Jewel High School principal William Pescatelli committed suicide. 438 00:39:16,156 --> 00:39:18,991 - The school community is devastated... - I'll get it. 439 00:39:18,993 --> 00:39:23,195 and police are investigating the details of what happened. 440 00:39:23,197 --> 00:39:25,530 Why the hell aren't you answering your phone? 441 00:39:25,532 --> 00:39:27,933 It's charging. What's up? 442 00:39:27,935 --> 00:39:30,237 [TV continues indistinctly] 443 00:39:34,074 --> 00:39:36,007 Ronnie, I told him. 444 00:39:36,009 --> 00:39:37,809 Pescatelli, I told him about us and Greer. 445 00:39:37,811 --> 00:39:40,612 He said he'd look into it, and now he's dead. 446 00:39:40,614 --> 00:39:42,114 They're saying it's a suicide. 447 00:39:42,116 --> 00:39:46,585 No, Ronnie, listen to me. That is why he's dead. 448 00:39:46,587 --> 00:39:48,654 I'm telling you, Ronnie, something is going on here. 449 00:39:48,656 --> 00:39:52,757 - He's dead because I told him. - Kirk, come on, we don't know that. 450 00:39:52,759 --> 00:39:55,994 And, in case you're wondering, no, I have not found the other one 451 00:39:55,996 --> 00:39:58,596 since you attempted to kill my mother with it. 452 00:39:58,598 --> 00:40:00,666 Yeah, no, I am sorry about that. 453 00:40:00,668 --> 00:40:03,067 You do have amazingly large feet, by the way. 454 00:40:03,069 --> 00:40:05,973 Uh, those are actually my dad's skates. 455 00:40:08,576 --> 00:40:11,110 I'm sorry. I'm not usually like this. 456 00:40:11,112 --> 00:40:13,811 It's probably better than the alternative. 457 00:40:13,813 --> 00:40:16,681 I never cried once my dad died. 458 00:40:16,683 --> 00:40:19,652 - [thunder rumbles] - Not once. 459 00:40:19,654 --> 00:40:24,556 What was your last memory of him? Something good? 460 00:40:24,558 --> 00:40:27,160 I yelled at him that morning. 461 00:40:28,261 --> 00:40:30,829 I was having a tantrum about I... 462 00:40:30,831 --> 00:40:33,299 [scoffs] I don't even know what it was about. 463 00:40:33,301 --> 00:40:35,302 It was about nothing. I was six. 464 00:40:36,670 --> 00:40:38,205 And, um... 465 00:40:39,940 --> 00:40:42,676 ...I told him I didn't love him. 466 00:40:45,246 --> 00:40:47,045 Every morning was usually the same. 467 00:40:47,047 --> 00:40:49,081 - Bye. - He'd shake his head 468 00:40:49,083 --> 00:40:52,351 and he'd say, "Bye for now." 469 00:40:52,353 --> 00:40:54,987 He would take the train to work, 470 00:40:54,989 --> 00:40:59,958 unless he was late, like he was that day 471 00:40:59,960 --> 00:41:03,795 because of me. So then he took his car. 472 00:41:03,797 --> 00:41:06,331 But if he would have just taken the train, 473 00:41:06,333 --> 00:41:10,168 then he would have gone east, and would have been fine 474 00:41:10,170 --> 00:41:14,038 because the shock wave didn't go that far. 475 00:41:14,040 --> 00:41:17,675 But he, um... 476 00:41:17,677 --> 00:41:20,781 ...he took the freeway. 477 00:41:22,183 --> 00:41:23,585 It's... 478 00:41:27,755 --> 00:41:30,355 It's all my fault. 479 00:41:30,357 --> 00:41:32,724 I know that everybody says that it's not. 480 00:41:32,726 --> 00:41:36,964 You know, that it's his time, and that it was his... 481 00:41:40,000 --> 00:41:41,703 But it wasn't. 482 00:41:44,772 --> 00:41:48,643 You know, I've never even been to his grave. 483 00:41:50,243 --> 00:41:51,812 Not once. 484 00:41:55,315 --> 00:41:57,284 How messed up is that? 485 00:42:03,824 --> 00:42:06,791 See this? 486 00:42:06,793 --> 00:42:10,163 All this. You want to know why I track rems? 487 00:42:12,032 --> 00:42:15,737 Because you want to know why they show up, right? 488 00:42:17,438 --> 00:42:20,808 No, I want to know why my dad doesn't. 489 00:42:22,243 --> 00:42:25,179 I mean, all these rems, every single day, but... 490 00:42:26,246 --> 00:42:28,112 ...not him. 491 00:42:28,114 --> 00:42:29,681 [thunder rumbles] 492 00:42:29,683 --> 00:42:31,382 Never him. And every single day, 493 00:42:31,384 --> 00:42:33,686 I think I'm gonna walk around the corner 494 00:42:33,688 --> 00:42:37,221 and there he'll be, and it's all gonna make sense, but... 495 00:42:37,223 --> 00:42:38,792 ...never does. 496 00:42:39,960 --> 00:42:43,328 That's what scares me the most. 497 00:42:43,330 --> 00:42:45,297 I mean... 498 00:42:45,299 --> 00:42:48,770 ...him dying, me living, what if it all means nothing? 499 00:42:51,706 --> 00:42:53,741 That's why I keep looking. 500 00:42:59,746 --> 00:43:01,683 - [knock on door] - Ron? 501 00:43:02,817 --> 00:43:06,918 - Hi, Mom. - Hey, Ron. 502 00:43:06,920 --> 00:43:10,188 Um, it's so late, and with the roads icing over, 503 00:43:10,190 --> 00:43:12,424 I thought maybe Kirk should just stay over. 504 00:43:12,426 --> 00:43:15,393 I made up the sofa bed for him. 505 00:43:15,395 --> 00:43:20,200 - Good night. - Good night. 506 00:43:41,956 --> 00:43:44,822 It's okay, baby. 507 00:43:44,824 --> 00:43:47,492 [rumbling] 508 00:43:47,494 --> 00:43:50,931 [rattling] 509 00:43:55,002 --> 00:43:58,206 [wind howling] 510 00:44:10,851 --> 00:44:12,753 Ah! 511 00:44:13,853 --> 00:44:15,756 [crunching] 512 00:44:26,333 --> 00:44:29,403 [gasps, pants] 513 00:44:33,239 --> 00:44:36,944 [gasps, screams] 514 00:44:39,580 --> 00:44:41,982 [cracking] 515 00:44:57,598 --> 00:45:01,936 [echoing whispers] 516 00:45:06,373 --> 00:45:09,277 [heart beating] 517 00:45:16,016 --> 00:45:18,916 [screams] 518 00:45:18,918 --> 00:45:22,355 [panting] 519 00:45:25,259 --> 00:45:28,293 Ronnie! Babe, what's the matter? 