All language subtitles for FBI.International.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,366 The nuclear missile has been stolen. 2 00:00:04,390 --> 00:00:06,016 This has the potential to escalate 3 00:00:06,040 --> 00:00:08,976 into something unthinkable. 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,326 I programmed the drones to help flag anything 5 00:00:11,350 --> 00:00:12,700 that emits radiation. 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,246 Yusuf sydin, 7 00:00:16,270 --> 00:00:18,206 suspected of selling chemical and biological weapons 8 00:00:18,230 --> 00:00:20,166 to terrorist organizations. 9 00:00:20,190 --> 00:00:23,020 Cooperate, and you will be rewarded. 10 00:00:24,850 --> 00:00:27,256 Olivia Thornton is an illicit arms broker. 11 00:00:27,280 --> 00:00:28,566 She's been using her cover as a travel blogger 12 00:00:28,590 --> 00:00:30,436 to hide for almost 20 years. 13 00:00:30,460 --> 00:00:31,956 We're going to need some kind of leverage. 14 00:00:31,980 --> 00:00:33,266 That's a cute kid. 15 00:00:33,290 --> 00:00:35,810 This is the part where you start talking. 16 00:00:37,470 --> 00:00:38,990 That's our truck. That's our missile. 17 00:00:40,250 --> 00:00:41,600 FBI! Drop your weapon! 18 00:00:42,780 --> 00:00:44,016 Missile is secured. 19 00:00:44,040 --> 00:00:45,586 Thornton's testimony is the key 20 00:00:45,610 --> 00:00:48,456 to prove that sydin intended to purchase the missile. 21 00:00:48,480 --> 00:00:50,936 Now that sydin knows that I've cooperated with you, 22 00:00:50,960 --> 00:00:53,546 he'll do anything to take me out and my family. 23 00:00:53,570 --> 00:00:55,856 I just got a bad hit off this Van driver. 24 00:00:55,880 --> 00:00:58,360 That's sydin's bodyguard. We're moving now! 25 00:02:09,650 --> 00:02:12,016 Hey. What happened? Who did this? 26 00:02:12,040 --> 00:02:13,586 Your colleagues are injured. 27 00:02:13,610 --> 00:02:15,276 Why aren't you handcuffed? 28 00:02:15,300 --> 00:02:18,586 She uncuffed me, the redhead, so I could go and get help. 29 00:02:18,610 --> 00:02:20,830 - Hey, you're coming with me. - Is anyone hurt? 30 00:02:22,140 --> 00:02:24,946 - Call out. - Hey. Hey. 31 00:02:24,970 --> 00:02:27,490 Forrester. Hey. 32 00:02:30,190 --> 00:02:31,816 - Jamie! - Scott? 33 00:02:31,840 --> 00:02:34,036 Raines? 34 00:02:34,060 --> 00:02:36,086 - Where's tank? - Outside. 35 00:02:36,110 --> 00:02:38,696 - Jamie! - Here. 36 00:02:38,720 --> 00:02:40,086 Jamie! 37 00:02:40,110 --> 00:02:41,786 Over here. 38 00:02:41,810 --> 00:02:43,356 I'm okay. 39 00:02:43,380 --> 00:02:44,550 Jamie. 40 00:02:46,810 --> 00:02:49,006 I got you. You all right? 41 00:02:49,030 --> 00:02:50,796 - Yeah. - Ok. 42 00:02:50,820 --> 00:02:52,576 Vo? 43 00:02:52,600 --> 00:02:55,870 Damian, smitty, call out! 44 00:02:58,040 --> 00:03:00,350 Vo, call out. 45 00:03:03,790 --> 00:03:06,026 - I'm ok. - Smitty. 46 00:03:06,050 --> 00:03:07,896 Scott. Scott. 47 00:03:07,920 --> 00:03:09,116 Smitty. 48 00:03:09,140 --> 00:03:11,076 I'm right here. 49 00:03:11,100 --> 00:03:13,800 You ok? I got you. Come on. 50 00:03:19,410 --> 00:03:20,646 Powell? 51 00:03:20,670 --> 00:03:21,826 Yeah. 52 00:03:21,850 --> 00:03:24,020 I'm good. 53 00:03:26,290 --> 00:03:28,656 - Where's Thornton? - Gone. 54 00:03:28,680 --> 00:03:30,656 She ran past me on my way up the stairs. 