All language subtitles for Heart-of-Stone-][[2023-WEB_ENGCP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,167 --> 00:01:17,292
Target approaching.
2
00:01:18,125 --> 00:01:20,125
Stone, how we doing?
3
00:01:20,792 --> 00:01:23,583
Almost there.
Just pulling the encryption key.
4
00:01:23,667 --> 00:01:26,292
Four hours in the van,
and she's eaten all the crisps.
5
00:01:26,375 --> 00:01:28,875
She's stuck in there with you,
so that's comfort eating.
6
00:01:28,958 --> 00:01:31,083
Been boring her with your cat chat again?
7
00:01:31,167 --> 00:01:34,958
Cat chat? Actually, Parker,
she likes my Barry the Cat stories.
8
00:01:35,042 --> 00:01:37,167
You like my Barry the Cat stories, right?
9
00:01:37,250 --> 00:01:39,958
Before you know it,
you're gonna want one of your own.
10
00:01:40,042 --> 00:01:42,500
Cats hate me. Sorry, Bailey.
11
00:01:42,583 --> 00:01:44,125
Writing a new access code.
12
00:01:45,500 --> 00:01:46,500
Grazie.
13
00:01:48,458 --> 00:01:49,833
I have eyes on Mulvaney.
14
00:01:49,917 --> 00:01:50,917
Intel was good.
15
00:01:51,750 --> 00:01:53,167
I can't believe it.
16
00:01:53,250 --> 00:01:57,625
Europe's most wanted arms dealer
seen for the first time in three years.
17
00:01:58,208 --> 00:02:00,625
Adding names and faces to the guest list.
18
00:02:01,500 --> 00:02:03,917
- How long do you need?
- Nearly there.
19
00:02:06,417 --> 00:02:09,042
Hang on. Something's changed.
I can't connect.
20
00:02:09,542 --> 00:02:11,000
The system's offline.
21
00:02:11,083 --> 00:02:12,167
Local access only.
22
00:02:14,167 --> 00:02:16,208
We need a new plan to get you in.
23
00:02:16,292 --> 00:02:17,292
What do you mean?
24
00:02:17,750 --> 00:02:20,500
I need direct access
to someone who's already on the network.
25
00:02:23,125 --> 00:02:25,042
Head of security. He's at the bar.
26
00:02:27,958 --> 00:02:30,519
I could hack his phone,
but I'll need to be close to him.
27
00:02:31,583 --> 00:02:33,542
- How close?
- Ten feet.
28
00:02:33,625 --> 00:02:37,042
Stone, you're not a field agent.
Do not get out of the van.
29
00:02:37,875 --> 00:02:38,875
She can do this.
30
00:02:40,333 --> 00:02:41,458
It's too dangerous.
31
00:02:45,375 --> 00:02:46,833
Mulvaney's entering now.
32
00:02:53,833 --> 00:02:57,000
Our arms dealer's on the move right now,
and I do not wanna lose him.
33
00:02:57,083 --> 00:02:59,417
There's no other way.
We have to get Mulvaney.
34
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Tell me what you need.
35
00:03:04,167 --> 00:03:07,292
When I'm within ten feet
of the head of security, call his phone.
36
00:03:07,375 --> 00:03:08,542
Okay, got it.
37
00:03:09,542 --> 00:03:10,542
Hey. Hey, Stone.
38
00:03:11,917 --> 00:03:12,917
You got this.
39
00:03:14,583 --> 00:03:15,583
Thanks, Bailey.
40
00:03:25,417 --> 00:03:26,977
I can't tail them any further.
41
00:03:39,083 --> 00:03:41,583
Stone, listen to me.
Waiter to your right.
42
00:03:41,667 --> 00:03:43,000
Grab a glass of champagne.
43
00:03:43,917 --> 00:03:45,583
- Thank you.
- Good. Now, drink it.
44
00:03:46,917 --> 00:03:47,917
Liquid courage.
45
00:03:53,125 --> 00:03:55,125
He's headed towards the blackjack table.
46
00:03:56,583 --> 00:03:57,708
Do you know how to play?
47
00:03:58,708 --> 00:04:00,083
I was on the chess team.
48
00:04:00,583 --> 00:04:01,583
Oh my God.
49
00:04:04,792 --> 00:04:06,625
- Just place a bet.
- Welcome.
50
00:04:07,125 --> 00:04:08,566
Doesn't matter if you lose.
51
00:04:11,208 --> 00:04:13,417
Change set, seven. One hundred.
52
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
One hundred, change seven.
53
00:04:26,250 --> 00:04:28,958
Okay, I have access.
54
00:04:29,042 --> 00:04:32,583
One hundred, sir, in change.
Okay. Everybody ready?
55
00:04:32,667 --> 00:04:33,958
He's looking suspicious.
56
00:04:34,042 --> 00:04:35,292
Place your bets.
57
00:04:37,250 --> 00:04:38,500
He's headed towards you.
58
00:04:43,250 --> 00:04:44,458
Stone, walk away.
59
00:04:46,125 --> 00:04:47,833
Walk away. Walk away...
60
00:04:48,333 --> 00:04:49,458
What are you doing?
61
00:04:50,958 --> 00:04:52,208
I've never played before.
62
00:04:57,000 --> 00:04:58,917
- Sixteen.
- I'm sorry.
63
00:04:59,000 --> 00:05:00,750
You split your eights.
64
00:05:01,333 --> 00:05:03,583
Splitting your eights. Eighteen.
65
00:05:04,333 --> 00:05:05,333
Eighteen.
66
00:05:08,292 --> 00:05:09,417
Dealer has 17.
67
00:05:10,375 --> 00:05:11,833
- Ah, you win.
- You win it.
68
00:05:14,875 --> 00:05:16,500
Maybe I should quit while I'm ahead.
69
00:05:16,583 --> 00:05:18,125
Thank you.
70
00:05:20,875 --> 00:05:22,000
Nice job, Stone.
71
00:05:22,083 --> 00:05:23,763
Not bad
for your first time out of the van.
72
00:05:23,792 --> 00:05:25,917
I think I just lost two years off my life.
73
00:05:26,417 --> 00:05:27,958
- Did it work?
- Yeah, I'm in.
74
00:05:28,042 --> 00:05:29,917
Where the hell's Mulvaney?
75
00:05:30,000 --> 00:05:32,500
Okay. Got him.
Through the kitchen, down the stairs.
76
00:05:32,583 --> 00:05:34,292
Two heavies working the door.
77
00:05:34,375 --> 00:05:35,375
On our way.
78
00:05:51,458 --> 00:05:53,542
Inserting you into facial recognition.
79
00:05:56,542 --> 00:05:57,542
Hello, beautiful.
80
00:06:00,042 --> 00:06:01,125
May I take this seat?
81
00:06:03,542 --> 00:06:05,000
Take it anywhere you like.
82
00:06:05,708 --> 00:06:06,917
Okay.
83
00:06:08,333 --> 00:06:09,333
Maybe later?
84
00:06:12,250 --> 00:06:13,708
Okay, you're all set.
85
00:06:14,500 --> 00:06:17,500
I'm almost afraid to see
what drew Mulvaney out of his hole.
86
00:06:21,292 --> 00:06:22,750
- Lads.
- Buona sera.
87
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
Okay.
88
00:06:34,417 --> 00:06:36,833
We're now taking bets for the next game,
89
00:06:36,917 --> 00:06:39,042
which will begin in two minutes.
90
00:06:39,125 --> 00:06:41,292
You were right
about Mulvaney's gambling habit.
91
00:06:41,917 --> 00:06:43,542
He never met a bet he didn't place.
92
00:06:44,125 --> 00:06:47,208
You must predict the exact order of kills.
93
00:06:47,292 --> 00:06:49,792
Copy, Delta Kilo Six.
We have reported hostiles…
94
00:06:49,875 --> 00:06:51,458
Those are military operations.
95
00:06:54,958 --> 00:06:56,375
They're wagering on body count.
96
00:06:56,458 --> 00:06:58,417
With a bet
of four instant kills,
97
00:06:58,500 --> 00:07:01,833
this is a win for player number 46.
98
00:07:02,458 --> 00:07:03,458
Betting on blood.
99
00:07:04,708 --> 00:07:05,708
Yang, show me.
100
00:07:08,042 --> 00:07:09,417
Just a bit to your right.
101
00:07:10,167 --> 00:07:11,208
Holy shit.
102
00:07:12,083 --> 00:07:14,750
That's US Navy Seals in real-time.
103
00:07:14,833 --> 00:07:17,292
And they've cracked
military-grade encryption.
104
00:07:17,833 --> 00:07:19,250
Who would have that capability?
105
00:07:20,292 --> 00:07:21,542
Enough tech talk.
106
00:07:21,625 --> 00:07:22,750
Target is Mulvaney.
107
00:07:23,958 --> 00:07:27,250
Okay, Dr. Yang. You have the floor.
108
00:07:27,333 --> 00:07:29,250
Time to give Mulvaney his heart attack.
109
00:07:30,167 --> 00:07:31,750
I'll fire up the ambulance.
110
00:07:51,542 --> 00:07:52,708
Mulvaney's exiting.
111
00:07:55,958 --> 00:07:57,292
You.
112
00:07:59,792 --> 00:08:00,875
Shit.
113
00:08:23,667 --> 00:08:26,042
I'll handle this guy.
You take Mulvaney.
114
00:08:29,708 --> 00:08:30,542
Stone.
115
00:08:30,625 --> 00:08:33,333
Mulvaney's on your right.
Another service corridor.
116
00:08:34,208 --> 00:08:35,417
Stand by to go dark.
117
00:08:42,500 --> 00:08:43,583
Shit.
118
00:08:51,000 --> 00:08:54,000
I've got Mulvaney.
Bailey, get us out of here. Fast.
119
00:08:55,583 --> 00:08:56,792
Showtime!
120
00:09:03,500 --> 00:09:05,125
All right. Okay. All right.
121
00:09:17,042 --> 00:09:18,042
MI6, right?
122
00:09:19,667 --> 00:09:21,958
You guys really need
to work on your subtlety.
123
00:09:22,583 --> 00:09:24,375
You ruined my party.
124
00:09:25,042 --> 00:09:27,375
I should've listened
to the voices in my head.
125
00:09:29,000 --> 00:09:31,458
"The British are coming.
The British are coming."
126
00:09:32,958 --> 00:09:34,458
Comms compromised.
127
00:09:34,542 --> 00:09:36,542
- No shit.
- Okay, okay. New plan.
128
00:09:36,625 --> 00:09:38,500
Exfil route Bravo. We have to go dark.
129
00:09:39,083 --> 00:09:40,708
Copy that. See you down there.
130
00:09:41,667 --> 00:09:42,667
Come on.
131
00:09:49,375 --> 00:09:50,958
Stone! Let's go.
132
00:09:54,583 --> 00:09:55,708
Hey!
133
00:09:55,792 --> 00:09:57,500
I'm not going anywhere.
134
00:10:07,667 --> 00:10:08,708
We're not done yet.
135
00:10:24,708 --> 00:10:26,208
More of Mulvaney's men.
136
00:10:27,375 --> 00:10:30,708
They're heading to the cable car station.
Parker's a sitting duck.
137
00:10:30,792 --> 00:10:32,333
We need to get down there now.
138
00:10:46,792 --> 00:10:49,708
- Stone!
- Go without me. I'll be fine.
139
00:10:50,625 --> 00:10:52,333
Stay put. We'll be back.
140
00:11:09,125 --> 00:11:12,333
Jack, this is Nine of Hearts.
Urgent forecast required.
141
00:11:13,542 --> 00:11:16,000
Nine, we have your position
and the full overview.
142
00:11:16,875 --> 00:11:18,250
Projecting forward now.
143
00:11:23,167 --> 00:11:25,917
The MI6 team
won't get down the mountain in time.
144
00:11:26,000 --> 00:11:28,792
The Heart gives
a 93 percent chance that Parker will die
145
00:11:28,875 --> 00:11:32,083
and Mulvaney will get away
unless the Charter intervenes.
146
00:11:34,417 --> 00:11:36,000
I'm gonna need a parachute.
147
00:11:37,292 --> 00:11:38,458
Okay.
148
00:11:38,542 --> 00:11:41,500
Fifty meters away,
over the handrail to your right.
149
00:11:43,208 --> 00:11:44,750
And don't blow your cover.
150
00:11:47,833 --> 00:11:48,833
On it.