520 00:45:28,295 --> 00:45:33,030 Nothing. I... I was just having a nightmare. 521 00:45:33,032 --> 00:45:35,837 Baby, why is the window open? 522 00:45:37,571 --> 00:45:40,605 What does "darkness falls" mean? 523 00:45:40,607 --> 00:45:43,442 - What? - Before you woke up, I heard you saying it. 524 00:45:43,444 --> 00:45:47,378 You kept repeating it. "Darkness... falls." 525 00:45:47,380 --> 00:45:49,915 Uh, I don't know. 526 00:45:49,917 --> 00:45:53,485 Well, come on downstairs. Your breakfast is getting cold. 527 00:45:53,487 --> 00:45:55,990 And close that window. 528 00:46:07,268 --> 00:46:10,871 - Morning. - Hi. 529 00:46:11,938 --> 00:46:13,371 - Thanks. - Mm-hmm. 530 00:46:13,373 --> 00:46:15,607 Oh, Ronnie, I wanted to tell you. 531 00:46:15,609 --> 00:46:18,509 I got a call from that office in Overton I told you about. 532 00:46:18,511 --> 00:46:21,112 And they want me to come in for a job interview. 533 00:46:21,114 --> 00:46:24,016 It's on the 28th, so I'm probably going to stay over. 534 00:46:24,018 --> 00:46:25,918 So you're gonna miss my birthday. 535 00:46:25,920 --> 00:46:28,987 I'm gonna come back later that afternoon. 536 00:46:28,989 --> 00:46:31,290 So whatever you want us to do, we can still do, okay? 537 00:46:31,292 --> 00:46:33,994 Okay. 538 00:46:37,297 --> 00:46:40,933 - What? - That's his chair. 539 00:46:40,935 --> 00:46:44,069 - I'm so sorry. - No, no, you didn't... 540 00:46:44,071 --> 00:46:46,438 - It's okay. - I didn't know. Should I...? 541 00:46:46,440 --> 00:46:48,940 - Just sit. - Uh... 542 00:46:48,942 --> 00:46:53,446 It's okay. Really, it's... Sit there. 543 00:47:00,020 --> 00:47:04,255 I'm so tired. [yawning] How was the sofa bed? 544 00:47:04,257 --> 00:47:08,492 Did you get any sleep? Because I definitely didn't. 545 00:47:08,494 --> 00:47:10,695 Oh, it was exhausting. 546 00:47:10,697 --> 00:47:13,498 I had this dream about Brian... 547 00:47:13,500 --> 00:47:15,266 Ronnie, Ronnie. 548 00:47:15,268 --> 00:47:18,203 You said your dad died in The Event ten years ago, right? 549 00:47:18,205 --> 00:47:22,107 - Yeah. - Look at date on the newspaper. It's only eight years old. 550 00:47:22,109 --> 00:47:27,311 What? Wait, how is that even possible? 551 00:47:27,313 --> 00:47:32,085 - Get me a pen. Get me a pen, quick. - Yeah. 552 00:47:42,429 --> 00:47:45,199 - How much time do I have? - Almost. 553 00:47:55,775 --> 00:47:57,478 Done. 554 00:47:59,145 --> 00:48:01,380 Okay. Maybe... maybe the image changed, 555 00:48:01,382 --> 00:48:03,514 right, or maybe it was there the whole time, maybe you didn't know, 556 00:48:03,516 --> 00:48:05,217 but either way, Ronnie, 557 00:48:05,219 --> 00:48:08,121 I'm pretty sure he's trying to warn you. 558 00:48:10,656 --> 00:48:14,492 Okay. I found another article. This is eight years ago. 559 00:48:14,494 --> 00:48:18,362 Emma Shaw goes missing on the 29th, Leap Day. Her killer is never found. 560 00:48:18,364 --> 00:48:22,034 But the police believed it was linked to the disappearance 561 00:48:22,036 --> 00:48:23,735 and murder of another area girl, 562 00:48:23,737 --> 00:48:27,271 Claire White, who was found dead February 28th a year earlier. 563 00:48:27,273 --> 00:48:31,610 - Were there any living relatives? - Uh, no. 564 00:48:31,612 --> 00:48:33,779 Emma Shaw's family moved away, 565 00:48:33,781 --> 00:48:37,183 but Claire White still has a sister in Aurora. 566 00:48:43,322 --> 00:48:46,458 Claire had this boyfriend, Brian. 567 00:48:46,460 --> 00:48:48,759 - Last name? - Never knew it. 568 00:48:48,761 --> 00:48:52,197 Claire and I weren't all that close before... 569 00:48:52,199 --> 00:48:56,567 Anyway, she was obsessed. 570 00:48:56,569 --> 00:48:59,603 She moved to Chicago only after a few months to be with him. 571 00:48:59,605 --> 00:49:03,308 I thought things were moving a little too fast, but that was Claire. 572 00:49:03,310 --> 00:49:06,047 Where did they find her body? 573 00:49:09,683 --> 00:49:12,253 Do you want to watch her die? 574 00:49:17,257 --> 00:49:21,460 I'll give you the address, but you might wanna think twice before going. 575 00:49:21,462 --> 00:49:25,132 - [Ronnie] Why is that? - Because it's in the no-go zone. 576 00:49:35,308 --> 00:49:37,509 [emergency signal plays on radio] 577 00:49:37,511 --> 00:49:40,411 [over radio] This is an emergency broadcast alert announcement. 578 00:49:40,413 --> 00:49:42,614 You are entering a restricted area. 579 00:49:42,616 --> 00:49:45,483 Authorized US government personnel only. 580 00:49:45,485 --> 00:49:50,255 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 581 00:49:50,257 --> 00:49:53,791 [emergency signal plays] 582 00:49:53,793 --> 00:49:56,594 This is an emergency broadcast alert announcement. 