55 00:03:30,680 --> 00:03:36,056 She took my handcuff keys and my gun. 56 00:03:36,080 --> 00:03:39,846 146 teglaveto street. There's been an explosion. 57 00:03:39,870 --> 00:03:42,846 An American suspect is wanted, Olivia Thornton. 58 00:03:42,870 --> 00:03:44,780 - She's armed. - Smitty. 59 00:03:46,960 --> 00:03:48,010 Are you ok? 60 00:03:49,310 --> 00:03:50,660 Damian! 61 00:03:54,490 --> 00:03:56,710 Raines! 62 00:03:59,060 --> 00:04:00,320 I need help! 63 00:04:09,460 --> 00:04:11,486 Damian, get the other side. 64 00:04:11,510 --> 00:04:14,966 On three. 65 00:04:14,990 --> 00:04:17,340 One, two, three. 66 00:04:26,130 --> 00:04:27,456 Come on. 67 00:04:27,480 --> 00:04:29,766 One, two, three. 68 00:04:29,790 --> 00:04:31,220 Come on! 69 00:04:33,790 --> 00:04:34,970 Move! 70 00:04:55,290 --> 00:04:57,576 Heydon't look, don't look. 71 00:04:57,600 --> 00:04:59,576 Smitty. 72 00:04:59,600 --> 00:05:01,080 Stay with me, smitty. Stay with me. 73 00:05:03,390 --> 00:05:07,236 Don't look. Don't look. Don't look. 74 00:05:07,260 --> 00:05:09,066 You're gonna be ok. You're gonna be ok. 75 00:05:09,090 --> 00:05:11,456 You're gonna be ok. 76 00:05:11,480 --> 00:05:12,936 Keep breathing for me, Raines. 77 00:05:12,960 --> 00:05:14,586 You're going to be ok, bud. All right. 78 00:05:14,610 --> 00:05:17,026 - Come on, Raines. - Ok, Raines. 79 00:05:17,050 --> 00:05:19,286 You're gonna be all right, buddy. 80 00:05:19,310 --> 00:05:20,896 Come on. 81 00:05:20,920 --> 00:05:22,076 Keep breathing. Keep breathing. On three. 82 00:05:22,100 --> 00:05:23,726 One, two, three. 83 00:05:23,750 --> 00:05:25,906 There you go. All right. 84 00:05:25,930 --> 00:05:27,256 It's ok. 85 00:05:27,280 --> 00:05:31,410 III can't... I can't feel my leg. 86 00:05:33,680 --> 00:05:35,396 You're ok. 87 00:05:35,420 --> 00:05:37,356 You're gonna be ok. 88 00:05:37,380 --> 00:05:39,200 I can't feel my leg. 89 00:05:43,430 --> 00:05:45,886 I can'ti can't feel my leg. I can't feel my leg. 90 00:05:45,910 --> 00:05:47,666 Just hang in there, Andre. 91 00:05:47,690 --> 00:05:49,926 Hang in there, ok? 92 00:05:49,950 --> 00:05:51,820 It's all right. 93 00:06:04,140 --> 00:06:06,646 Everything's gonna be all right, ok? 94 00:06:06,670 --> 00:06:07,776 I'm fine, ok? 95 00:06:07,800 --> 00:06:08,727 I don't need to go to the hospital. 96 00:06:08,751 --> 00:06:12,426 You do. Listen to me. 97 00:06:12,450 --> 00:06:14,126 - I'll go with them. - Constant updates. 98 00:06:14,150 --> 00:06:16,256 - Of course. - Where's Thornton? 99 00:06:16,280 --> 00:06:18,200 That's your first concern? 100 00:06:20,420 --> 00:06:23,706 Not by a long shot. We're teammates, of course. 101 00:06:23,730 --> 00:06:27,056 She fled with one of our service weapons. 102 00:06:27,080 --> 00:06:28,576 We got Tim connelly. 103 00:06:28,600 --> 00:06:30,016 - Hell of a way to meet. - Tell me about it. 104 00:06:30,040 --> 00:06:31,496 Scott forrester. 105 00:06:31,520 --> 00:06:33,536 This is Damian Powell, Cameron vo. 106 00:06:33,560 --> 00:06:35,626 Yusuf sydin, arms dealer. 107 00:06:35,650 --> 00:06:37,716 We arrested him with the help of Olivia Thornton. 108 00:06:37,740 --> 00:06:40,106 We had her here ready to make a statement against sydin 109 00:06:40,130 --> 00:06:41,896 when all hell broke loose. 110 00:06:41,920 --> 00:06:43,326 Sydin's bodyguard must have gained access 111 00:06:43,350 --> 00:06:44,806 to the first floor, set the charge. 