151
00:11:55,792 --> 00:11:56,792
Oi!
152
00:12:07,917 --> 00:12:10,833
The Heart has
a chance of success at just 32 percent.
153
00:12:10,917 --> 00:12:12,708
Not helping, Jack.
154
00:12:17,875 --> 00:12:18,875
Whoa, whoa, whoa, whoa.
155
00:12:18,958 --> 00:12:21,833
Um… Stone, big drop coming up.
156
00:12:21,917 --> 00:12:23,292
Big drop.
157
00:12:23,375 --> 00:12:25,250
- How big?
- The mother of big.
158
00:12:26,417 --> 00:12:27,583
Really, really big.
159
00:12:36,167 --> 00:12:37,500
And we're in the game.
160
00:12:43,792 --> 00:12:45,042
Look, I've got money.
161
00:12:46,458 --> 00:12:47,792
More than you can imagine.
162
00:12:48,958 --> 00:12:50,125
It wouldn't be enough.
163
00:13:00,667 --> 00:13:03,583
Eight minutes out.
We're not gonna make it.
164
00:13:09,625 --> 00:13:12,958
Stone, Mulvaney's security
are arriving at the cable car station.
165
00:13:18,750 --> 00:13:22,125
Take the route to your left.
You need to pick up the pace.
166
00:13:38,583 --> 00:13:40,875
The terrain's too flat,
and you're losing altitude.
167
00:13:40,958 --> 00:13:43,792
If you cut across to the piste,
you can pick up a snow bike.
168
00:13:53,875 --> 00:13:55,042
Cables! Cables! Cables! Ca...
169
00:14:23,000 --> 00:14:24,875
Chance of success just plummeted.
170
00:14:24,958 --> 00:14:26,958
Only 'cause you've got no imagination.
171
00:14:29,833 --> 00:14:32,792
Oh, nice. Nice.
172
00:14:46,792 --> 00:14:48,208
Oh, you're joking!
173
00:14:48,292 --> 00:14:49,292
Come on!
174
00:14:51,167 --> 00:14:53,042
He can hold them off without us, right?
175
00:14:54,583 --> 00:14:55,583
Hold on!
176
00:15:04,083 --> 00:15:06,333
You can get ahead of
the bikes at the next corner.
177
00:15:19,125 --> 00:15:20,750
Hey. Are you okay?
178
00:15:24,667 --> 00:15:25,667
We meet again.
179
00:15:27,042 --> 00:15:28,042
Must be destiny.
180
00:15:29,250 --> 00:15:30,250
Must be.
181
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
Hey.
182
00:15:36,625 --> 00:15:38,333
Hey! Hey!
183
00:16:23,417 --> 00:16:25,542
Stone, watch Bailey
and Yang to your right.
184
00:16:25,625 --> 00:16:27,917
The Charter's worked
too hard to embed you in MI6.
185
00:16:28,417 --> 00:16:29,875
We cannot risk your cover.
186
00:16:30,625 --> 00:16:31,625
Well aware, Jack.
187
00:16:33,542 --> 00:16:35,000
How many in the welcome party?
188
00:16:35,708 --> 00:16:36,625
Six of them.
189
00:16:36,708 --> 00:16:40,000
Four pistols, one shotgun, and a sniper
190
00:16:40,958 --> 00:16:42,750
with a very impressive record.
191
00:16:59,167 --> 00:17:00,292
Get out of the way!
192
00:17:03,750 --> 00:17:06,458
Get away from them.
Take the path to your right.
193
00:17:31,792 --> 00:17:33,667
The sniper has opened fire on Parker.
194
00:17:43,375 --> 00:17:44,583
Jack, give me a line.
195
00:18:05,250 --> 00:18:06,417
I got the lights.
196
00:18:14,833 --> 00:18:15,833
Behind you!
197
00:18:24,375 --> 00:18:26,750
Chance of success to 85%.
198
00:18:26,833 --> 00:18:27,958
Only 85%?
199
00:18:28,958 --> 00:18:30,167
Hardly seems fair.
200
00:18:30,250 --> 00:18:32,750
Uh… two more on your right.
201
00:18:46,083 --> 00:18:47,083
Look at that.
202
00:18:47,542 --> 00:18:50,167
Parker and target still very much alive.
203
00:18:50,750 --> 00:18:51,875
Great.
204
00:18:51,958 --> 00:18:54,708
Now, hide the bodies
and get out before MI6 sees you.
205
00:18:55,208 --> 00:18:56,208
Okay.
206
00:19:12,375 --> 00:19:13,375
What's happening?
207
00:19:17,208 --> 00:19:18,208
- Yang.
- Hey.
208
00:19:26,583 --> 00:19:27,583
Where'd they go?
209
00:19:28,625 --> 00:19:29,625
Where'd who go?
210
00:19:30,417 --> 00:19:32,083
Mulvaney had an army of security.
211
00:19:32,750 --> 00:19:34,917
Got scared off by the sirens maybe?
212
00:19:35,000 --> 00:19:37,292
No point waiting to find out.
Let's just grab him and go.
213
00:19:44,458 --> 00:19:46,375
- Whoa, whoa, whoa! He's foaming.
- Shit.
214
00:19:48,167 --> 00:19:49,667
Bastard took cyanide.
215
00:19:51,708 --> 00:19:52,917
That's old school.
216
00:19:53,000 --> 00:19:54,042
Shit.
217
00:19:54,750 --> 00:19:56,667
Jesus. He's dead.
218
00:20:00,333 --> 00:20:03,583
Grab a leg. We have to get
back up the mountain for Stone.
219
00:20:08,917 --> 00:20:11,417
All right, genius. Now what?
220
00:21:55,000 --> 00:21:57,125
Genuine dog's breakfast.
221
00:21:57,750 --> 00:22:00,875
The Italians are livid,
as are Defense and Number 10.
222
00:22:00,958 --> 00:22:04,625
- I take full responsibility.
- "I." That's your problem, Parker.
223
00:22:05,375 --> 00:22:06,583
Mulvaney's dead.
224
00:22:06,667 --> 00:22:09,167
Yang gave the wrong person a heart attack.
225
00:22:09,250 --> 00:22:12,625
And Stone, what the hell
were you thinking getting out of the van?
226
00:22:12,708 --> 00:22:15,500
- That was the only way she could get...
- Put it in the report.
227
00:22:15,583 --> 00:22:18,667
Paperwork. Excellent.
That'll show Mulvaney's lads who's boss.
228
00:22:18,750 --> 00:22:19,583
Enough.
229
00:22:19,667 --> 00:22:22,917
Mulvaney's gone. And so is
any hope of using him as an asset.
230
00:22:23,417 --> 00:22:24,917
But now we have a new target.
231
00:22:25,625 --> 00:22:29,625
Someone broke through the highest levels
of military encryption, including our own.
232
00:22:29,708 --> 00:22:31,792
- Did you look into the girl?
- The girl?
233
00:22:31,875 --> 00:22:34,750
Oh, yes. I'm afraid
we'll need more than that.
234
00:22:35,500 --> 00:22:37,875
We are trying to trace her,
but so far, we have nothing.
235
00:22:37,958 --> 00:22:40,042
- I'm happy to look...
- We have people for that.
236
00:22:40,125 --> 00:22:41,125
Different people.
237
00:22:42,333 --> 00:22:45,042
You can all concentrate
on your admin. Sandra.
238
00:22:48,542 --> 00:22:49,708
Cheers, Sandra.
239
00:22:49,792 --> 00:22:51,042
Thanks, Sandra.
240
00:22:51,125 --> 00:22:52,125
Love you, Sandra.
241
00:22:56,250 --> 00:22:57,375
To Stone.
242
00:22:57,458 --> 00:22:59,875
- First time out of the van.
- Hey!
243
00:22:59,958 --> 00:23:03,018
- And she didn't blow the op...
- No, we did that all on our own.
244
00:23:03,042 --> 00:23:06,208
Too bad. Been on a good winning streak
since Stone joined us.
245
00:23:06,292 --> 00:23:09,625
Thought you might be our lucky charm.
But you did win at blackjack.
246
00:23:10,417 --> 00:23:13,667
And I'm never gambling again
or stepping out of the van.
247
00:23:15,167 --> 00:23:17,000
What'd you do when I left you up there?
248
00:23:17,083 --> 00:23:19,417
Hid in the toilets.
249
00:23:21,500 --> 00:23:23,958
- What? You said to stay out of sight.
- True.
250
00:23:24,042 --> 00:23:25,667
All right. Leave her alone.
251
00:23:26,500 --> 00:23:28,542
We got more important things to discuss.
252
00:23:28,625 --> 00:23:30,000
Like, the girl.
253
00:23:30,875 --> 00:23:33,167
But let's be honest.
We already know who she works for.
254
00:23:33,250 --> 00:23:36,833
- God.
- That's right. The Charter.
255
00:23:36,917 --> 00:23:38,708
Strap yourselves in.
256
00:23:38,792 --> 00:23:42,208
Whatever. I just identified
another one of their ops.
257
00:23:43,000 --> 00:23:46,750
They took out a terror cell who hijacked
an oil tanker in the Panama Canal.
258
00:23:47,250 --> 00:23:49,417
Yeah, but who would have
that kind of power?
259
00:23:50,000 --> 00:23:51,000
Hm.
260
00:23:51,333 --> 00:23:53,167
- I'm doing it again, aren't I?
- Yeah.
261
00:23:53,250 --> 00:23:54,833
Okay, fine, mock me.
262
00:23:54,917 --> 00:23:56,000
But it's true.
263
00:23:56,083 --> 00:23:59,792
Ex-intelligence operatives
answering only to themselves.
264
00:23:59,875 --> 00:24:02,375
No national allegiances,
no political leanings.
265
00:24:02,458 --> 00:24:05,833
Putting out fires their governments
never allowed them to. That's…
266
00:24:06,792 --> 00:24:08,042
That's the Charter.
267
00:24:08,125 --> 00:24:10,208
The most highly trained agents
268
00:24:10,292 --> 00:24:13,375
working together to keep peace
in a turbulent world.
269
00:24:13,458 --> 00:24:15,875
No. That is a Saturday morning cartoon.
270
00:24:15,958 --> 00:24:18,500
Nobody knows about
the Charter because they don't exist.
271
00:24:19,458 --> 00:24:20,500
Pass me the vinegar.
272
00:24:21,500 --> 00:24:22,750
And this girl.
273
00:24:22,833 --> 00:24:25,250
This girl is part of it, and you know it.
274
00:24:26,375 --> 00:24:28,708
Okay, don't judge me.
I'm gonna go with this for a sec.
275
00:24:29,375 --> 00:24:32,167
- If the Charter are such do-gooders…
- Mm.
276
00:24:32,250 --> 00:24:33,770
…why'd the girl interrupt our mission?
277
00:24:33,833 --> 00:24:34,833
Oh. Oh!
278
00:24:35,625 --> 00:24:37,292
That's a good question. Yep.
279
00:24:37,375 --> 00:24:41,792
Sorry, Bailey, there is no secret genius
organization pulling all the strings.
280
00:24:41,875 --> 00:24:44,583
It's just us, Sandra, and her paperwork.
281
00:24:46,042 --> 00:24:49,250
But it was a nice bedtime story.
Speaking of which…
282
00:24:50,125 --> 00:24:51,167
Already?
283
00:24:51,250 --> 00:24:54,583
- Jet lag.
- Um, there's a one-hour time difference.
284
00:24:55,458 --> 00:24:56,292
Night, guys.
285
00:24:56,375 --> 00:24:57,875
- Night.
- Night.
286
00:25:03,208 --> 00:25:04,833
Right in the eye.
287
00:25:04,917 --> 00:25:07,667
- I drive with that eye.
- Might make you a better driver.
288
00:25:07,750 --> 00:25:09,542
Can't make you worse.
289
00:25:09,625 --> 00:25:12,000
- Kidding. I take it back.
- No.
290
00:26:25,500 --> 00:26:26,583
Sneaking up on me?
291
00:26:27,500 --> 00:26:29,417
A field agent
should be ready for anything.
292
00:26:31,792 --> 00:26:34,875
You were saying?
I never should have told you I swim.
293
00:26:35,375 --> 00:26:36,583
A weak moment.
294
00:26:37,417 --> 00:26:38,417
I liked it.
295
00:26:39,792 --> 00:26:41,792
So… the girl.
296
00:26:42,625 --> 00:26:43,625
What news?