583 00:49:56,596 --> 00:49:58,896 You are entering a restricted area. 584 00:49:58,898 --> 00:50:01,733 Authorized US government personnel only. 585 00:50:01,735 --> 00:50:05,606 Turn around now and go to the nearest checkpoint. 586 00:50:09,909 --> 00:50:12,811 This is an emergency broadcast alert announcement. 587 00:50:12,813 --> 00:50:16,148 You are entering a restricted area. 588 00:50:16,150 --> 00:50:18,853 [continues indistinctly] 589 00:50:21,522 --> 00:50:24,692 [static] 590 00:50:31,565 --> 00:50:34,435 You know, you don't have to do this, Ronnie. 591 00:50:38,205 --> 00:50:40,141 [Ronnie] You coming? 592 00:50:52,552 --> 00:50:54,922 [echoing whispers] 593 00:51:00,694 --> 00:51:02,563 My dream. 594 00:51:03,864 --> 00:51:06,433 I kept saying... 595 00:51:08,634 --> 00:51:10,737 Darkness Falls. 596 00:51:15,342 --> 00:51:16,844 Come on, we got to move. 597 00:51:31,257 --> 00:51:32,759 Hey. 598 00:51:45,304 --> 00:51:49,608 Can you read? 599 00:51:49,610 --> 00:51:54,612 [laughs] Come on, it's not actually electrified. They're just trying to scare people. 600 00:51:54,614 --> 00:51:57,782 I hope. Yeah, I hope. 601 00:51:57,784 --> 00:51:59,853 I hope. 602 00:52:03,656 --> 00:52:04,792 See? 603 00:52:06,025 --> 00:52:08,759 I got bolt cutters in my bag. 604 00:52:08,761 --> 00:52:11,998 - Why do you have bolt cutters? - Don't ask. 605 00:52:56,342 --> 00:52:58,478 Are they all...? 606 00:53:00,681 --> 00:53:02,913 Yeah. 607 00:53:02,915 --> 00:53:06,953 [echoing whispers] 608 00:53:42,855 --> 00:53:45,523 Their loops don't even end. 609 00:53:45,525 --> 00:53:49,094 How is this even possible? 610 00:53:49,096 --> 00:53:51,795 The energy that makes remnants possible is strongest here 611 00:53:51,797 --> 00:53:54,398 because we're so close to ground zero. 612 00:53:54,400 --> 00:53:56,601 That's why their loops seem continuous. 613 00:53:56,603 --> 00:54:00,808 They're not just repeating moments, they're repeating days, weeks. 614 00:54:02,743 --> 00:54:05,045 Some might even be repeating their entire lives. 615 00:54:35,875 --> 00:54:38,911 Just keep moving, okay? 616 00:54:45,118 --> 00:54:49,022 [echoing whispers] 617 00:55:19,085 --> 00:55:23,523 - [rattling, laughter] - [man] Let's get out of here, man. 618 00:55:29,763 --> 00:55:32,831 [Ronnie] Locals. Definitely not rems. 619 00:55:32,833 --> 00:55:35,666 [laughter, indistinct chatter] 620 00:55:35,668 --> 00:55:36,934 [glass shatters] 621 00:55:36,936 --> 00:55:38,636 - Ronnie, follow my lead. - What? 622 00:55:38,638 --> 00:55:40,907 Don't say anything. 623 00:55:42,676 --> 00:55:44,777 [man] Yo. 624 00:55:46,145 --> 00:55:48,548 Look at this. 625 00:55:50,650 --> 00:55:52,583 This one's new. 626 00:55:52,585 --> 00:55:56,223 [man 2] Yeah, so what? There's new ones here every day. 627 00:56:03,929 --> 00:56:06,032 [man 2] Come on, let's go. 628 00:56:11,837 --> 00:56:16,840 [laughter, speaking indistinctly] 629 00:56:16,842 --> 00:56:20,744 Did we have to be kissing to make that work? 630 00:56:20,746 --> 00:56:23,984 No, probably not. Come on. 631 00:56:29,089 --> 00:56:31,757 [Ronnie] This is the address she gave us. 632 00:56:33,960 --> 00:56:36,927 Ronnie, this is the collider lab. 633 00:56:36,929 --> 00:56:39,765 This is ground zero. 634 00:56:48,174 --> 00:56:50,911 [man] Are you here to see the ghosts? 635 00:56:59,886 --> 00:57:02,723 There's all kinds of ghosts here. 636 00:57:07,127 --> 00:57:09,561 We heard you can watch a girl die. 637 00:57:09,563 --> 00:57:11,665 Money? 638 00:57:15,634 --> 00:57:17,936 You can't miss her. 639 00:57:17,938 --> 00:57:21,239 Go all the way to the back, then down the stairs. 640 00:57:21,241 --> 00:57:23,710 Have fun. 641 00:57:28,581 --> 00:57:29,917 Freaks. 642 00:57:45,197 --> 00:57:48,167 Shit. 643 00:57:51,938 --> 00:57:57,007 [Ronnie] I don't understand. I thought this place was a lab. 644 00:57:57,009 --> 00:58:00,179 We must be seeing rems from before the lab even existed. 645 00:58:02,214 --> 00:58:06,319 In the Great Chicago Fire, people jumped from the rooftops. 646 00:58:14,694 --> 00:58:17,998 [echoing whispers] 647 00:58:26,806 --> 00:58:30,110 Must have been a bathhouse at some point. 648 00:58:41,788 --> 00:58:44,791 [Kirk] And a hospital during the wars. 649 00:58:49,194 --> 00:58:51,897 [echoing shout] 650 00:59:05,779 --> 00:59:09,650 [indistinct chatter] 651 00:59:11,451 --> 00:59:14,920 So what do we do, just stand around in the dark? 652 00:59:16,956 --> 00:59:20,694 - Yeah, we wait. - Until what? 653 00:59:22,996 --> 00:59:24,764 That. 654 00:59:30,737 --> 00:59:33,840 [man] Look, here she comes. I like this. 655 00:59:39,145 --> 00:59:40,980 [man 2] There she is. 656 00:59:42,081 --> 00:59:44,884 [indistinct chatter] 657 00:59:59,833 --> 01:00:02,002 She knew her attacker. 658 01:00:09,074 --> 01:00:11,911 - [all gasp] - [grunting] 659 01:00:14,813 --> 01:00:17,049 [grunting] 660 01:00:20,319 --> 01:00:23,055 [indistinct shouting] 661 01:00:31,531 --> 01:00:34,000 [yelping] 662 01:00:40,373 --> 01:00:43,310 [gasping] 663 01:00:45,811 --> 01:00:48,482 - [cracking] - [gasping] 664 01:00:54,087 --> 01:00:55,889 [cracking] 665 01:00:58,424 --> 01:01:03,362 - [loud crack] - [long exhale] 666 01:01:05,931 --> 01:01:08,032 [applause] 667 01:01:08,034 --> 01:01:09,802 Let's get out of here. 668 01:01:11,170 --> 01:01:13,036 Ronnie. 