112 00:06:44,830 --> 00:06:47,076 Now, how they found out our location is a question 113 00:06:47,100 --> 00:06:48,556 I wouldn't mind getting answered. 114 00:06:48,580 --> 00:06:50,386 - So they were after Thornton? - Must have been. 115 00:06:50,410 --> 00:06:52,386 And they didn't give a damn who they killed in the process. 116 00:06:52,410 --> 00:06:53,996 I'll coordinate an armed watch for both of your agents 117 00:06:54,020 --> 00:06:55,426 - at the hospital. - Ok. Great. 118 00:06:55,450 --> 00:06:56,646 Damian, you took a pretty good hit. 119 00:06:56,670 --> 00:06:57,477 You want to get checked for a concussion? 120 00:06:57,501 --> 00:06:58,866 No way. 121 00:06:58,890 --> 00:06:59,867 You can work out of our conference room 122 00:06:59,891 --> 00:07:01,346 at the embassy. 123 00:07:01,370 --> 00:07:02,826 You also have the full support and backing 124 00:07:02,850 --> 00:07:04,006 of the Pentagon on this, just tell me what you need. 125 00:07:04,030 --> 00:07:06,396 I want Yusuf sydin in an interrogation room 126 00:07:06,420 --> 00:07:07,470 in 20 minutes. 127 00:07:26,750 --> 00:07:28,806 Andre and smitty just got admitted to buda med. 128 00:07:28,830 --> 00:07:30,896 Getting examined right now. 129 00:07:30,920 --> 00:07:33,296 Ok, everybody, this is Amanda Tate, 130 00:07:33,320 --> 00:07:35,336 our intel analyst out of hq division. 131 00:07:35,360 --> 00:07:36,816 She's yours as long as you need. 132 00:07:36,840 --> 00:07:38,166 Now, we owe an update 133 00:07:38,190 --> 00:07:39,646 to the international operations division. 134 00:07:39,670 --> 00:07:41,720 - I'll handle that. - Great. 135 00:07:43,150 --> 00:07:44,606 I'm gonna need a few things, Amanda. 136 00:07:44,630 --> 00:07:46,306 Walk with me. 137 00:07:46,330 --> 00:07:48,046 I want to know everything about Olivia Thornton. 138 00:07:48,070 --> 00:07:50,306 - Raines already pulled the file. - I got it. 139 00:07:50,330 --> 00:07:52,446 - It's up in the conference room. - Yusuf sydin, same thing. 140 00:07:52,470 --> 00:07:55,006 - S-y... - Also up. 141 00:07:55,030 --> 00:07:56,486 Also all you know about his bodyguard. 142 00:07:56,510 --> 00:07:58,316 We only have a photo of him on the first floor. 143 00:07:58,340 --> 00:08:00,016 Ran it. His name is demir Ahmad. 144 00:08:00,040 --> 00:08:01,406 Full sheet up in the conference room. 145 00:08:01,430 --> 00:08:02,936 I also need a link up with New York. 146 00:08:02,960 --> 00:08:05,280 - They should be awake by now. - Already did. And they are. 147 00:08:06,790 --> 00:08:08,106 I'm gonna get this son of a bitch. 148 00:08:08,130 --> 00:08:09,936 Watch me. 149 00:08:09,960 --> 00:08:12,416 Demir's photo is out to all law enforcement across Europe. 150 00:08:12,440 --> 00:08:14,686 An Interpol orange notice has also been filed on demir, 151 00:08:14,710 --> 00:08:16,726 and New York is swearing out a warrant right now to upgrade 152 00:08:16,750 --> 00:08:18,386 that to a red notice, which would immediately 153 00:08:18,410 --> 00:08:19,866 - prevent him from traveling. - We know what a red notice is. 154 00:08:19,890 --> 00:08:22,386 We need Thornton. She's the key to finding sydin. 155 00:08:22,410 --> 00:08:23,866 Which sydin knows. 