297
00:26:44,292 --> 00:26:46,958
No news. We were told not to look.
298
00:26:47,542 --> 00:26:48,708
You're a terrible liar.
299
00:26:48,792 --> 00:26:51,958
Look, if we leave it
to the pen-pushers at MI6,
300
00:26:52,042 --> 00:26:54,292
she'll hack the entire world
before we even get a name.
301
00:26:54,875 --> 00:26:57,035
I should've gone beyond the mission
and brought her in.
302
00:26:57,458 --> 00:26:59,583
Well, your hands were pretty full
at the time.
303
00:27:00,083 --> 00:27:02,083
And besides, it wasn't our objective.
304
00:27:03,125 --> 00:27:05,625
Why don't you try and live a little?
Could be fun.
305
00:27:06,208 --> 00:27:09,042
What happened to
"Don't get out of the van, Rachel"?
306
00:27:09,125 --> 00:27:10,125
Ah.
307
00:27:10,458 --> 00:27:11,958
- This is different.
- Hm.
308
00:27:13,042 --> 00:27:15,708
So, rules are rules
unless they apply to you.
309
00:27:15,792 --> 00:27:18,458
Why do I feel like you know me better
than I know you?
310
00:27:18,958 --> 00:27:21,500
Maybe I should listen to one of these
dreary podcasts of yours.
311
00:27:21,583 --> 00:27:24,375
- ♪ Don't stop thinking about tomorrow…
♪
- Ah.
312
00:27:24,458 --> 00:27:25,667
Bailey got to you, huh?
313
00:27:26,167 --> 00:27:28,667
Mock our music,
and I won't tell you my theory.
314
00:27:28,750 --> 00:27:29,875
My lips are sealed.
315
00:27:37,625 --> 00:27:39,667
She's new to the scene. Has to be.
316
00:27:40,250 --> 00:27:42,333
Otherwise, we would have heard about her.
317
00:27:42,833 --> 00:27:44,375
To get a guest list like that...
318
00:27:44,458 --> 00:27:47,083
She's working with someone else.
A veteran. But who?
319
00:27:47,917 --> 00:27:49,792
We'll make a list. I'll bring snacks.
320
00:27:51,625 --> 00:27:55,250
I, uh, I'm sorry.
I already have… a brunch date.
321
00:27:57,083 --> 00:27:58,083
Can I come?
322
00:28:00,417 --> 00:28:01,417
Bye, Parker.
323
00:28:25,542 --> 00:28:27,167
Ivo? It's been a while.
324
00:28:27,875 --> 00:28:30,125
Nine of Hearts, it's good to see you.
325
00:28:30,208 --> 00:28:33,000
- How's it going?
- It's been busy. This way.
326
00:28:34,042 --> 00:28:37,625
The Charter has been dealing with
three actionable threats this morning.
327
00:28:37,708 --> 00:28:40,083
Potential sarin gas attack in Paris.
328
00:28:40,167 --> 00:28:44,625
The Heart predicted the time and location
of the attack with 87% certainty.
329
00:28:44,708 --> 00:28:46,542
Eight of Hearts is on site now.
330
00:28:47,042 --> 00:28:50,000
Six is defusing
a potential international incident
331
00:28:50,083 --> 00:28:51,458
in the South China Sea.
332
00:28:52,250 --> 00:28:56,708
And Diamonds team's handling hackers
targeting the North American power grid.
333
00:28:58,208 --> 00:29:01,125
That, um… That's the peacock.
334
00:29:01,208 --> 00:29:02,708
- Hi.
- Came with the house.
335
00:29:04,208 --> 00:29:06,042
Hey, Jack.
336
00:29:06,125 --> 00:29:07,333
Enjoying your new office?
337
00:29:07,417 --> 00:29:09,667
We can't all be
gallivanting around the Alps.
338
00:29:10,167 --> 00:29:13,167
How's King of Hearts? Is she angry?
339
00:29:13,250 --> 00:29:14,375
Have you seen her yet?
340
00:29:14,458 --> 00:29:18,000
Well, let's see. You lost control
of the situation, target is dead,
341
00:29:18,083 --> 00:29:19,625
then you had to kill six men.
342
00:29:19,708 --> 00:29:20,917
What a glorious outcome.
343
00:29:21,417 --> 00:29:24,125
- Victoria Crosses all around.
- Morning, Nomad.
344
00:29:24,208 --> 00:29:27,333
Good to see you too.
Love what you've done with the place.
345
00:29:28,833 --> 00:29:30,542
Is she developing a sense of humor?
346
00:29:31,208 --> 00:29:33,208
- Did you find the girl?
- Of course.
347
00:29:34,958 --> 00:29:35,958
Keya Dhawan.
348
00:29:36,792 --> 00:29:39,792
She is from Pune in the west of India.
349
00:29:40,417 --> 00:29:41,500
Orphaned at eight.
350
00:29:42,625 --> 00:29:44,167
How'd she learn to program?
351
00:29:44,250 --> 00:29:45,917
Ever heard of Niam Kharche?
352
00:29:46,000 --> 00:29:48,458
Billionaire investor, pharmaceuticals.
353
00:29:48,542 --> 00:29:49,958
Had business in Pune.
354
00:29:50,042 --> 00:29:53,042
Ran IT workshops for kids
in underprivileged communities.
355
00:29:54,833 --> 00:29:57,292
He spotted her
in one of these programs.
356
00:29:57,375 --> 00:30:01,042
Yeah. He saw she was a prodigy,
took her under his wing, trained her up,
357
00:30:01,542 --> 00:30:03,542
and then they had a falling out.
358
00:30:03,625 --> 00:30:04,625
Why?
359
00:30:04,958 --> 00:30:06,758
The Heart's better at whats than whys.
360
00:30:06,792 --> 00:30:09,667
And the what is,
she split from Kharche and disappeared.
361
00:30:12,792 --> 00:30:13,875
She's 22 now.
362
00:30:14,417 --> 00:30:16,167
Not much older than when we met.
363
00:30:16,250 --> 00:30:19,042
Yes, but she fell in with
a bunch of criminal lowlifes.
364
00:30:19,125 --> 00:30:20,958
Some people get all the luck.
365
00:30:22,917 --> 00:30:25,792
We think that Keya
set up the casino of blood.
366
00:30:26,292 --> 00:30:29,625
She knew about Mulvaney's
gambling habit and used it to lure him in.
367
00:30:29,708 --> 00:30:30,708
Why?
368
00:30:31,833 --> 00:30:36,000
Mulvaney had become
obsessed with a new weapon, a myth.
369
00:30:36,083 --> 00:30:40,583
A quantum computer sophisticated enough
to hack into anything, anywhere.
370
00:30:41,708 --> 00:30:42,708
The Heart.
371
00:30:44,958 --> 00:30:46,125
So, where is she now?
372
00:30:54,792 --> 00:30:57,000
The Heart predicts with 96% certainty
373
00:30:57,083 --> 00:31:00,000
that Keya is heading to Lisbon
for the opening of Club Moritz.
374
00:31:00,500 --> 00:31:03,000
So, we will leak her location to MI6.
375
00:31:03,083 --> 00:31:06,583
Then we should have your operation
back up and running within 24 hours.
376
00:31:07,083 --> 00:31:08,333
It doesn't feel right.
377
00:31:10,042 --> 00:31:13,083
Keya chose to hack into
our comms feed on the mountain.
378
00:31:13,167 --> 00:31:15,625
She revealed herself to me,
looked me straight in the eye.
379
00:31:15,708 --> 00:31:18,292
I'm not sure
if we should ignore the Heart,
380
00:31:18,375 --> 00:31:21,042
the closest mankind
has to perfect intelligence,
381
00:31:21,125 --> 00:31:22,875
because of eye contact in a bar.
382
00:31:22,958 --> 00:31:24,625
This might be why you're single, Jack.
383
00:31:25,542 --> 00:31:26,958
Just follow the numbers.
384
00:31:27,833 --> 00:31:29,208
Your mission is Lisbon.
385
00:31:29,833 --> 00:31:31,208
And if she's not there?
386
00:31:31,292 --> 00:31:32,292
Eat tapas.
387
00:31:33,250 --> 00:31:34,750
Just not with your MI6 team.
388
00:31:37,958 --> 00:31:39,833
So, you're spying on
me now.
389
00:31:41,625 --> 00:31:43,167
I'm tracking my asset.
390
00:31:46,000 --> 00:31:47,280
You know what you signed up for.
391
00:31:48,833 --> 00:31:50,750
No relationships. No friends.
392
00:31:50,833 --> 00:31:52,917
No poolside tĂŞte-Ă -tĂŞte.
393
00:31:54,542 --> 00:31:57,000
What we do is too important.
394
00:31:57,083 --> 00:32:00,625
When governments fail,
the only thing left is the Charter.
395
00:32:01,125 --> 00:32:03,500
I'm undercover. This is just part of it.
396
00:32:04,833 --> 00:32:06,958
- Everything's under control.
- Good.
397
00:32:08,333 --> 00:32:09,333
Keep it that way.
398
00:32:10,125 --> 00:32:11,833
Your target is Dhawan.
399
00:32:31,417 --> 00:32:33,625
Come on, Keya. Take the bait.
400
00:33:00,833 --> 00:33:01,833
Smile.
401
00:33:49,542 --> 00:33:50,458
Hey, Bailey.
402
00:33:50,542 --> 00:33:52,667
Hey.
We got a lead on hacker girl.
403
00:33:52,750 --> 00:33:53,875
We're going to Lisbon.
404
00:33:54,708 --> 00:33:56,250
Better call the cat sitter.
405
00:33:56,750 --> 00:33:58,667
Oh no, no. Barry's all right. He's...
406
00:33:59,292 --> 00:34:01,292
I told him, no parties.
407
00:34:02,708 --> 00:34:04,625
Okay. Sweet dreams.
408
00:34:05,833 --> 00:34:06,958
Wheels up at eight.
409
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
Got it.
410
00:34:10,042 --> 00:34:11,417
- Night, Bailey.
- Night.
411
00:34:19,125 --> 00:34:20,958
What about this?
412
00:34:21,042 --> 00:34:24,125
Ah Jesus. Just when we thought
it couldn't get worse.
413
00:34:25,333 --> 00:34:28,167
-
Are you singing?
- I'm clearing my throat.
414
00:34:28,250 --> 00:34:29,250
Tune.
415
00:34:29,292 --> 00:34:30,917
- Look at that.
- No.
416
00:34:31,000 --> 00:34:32,125
Voice of an angel.
417
00:35:08,500 --> 00:35:11,208
Bailey, you should meet my gran.
She has the same taste in music,
418
00:35:11,292 --> 00:35:12,667
and you have the same hair.
419
00:35:15,208 --> 00:35:17,000
It's my van, my tunes.
420
00:35:17,083 --> 00:35:18,542
Yeah, that's what she says.
421
00:35:24,250 --> 00:35:26,500
- Oh, sorry.
- Whoa.
422
00:35:26,583 --> 00:35:29,125
Little harder next time.
I didn't quite crack a tooth.
423
00:35:31,792 --> 00:35:32,958
You okay back there?
424
00:35:34,208 --> 00:35:35,750
Yeah, I'm fine. I'm just, uh…
425
00:35:36,250 --> 00:35:37,625
- Carsick.
- Mm.
426
00:35:38,125 --> 00:35:40,292
It's Bailey's music.
427
00:35:40,792 --> 00:35:42,333
Come on, swap seats with me.
428
00:35:43,125 --> 00:35:46,042
- What? No, no, no. It's fine.
- Come on. No, it's fine. Move.
429
00:35:47,958 --> 00:35:49,292
Okay.
430
00:35:53,625 --> 00:35:54,985
- Jesus!
- Seatbelt.
431
00:35:55,042 --> 00:35:55,917
Bailey!
432
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
Aren't you supposed to be an elite driver?
433
00:35:58,083 --> 00:35:59,292
Sorry.
434
00:36:05,625 --> 00:36:06,750
- Okay?
- Yeah.
435
00:36:21,083 --> 00:36:22,667
How long till the club opens?
436
00:36:22,750 --> 00:36:24,625
We head out in a couple of hours.
437
00:36:34,667 --> 00:36:35,667
Hey, Stone.
438
00:36:36,958 --> 00:36:38,500
Sent you something. Check it out.
439
00:36:42,833 --> 00:36:45,083
- What is this?
- It's for my niece's birthday.