669 01:01:13,038 --> 01:01:15,875 Dr. Steiner. 670 01:01:16,875 --> 01:01:19,245 Martin Steiner. 671 01:01:22,382 --> 01:01:25,183 Kirk! 672 01:01:25,185 --> 01:01:29,322 - Steiner! Dr. Steiner! - Hey! Wait! 673 01:01:36,029 --> 01:01:38,862 Dr. Steiner! 674 01:01:38,864 --> 01:01:40,864 - What the hell! - I'm sorry. 675 01:01:40,866 --> 01:01:43,903 - Kirk, wait! - Sorry, I'm sorry! Wait! 676 01:01:48,208 --> 01:01:52,012 - Come on! - No, no, just wait. Just wait. 677 01:01:54,514 --> 01:01:57,150 [echoing whispers] 678 01:02:03,188 --> 01:02:07,092 - There he is. Ronnie! Ronnie! Come here. - Hey! Hey! 679 01:02:15,067 --> 01:02:18,205 No, no, no. Wait. Wait. This way. 680 01:02:25,511 --> 01:02:27,978 Steiner! 681 01:02:27,980 --> 01:02:29,279 Steiner! 682 01:02:29,281 --> 01:02:31,282 Come on, we just want to talk to you! 683 01:02:31,284 --> 01:02:35,319 - About Claire White! - You should go! 684 01:02:35,321 --> 01:02:38,556 - And Brian. - I said go! 685 01:02:38,558 --> 01:02:40,925 Easy! Okay! We're gonna go! We're gonna go! 686 01:02:40,927 --> 01:02:42,425 - Okay, come on. - You know him! 687 01:02:42,427 --> 01:02:44,527 - You don't think I'll pull it! - You know him! 688 01:02:44,529 --> 01:02:48,900 - Get the hell out! - You want to shoot me? Well, then shoot me! 689 01:02:48,902 --> 01:02:52,436 Because if I leave here without answers, then I'm dead anyway. All right? 690 01:02:52,438 --> 01:02:55,605 You want to make up for destroying everyone's lives? 691 01:02:55,607 --> 01:03:02,481 Well, maybe start by helping save mine. Please. 692 01:03:10,022 --> 01:03:12,556 [Steiner] This is where I live now. 693 01:03:12,558 --> 01:03:17,494 It's... after the explosion, I... I came back. 694 01:03:17,496 --> 01:03:21,498 I felt somehow that this is the only place that I belonged. 695 01:03:21,500 --> 01:03:26,171 I just... Come here. This way. 696 01:03:53,532 --> 01:03:55,402 Sit. 697 01:03:57,203 --> 01:03:59,036 Uh, when, uh, 698 01:03:59,038 --> 01:04:02,708 when the bombs, uh... 699 01:04:06,612 --> 01:04:09,012 ...over Hiroshima and Nagasaki, 700 01:04:09,014 --> 01:04:11,382 people standing near the explosion 701 01:04:11,384 --> 01:04:15,753 absorbed the radiation as they were incinerated. Uh, yes. 702 01:04:15,755 --> 01:04:20,257 Their shadows were seared into the walls for all time. Yes. 703 01:04:20,259 --> 01:04:24,462 Yeah, you see, death works like that, you see. 704 01:04:24,464 --> 01:04:29,032 When we die, we leave an echo of ourselves behind. 705 01:04:29,034 --> 01:04:33,503 Yes. These echoes, they can become something more. 706 01:04:33,505 --> 01:04:35,672 They can become doorways. 707 01:04:35,674 --> 01:04:39,543 See, a doorway through which a person can reach back 708 01:04:39,545 --> 01:04:41,715 and touch the living. 709 01:04:43,782 --> 01:04:47,317 My... my research was to understand these doorways 710 01:04:47,319 --> 01:04:50,621 and... and ultimately to create one. 711 01:04:50,623 --> 01:04:53,090 You mean create a doorway between life and death? 712 01:04:53,092 --> 01:04:56,626 Oh, yes, and vice-versa. Vice-versa. 713 01:04:56,628 --> 01:05:01,364 We brought patients to the brink of death and back. 714 01:05:01,366 --> 01:05:04,300 In essence, to see if we could use a living person 715 01:05:04,302 --> 01:05:07,570 as a vessel to resurrect the deceased. 716 01:05:07,572 --> 01:05:09,408 [gasping] 717 01:05:11,043 --> 01:05:13,376 Unfortunately, the closer we got, 718 01:05:13,378 --> 01:05:16,246 the, uh, the more dangerous it became. 719 01:05:16,248 --> 01:05:19,650 What happened that day? The day of The Event? 720 01:05:19,652 --> 01:05:24,224 Instead of building the doorway... 721 01:05:26,525 --> 01:05:29,228 ...we tore a massive hole. 722 01:05:38,538 --> 01:05:40,270 What about Brian? 723 01:05:40,272 --> 01:05:43,273 Oh. Brian was my research assistant. 724 01:05:43,275 --> 01:05:44,808 He was young, but brilliant. 725 01:05:44,810 --> 01:05:47,411 He was integral to our work here. 726 01:05:47,413 --> 01:05:49,746 But something, uh, after The Event, 727 01:05:49,748 --> 01:05:52,849 something changed in him. Something... something broke. 728 01:05:52,851 --> 01:05:57,221 And... and when I found out that his girlfriend Claire 729 01:05:57,223 --> 01:06:00,858 ended up murdered, I knew he did it. 730 01:06:00,860 --> 01:06:03,360 But there have been others since Claire. 731 01:06:03,362 --> 01:06:06,831 - Spectral transference. - [Ronnie] What's spectral transference? 732 01:06:06,833 --> 01:06:10,567 You see, Brian killed the person that he loved the most, 733 01:06:10,569 --> 01:06:15,172 and now he's just trying to bring them back 734 01:06:15,174 --> 01:06:17,507 in... in the body of another. 735 01:06:17,509 --> 01:06:22,212 But Brian's dead. He's a rem, and a ghost can't kill someone. 736 01:06:22,214 --> 01:06:27,183 - I mean, the laws... - The laws are lies, Miss Calder. 737 01:06:27,185 --> 01:06:31,121 Bedtime stories for children to shut their eyes. 738 01:06:31,123 --> 01:06:33,592 [laughs] 739 01:06:35,328 --> 01:06:38,697 He's coming for you now, isn't he? 740 01:06:41,199 --> 01:06:45,503 Claire... Claire's birthday is the day after tomorrow. 