156 00:08:23,890 --> 00:08:25,566 Guaranteed, he's still after her. 157 00:08:25,590 --> 00:08:28,956 Which means we need to get to her before demir does. 158 00:08:28,980 --> 00:08:30,876 It shouldn't be too hard. She's not built for this. 159 00:08:30,900 --> 00:08:32,616 No, she has a plan. 160 00:08:32,640 --> 00:08:34,356 When she was first popped in, she wanted immunity 161 00:08:34,380 --> 00:08:36,796 for her family and the ability to go to her safe house 162 00:08:36,820 --> 00:08:39,706 in Copenhagen. She had it all worked out. 163 00:08:39,730 --> 00:08:42,496 She's just on to plan c now. 164 00:08:42,520 --> 00:08:44,236 What psych profile did Raines dig up on her 165 00:08:44,260 --> 00:08:46,016 from her employer 20 years ago? 166 00:08:46,040 --> 00:08:47,496 Lone wolf syndrome 167 00:08:47,520 --> 00:08:49,106 and narcissistic personality disorder. 168 00:08:49,130 --> 00:08:50,586 Sounds like somebody wired to leave their kid 169 00:08:50,610 --> 00:08:52,896 - at the curb if they needed to. - Not from what I saw. 170 00:08:52,920 --> 00:08:53,986 She broke down in tears when she finally 171 00:08:54,010 --> 00:08:55,336 got to talk to him on the phone. 172 00:08:55,360 --> 00:08:56,546 Well, maybe that was the big goodbye, 173 00:08:56,570 --> 00:08:57,946 and she knew it. 174 00:08:57,970 --> 00:08:59,296 Still, I want the dad here and the kid. 175 00:08:59,320 --> 00:09:00,556 - They're with the... - Hungarian national police. 176 00:09:00,580 --> 00:09:04,476 - Yes. - I'll call, get them transported. 177 00:09:04,500 --> 00:09:06,736 The son is six. 178 00:09:06,760 --> 00:09:08,516 Meaning? 179 00:09:08,540 --> 00:09:11,396 Not sure what you're gonna get out of a six-year-old. 180 00:09:11,420 --> 00:09:14,240 I've got sydin down in the basement. 181 00:09:34,090 --> 00:09:36,116 Your bodyguard 182 00:09:36,140 --> 00:09:39,246 I guess we could refer to him as a hitman now... 183 00:09:39,270 --> 00:09:44,296 Demir Ahmad, he blew up our offices, and he tried 184 00:09:44,320 --> 00:09:45,726 to blow us up as well. 185 00:09:45,750 --> 00:09:48,606 That's certainly news to me. 186 00:09:48,630 --> 00:09:52,866 I'm going to address the Oxford-educated Yusuf sydin 187 00:09:52,890 --> 00:09:55,566 for a minute, the one who probably played darts, 188 00:09:55,590 --> 00:09:58,956 drank pints down at the crown on the weekends, 189 00:09:58,980 --> 00:10:01,576 not Yusuf sydin, the arms dealer. 190 00:10:01,600 --> 00:10:04,186 Suspected arms dealer. 191 00:10:04,210 --> 00:10:07,666 I know he was doing your bidding. 192 00:10:07,690 --> 00:10:10,650 Give us his whereabouts, and you will get consideration. 193 00:10:13,040 --> 00:10:16,416 You know what I dislike intensely, 194 00:10:16,440 --> 00:10:19,090 even more than caffé Americano? 195 00:10:22,090 --> 00:10:23,986 Vague assurances. 196 00:10:24,010 --> 00:10:25,686 Everything I already laid out to you yesterday 197 00:10:25,710 --> 00:10:28,336 applies, Yusuf. 198 00:10:28,360 --> 00:10:32,126 Well, then my request from yesterday 199 00:10:32,150 --> 00:10:35,696 to speak with legal counsel should also still apply. 200 00:10:35,720 --> 00:10:38,956 I saw you spent a considerable amount of time 201 00:10:38,980 --> 00:10:41,956 in Afghanistan. 202 00:10:41,980 --> 00:10:44,656 I worked on an FBI task force there for six months. 203 00:10:44,680 --> 00:10:46,746 A local cop, he became a friend, 204 00:10:46,770 --> 00:10:49,226 and he told me something that I will never forget. 205 00:10:49,250 --> 00:10:52,016 He said the reason there is a disconnect 206 00:10:52,040 --> 00:10:53,666 between western law enforcement 207 00:10:53,690 --> 00:10:55,846 and their world is because the desert 208 00:10:55,870 --> 00:10:59,066 is not about justice. 