440
00:36:46,208 --> 00:36:49,083
What do you think? Female perspective?
441
00:36:49,167 --> 00:36:51,250
It's very pink.
442
00:37:13,042 --> 00:37:15,292
Parker, this music is ancient.
443
00:37:15,375 --> 00:37:18,417
- What are you, a hundred years old?
- It's called culture.
444
00:37:20,208 --> 00:37:23,125
Yeah. Sorry, Parker, I'm with Yang. Yang!
445
00:37:27,583 --> 00:37:28,583
Yes!
446
00:37:29,958 --> 00:37:31,625
- Woo!
- Oh, okay.
447
00:37:32,292 --> 00:37:33,542
Now we're talking.
448
00:37:36,250 --> 00:37:37,542
Woo!
449
00:37:37,625 --> 00:37:39,833
Oh, come on, Bailey. You know you want to.
450
00:37:39,917 --> 00:37:40,958
Yes, I do.
451
00:37:48,208 --> 00:37:49,208
Stone?
452
00:37:49,667 --> 00:37:51,667
- Oh yeah.
- Stone, come on.
453
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Woo!
454
00:37:56,417 --> 00:37:58,292
You know you want to. Come on.
455
00:37:58,375 --> 00:37:59,375
Yeah.
456
00:38:10,458 --> 00:38:11,458
Woo!
457
00:38:12,500 --> 00:38:13,500
Oh no you don't.
458
00:38:16,083 --> 00:38:18,708
Watch out,
you might actually enjoy yourself.
459
00:38:19,500 --> 00:38:20,708
Woo!
460
00:38:21,292 --> 00:38:23,083
- She's smiling.
- Oh yeah!
461
00:38:36,333 --> 00:38:38,375
Six hostiles entering the building…
462
00:38:38,875 --> 00:38:39,875
Nine, I have you.
463
00:38:40,875 --> 00:38:43,667
Six hostiles moving up the stairs.
More outside.
464
00:38:43,750 --> 00:38:46,292
They'll breach the doorway in four…
465
00:38:47,417 --> 00:38:48,417
three…
466
00:38:49,583 --> 00:38:50,583
two…
467
00:38:51,500 --> 00:38:52,500
one.
468
00:39:05,750 --> 00:39:06,750
Parker.
469
00:39:34,833 --> 00:39:35,875
We're gonna get you out.
470
00:39:40,250 --> 00:39:41,583
Stone, go now!
471
00:39:50,667 --> 00:39:52,250
Nine, the window.
472
00:39:53,250 --> 00:39:54,250
Get out. Now.
473
00:40:00,542 --> 00:40:01,583
Stone, you will die.
474
00:40:11,917 --> 00:40:13,292
Jack, I need your help.
475
00:40:14,125 --> 00:40:16,500
Plotting exit routes… now.
476
00:40:16,583 --> 00:40:18,708
Come on. Parker, come on. Come on!
477
00:40:35,167 --> 00:40:36,375
I'm going back in.
478
00:40:36,458 --> 00:40:37,917
What? No.
479
00:40:38,000 --> 00:40:39,583
Saving them is not your mission.
480
00:40:39,667 --> 00:40:41,333
- Get out of there.
- Jack, please.
481
00:40:41,417 --> 00:40:43,917
No. At best, you break cover.
Most likely, you die.
482
00:40:49,792 --> 00:40:50,792
Stone?
483
00:40:52,083 --> 00:40:53,083
Stone?
484
00:40:53,500 --> 00:40:54,500
Stone!
485
00:42:20,792 --> 00:42:22,125
- Holy shit.
- Come on.
486
00:42:23,458 --> 00:42:24,458
Time to go.
487
00:42:24,958 --> 00:42:26,500
There'll be more. Come on.
488
00:42:41,292 --> 00:42:43,208
Van's a no-go. Go, go.
489
00:43:05,125 --> 00:43:06,458
Does that thing ever work?
490
00:43:06,542 --> 00:43:07,833
Yeah, yeah. It works.
491
00:43:07,917 --> 00:43:09,125
Just not on every car.
492
00:43:11,875 --> 00:43:13,208
There. Move!
493
00:43:31,542 --> 00:43:33,042
Stone. Now would be good.
494
00:43:36,708 --> 00:43:38,083
Move over. I've got this.
495
00:43:46,667 --> 00:43:49,333
- Away from the guns, Stone. Away!
- Just a second.
496
00:43:57,667 --> 00:43:58,708
Down! Down! Down!
497
00:44:22,833 --> 00:44:24,250
Go! Go, go, go, go!
498
00:44:30,917 --> 00:44:32,875
Okay, Stone. Time to start talking.
499
00:44:32,958 --> 00:44:36,750
You hack, you fight, and you drive.
Parker, are you getting this?
500
00:44:39,708 --> 00:44:42,875
- Three vehicles. Lots of guns.
- Yeah, I can tell by the bullets.
501
00:44:51,083 --> 00:44:53,333
- Stone!
- Sort of in the middle of something.
502
00:44:59,333 --> 00:45:00,333
Whoa!
503
00:45:01,708 --> 00:45:03,167
Brakes, brakes, brakes!
504
00:45:04,500 --> 00:45:05,708
Whoa!
505
00:45:06,917 --> 00:45:08,542
Oh, okay. Okay, you got it.
506
00:45:17,833 --> 00:45:18,833
Yang.
507
00:45:19,958 --> 00:45:21,792
- Got it.
- On your three o'clock.
508
00:45:22,333 --> 00:45:24,667
In three, two, one.
509
00:45:45,542 --> 00:45:46,542
Clip's out.
510
00:46:06,042 --> 00:46:09,208
- Are you trying to kill us?
- Pretty much the opposite, actually.
511
00:46:17,083 --> 00:46:19,833
Okay. This might be kind of intense.
512
00:46:36,208 --> 00:46:37,208
Oh, this isn't good.
513
00:47:06,125 --> 00:47:08,042
- Stone, they're still coming.
- I know.
514
00:47:11,333 --> 00:47:12,542
Hold on.
515
00:47:47,625 --> 00:47:51,500
Well, I can't speak for the others,
but I… I think you're ready for the field.
516
00:48:03,333 --> 00:48:05,583
We need to get off the road
and lose this van.
517
00:48:32,042 --> 00:48:33,042
Rachel.
518
00:48:33,667 --> 00:48:34,667
Rachel.
519
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Stone.
520
00:48:42,083 --> 00:48:43,167
Who the hell are you?
521
00:48:48,750 --> 00:48:49,625
It's complicated.
522
00:48:49,708 --> 00:48:51,750
From where I'm sitting,
523
00:48:51,833 --> 00:48:54,458
a baby agent from IT
just took out an entire kill team.
524
00:48:55,042 --> 00:48:58,042
- Bailey, what's taking you so long?
- Shit.
525
00:48:58,625 --> 00:49:01,208
The Charter?
You're the… you're the bloody Charter?
526
00:49:01,875 --> 00:49:04,417
What, are you trying to
bring in Dhawan yourself?
527
00:49:04,917 --> 00:49:06,542
Are you working with her?
528
00:49:09,625 --> 00:49:10,625
Answer him.
529
00:49:11,833 --> 00:49:12,833
You owe us that.
530
00:49:15,000 --> 00:49:16,167
We're after her too.
531
00:49:16,667 --> 00:49:17,958
Oh my God.
532
00:49:20,000 --> 00:49:21,042
The Charter's real.
533
00:49:22,208 --> 00:49:23,375
And you're one of them.
534
00:49:23,875 --> 00:49:25,875
I wish I could've told you more.
535
00:49:26,750 --> 00:49:28,333
But we all want the same thing.
536
00:49:29,292 --> 00:49:30,292
No, we don't.
537
00:49:36,125 --> 00:49:38,208
You're not the only one with a secret.
538
00:49:43,708 --> 00:49:45,542
Did they mean something to you?
539
00:49:47,083 --> 00:49:50,042
Oh, come on, Rachel.
You're only playing a part, right?
540
00:49:52,167 --> 00:49:53,458
Who are you, Parker?
541
00:49:54,833 --> 00:49:56,000
Why don't you ask the Heart?
542
00:49:59,833 --> 00:50:02,542
If you wanted me dead,
you would have shot me first.
543
00:50:03,333 --> 00:50:05,542
Still a few things I need to know.
544
00:50:06,042 --> 00:50:08,417
About you, the Charter.
545
00:50:09,333 --> 00:50:10,667
But perhaps most of all,
546
00:50:11,708 --> 00:50:13,375
I was looking forward to a fight.
547
00:50:24,250 --> 00:50:25,500
Talk.
548
00:50:31,333 --> 00:50:34,375
Keya and I learned
that the Charter infiltrated MI6.
549
00:50:35,958 --> 00:50:37,333
I had to flush out who.
550
00:50:37,958 --> 00:50:39,875
At first, I thought it was Yang,
551
00:50:40,667 --> 00:50:42,458
but I was so pleased it was you.
552
00:50:43,667 --> 00:50:45,000
Keya's working for you?
553
00:50:48,417 --> 00:50:49,917
Your hand's shaking.
554
00:50:51,875 --> 00:50:53,167
You barely nicked me.
555
00:50:53,750 --> 00:50:54,875
That was the point.
556
00:50:55,667 --> 00:50:56,667
Poison-tipped.
557
00:50:57,500 --> 00:51:00,125
A little basic, I know,
but it hits the spot.
558
00:51:02,208 --> 00:51:04,542
Looks like the paralysis is kicking in.
559
00:51:05,667 --> 00:51:08,375
I spent six years
looking for you people, Stone.
560
00:51:09,167 --> 00:51:11,292
Then fate brings you straight to me.
561
00:51:12,167 --> 00:51:13,500
You're a very good agent.
562
00:51:14,542 --> 00:51:18,542
But you were so busy letting a machine
think for you that you missed me.
563
00:51:20,208 --> 00:51:21,208
Right here,
564
00:51:21,917 --> 00:51:23,250
in front of your face…
565
00:51:25,500 --> 00:51:26,500
the whole time.
566
00:51:30,083 --> 00:51:31,500
And Mulvaney?
567
00:51:32,375 --> 00:51:33,375
Oh…
568
00:51:34,042 --> 00:51:35,708
Well, he was tech-averse like me.
569
00:51:36,625 --> 00:51:38,042
Kept everything up here.
570
00:51:39,125 --> 00:51:43,125
So, Keya and I set up
our casino of blood to lure him in.
571
00:51:44,792 --> 00:51:47,167
We needed to have a little chat
about the Heart.
572
00:51:47,250 --> 00:51:48,667
All right. Okay, okay, okay.
573
00:51:50,792 --> 00:51:51,875
Talk.
574
00:51:51,958 --> 00:51:52,958
Yeah, I...
575
00:51:54,250 --> 00:51:57,333
The Heart is
what gives the Charter its power.
576
00:51:57,833 --> 00:52:01,042
It's the most formidable weapon
you never knew existed.
577
00:52:01,542 --> 00:52:03,583
It can hack into anything, anywhere.
578
00:52:04,542 --> 00:52:09,167
Cell phones, power grids, the banks,
governments, military, health records.
579
00:52:10,292 --> 00:52:11,458
Your secrets.
580
00:52:12,292 --> 00:52:14,792
It knows you
better than you know yourself.
581
00:52:15,417 --> 00:52:16,458
It's determinism.
582
00:52:17,750 --> 00:52:21,417
With access to trillions of data points
at once, its modeling is so accurate
583
00:52:21,500 --> 00:52:22,958
it can predict the future.
584
00:52:24,708 --> 00:52:26,875
The Heart is knowledge and power.
585
00:52:28,042 --> 00:52:31,125
It can crash a market
or drop a plane out of the sky.
586
00:52:31,875 --> 00:52:35,833
Who needs to steal a nuclear bomb
when you can control them all?
587
00:52:37,333 --> 00:52:38,583
If you own the Heart…
588
00:52:40,458 --> 00:52:41,542
you own the world.
589
00:52:48,458 --> 00:52:49,458
Where is it?
590
00:52:51,333 --> 00:52:53,542
Where… is it?
591
00:52:55,917 --> 00:52:58,000
Only a Charter member could tell you.
592
00:52:59,958 --> 00:53:02,167
The poison's a cholinesterase inhibitor.
593
00:53:03,625 --> 00:53:04,875
Cold War paralytic.
594
00:53:06,208 --> 00:53:08,208
My chemist does all the classics.