741 01:06:45,505 --> 01:06:47,570 Claire's birthday, day after... 742 01:06:47,572 --> 01:06:51,474 So you see, spectral transference can only, uh, only work 743 01:06:51,476 --> 01:06:54,744 if the vessel, um, you, 744 01:06:54,746 --> 01:06:58,482 shares a birthday with the deceased. 745 01:06:58,484 --> 01:07:01,784 The day after tomorrow is my birthday. 746 01:07:01,786 --> 01:07:08,159 Well, I'm afraid you don't have much time, then. 747 01:07:08,161 --> 01:07:10,527 You see, what you must remember, 748 01:07:10,529 --> 01:07:16,567 in a world where the dead walk among the living, 749 01:07:16,569 --> 01:07:19,873 nothing is as it seems. 750 01:07:26,645 --> 01:07:30,880 There's a price to pay for knowledge, I've learned. 751 01:07:30,882 --> 01:07:32,815 Whoa. What are you doing? 752 01:07:32,817 --> 01:07:35,652 The truth can be an awful burden. 753 01:07:35,654 --> 01:07:37,954 We're not gonna say anything. I promise. 754 01:07:37,956 --> 01:07:40,792 [laughs] 755 01:07:43,795 --> 01:07:49,366 This burden is no longer mine. 756 01:07:49,368 --> 01:07:50,500 - Wait! - No, no! 757 01:07:50,502 --> 01:07:52,638 [gunshot] 758 01:08:02,781 --> 01:08:05,815 Everything he said, I mean, the laws, we have to tell everybody. 759 01:08:05,817 --> 01:08:09,386 Ronnie, look, Brian is coming for you. Okay? 760 01:08:09,388 --> 01:08:11,989 What we need to do right now is to keep you safe for the next 48 hours, then... 761 01:08:11,991 --> 01:08:15,592 And then we'll tell everyone. 762 01:08:15,594 --> 01:08:17,728 - Yeah. - What do we do? 763 01:08:17,730 --> 01:08:19,729 - [school bell rings] - I don't have much time now. 764 01:08:19,731 --> 01:08:22,299 We can get you out of here, go to my aunt's in Bakersville. 765 01:08:22,301 --> 01:08:25,002 - Yeah, but he could find us. - Rems stay in the same place. 766 01:08:25,004 --> 01:08:27,871 Rems also aren't supposed to communicate or change or murder. 767 01:08:27,873 --> 01:08:29,305 I mean, you heard what Steiner said. 768 01:08:29,307 --> 01:08:30,573 The laws are lies. 769 01:08:30,575 --> 01:08:33,510 Ronnie, stop, I am on your side, okay? 770 01:08:33,512 --> 01:08:35,511 I'm just trying to figure this out, the same as you. 771 01:08:35,513 --> 01:08:39,750 You think you're alone, you're not. I'm with you. Okay? 772 01:08:39,752 --> 01:08:42,254 Mr. Lane? 773 01:08:43,990 --> 01:08:47,291 Can you open your locker for us, please? 774 01:08:47,293 --> 01:08:48,492 What's this about? 775 01:08:48,494 --> 01:08:51,461 Open the locker. 776 01:08:51,463 --> 01:08:53,298 Please. 777 01:08:58,370 --> 01:09:02,739 [man] Step away from the locker, Mr. Lane. 778 01:09:02,741 --> 01:09:05,744 This is ridiculous. I don't know what you think you're gonna find in there. 779 01:09:08,647 --> 01:09:12,448 Whoa, no, no, no. That's not mine. 780 01:09:12,450 --> 01:09:14,585 You're gonna have to come with us, Mr. Lane. 781 01:09:14,587 --> 01:09:16,653 This is ridiculous. That's not mine. Hey! Wait! 782 01:09:16,655 --> 01:09:20,823 Easy! Okay, I'm sorry. Ronnie, that's not my gun. 783 01:09:20,825 --> 01:09:24,429 Get the hell off me! It's not mine. Ronnie! 784 01:09:43,949 --> 01:09:48,318 Mr. Bittner! I'm in trouble and I need help. Okay? I need you to listen to me. 785 01:09:48,320 --> 01:09:52,389 - I know you're probably not gonna believe me, but... - Ronnie, slow your roll. 786 01:09:52,391 --> 01:09:54,326 I don't have anyone else to turn to. 787 01:09:54,927 --> 01:09:56,329 I believe you. 788 01:10:00,031 --> 01:10:01,301 I believe you. 789 01:10:03,535 --> 01:10:07,371 Pastor Greer told me everything. 790 01:10:07,373 --> 01:10:09,439 Bill talked to her before he died. 791 01:10:09,441 --> 01:10:11,507 Do you think Brian could have killed him? 792 01:10:11,509 --> 01:10:13,510 I'm not sure. I started doing my own digging. 793 01:10:13,512 --> 01:10:15,813 It's the only thing that makes any sense. 794 01:10:15,815 --> 01:10:18,448 We have to tell Kirk. I mean, he should be out by tonight. 795 01:10:18,450 --> 01:10:23,554 - You saw what just happened. - Well, yeah, but that wasn't his gun. 796 01:10:23,556 --> 01:10:26,122 I shouldn't tell you this. 797 01:10:26,124 --> 01:10:29,893 But you do know why Kirk was asked to leave his last school, right? 798 01:10:29,895 --> 01:10:34,866 - No. - They found a gun on him. 799 01:10:39,938 --> 01:10:43,107 So this was the Dr. Steiner? 800 01:10:43,109 --> 01:10:47,043 - And he didn't say anything else? - No. That was it. 801 01:10:47,045 --> 01:10:51,415 If he's right, then running's not gonna make a difference. 802 01:10:51,417 --> 01:10:53,850 According to Steiner, this transference has to happen 803 01:10:53,852 --> 01:10:55,885 on the day both the vessels were born. 804 01:10:55,887 --> 01:10:57,988 If it doesn't happen then, it won't happen at all. Right? 805 01:10:57,990 --> 01:11:01,524 - Mm-hmm. - That means the 29th is Brian's window. 806 01:11:01,526 --> 01:11:04,394 - We'll just have to keep you safe for 24 hours. - How do we do that? 807 01:11:04,396 --> 01:11:07,598 - Do you have a panic room? - Yeah. 808 01:11:07,600 --> 01:11:12,672 How would your mother feel about a slight renovation? 