209 00:10:59,090 --> 00:11:00,660 It is about revenge. 210 00:11:03,830 --> 00:11:05,116 And for the first time, 211 00:11:05,140 --> 00:11:07,506 I truly understand what he meant. 212 00:11:07,530 --> 00:11:10,206 Understanding something and attaining it 213 00:11:10,230 --> 00:11:11,840 are two separate things. 214 00:11:17,720 --> 00:11:19,736 I can't have sydin on ice here much longer. 215 00:11:19,760 --> 00:11:22,346 DOJ through the Pentagon is screaming at me 216 00:11:22,370 --> 00:11:25,136 to go wheels up with him asap, not to mention, 217 00:11:25,160 --> 00:11:27,486 the Hungarians being none too pleased with having 218 00:11:27,510 --> 00:11:30,096 a foreign national in U.S. custody on their soil. 219 00:11:30,120 --> 00:11:31,616 I'm a little more concerned about trying 220 00:11:31,640 --> 00:11:33,406 to find the guy who tried to kill me and my team. 221 00:11:33,430 --> 00:11:35,666 Scott, if sydin gets kicked loose in the U.S. 222 00:11:35,690 --> 00:11:37,576 On a technicality, we'll have a funded, 223 00:11:37,600 --> 00:11:39,886 connected, and majorly pissed-off 224 00:11:39,910 --> 00:11:42,236 known terrorist inside the homeland, 225 00:11:42,260 --> 00:11:44,106 and there will be a terrorist attack 226 00:11:44,130 --> 00:11:45,846 on the United States in the near future, 227 00:11:45,870 --> 00:11:48,326 and sydin will waive his fee on it. 228 00:11:48,350 --> 00:11:49,946 I've got New York on the comms link. 229 00:11:49,970 --> 00:11:52,376 All right, we just... we need to buy some time, ok? 230 00:11:52,400 --> 00:11:53,946 Tell the DOJ that the bomb spooked the Hungarians 231 00:11:53,970 --> 00:11:55,296 and we have to redo flight clearances. 232 00:11:55,320 --> 00:11:57,670 I don't know, whatever. Anything. 233 00:12:00,760 --> 00:12:03,150 Putting him through now. 234 00:12:04,680 --> 00:12:06,266 - Hey, Scott. - Jubal. 235 00:12:06,290 --> 00:12:08,746 - How's everyone? - We got 236 00:12:08,770 --> 00:12:10,356 Raines and smitty are in the hospital. 237 00:12:10,380 --> 00:12:12,006 Cameron's getting updates as we speak. 238 00:12:12,030 --> 00:12:15,006 Ok, well, we'll keep a good thought on our end. 239 00:12:15,030 --> 00:12:16,576 Yeah, we'll take it. 240 00:12:16,600 --> 00:12:18,576 Look, man, I'm gonna need a full inter agency workup 241 00:12:18,600 --> 00:12:20,536 on Yusuf sydin and any lever that we can throw, 242 00:12:20,560 --> 00:12:24,016 CIA, NSA, dhs, state, everybody. 243 00:12:24,040 --> 00:12:25,586 Yep, will do, and I've got 244 00:12:25,610 --> 00:12:27,586 the southern district of the U.S. attorney's office 245 00:12:27,610 --> 00:12:29,846 attack against federal officers, 246 00:12:29,870 --> 00:12:32,416 act of terrorism, use of weapon of mass destruction, 247 00:12:32,440 --> 00:12:34,156 conspiracy, the works. 248 00:12:34,180 --> 00:12:36,246 - Ok. Perfect. - Thank you. 249 00:12:36,270 --> 00:12:39,776 Hey, Scott, if you need me, I will hop on a plane right now, 250 00:12:39,800 --> 00:12:41,996 even if I got to pay for the ticket myself. 251 00:12:42,020 --> 00:12:43,386 I appreciate that, brother. 252 00:12:43,410 --> 00:12:44,826 Why don't you go ahead and take that? 253 00:12:44,850 --> 00:12:47,216 - We'll get cracking on our end. - Yeah, sounds good. 254 00:12:47,240 --> 00:12:48,866 Hello? Agent forrester. 