595
00:53:09,125 --> 00:53:10,333
Like cyanide.
596
00:53:21,917 --> 00:53:23,167
Oh, relax, Rachel.
597
00:53:24,500 --> 00:53:28,750
Killing you is not part of the plan.
We need you to deliver a package first.
598
00:53:32,375 --> 00:53:35,167
I've loved working with you, Rachel.
599
00:53:36,167 --> 00:53:37,167
Hand on heart.
600
00:54:31,667 --> 00:54:32,667
Stone?
601
00:54:35,083 --> 00:54:36,083
Stone?
602
00:54:36,417 --> 00:54:38,333
She's awake. She's awake.
603
00:54:41,625 --> 00:54:44,083
Hold her here. Hold her down.
604
00:54:46,125 --> 00:54:47,125
Oh shit.
605
00:54:49,917 --> 00:54:52,333
Take this. Help me. Help me here.
606
00:54:53,250 --> 00:54:54,292
Keep her steady.
607
00:54:55,250 --> 00:54:57,625
Cholinest... Cholines...
608
00:54:57,708 --> 00:54:59,792
Wait. Get me atropine. Five mils.
609
00:54:59,875 --> 00:55:01,417
It's cholinesterase.
610
00:55:01,500 --> 00:55:02,667
Jack. Jack.
611
00:55:02,750 --> 00:55:04,833
- We've been breached.
- How?
612
00:55:05,500 --> 00:55:08,625
It's… There's a Trojan
in our system delivered wirelessly.
613
00:55:08,708 --> 00:55:10,500
Chewing through security
like it isn't there.
614
00:55:10,583 --> 00:55:11,583
Restrict all access.
615
00:55:11,667 --> 00:55:14,708
Nomad, I've tried. No-go.
They're trying to access the Heart.
616
00:55:14,792 --> 00:55:17,042
From where? We're walled off.
617
00:55:20,208 --> 00:55:22,500
It's a weak wireless signal.
It's coming from…
618
00:55:24,500 --> 00:55:25,667
inside the building.
619
00:55:27,167 --> 00:55:28,042
Stone.
620
00:55:28,125 --> 00:55:30,083
Quickly.
We need to monitor her airway.
621
00:55:31,083 --> 00:55:32,875
- Go ahead.
- Hold her.
622
00:55:33,458 --> 00:55:34,500
Press down.
623
00:55:35,875 --> 00:55:36,875
That didn't do it.
624
00:55:47,583 --> 00:55:49,792
Stone.
625
00:55:49,875 --> 00:55:52,042
What's happened?
I need to know what's happened.
626
00:55:54,125 --> 00:55:55,583
How long were we compromised?
627
00:55:56,083 --> 00:55:58,875
Three minutes and 45 seconds.
Running a system check now.
628
00:55:58,958 --> 00:56:01,333
We need to know what they accessed.
Is the Locker safe?
629
00:56:01,417 --> 00:56:02,625
Boom.
630
00:56:02,708 --> 00:56:04,292
The Locker is still flying high
631
00:56:04,375 --> 00:56:06,792
with the Heart safe inside,
85,000 feet up.
632
00:56:07,750 --> 00:56:09,710
No one's getting up there
without a space shuttle.
633
00:56:09,792 --> 00:56:12,333
It's passing over the Atlantic,
towards West Africa.
634
00:56:12,417 --> 00:56:14,792
And the other suits,
can they still access the Heart?
635
00:56:14,875 --> 00:56:17,750
- Looks like it... Jesus.
- What?
636
00:56:17,833 --> 00:56:20,500
There've been
100,000 attempts to access files.
637
00:56:20,583 --> 00:56:23,917
Clubs team are analyzing the data,
but looks like our security held.
638
00:56:24,000 --> 00:56:25,792
We need to shut it all down now.
639
00:56:26,625 --> 00:56:29,958
- Shut what down? The Heart?
- Until we know what they've done.
640
00:56:30,458 --> 00:56:32,542
We have no idea what they're capable of.
641
00:56:32,625 --> 00:56:35,167
Don't need to shut it down
to find out what they've done.
642
00:56:35,250 --> 00:56:37,917
- We'd be harming ourselves.
- We don't know. She's not stupid.
643
00:56:38,000 --> 00:56:40,583
- And neither are we.
- Sure about that? Because right now...
644
00:56:40,667 --> 00:56:42,375
Rachel. Rachel. He's right.
645
00:56:42,458 --> 00:56:43,458
We'll sort it.
646
00:56:44,083 --> 00:56:45,083
"We"?
647
00:56:45,833 --> 00:56:47,917
A word in private. Now.
648
00:56:57,750 --> 00:57:01,000
I told you. I knew Keya
was playing us, playing the Heart.
649
00:57:01,083 --> 00:57:03,208
No, you didn't. No, you didn't
You had a feeling.
650
00:57:03,292 --> 00:57:06,208
Nothing… nothing concrete,
nothing actionable.
651
00:57:06,292 --> 00:57:09,250
A mood, a notion, a hunch, a bollocks.
We don't trade in those.
652
00:57:09,333 --> 00:57:10,667
I knew she wouldn't be there.
653
00:57:10,750 --> 00:57:13,083
You ignored the Heart,
and you went back in.
654
00:57:13,167 --> 00:57:15,042
- To save my team.
- They weren't your team.
655
00:57:15,125 --> 00:57:17,458
They died anyway.
You going back made sure of that.
656
00:57:20,542 --> 00:57:21,750
You blew your cover.
657
00:57:22,917 --> 00:57:25,625
If you'd left when we told you to,
Parker would've followed you,
658
00:57:25,708 --> 00:57:28,083
we'd have caught him,
and Yang and Bailey might be alive.
659
00:57:31,208 --> 00:57:34,333
- I should've just listened to the Heart?
- Yes.
660
00:57:41,333 --> 00:57:43,667
The Charter exists for one reason.
661
00:57:44,875 --> 00:57:48,167
To maximize lives saved.
That's the only moral metric there is.
662
00:57:48,250 --> 00:57:52,000
And it's a calculation.
A pure and objective calculation.
663
00:57:52,083 --> 00:57:53,667
Made for us by a machine.
664
00:57:53,750 --> 00:57:55,833
Have you forgotten how radical that is?
665
00:57:57,792 --> 00:58:01,417
It doesn't mean
that what we do is easy or feels nice.
666
00:58:01,500 --> 00:58:04,559
You'll have the voices of those people
in your head for the rest of your life.
667
00:58:04,583 --> 00:58:08,250
And you will never
not feel responsible for them ever.
668
00:58:09,625 --> 00:58:11,875
But the end justifies the means.
669
00:58:15,042 --> 00:58:18,417
I spent every day with Parker
for a year and didn't see it coming.
670
00:58:20,167 --> 00:58:21,167
No.
671
00:58:22,000 --> 00:58:23,125
Neither did the Heart.
672
00:58:27,167 --> 00:58:28,500
So, what do we do now?
673
00:58:28,583 --> 00:58:30,417
I'm…
674
00:58:33,667 --> 00:58:36,500
Gonna make some tough choices,
and this is the first one.
675
00:58:37,000 --> 00:58:38,875
I'm standing you down, Rachel.
676
00:58:39,667 --> 00:58:41,250
Go home. Get some rest.
677
00:58:41,333 --> 00:58:43,583
Keep your head down.
Don't do anything stupid.
678
00:58:45,542 --> 00:58:46,625
You can't do this.
679
00:58:46,708 --> 00:58:47,833
You're compromised.
680
00:58:48,917 --> 00:58:50,583
Parker knows you. Dhawan knows you.
681
00:58:50,667 --> 00:58:54,458
And the other Kings, quite rightly…
don't know if you can be trusted.
682
00:58:55,083 --> 00:58:56,083
And you?
683
00:58:58,417 --> 00:59:02,083
I want to protect what we've spent
20 years trying to build.
684
00:59:04,875 --> 00:59:05,917
So, I'm just out.
685
00:59:08,167 --> 00:59:09,583
It's about the greater good.
686
00:59:11,208 --> 00:59:12,333
It's nothing personal.
687
00:59:12,833 --> 00:59:13,833
No.
688
00:59:15,083 --> 00:59:16,583
I'm starting to see that.
689
00:59:46,875 --> 00:59:47,875
Hello?
690
00:59:48,208 --> 00:59:50,208
- Stone? Wrong number. Wait.
- It's for me.
691
00:59:51,750 --> 00:59:52,790
That's my phone. I...
692
00:59:53,250 --> 00:59:56,958
So, why is a Charter agent
riding around all alone,
693
00:59:57,042 --> 00:59:58,833
just hours after being poisoned?
694
00:59:58,917 --> 01:00:02,375
Doesn't feel like they're taking care of
their most valuable player.
695
01:00:02,458 --> 01:00:03,458
What do you want?
696
01:00:04,042 --> 01:00:05,375
Don't be a sore loser.
697
01:00:05,458 --> 01:00:09,042
I bet you used to think we were so alike.
Now you know I'm better.
698
01:00:09,125 --> 01:00:11,833
Better? You killed my friends.
699
01:00:13,042 --> 01:00:14,042
What?
700
01:00:14,458 --> 01:00:15,958
You didn't know, huh?
701
01:00:16,542 --> 01:00:18,667
Well, I told you this wasn't a game, Keya.
702
01:00:19,458 --> 01:00:20,667
Heart or no Heart,
703
01:00:21,875 --> 01:00:23,042
I'm coming for you.
704
01:00:31,458 --> 01:00:32,958
- Morning, ma'am.
- Morning.
705
01:00:37,625 --> 01:00:39,375
Nomad. Great spot.
706
01:00:45,917 --> 01:00:49,833
All four kings in the same room.
How long has it been, three years?
707
01:00:50,417 --> 01:00:51,750
Not long enough.
708
01:00:53,750 --> 01:00:57,292
So, who is this Parker,
and how did we miss him?
709
01:00:58,208 --> 01:01:01,792
Career intelligence agent.
Born in Belfast, lives alone.
710
01:01:01,875 --> 01:01:05,417
He has no one he cares for.
There's nothing much to live for.
711
01:01:05,500 --> 01:01:10,458
He has devoted his life
to a country that sees him as expendable.
712
01:01:10,542 --> 01:01:13,542
Okay. We get it.
All that is fuel for the fire.
713
01:01:13,625 --> 01:01:17,333
- But it won't burn without a spark.
- I was getting to that.
714
01:01:18,625 --> 01:01:22,583
I had to lean extremely hard on
some very old friends for this.
715
01:01:23,958 --> 01:01:26,458
Chechnya, December 2015.
716
01:01:27,750 --> 01:01:28,750
What's this?
717
01:01:29,167 --> 01:01:32,792
It was before your time.
Before the Heart, for that matter.
718
01:01:32,875 --> 01:01:38,000
A Chechen warlord was given free rein
by the Chechen and Russian governments.
719
01:01:38,708 --> 01:01:41,708
The West, as always, were
looking the other way.
720
01:01:41,792 --> 01:01:45,750
He was wiping out whole villages,
trying to stamp out dissent.
721
01:01:46,542 --> 01:01:49,042
But… what's this got to do with Parker?
722
01:01:49,875 --> 01:01:51,000
He was there.
723
01:01:55,292 --> 01:01:57,833
Different identity. No electronic records.
724
01:01:58,333 --> 01:02:00,708
But he was there, with MI6,
725
01:02:00,792 --> 01:02:03,708
delivering weapons
to take the warlord out.
726
01:02:06,625 --> 01:02:07,958
Any sign of them?
727
01:02:09,833 --> 01:02:11,125
You got an ETA yet?
728
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
They'll be here.
729
01:02:20,042 --> 01:02:21,625
We intercepted a communication.
730
01:02:22,583 --> 01:02:23,667
It was a trap.
731
01:02:31,500 --> 01:02:35,625
Intelligence came through from MI6
that their entire team had been executed.
732
01:02:35,708 --> 01:02:37,500
We thought there was no one left to save.
733
01:02:38,500 --> 01:02:42,042
The region was a tinderbox
on the verge of full civil war.
734
01:02:42,125 --> 01:02:45,208
We couldn't let those weapons
fall into the warlord's hands.
735
01:02:45,292 --> 01:02:47,542
It would have cost thousands of lives.
736
01:02:49,708 --> 01:02:54,125
We had a drone that was stationed
overhead armed with missiles.