809 01:11:21,079 --> 01:11:22,581 Hey. 810 01:11:24,182 --> 01:11:29,488 - Can I help? - We're good, thanks. 811 01:11:31,056 --> 01:11:34,425 Ronnie, can I talk to you for a second? 812 01:11:34,427 --> 01:11:36,462 Please? 813 01:11:38,097 --> 01:11:39,732 Yeah. 814 01:11:42,567 --> 01:11:45,202 Why didn't you answer my calls? Huh? 815 01:11:45,204 --> 01:11:47,037 Come on. You know the gun wasn't mine. 816 01:11:47,039 --> 01:11:51,041 How do I know that? Seriously? 817 01:11:51,043 --> 01:11:54,647 Kirk, why did you get kicked out of your last school? 818 01:11:56,615 --> 01:11:59,616 - Please, just tell me the truth. - Ronnie. That was different. 819 01:11:59,618 --> 01:12:03,990 - Okay? - How was that different? Because the gun was yours? 820 01:12:07,726 --> 01:12:09,592 No, hey, Ronnie, please listen. 821 01:12:09,594 --> 01:12:13,596 Please listen to me. I was never gonna hurt anyone. 822 01:12:13,598 --> 01:12:18,702 - Then why would you have it? - Because I was gonna hurt myself. 823 01:12:18,704 --> 01:12:22,775 Please, Ronnie. It was just a mistake. You have to believe me. 824 01:12:24,243 --> 01:12:27,911 I... I don't know what to believe anymore. 825 01:12:27,913 --> 01:12:29,749 Ronnie. 826 01:12:41,192 --> 01:12:46,063 Hi. Anna Calder for Mr. Lawrence. We talked on the phone. 827 01:12:46,065 --> 01:12:49,134 - Have a seat, Ms. Calder. - Thank you. 828 01:12:53,239 --> 01:12:55,506 [Mr. Bittner] We're gonna turn that panic room 829 01:12:55,508 --> 01:12:59,545 into a shelter no remnant can get into. 830 01:13:07,620 --> 01:13:09,920 The metal disrupts spectral energy, 831 01:13:09,922 --> 01:13:12,725 which should make it harder for Brian to pass through. 832 01:13:19,231 --> 01:13:24,534 It's a sealant. Rems tend to emerge more clearly in cooler climates. 833 01:13:24,536 --> 01:13:27,106 You want to keep out the cold air. 834 01:13:30,843 --> 01:13:35,112 Don't worry, Ronnie, we're going to keep Brian out. 835 01:13:35,114 --> 01:13:38,618 It's ugly, but it should do the trick. 836 01:13:39,985 --> 01:13:42,051 Yeah. 837 01:13:42,053 --> 01:13:44,787 We're gonna be here a while, so I'll run out and get us some grub. 838 01:13:44,789 --> 01:13:48,190 - You gonna be okay alone for a bit? - Yeah. 839 01:13:48,192 --> 01:13:51,193 - Or you could come with me. - Oh, no, it's okay. 840 01:13:51,195 --> 01:13:54,264 I, um, I think I feel safer here. 841 01:13:54,266 --> 01:13:57,634 Ronnie, it's going to be okay. 842 01:13:57,636 --> 01:13:59,871 You sure? 843 01:14:01,205 --> 01:14:02,973 No. 844 01:14:02,975 --> 01:14:05,676 No, I'm actually incredibly scared right now. 845 01:14:05,678 --> 01:14:10,113 But if you stay strong for me, that would be tremendous. 846 01:14:10,115 --> 01:14:12,051 Back in a flash. 847 01:14:34,772 --> 01:14:36,976 That's not possible. 848 01:14:40,612 --> 01:14:43,913 Damn it, Ronnie! Pick up the phone! 849 01:14:43,915 --> 01:14:45,351 Shit! 850 01:14:55,160 --> 01:14:59,328 - Mr. Lawrence, hi. - Ms., uh... Calder? 851 01:14:59,330 --> 01:15:02,299 So nice to put the face to the voice. 852 01:15:02,301 --> 01:15:04,100 Ms. Calder, I don't know how to tell you this, 853 01:15:04,102 --> 01:15:07,806 but, uh, I've never spoken with you before in my life. 854 01:15:14,379 --> 01:15:15,748 Come on! 855 01:15:17,782 --> 01:15:21,920 [horn honking] 856 01:16:52,477 --> 01:16:56,278 [screaming] 857 01:16:56,280 --> 01:16:58,783 [thunder crashes] 858 01:17:04,388 --> 01:17:06,989 [Kirk] Listen to me. It's Bittner. He worked with Steiner. 859 01:17:06,991 --> 01:17:11,797 His daughter died in The Event. Bittner was Steiner's partner. 860 01:17:19,504 --> 01:17:22,273 [rumbling] 861 01:17:24,442 --> 01:17:26,777 - [alarm blaring] - [shouting] 862 01:17:26,779 --> 01:17:29,479 Eva! We've got to go now, baby! 863 01:17:29,481 --> 01:17:31,915 Go to the bunkers, just like we practiced! 864 01:17:31,917 --> 01:17:34,451 Eva! Eva! 865 01:17:34,453 --> 01:17:37,921 Eva, Eva! 866 01:17:37,923 --> 01:17:40,090 Dad! Dad! 867 01:17:40,092 --> 01:17:43,859 - Dad! No! No! - Eva! 868 01:17:43,861 --> 01:17:46,865 No! Dad! Dad! 869 01:18:03,514 --> 01:18:05,316 Ronnie. 870 01:18:18,329 --> 01:18:21,131 Mr. Lane. This is a surprise. 871 01:18:21,133 --> 01:18:23,366 I just had a question about the project. 872 01:18:23,368 --> 01:18:24,503 [grunts] 873 01:18:30,075 --> 01:18:32,274 [grunting] 874 01:18:32,276 --> 01:18:35,280 [phone rings] 875 01:18:42,420 --> 01:18:47,058 - [thunder crashes] - [shovel digging] 876 01:18:56,401 --> 01:18:59,171 [grunts, coughs] 877 01:19:00,638 --> 01:19:02,605 [coughing] 878 01:19:02,607 --> 01:19:05,511 [thunder crashes] 879 01:19:13,951 --> 01:19:16,219 Man, is it ugly out there. 880 01:19:16,221 --> 01:19:18,488 The storm's getting worse. 881 01:19:18,490 --> 01:19:20,189 Brought food. 882 01:19:20,191 --> 01:19:22,658 So what do we do now? 883 01:19:22,660 --> 01:19:24,493 Well, we sit. 884 01:19:24,495 --> 01:19:26,363 We eat. 885 01:19:26,365 --> 01:19:27,930 And we wait. 886 01:19:27,932 --> 01:19:31,600 Oh, hey. You know any good ghost stories? 