255 00:12:48,890 --> 00:12:50,216 It's a good thing you gave me your business card. 256 00:12:50,240 --> 00:12:51,800 I wouldn't have known how to reach you. 257 00:12:53,940 --> 00:12:55,576 Where are you? 258 00:12:55,600 --> 00:12:57,526 At the corner of don't worry about it 259 00:12:57,550 --> 00:13:00,096 - and let's make a deal. - Turn yourself in, Olivia. 260 00:13:00,120 --> 00:13:01,576 It's your best chance of survival. 261 00:13:01,600 --> 00:13:03,366 Maybe. 262 00:13:03,390 --> 00:13:06,886 But what does that survival even look like? 263 00:13:06,910 --> 00:13:08,546 You were throwing out some pretty grim scenarios 264 00:13:08,570 --> 00:13:10,806 when the hammer was in your hands. 265 00:13:10,830 --> 00:13:13,586 22-hour lockdown? Remember that? 266 00:13:13,610 --> 00:13:15,766 I remember that. Well, let's revisit that deal. 267 00:13:15,790 --> 00:13:17,026 To be completely honest, 268 00:13:17,050 --> 00:13:19,246 it's a seller's market right now. 269 00:13:19,270 --> 00:13:21,076 Your testimony has taken on a whole new meaning 270 00:13:21,100 --> 00:13:23,166 since sydin greenlit a hit on me and my team. 271 00:13:23,190 --> 00:13:24,736 Figure out the details. 272 00:13:24,760 --> 00:13:26,296 I'll call you back in half an hour. 273 00:13:26,320 --> 00:13:28,736 Turn yourself in, Olivia. 274 00:13:28,760 --> 00:13:30,566 Protect yourself, ok? 275 00:13:30,590 --> 00:13:34,046 - Protect your family. - I promise... save it. 276 00:13:34,070 --> 00:13:37,656 You can't even protect your own team. 277 00:13:37,680 --> 00:13:41,616 Don't low ball me, or you'll never hear from me again. 278 00:13:41,640 --> 00:13:43,250 30 minutes. 279 00:13:45,300 --> 00:13:47,560 Nothing. 280 00:13:49,130 --> 00:13:50,910 Scott. 281 00:13:52,870 --> 00:13:54,066 Yeah? 282 00:13:54,090 --> 00:13:55,530 It's Jamie. 283 00:13:58,790 --> 00:14:00,636 Hey. 284 00:14:00,660 --> 00:14:02,336 Smitty's stable. 285 00:14:02,360 --> 00:14:04,246 They just stitched her up, and she's in recovery. 286 00:14:04,270 --> 00:14:06,336 Good. Good. 287 00:14:06,360 --> 00:14:08,930 But Raines... 288 00:14:11,930 --> 00:14:13,386 What? 289 00:14:13,410 --> 00:14:15,526 He didn't just break his leg. 290 00:14:15,550 --> 00:14:17,566 Hehe severed his femoral artery 291 00:14:17,590 --> 00:14:19,176 and is in hemorrhagic shock. 292 00:14:19,200 --> 00:14:21,486 They've already given him 15 units of blood, 293 00:14:21,510 --> 00:14:23,656 but he's losing it as fast as he gets it. 294 00:14:23,680 --> 00:14:26,096 Um, ok. He's in the or? 295 00:14:26,120 --> 00:14:30,690 He's about to go in, but, um... it's bad. 296 00:14:33,780 --> 00:14:37,156 They have to amputate above the arterial damage 297 00:14:37,180 --> 00:14:39,846 from the thigh down. 298 00:14:39,870 --> 00:14:41,506 What? 299 00:14:41,530 --> 00:14:42,546 I've been trying to get a hold of his family, 300 00:14:42,570 --> 00:14:45,076 but with the time difference... 301 00:14:45,100 --> 00:14:47,906 We should try to get any help we can from hq, 302 00:14:47,930 --> 00:14:50,166 military base hospital, anything. 303 00:14:50,190 --> 00:14:52,686 These doctors seem on it, but this is... 304 00:14:52,710 --> 00:14:54,996 This is permanent. 305 00:14:55,020 --> 00:14:56,240 Ok. Ok. 306 00:15:00,590 --> 00:15:02,266 They're taking him to the or. I've got to go. 307 00:15:02,290 --> 00:15:04,420 God. 308 00:15:17,040 --> 00:15:18,496 No, no, no, Jamie. 