737
01:02:57,625 --> 01:02:59,042
I gave the order myself.
738
01:03:09,458 --> 01:03:13,167
We made it look like a rebel force
had ordered the drone strike.
739
01:03:13,250 --> 01:03:15,583
MI6 buried their mistake.
740
01:03:16,167 --> 01:03:18,500
No report, no investigation.
741
01:03:19,250 --> 01:03:22,625
No record of the personnel
who had been involved.
742
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
We thought everyone had died.
743
01:03:27,417 --> 01:03:28,750
Until a few hours ago.
744
01:03:30,750 --> 01:03:31,750
What a mess.
745
01:03:32,917 --> 01:03:37,667
So, you think… he knows it was us?
746
01:03:38,667 --> 01:03:40,417
I think that's a safe assumption.
747
01:03:42,833 --> 01:03:45,750
And now he wants to destroy the Charter.
748
01:03:52,833 --> 01:03:54,250
You killed Bailey and Yang?
749
01:03:55,083 --> 01:03:56,333
That wasn't the plan.
750
01:03:56,417 --> 01:03:59,583
You stick to the tech
and leave strategy to me, okay?
751
01:04:00,250 --> 01:04:03,833
Let me remind you, we're partners. Okay?
So if you want me to do my job,
752
01:04:03,917 --> 01:04:06,625
you have to tell me
what you're doing before you do it.
753
01:04:07,125 --> 01:04:09,167
Let me remind you,
the Charter don't give two shits
754
01:04:09,250 --> 01:04:10,958
about people like Bailey and Yang.
755
01:04:11,583 --> 01:04:14,583
So, if you want us to succeed,
you shouldn't either.
756
01:05:09,583 --> 01:05:10,583
Hey, Barry.
757
01:05:11,292 --> 01:05:13,083
I'm a friend of your dad's.
758
01:05:16,750 --> 01:05:17,750
It's okay.
759
01:05:28,250 --> 01:05:29,458
I've got you.
760
01:06:00,917 --> 01:06:01,917
The camera.
761
01:06:07,833 --> 01:06:09,750
She hacked into the camera feed.
762
01:06:10,333 --> 01:06:12,917
Let's see how well she covered her tracks.
763
01:06:31,375 --> 01:06:32,833
There she is.
764
01:06:33,833 --> 01:06:35,500
What's in the desert, Keya?
765
01:06:36,417 --> 01:06:38,542
I'm guessing it's not the nightlife.
766
01:06:41,125 --> 01:06:42,458
Are you shitting me?
767
01:06:44,000 --> 01:06:45,917
West Africa. The Locker.
768
01:06:47,917 --> 01:06:51,292
You ever done this before?
Choppered in at over 40,000 feet?
769
01:06:51,375 --> 01:06:53,750
Trick question. No one has.
770
01:06:54,458 --> 01:06:57,417
But my mama always said
I could do anything.
771
01:06:57,500 --> 01:06:59,667
How long do we have
before the Locker descends?
772
01:06:59,750 --> 01:07:01,458
Eleven hours and seven minutes.
773
01:07:02,458 --> 01:07:05,000
At which point,
the Charter will realize what's going on.
774
01:07:05,083 --> 01:07:09,292
It'll take nine minutes and 26 seconds
for the Locker to drop to 40,000 feet.
775
01:07:09,375 --> 01:07:11,958
We'll have about eight minutes
to get in, take the Heart,
776
01:07:12,042 --> 01:07:13,833
and get out again
before they regain control.
777
01:07:13,917 --> 01:07:14,958
Very precise.
778
01:07:16,083 --> 01:07:17,083
You're sure?
779
01:07:17,500 --> 01:07:19,500
No. I'll be sure when it descends.
780
01:07:20,125 --> 01:07:23,792
If they found my code, it won't descend,
they'll be waiting for us, and we all die.
781
01:07:30,375 --> 01:07:32,875
- Hey.
- Good morning.
782
01:07:32,958 --> 01:07:33,958
What time is it?
783
01:07:34,375 --> 01:07:35,958
Uh, it's nearly seven.
784
01:07:36,042 --> 01:07:37,083
What? Oh shit.
785
01:07:37,583 --> 01:07:38,417
Any luck?
786
01:07:38,500 --> 01:07:41,792
Uh… nothing. But they need to
pop their heads up at some point.
787
01:07:41,875 --> 01:07:43,708
I'll see if they...
788
01:07:49,167 --> 01:07:51,000
Oh no, no, no, no, no.
789
01:07:51,500 --> 01:07:53,917
Get Nomad now! Get Nomad now!
790
01:07:59,458 --> 01:08:02,250
Just get me up there. I'll do the rest.
791
01:08:02,333 --> 01:08:04,375
Nomad will string me up for this.
792
01:08:04,458 --> 01:08:05,792
Tell her I stole your keys.
793
01:08:08,583 --> 01:08:10,292
You'll just have to trust me.
794
01:08:15,542 --> 01:08:17,625
Okay. Moment of truth.
795
01:08:18,208 --> 01:08:19,833
How will we know if it's worked?
796
01:08:23,125 --> 01:08:24,583
Would you look at that?
797
01:08:32,083 --> 01:08:35,292
The Locker has been dropped
15,000 feet in the last two minutes.
798
01:08:35,375 --> 01:08:36,375
Still descending.
799
01:08:37,083 --> 01:08:39,417
Security systems are all down.
I'm locked out.
800
01:08:39,917 --> 01:08:43,500
- How is that even possible? Another hack?
- No. No.
801
01:08:43,583 --> 01:08:45,792
This is why they did it the first time.
802
01:08:45,875 --> 01:08:48,125
It's been lying dormant
in our system until now.
803
01:08:48,208 --> 01:08:49,667
- Can you override it?
- I'm trying.
804
01:09:19,500 --> 01:09:21,250
The air lock's been breached.
805
01:09:21,333 --> 01:09:23,458
Contact every Charter agent in the region.
806
01:09:24,333 --> 01:09:26,250
There's no one within 500 miles.
807
01:09:29,708 --> 01:09:33,792
Approaching coordinates
in five, four, three...
808
01:09:34,417 --> 01:09:37,083
- I hope you know what you're doing.
- Tell me about it.
809
01:09:53,125 --> 01:09:56,208
- We have a something approaching fast.
- A something?
810
01:09:56,292 --> 01:09:58,042
- Thirty seconds out.
- What is it?
811
01:10:01,250 --> 01:10:03,958
I think... I think it's a someone.
812
01:10:05,875 --> 01:10:06,875
Who is it?
813
01:10:08,292 --> 01:10:09,292
Go in closer.
814
01:10:14,125 --> 01:10:15,125
Is that...?
815
01:10:16,125 --> 01:10:17,125
It's Stone.
816
01:10:28,458 --> 01:10:30,917
I have to descend. Lower the rotor speed.
817
01:10:31,417 --> 01:10:33,625
Copy that.
See you in seven minutes.
818
01:10:44,292 --> 01:10:45,917
She's not gonna make it.
819
01:10:57,417 --> 01:10:58,583
Woo!
820
01:11:04,792 --> 01:11:05,792
Look who it is.
821
01:11:06,667 --> 01:11:08,292
- I'm gonna need a minute.
- No!
822
01:11:08,375 --> 01:11:11,458
The ship's lining is filled with hydrogen.
One spark, and we're all dead.
823
01:11:35,292 --> 01:11:36,708
No way to get hold of her.
824
01:11:37,708 --> 01:11:38,750
Come on, Rachel.
825
01:11:39,250 --> 01:11:40,333
Come on.
826
01:12:04,500 --> 01:12:05,750
It's over, Keya.
827
01:12:08,958 --> 01:12:09,958
For who?
828
01:12:16,125 --> 01:12:18,000
I told you not to get out of the van.
829
01:12:18,542 --> 01:12:20,250
You also told me to have some fun.
830
01:12:59,417 --> 01:13:00,417
It's gone.
831
01:13:06,125 --> 01:13:07,417
And now you answer to me.
832
01:13:09,417 --> 01:13:10,667
We've lost the Heart.
833
01:13:15,292 --> 01:13:16,292
Not yet.
834
01:13:32,250 --> 01:13:34,750
Parker. Ninety seconds. Let's go.
835
01:13:36,000 --> 01:13:38,875
Shame about your parachute.
You'll be needing that.
836
01:15:01,083 --> 01:15:03,000
Get off me!
837
01:15:06,417 --> 01:15:08,583
No, no, no, no, no!
838
01:15:13,167 --> 01:15:14,367
- Get after them.
- Impossible.
839
01:15:14,417 --> 01:15:17,125
We'll be lucky to get to base as it is.
840
01:15:31,917 --> 01:15:33,583
Get away!
841
01:15:36,500 --> 01:15:37,833
Leave me alone!
842
01:17:02,292 --> 01:17:03,708
Morning, sunshine.
843
01:17:07,292 --> 01:17:08,972
Give me that thing before somebody gets...
844
01:17:12,917 --> 01:17:13,917
I don't think so.
845
01:17:16,750 --> 01:17:18,333
So, here's what's gonna happen.
846
01:17:18,417 --> 01:17:21,417
You're gonna secret-agent
our way back to civilization,
847
01:17:21,500 --> 01:17:24,458
and I'm gonna follow
three steps behind you with this gun.
848
01:17:25,167 --> 01:17:27,167
- Where's the Heart?
- Parker has it.
849
01:17:28,292 --> 01:17:31,292
But I encrypted it to my biometrics,
so it's useless without me.
850
01:17:32,375 --> 01:17:33,375
Come on, get up.
851
01:17:37,625 --> 01:17:39,708
If I shoot you now, all this is over.
852
01:17:40,208 --> 01:17:42,875
Show you the same mercy
you showed Bailey and Yang.
853
01:17:48,208 --> 01:17:49,792
It's the logical play, Rachel.
854
01:17:51,750 --> 01:17:53,667
It's what the Heart would tell you to do.
855
01:17:56,708 --> 01:17:57,750
I'm not like you.
856
01:18:01,333 --> 01:18:02,333
On your feet.
857
01:18:04,750 --> 01:18:06,167
We need to keep moving.
858
01:18:30,000 --> 01:18:31,542
So, what's the plan, Keya?
859
01:18:32,042 --> 01:18:35,708
Trying to get even with Niam Kharche
for kicking you out of the penthouse?
860
01:18:36,208 --> 01:18:38,833
Right. You think you know everything.
861
01:18:38,917 --> 01:18:40,958
I bet the Heart
told you that he adopted me,
862
01:18:41,458 --> 01:18:43,917
lifted me out of nothing.
But did it tell you why?
863
01:18:47,458 --> 01:18:51,750
Kharche used my parents like lab rats
in a medical trial, and it killed them.
864
01:18:53,375 --> 01:18:56,458
He covered everything up and took me in
thinking he was doing me a favor,
865
01:18:56,542 --> 01:18:58,792
but I let him think that
because I knew one day,
866
01:18:58,875 --> 01:19:02,042
I'd be strong enough to make him pay
for what he did to my parents.
867
01:19:02,542 --> 01:19:04,417
So, you get to tear the whole world down?
868
01:19:04,500 --> 01:19:05,917
Oh, this is not just for me.
869
01:19:06,500 --> 01:19:07,708
It's for people like me.
870
01:19:08,500 --> 01:19:10,375
Parker's gonna destroy the Charter.
871
01:19:10,458 --> 01:19:13,375
I've got my whole naughty list,
and we're going to expose them all.
872
01:19:13,958 --> 01:19:15,917
With no thought of what comes next.
873
01:19:17,917 --> 01:19:18,917
You're a child.
874
01:19:19,667 --> 01:19:21,417
And you think the Charter's any better?
875
01:19:21,958 --> 01:19:24,292
Just because they saved you
doesn't make them good.
876
01:19:25,833 --> 01:19:27,500
You think I didn't look into you?
877
01:19:29,250 --> 01:19:31,375
How many schools
did you get kicked out of?
878
01:19:31,875 --> 01:19:33,875
Seven? Eight?
879
01:19:35,750 --> 01:19:37,708
Always a rebel. Always a problem.
880
01:19:38,500 --> 01:19:40,917
Violent, alone, helpless.
881
01:19:41,000 --> 01:19:42,840
- Stop.
- Until the Charter comes along, right?
882
01:19:42,917 --> 01:19:45,542
And gives you that discipline
that you so clearly crave.
883
01:19:45,625 --> 01:19:47,792
But did they take you in
because you were good?