887 01:19:31,602 --> 01:19:33,972 [laughs] 888 01:19:36,909 --> 01:19:39,044 [thunder crashes] 889 01:19:52,290 --> 01:19:56,427 - Well... You got it? - That's okay. Yeah, I got it. 890 01:19:57,995 --> 01:20:00,195 - Ow! - What happened? 891 01:20:00,197 --> 01:20:01,530 - Oh. Nothing, I just... - Oh. 892 01:20:01,532 --> 01:20:04,069 - I cut my finger. - Hang on. 893 01:20:10,374 --> 01:20:12,509 What's this made out of anyway? 894 01:20:12,511 --> 01:20:14,178 Lead. 895 01:20:16,447 --> 01:20:18,113 What kind of lead? 896 01:20:18,115 --> 01:20:21,251 Um, lead polymer. Let me see that. Here, let me help. 897 01:20:21,253 --> 01:20:23,686 [Ronnie] Okay, so we know Mary Greer. 898 01:20:23,688 --> 01:20:26,989 We know this mystery guy, he abducts her... 899 01:20:26,991 --> 01:20:30,228 - [Kirk] Strangles her. - ...and then he kills her. 900 01:20:35,467 --> 01:20:39,368 I never noticed that scar on your face before. How did you get that? 901 01:20:39,370 --> 01:20:41,304 This one? 902 01:20:41,306 --> 01:20:42,374 [grunting] 903 01:20:44,409 --> 01:20:48,112 - An accident. - What kind of accident? 904 01:20:51,350 --> 01:20:53,252 Is something wrong? 905 01:20:56,088 --> 01:20:59,756 [Steiner] In a world where the dead walk among the living, 906 01:20:59,758 --> 01:21:03,728 nothing is as it seems. 907 01:21:09,101 --> 01:21:10,433 I have to go to the bathroom. 908 01:21:10,435 --> 01:21:15,273 I don't think now's a good time. 909 01:21:18,075 --> 01:21:19,677 [grunts] 910 01:21:24,516 --> 01:21:27,353 - [grunting] - [gasping] 911 01:21:36,561 --> 01:21:39,295 [Mr. Bittner] I'm doing what any father would do, Ronnie. 912 01:21:39,297 --> 01:21:43,166 Killing you is the only way to bring Eva back. 913 01:21:43,168 --> 01:21:47,037 - This your daughter? - Yeah, she's my angel. No hug, no hello. 914 01:21:47,039 --> 01:21:50,073 It's spectral transference. It didn't work with the others, 915 01:21:50,075 --> 01:21:53,612 but your birth, it can work with you. 916 01:21:56,147 --> 01:21:58,747 Ah! Ah... 917 01:21:58,749 --> 01:22:00,550 [grunts] 918 01:22:00,552 --> 01:22:04,386 [panting] 919 01:22:04,388 --> 01:22:07,090 You're her only chance, Ron. 920 01:22:07,092 --> 01:22:09,792 [gasping] I trusted you. 921 01:22:09,794 --> 01:22:14,600 But I can't let Brian stop me again this time. 922 01:22:15,700 --> 01:22:17,734 Or Pescatelli. 923 01:22:17,736 --> 01:22:19,271 Or Kirk. 924 01:22:25,811 --> 01:22:28,610 Each day I watch her vanish. 925 01:22:28,612 --> 01:22:31,480 That's the real sick joke in all this, right? 926 01:22:31,482 --> 01:22:35,851 Not that we lose the people we love, 927 01:22:35,853 --> 01:22:39,354 that we keep losing them over and over. 928 01:22:39,356 --> 01:22:43,859 A thousand times over. I'm so sorry, Ronnie. 929 01:22:43,861 --> 01:22:46,762 - Eva deserves a chance. - [Ronnie gasping] 930 01:22:46,764 --> 01:22:49,131 [clock chimes] 931 01:22:49,133 --> 01:22:51,569 [thunder crashes] 932 01:22:52,504 --> 01:22:55,274 - So do I! - Ah! 933 01:23:07,419 --> 01:23:09,588 [thunder crashes] 934 01:23:32,811 --> 01:23:34,246 [gasps] 935 01:23:37,816 --> 01:23:39,384 [grunts] 936 01:24:04,241 --> 01:24:07,378 [ice creaking] 937 01:24:14,186 --> 01:24:17,723 [ice creaking] 938 01:24:19,557 --> 01:24:22,393 [gasping] 939 01:24:24,262 --> 01:24:27,900 - Ah! - [screams] 940 01:24:30,201 --> 01:24:32,935 A parent shouldn't bury their child. 941 01:24:32,937 --> 01:24:35,273 Your father would have understood. 942 01:24:36,607 --> 01:24:40,643 He would have understood. Please! 943 01:24:40,645 --> 01:24:43,281 No! No! 944 01:26:09,366 --> 01:26:12,337 [muffled shout] 945 01:26:28,486 --> 01:26:30,889 [gasping] 946 01:26:33,758 --> 01:26:35,627 [gasping, coughing] 947 01:26:49,574 --> 01:26:50,976 Thank you. 948 01:26:53,378 --> 01:26:55,947 [shuddering] 949 01:27:04,822 --> 01:27:07,325 [grunting] 950 01:27:08,426 --> 01:27:09,658 No! 951 01:27:09,660 --> 01:27:13,128 ♪ I want to learn to dream ♪ 952 01:27:13,130 --> 01:27:17,867 ♪ I want to close my eyes ♪ 953 01:27:17,869 --> 01:27:21,604 ♪ In peace ♪ 954 01:27:21,606 --> 01:27:26,676 ♪ Oh, it will all be well ♪ 955 01:27:26,678 --> 01:27:29,778 ♪ I believe it still ♪ 956 01:27:29,780 --> 01:27:34,583 ♪ I'm going to close my eyes ♪ 957 01:27:34,585 --> 01:27:37,422 ♪ In peace ♪ 958 01:27:39,923 --> 01:27:41,657 ♪ Am I done? ♪ 959 01:27:41,659 --> 01:27:43,760 ♪ Is it through? ♪ 960 01:27:43,762 --> 01:27:45,461 - ♪ How do you know ♪ - You're doing it! 961 01:27:45,463 --> 01:27:47,896 ♪ When it's over for you? ♪ 962 01:27:47,898 --> 01:27:51,434 ♪ Is that all? All there was? ♪ 963 01:27:51,436 --> 01:27:52,467 Why are you following me? 964 01:27:52,469 --> 01:27:53,702 ♪ How can you see ♪ 965 01:27:53,704 --> 01:27:55,904 ♪ If you lost or you won? ♪ 966 01:27:55,906 --> 01:27:57,942 ♪ You can't ♪ 967 01:27:59,076 --> 01:28:01,679 ♪ And you never will ♪ 968 01:28:03,481 --> 01:28:07,716 ♪ I want to fall asleep ♪ 969 01:28:07,718 --> 01:28:11,753 - ♪ I want to learn to dream ♪ - Ronnie. 970 01:28:11,755 --> 01:28:16,492 - ♪ I want to close my eyes ♪ - Ronnie. 