309 00:15:18,520 --> 00:15:20,066 - Don't let them. - Ok. 310 00:15:20,090 --> 00:15:22,066 - Don't let them do it. - Ok. 311 00:15:22,090 --> 00:15:24,636 - Promise. - I'll be right here, Andre. 312 00:15:24,660 --> 00:15:27,076 I need to hear you say it. 313 00:15:27,100 --> 00:15:29,660 I promise, I won't let them amputate. 314 00:15:32,060 --> 00:15:33,516 Why would you say that to him? 315 00:15:33,540 --> 00:15:34,686 Just please, promise you will do 316 00:15:34,710 --> 00:15:36,166 whatever you can to save his leg. 317 00:15:36,190 --> 00:15:37,996 I'm trying to save his life. 318 00:15:38,020 --> 00:15:40,566 This hospital only has so much blood product. 319 00:15:40,590 --> 00:15:42,086 And at the rate he's bleeding out, 320 00:15:42,110 --> 00:15:43,306 if we don't get this under control, 321 00:15:43,330 --> 00:15:44,566 he's going to die. 322 00:15:44,590 --> 00:15:46,380 Amputation may be the only option. 323 00:15:48,810 --> 00:15:51,966 I'm not a vascular surgeon, but I'm going to do what I can. 324 00:15:51,990 --> 00:15:55,820 But please, don't make any more promises to him. 325 00:16:35,290 --> 00:16:37,876 This is a complete shock to me and to my son. 326 00:16:37,900 --> 00:16:41,276 - Which part? - Everything. All of it. 327 00:16:41,300 --> 00:16:43,586 But you were aware that she was working as an arms dealer. 328 00:16:43,610 --> 00:16:44,796 Absolutely not. 329 00:16:44,820 --> 00:16:46,146 She seriously hid that from you? 330 00:16:46,170 --> 00:16:49,586 You expect me to believe that? 331 00:16:49,610 --> 00:16:51,986 She fooled you, didn't she? 332 00:16:52,010 --> 00:16:54,676 I knew her for 30 minutes. You knew her for 10 years. 333 00:16:54,700 --> 00:16:56,856 Yes. 334 00:16:56,880 --> 00:16:58,506 I can see why you might think that. 335 00:16:58,530 --> 00:17:01,076 I probably would too. 336 00:17:01,100 --> 00:17:04,386 But I swear to you, I didn't know. 337 00:17:04,410 --> 00:17:07,606 She traveled a lot. She did her blog. 338 00:17:07,630 --> 00:17:10,216 That's all I knew. 339 00:17:10,240 --> 00:17:13,086 And there was a part of her that was very aloof. 340 00:17:13,110 --> 00:17:14,566 We kept separate apartments. 341 00:17:14,590 --> 00:17:16,966 We never married. 342 00:17:16,990 --> 00:17:20,276 Part of me liked that because it gave me my own space 343 00:17:20,300 --> 00:17:23,316 to focus on my art. 344 00:17:23,340 --> 00:17:25,056 Look, you have to believe me. 345 00:17:25,080 --> 00:17:27,756 I'd never be with someone, have a child with someone 346 00:17:27,780 --> 00:17:29,756 who was involved in something so reprehensible 347 00:17:29,780 --> 00:17:31,196 as dealing in weapons. 348 00:17:31,220 --> 00:17:32,636 When's the last time you spoke with her? 349 00:17:32,660 --> 00:17:34,376 The morning before she was arrested, 350 00:17:34,400 --> 00:17:35,726 we were talking about who was going to pick up 351 00:17:35,750 --> 00:17:37,416 David from daycare. 352 00:17:37,440 --> 00:17:39,076 It is vital that we find her before the people 353 00:17:39,100 --> 00:17:41,426 who are after her get a chance to finish the job. 354 00:17:41,450 --> 00:17:44,686 And who knows how many people they will kill to get to her? 355 00:17:44,710 --> 00:17:47,076 I understand, and if I could help you I would. 356 00:17:47,100 --> 00:17:48,556 - Then think. - I am! 357 00:17:48,580 --> 00:17:50,386 I have been. I've been racking my brain. 