884
01:19:48,458 --> 01:19:50,583
- Or because you were broken?
- Enough.
885
01:19:54,542 --> 01:19:55,667
Maybe I was broken.
886
01:19:58,458 --> 01:20:00,792
But there's a woman I know only as Nomad.
887
01:20:01,292 --> 01:20:02,917
She rescued me, trained me,
888
01:20:04,417 --> 01:20:07,667
showed me what's possible
when there's someone watching your back.
889
01:20:12,125 --> 01:20:13,125
Where is she now?
890
01:20:15,125 --> 01:20:16,125
Let's go.
891
01:20:17,000 --> 01:20:20,583
Parker's coming for you, and I wanna have
a bigger gun when he shows up.
892
01:20:47,417 --> 01:20:48,625
They're headed for us.
893
01:20:50,042 --> 01:20:51,208
Maybe it's Parker.
894
01:20:52,958 --> 01:20:54,375
It's definitely not the Charter.
895
01:20:58,458 --> 01:20:59,458
Mercenaries?
896
01:21:01,042 --> 01:21:04,083
Okay, let's just, um,
give them a good cover story.
897
01:21:04,167 --> 01:21:07,542
They'll keep us alive for ransom.
We reel them in, and then bam.
898
01:21:11,083 --> 01:21:13,542
Just to be clear,
the "bam" is for you to take them out.
899
01:21:15,250 --> 01:21:16,250
Yeah, I get that.
900
01:21:30,417 --> 01:21:34,000
Who are you?
And what the hell are you doing out here?
901
01:21:36,417 --> 01:21:37,458
Need a ride?
902
01:21:39,417 --> 01:21:40,667
You're an angel.
903
01:22:13,375 --> 01:22:15,792
You know,
the Charter can take down Kharche.
904
01:22:21,083 --> 01:22:23,000
Parker's way isn't the only way.
905
01:23:03,542 --> 01:23:05,208
How can we repay you?
906
01:23:05,875 --> 01:23:06,875
You already have.
907
01:23:17,458 --> 01:23:19,042
Come with me.
908
01:24:32,708 --> 01:24:33,750
She got away.
909
01:24:33,833 --> 01:24:35,083
That wasn't the deal.
910
01:24:35,667 --> 01:24:39,083
Killing her wasn't the deal either.
You have to pay me now.
911
01:24:40,667 --> 01:24:41,667
The deal changed.
912
01:25:42,917 --> 01:25:44,333
You're a hard woman to find.
913
01:25:48,167 --> 01:25:49,292
Six of Hearts.
914
01:25:50,000 --> 01:25:51,292
Nomad sends her best.
915
01:26:12,125 --> 01:26:15,125
Dhawan is back with Parker.
I slipped her a tracker.
916
01:26:15,208 --> 01:26:17,917
They're heading north. Looping you in now.
917
01:26:19,875 --> 01:26:20,875
Hi, Rachel.
918
01:26:21,542 --> 01:26:24,458
Nice to hear your voice.
I was a bit worried about you.
919
01:26:25,583 --> 01:26:26,583
Were you?
920
01:26:28,042 --> 01:26:30,958
Okay, got her.
They're heading towards Iceland.
921
01:26:33,333 --> 01:26:35,542
I take it I'm no longer compromised.
922
01:26:36,042 --> 01:26:38,375
Well, they have the Heart,
so we're all compromised.
923
01:26:39,125 --> 01:26:42,417
Parker's coming after the Charter,
so we're heading to a secure location.
924
01:26:42,500 --> 01:26:43,875
Clubs is assembling a team.
925
01:26:43,958 --> 01:26:46,625
We'll make sure they're on the ground
by the time you arrive.
926
01:26:46,708 --> 01:26:48,000
And if we're too late?
927
01:26:48,083 --> 01:26:50,000
Just get there as fast as you can.
928
01:26:50,083 --> 01:26:53,458
If they get the Heart online,
God knows what they're capable of.
929
01:26:53,542 --> 01:26:54,542
I'm on my way.
930
01:27:27,458 --> 01:27:30,208
It's not impregnable,
but it's the best we've got.
931
01:27:32,667 --> 01:27:35,000
If the Heart wants to find us, it will.
932
01:27:41,250 --> 01:27:43,708
Will this hunk of junk make it to Iceland?
933
01:27:44,208 --> 01:27:45,292
Hell yeah.
934
01:27:57,708 --> 01:28:00,667
Nice trick you pulled
with the facial recognition yesterday.
935
01:28:01,417 --> 01:28:03,292
Trying to put a lock on our new toy.
936
01:28:04,292 --> 01:28:06,250
Would you come back for me if I hadn't?
937
01:28:07,417 --> 01:28:08,542
We're a team, Keya.
938
01:28:10,000 --> 01:28:11,083
Don't do it again.
939
01:28:21,542 --> 01:28:23,167
I think I have it.
940
01:28:23,250 --> 01:28:26,708
I know where they're going.
Reykjavik University computer lab.
941
01:28:26,792 --> 01:28:29,875
It has a cryo-storage facility,
several floors of servers.
942
01:28:29,958 --> 01:28:31,542
The tracker's heading straight for it.
943
01:28:34,583 --> 01:28:37,250
See, Keya, don't say
I don't keep my promises.
944
01:28:38,208 --> 01:28:41,375
Okay, be ready.
You know your instructions.
945
01:28:41,875 --> 01:28:44,250
Couple of minutes,
we'll be up and running.
946
01:29:27,375 --> 01:29:28,375
Are we up?
947
01:29:32,250 --> 01:29:33,250
We're up.
948
01:29:55,250 --> 01:29:56,583
Is this your naughty list?
949
01:29:56,667 --> 01:30:00,875
Emails, texts, bank accounts. The Heart's
using my algorithm to sort through it all.
950
01:30:00,958 --> 01:30:03,625
So, we can find anyone?
Gain access to anything?
951
01:30:03,708 --> 01:30:05,708
Greatest skeleton key in the world.
952
01:30:07,292 --> 01:30:08,292
Show me.
953
01:30:14,583 --> 01:30:15,583
There it is.
954
01:30:16,375 --> 01:30:19,875
Evidence of Kharche's years of experiments
on innocents across the country.
955
01:30:19,958 --> 01:30:22,542
That's the truth… for the world to see.
956
01:30:23,458 --> 01:30:26,458
That's impressive.
But let's see what else this thing can do.
957
01:30:26,958 --> 01:30:28,042
Find me the Kings.
958
01:30:30,125 --> 01:30:31,167
What are you doing?
959
01:30:33,583 --> 01:30:36,542
Nancy Morrison.
King of Diamonds. Ex-CIA.
960
01:30:37,042 --> 01:30:40,250
The Heart tells us she's heading to
a safe house with her family.
961
01:30:41,500 --> 01:30:42,500
Drop the lift.
962
01:30:43,958 --> 01:30:44,958
Are you serious?
963
01:30:46,750 --> 01:30:48,167
No. Do...
964
01:31:03,375 --> 01:31:04,542
You're welcome.
965
01:31:04,625 --> 01:31:06,458
Hang on. I have another one.
966
01:31:08,042 --> 01:31:09,917
I think you're gonna like this, boss.
967
01:31:10,417 --> 01:31:14,333
An unidentified military plane landed
at a private airfield 33 minutes ago.
968
01:31:16,292 --> 01:31:17,292
There.
969
01:31:19,375 --> 01:31:23,833
Jiang Hsu. Served 35 years
in Chinese State Security Service.
970
01:31:23,917 --> 01:31:26,000
The King of Clubs is here in Iceland.
971
01:31:26,083 --> 01:31:27,792
Even better. Where is he now?
972
01:31:39,542 --> 01:31:40,542
Two minutes out.
973
01:31:40,583 --> 01:31:43,083
Sending the plans now.
Stone is on her way.
974
01:31:47,458 --> 01:31:50,417
We don't have time to wait.
Tell her to follow us in.
975
01:31:53,375 --> 01:31:55,083
Any news of Spades or Hearts?
976
01:31:55,167 --> 01:31:56,458
Nothing yet.
977
01:31:58,292 --> 01:32:01,542
There were other people in that elevator.
In that lobby.
978
01:32:02,667 --> 01:32:03,667
Calm down, Keya.
979
01:32:04,792 --> 01:32:09,417
You said we were going to expose Kharche
and then the Charter, not murder them.
980
01:32:09,500 --> 01:32:13,750
The King of Hearts with her team.
They're in a bunker outside of London.
981
01:32:14,750 --> 01:32:15,750
Good.
982
01:32:16,958 --> 01:32:17,958
Take them out.
983
01:32:22,042 --> 01:32:23,375
We're approaching now.
984
01:32:23,458 --> 01:32:26,125
- We'll see you on the other side.
- You're going in with them?
985
01:32:26,208 --> 01:32:28,917
I ordered the strike on Parker.
It's only fair.
986
01:32:29,542 --> 01:32:32,667
You know… I would have made
the same call in Chechnya.
987
01:32:32,750 --> 01:32:33,917
Thanks. The right...
988
01:32:37,958 --> 01:32:39,125
I've lost contact.
989
01:32:41,583 --> 01:32:43,000
The Heart's online.
990
01:32:47,208 --> 01:32:48,208
No, no, no, no.
991
01:32:53,917 --> 01:32:55,000
We're locked in.
992
01:32:59,375 --> 01:33:02,167
Oh God. They've shut off
our ventilation system.
993
01:33:02,792 --> 01:33:03,792
No, no, no, no.
994
01:33:08,750 --> 01:33:10,292
Jack, how long we got?
995
01:33:12,958 --> 01:33:16,500
At this rate, about an hour
and we're out of oxygen.
996
01:33:20,500 --> 01:33:23,708
The Charter never worries about
who gets in their way. Neither will we.
997
01:33:23,792 --> 01:33:26,542
King of Hearts is locked in.
They'll be dead in an hour.
998
01:33:27,042 --> 01:33:30,708
- You have to stop this, please.
- Someone has to control this power, Keya.
999
01:33:30,792 --> 01:33:32,708
- Why not us?
- This is not what we agreed.
1000
01:33:33,917 --> 01:33:36,042
You're still not seeing
the bigger picture.
1001
01:33:36,917 --> 01:33:39,042
This isn't about
some pissy little grievance you had
1002
01:33:39,125 --> 01:33:40,917
with the bad man
who killed your mom and dad.
1003
01:33:41,542 --> 01:33:42,750
This is about power.
1004
01:33:43,250 --> 01:33:48,000
Concentrated in the hands of the few,
of the very few who could use it for good,
1005
01:33:48,083 --> 01:33:50,750
who could actually make a change,
but they don't.
1006
01:33:55,250 --> 01:33:58,875
At this moment, we are mining
trillions of pieces of data.
1007
01:33:59,542 --> 01:34:02,208
In a matter of hours,
I will be able to take down
1008
01:34:02,292 --> 01:34:04,167
the remaining members of the Charter.
1009
01:34:06,083 --> 01:34:09,000
We've been used
and manipulated our whole lives.
1010
01:34:10,083 --> 01:34:11,958
Now it's time for us to take control.
1011
01:34:37,792 --> 01:34:38,792
Go.
1012
01:34:46,917 --> 01:34:49,583
Clubs team are inside
the university building.
1013
01:34:51,083 --> 01:34:52,583
What… are you doing?
1014
01:34:54,625 --> 01:34:56,833
You wanna know
how great men get power, Keya?
1015
01:34:58,708 --> 01:35:00,167
It's not because they earn it…
1016
01:35:01,958 --> 01:35:03,333
or because they deserve it.
1017
01:35:05,000 --> 01:35:07,125
It is because when the moment comes,
1018
01:35:08,542 --> 01:35:09,542
they take it.
1019
01:35:22,833 --> 01:35:24,250
Stone is one minute out.
1020
01:35:25,917 --> 01:35:27,542
In position. We're all set.
1021
01:35:32,167 --> 01:35:34,542
She's approaching the university.
1022
01:35:52,625 --> 01:35:54,750
Stone, you need to get out now.
1023
01:35:54,833 --> 01:35:56,167
I don't have long.
1024
01:35:56,250 --> 01:35:57,083
Keya?
1025
01:35:57,167 --> 01:35:59,625
I have a failsafe uploading.
It will disable the Heart.
1026
01:35:59,708 --> 01:36:01,625
They won't be able
to access it without me.