971 01:28:16,494 --> 01:28:17,859 Dad? 972 01:28:17,861 --> 01:28:20,030 You need to let go. 973 01:28:22,467 --> 01:28:23,933 But... but I'm scared. 974 01:28:23,935 --> 01:28:28,673 If you need me, I'll always be right here. 975 01:28:30,040 --> 01:28:32,041 It's time to let me go, Ron. 976 01:28:32,043 --> 01:28:34,813 You need to let go. 977 01:28:41,619 --> 01:28:46,154 Hey, hey! I got you! Come here. Get up! I got you! 978 01:28:46,156 --> 01:28:49,194 You'll be okay. You'll be okay, Ronnie. 979 01:28:59,603 --> 01:29:03,206 - Help's on the way. - I thought you were dead. 980 01:29:03,208 --> 01:29:05,908 I just got a little sidetracked. 981 01:29:05,910 --> 01:29:09,177 Want to hear something amazing, though? Something amazing happened. 982 01:29:09,179 --> 01:29:13,815 Someone, uh, someone found me. 983 01:29:13,817 --> 01:29:15,619 A remnant. 984 01:29:26,563 --> 01:29:28,564 Dad. 985 01:29:28,566 --> 01:29:30,502 Dad! 986 01:29:33,204 --> 01:29:36,137 I found him, Ron. 987 01:29:36,139 --> 01:29:39,574 I found him. He was there the whole time. 988 01:29:39,576 --> 01:29:42,979 ♪ Oh, you will all be well ♪ 989 01:29:42,981 --> 01:29:45,747 Some things are just meant to be. Maybe not everything, but some things, Ronnie. 990 01:29:45,749 --> 01:29:48,083 Some things are. Okay? 991 01:29:48,085 --> 01:29:53,890 - Yeah. Just don't let me go. - I won't. 992 01:29:53,892 --> 01:29:56,261 I'm not letting you go. 993 01:29:57,529 --> 01:29:59,261 [siren wailing] 994 01:29:59,263 --> 01:30:01,665 I'm never letting you go. 995 01:30:23,288 --> 01:30:26,558 [alarm rings] 996 01:30:33,565 --> 01:30:36,268 [Ronnie] Brian never came back. 997 01:30:37,334 --> 01:30:39,003 You didn't either. 998 01:30:41,572 --> 01:30:43,005 [laughing] 999 01:30:43,007 --> 01:30:47,178 I guess you didn't need to anymore. 1000 01:31:01,892 --> 01:31:05,096 I love you, Dad. [sniffles] 1001 01:31:18,709 --> 01:31:21,111 And I always will. 1002 01:31:26,817 --> 01:31:28,887 Bye. 1003 01:31:37,027 --> 01:31:40,363 - So? - So? 1004 01:31:40,365 --> 01:31:42,398 Remember what Steiner told us? 1005 01:31:42,400 --> 01:31:44,699 What we've seen, we're probably the only two people alive 1006 01:31:44,701 --> 01:31:47,036 who actually know the truth. 1007 01:31:47,038 --> 01:31:48,304 What do we do now? 1008 01:31:48,306 --> 01:31:51,841 Steiner's dead. So is Bittner. 1009 01:31:51,843 --> 01:31:53,943 Nobody's going to believe us now. 1010 01:31:53,945 --> 01:31:57,779 I don't really know what we can do. 1011 01:31:57,781 --> 01:32:02,987 But... I know we have to do something. 1012 01:32:04,187 --> 01:32:06,857 Well, you need a partner? 1013 01:32:10,328 --> 01:32:12,327 Get in the car. 1014 01:32:12,329 --> 01:32:15,398 [indistinct chatter] 1015 01:32:15,400 --> 01:32:18,670 [laughing] 1016 01:32:28,599 --> 01:32:30,680 Subtitles by explosiveskull 1017 01:32:30,682 --> 01:32:34,285 [slow music plays] 1018 01:32:45,829 --> 01:32:48,863 ♪ I'm focused ♪ 1019 01:32:48,865 --> 01:32:52,400 ♪ I've been watching for the omens ♪ 1020 01:32:52,402 --> 01:32:56,005 ♪ I've been listening to everything you've said ♪ 1021 01:32:56,007 --> 01:33:00,443 ♪ It's been running through my head, locked and loaded ♪ 1022 01:33:00,445 --> 01:33:05,747 ♪ I got the feeling that you know it ♪ 1023 01:33:05,749 --> 01:33:10,118 ♪ Yeah, I've only just begun I won't stop until it's done ♪ 1024 01:33:10,120 --> 01:33:14,792 ♪ Till you're broken ♪ 1025 01:33:17,061 --> 01:33:20,496 ♪ So welcome to the fire ♪ 1026 01:33:20,498 --> 01:33:25,501 ♪ I'm the one with the lighter ♪ 1027 01:33:25,503 --> 01:33:27,970 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1028 01:33:27,972 --> 01:33:33,074 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1029 01:33:33,076 --> 01:33:35,879 ♪ So welcome to the fire ♪ 1030 01:33:37,347 --> 01:33:39,917 ♪ Welcome to the fire ♪ 1031 01:33:41,886 --> 01:33:43,985 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1032 01:33:43,987 --> 01:33:49,425 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1033 01:33:49,427 --> 01:33:53,362 ♪ Welcome to the fire ♪ 1034 01:33:53,364 --> 01:33:57,899 ♪ Welcome to the fire ♪ 1035 01:33:57,901 --> 01:34:02,070 ♪ 'Cause the bigger they are The harder they fall ♪ 1036 01:34:02,072 --> 01:34:06,308 ♪ You build your fortress and I'll climb your walls ♪ 1037 01:34:06,310 --> 01:34:13,314 ♪ You got your armor I see your flaws ♪ 1038 01:34:13,316 --> 01:34:16,519 ♪ So welcome to the fire ♪ 1039 01:34:16,521 --> 01:34:21,857 ♪ I'm the one with the lighter ♪ 1040 01:34:21,859 --> 01:34:23,993 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1041 01:34:23,995 --> 01:34:29,198 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1042 01:34:29,200 --> 01:34:33,402 ♪ So welcome to the fire ♪ 1043 01:34:33,404 --> 01:34:37,806 ♪ Welcome to the fire ♪ 1044 01:34:37,808 --> 01:34:39,942 ♪ Feel it burning through your veins ♪ 1045 01:34:39,944 --> 01:34:46,448 ♪ As we're walking through the flames, getting higher ♪ 1046 01:34:46,450 --> 01:34:52,791 ♪ The bigger they are The harder they fall ♪ 1047 01:34:54,157 --> 01:34:55,157 ♪ 78950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.