1027
01:36:01,708 --> 01:36:04,833
I'm outside. But you already know that.
1028
01:36:04,917 --> 01:36:07,167
No, you're not. It's a trap.
1029
01:36:08,250 --> 01:36:09,375
I found your tracker.
1030
01:36:09,458 --> 01:36:12,792
The lab is a decoy.
You need to get your team out now.
1031
01:36:13,792 --> 01:36:16,292
- Why should I believe you?
- Because you were right.
1032
01:36:16,792 --> 01:36:19,792
Okay? You told me about Parker,
and you were right about everything.
1033
01:36:20,292 --> 01:36:22,417
My parents would have never wanted this.
1034
01:36:22,500 --> 01:36:24,458
Just please listen to me.
1035
01:36:24,542 --> 01:36:26,500
Get your team out of there right now.
1036
01:36:36,167 --> 01:36:38,333
- Tell me where you are.
- Okay.
1037
01:36:38,417 --> 01:36:41,792
I'm sending you my coordinates.
I'll leave the back door open.
1038
01:36:43,958 --> 01:36:44,958
Shit.
1039
01:36:55,417 --> 01:36:58,083
I'm Nine of Hearts.
I need your radio.
1040
01:37:01,958 --> 01:37:03,333
Go.
1041
01:37:06,083 --> 01:37:09,042
This is Nine of Hearts.
Get out of there. It's a trap.
1042
01:37:14,375 --> 01:37:17,542
Do you hear me?
She found the tracker. Get out of there.
1043
01:37:24,292 --> 01:37:25,292
Do you hear me?
1044
01:37:25,750 --> 01:37:28,042
Yeah… I hear you.
1045
01:38:00,000 --> 01:38:01,042
What's going on?
1046
01:38:02,042 --> 01:38:03,333
Where is she?
1047
01:38:03,417 --> 01:38:05,625
What has she done?
1048
01:38:06,333 --> 01:38:07,875
- How long to fix it?
- Oh.
1049
01:38:08,500 --> 01:38:11,208
I... Could be minutes. Could be hours.
1050
01:38:11,708 --> 01:38:13,250
You have until I get back.
1051
01:38:20,417 --> 01:38:21,792
The door won't move.
1052
01:38:22,708 --> 01:38:24,458
Damn it!
1053
01:38:24,542 --> 01:38:26,875
There must be
an emergency override system.
1054
01:38:26,958 --> 01:38:28,750
We must have missed something.
1055
01:38:28,833 --> 01:38:31,208
Jack, is there any way
we can get hold of Stone?
1056
01:38:31,292 --> 01:38:33,250
No. No comms. We're still offline.
1057
01:38:35,625 --> 01:38:37,958
Maybe... Maybe try the landline.
1058
01:38:50,958 --> 01:38:53,625
Okay. Okay.
1059
01:39:21,583 --> 01:39:24,458
-
Stone, thank God. Where are you?
- Clubs are dead.
1060
01:39:26,250 --> 01:39:27,625
University was a trap.
1061
01:39:29,500 --> 01:39:30,792
I have new intel.
1062
01:39:31,792 --> 01:39:32,792
A new location.
1063
01:39:33,208 --> 01:39:34,917
We've... We've lost Clubs?
1064
01:39:36,792 --> 01:39:37,792
What new intel?
1065
01:39:38,208 --> 01:39:40,250
Keya. She shut down the Heart.
1066
01:39:42,417 --> 01:39:45,833
- How do you know she's not playing you?
- I don't.
1067
01:39:49,333 --> 01:39:51,542
We're gonna die in less than an hour.
1068
01:39:52,083 --> 01:39:54,292
- They shut down our air supply.
- What?
1069
01:39:54,375 --> 01:39:57,333
- She shut down our air supply.
- Parker did.
1070
01:39:57,417 --> 01:39:58,833
I believe her, Nomad.
1071
01:39:59,500 --> 01:40:01,750
I'd be dead too
if I hadn't listened to her.
1072
01:40:02,250 --> 01:40:04,458
I trust her, and you need to trust me.
1073
01:40:07,958 --> 01:40:08,958
Fifty minutes.
1074
01:40:11,333 --> 01:40:12,583
I can work with that.
1075
01:40:16,167 --> 01:40:17,167
I'll see you.
1076
01:40:24,292 --> 01:40:25,292
You too.
1077
01:42:22,917 --> 01:42:24,458
Sorry, I need your truck.
1078
01:42:33,250 --> 01:42:35,125
I know you're in here, Keya.
1079
01:42:38,833 --> 01:42:40,833
You know, you still have a choice.
1080
01:42:43,750 --> 01:42:45,667
You can still be a part of this.
1081
01:42:52,042 --> 01:42:54,167
You're only delaying the inevitable.
1082
01:43:31,417 --> 01:43:33,917
- Would you like me to wait?
- Definitely no.
1083
01:43:34,542 --> 01:43:35,542
But thanks!
1084
01:43:59,958 --> 01:44:01,000
Come on, Keya.
1085
01:44:21,542 --> 01:44:22,792
Settle down now.
1086
01:44:23,625 --> 01:44:24,625
Conserve air.
1087
01:44:55,875 --> 01:44:57,208
Move.
1088
01:45:00,833 --> 01:45:02,375
Get the Heart back online.
1089
01:45:03,125 --> 01:45:04,125
Do it!
1090
01:45:07,417 --> 01:45:08,417
Get up.
1091
01:45:08,750 --> 01:45:09,750
Get up!
1092
01:45:18,625 --> 01:45:20,458
Right. Where do we start?
1093
01:45:21,542 --> 01:45:22,375
Fingers?
1094
01:45:22,458 --> 01:45:24,458
No, we'll be needing those. Knees?
1095
01:45:24,542 --> 01:45:26,375
Yeah.
1096
01:45:26,458 --> 01:45:27,458
Last chance.
1097
01:45:28,667 --> 01:45:30,375
Okay, I'll do it.
1098
01:45:32,917 --> 01:45:33,917
Go on.
1099
01:45:35,625 --> 01:45:37,042
I need to get back in there.
1100
01:45:38,000 --> 01:45:41,458
The Heart has to be disconnected
and reconnected again to the servers.
1101
01:45:41,542 --> 01:45:45,250
Any interference, the system
automatically shuts down. You know that.
1102
01:45:47,000 --> 01:45:48,000
Move.
1103
01:46:15,542 --> 01:46:19,125
This doesn't end well for you, Stone.
Take another step, and she's dead.
1104
01:46:19,208 --> 01:46:22,333
- I don't care. I'm here for you.
- Bullshit.
1105
01:46:23,167 --> 01:46:25,042
You and I know that without this one,
1106
01:46:25,125 --> 01:46:28,000
the Heart stays down
and everyone inside that bunker dies,
1107
01:46:28,083 --> 01:46:30,000
unless, of course, they're dead already.
1108
01:46:30,958 --> 01:46:34,042
I have the Heart, and I have the Kings.
That's a winning hand.
1109
01:46:45,125 --> 01:46:46,500
Okay. I'll put it down.
1110
01:46:53,125 --> 01:46:55,417
Good girl. Now, kick it away.
1111
01:46:58,583 --> 01:46:59,833
Tell me this, though.
1112
01:47:00,750 --> 01:47:02,083
What's your point, hm?
1113
01:47:03,208 --> 01:47:05,375
And why do you have to
kill them to make it?
1114
01:47:06,125 --> 01:47:09,625
I've served my entire life,
Rachel, and none of it mattered.
1115
01:47:09,708 --> 01:47:11,375
The world is still in chaos.
1116
01:47:12,917 --> 01:47:15,125
The Heart has the power
to change everything.
1117
01:47:15,625 --> 01:47:19,292
But the Charter are using it
to keep things exactly as they are.
1118
01:47:19,375 --> 01:47:23,000
You don't wanna change anything.
You just wanna be the one in charge.
1119
01:47:23,500 --> 01:47:26,417
First thing you did
with all that power was kill people.
1120
01:47:27,042 --> 01:47:30,333
The problem
with men like you, Parker,
1121
01:47:30,833 --> 01:47:34,042
is that your power is only ever based on
threats and violence.
1122
01:47:34,542 --> 01:47:38,208
And when you brutalize everyone
around you, even your own team…
1123
01:47:39,542 --> 01:47:42,417
you'll never have
the one thing I know I always will.
1124
01:47:45,583 --> 01:47:46,583
Yeah?
1125
01:47:47,333 --> 01:47:48,833
And what is that, Rachel?
1126
01:47:50,625 --> 01:47:52,375
Someone to watch my back.
1127
01:49:43,750 --> 01:49:46,583
Maybe in the next life.
1128
01:49:47,250 --> 01:49:49,833
See you when I get there.
1129
01:50:47,125 --> 01:50:49,167
Nomad, tell me you're okay.
1130
01:50:56,583 --> 01:50:58,083
Is everyone still with us?
1131
01:51:00,875 --> 01:51:04,500
Yeah, yeah.
1132
01:51:12,167 --> 01:51:13,917
It's good to hear from you, Stone.
1133
01:51:15,708 --> 01:51:16,708
I knew I would.
1134
01:51:44,667 --> 01:51:45,667
Hey, Barry.
1135
01:51:59,750 --> 01:52:00,750
What's this?
1136
01:52:01,083 --> 01:52:01,958
I don't know.
1137
01:52:02,042 --> 01:52:03,375
It's beautiful.
1138
01:52:03,458 --> 01:52:05,333
But what is it? Who's it from?
1139
01:52:20,542 --> 01:52:21,792
Looking good.
1140
01:52:23,083 --> 01:52:26,542
I decided to embrace the cliché
and use my time in jail to get ripped.
1141
01:52:28,583 --> 01:52:29,958
You've had worse goals.
1142
01:52:31,250 --> 01:52:32,583
So my lawyers tell me.
1143
01:52:35,417 --> 01:52:37,000
And you? Back with the Charter?
1144
01:52:38,708 --> 01:52:41,625
Yeah, I'm back with the Charter.
1145
01:52:43,333 --> 01:52:44,750
But on two conditions.
1146
01:52:46,792 --> 01:52:48,458
The Heart's an amazing tool.
1147
01:52:49,417 --> 01:52:50,667
But that's all it is.
1148
01:52:51,833 --> 01:52:55,583
If we only follow the odds, we'll
never do anything in spite of the odds.
1149
01:52:56,583 --> 01:52:59,125
And what if the odds
tell you to do nothing?
1150
01:53:01,167 --> 01:53:02,667
That's when they send me.
1151
01:53:06,792 --> 01:53:08,167
What's the second thing?
1152
01:53:10,083 --> 01:53:11,458
I liked my team, Keya.
1153
01:53:12,250 --> 01:53:13,250
I miss them.
1154
01:53:14,833 --> 01:53:18,542
I wanna surround myself with people
who will change the world for good.
1155
01:53:35,250 --> 01:53:36,375
How we doing, Jack?
1156
01:53:37,042 --> 01:53:38,583
Good news and bad news.
1157
01:53:38,667 --> 01:53:41,875
The good news, I've scouted the square,
and your plan just might work.
1158
01:53:43,375 --> 01:53:44,375
The bad news...
1159
01:53:45,458 --> 01:53:49,208
Uh, they were out of oat milk.
1160
01:53:49,292 --> 01:53:51,083
Jack.
1161
01:53:51,167 --> 01:53:52,958
What? You told me to blend in.
1162
01:53:54,708 --> 01:53:56,292
Did we get into the power grid?
1163
01:53:57,292 --> 01:54:00,750
Yeah. It wasn't that hard,
because their password was "password."
1164
01:54:02,792 --> 01:54:03,792
Your coffee.
1165
01:54:04,458 --> 01:54:05,458
Thank you.
1166
01:54:08,458 --> 01:54:09,333
This is cold.
1167
01:54:09,417 --> 01:54:12,542
Um, you know we can still
throw you in jail, right?
1168
01:54:14,708 --> 01:54:15,708
Hey.
1169
01:54:17,208 --> 01:54:18,208
Stay in the van.
1170
01:54:19,583 --> 01:54:21,208
We stay in the van, boss.
1171
01:54:30,958 --> 01:54:33,167
- The Heart's all set.
- And the diversion?
1172
01:54:33,875 --> 01:54:34,875
Ready.
1173
01:54:35,458 --> 01:54:37,167
Go give them the bam.
1174
01:54:38,792 --> 01:54:39,792
Always.
86221