358 00:17:50,410 --> 00:17:51,956 But unfortunately, the person 359 00:17:51,980 --> 00:17:54,850 that I thought that I knew isn't. 360 00:17:58,250 --> 00:18:00,136 I might to have to talk to your son now. 361 00:18:00,160 --> 00:18:03,096 No. Why? 362 00:18:03,120 --> 00:18:05,316 - I'm not giving you permission. - I don't need it. 363 00:18:05,340 --> 00:18:07,706 The FBI is gonna be putting him in child protective services. 364 00:18:07,730 --> 00:18:08,796 It is my belief that you are not 365 00:18:08,820 --> 00:18:10,626 acting in his best interest. 366 00:18:10,650 --> 00:18:12,756 It is my belief that you are putting him in harm's way 367 00:18:12,780 --> 00:18:14,156 - to protect Olivia. - I'm not. 368 00:18:14,180 --> 00:18:15,366 I would never do that. 369 00:18:15,390 --> 00:18:16,766 She lied to us both. 370 00:18:16,790 --> 00:18:18,896 Sheshe put us both at risk. 371 00:18:18,920 --> 00:18:21,246 I swear to you. Please, don't do this. 372 00:18:21,270 --> 00:18:24,026 Then tell me where she is right now. 373 00:18:24,050 --> 00:18:28,060 I don't know. 374 00:18:39,240 --> 00:18:42,046 What are you drawing? 375 00:18:42,070 --> 00:18:43,940 Is that a wave? 376 00:18:46,340 --> 00:18:49,536 You're a very talented artist, David, 377 00:18:49,560 --> 00:18:51,910 just like your dad, right? 378 00:18:57,520 --> 00:19:00,180 Hello. 379 00:19:18,630 --> 00:19:19,940 Where's my dad? 380 00:19:22,850 --> 00:19:24,566 He's just giving us some information. 381 00:19:24,590 --> 00:19:27,656 I want to go home. 382 00:19:27,680 --> 00:19:29,640 David... 383 00:19:35,560 --> 00:19:37,610 David. 384 00:19:56,840 --> 00:19:58,540 Just one second. 385 00:20:11,860 --> 00:20:14,356 Send him home with the dad. 386 00:20:14,380 --> 00:20:15,966 Make sure hnp knows so they can provide protection. 387 00:20:15,990 --> 00:20:17,316 - Will do. - Whoa. 388 00:20:17,340 --> 00:20:20,976 We believe the dad enough to kick him? 389 00:20:21,000 --> 00:20:22,536 Yes. We do. 390 00:20:22,560 --> 00:20:25,016 That is why I just approved his release. 391 00:20:25,040 --> 00:20:26,636 Because I'd be happy to take him on. 392 00:20:26,660 --> 00:20:28,246 Damian, how about you do what I tell you to do? 393 00:20:28,270 --> 00:20:30,506 Raines is in the hospital because he saved my life. 394 00:20:30,530 --> 00:20:32,156 And I want this demir guy as bad as anybody, 395 00:20:32,180 --> 00:20:33,896 so you are just gonna have to deal with me double checking 396 00:20:33,920 --> 00:20:35,766 the million things coming at us right now 397 00:20:35,790 --> 00:20:37,596 to make sure that we don't let anything of value 398 00:20:37,620 --> 00:20:39,670 slip through our hands. 399 00:20:48,200 --> 00:20:49,476 When's Thornton supposed to call us back? 400 00:20:49,500 --> 00:20:51,290 10 minutes. 401 00:20:54,600 --> 00:20:57,266 I'm fine. You don't understand. 402 00:20:57,290 --> 00:21:00,056 I'm not in pain. My vision is no longer blurred. 403 00:21:00,080 --> 00:21:01,316 Can I please leave now and get back to work? 404 00:21:01,340 --> 00:21:03,446 Jamie, tell them, please? 405 00:21:03,470 --> 00:21:05,150 Smitty, you have to let them do their job. 406 00:21:08,170 --> 00:21:09,766 Ok. Please be quick. 407 00:21:09,790 --> 00:21:11,246 Jubal. 408 00:21:11,270 --> 00:21:12,286 They still pushing for amputation? 409 00:21:12,310 --> 00:21:14,196 Last I heard. 410 00:21:14,220 --> 00:21:15,466 Apparently, he's also at risk of an anemia-related 411 00:21:15,490 --> 00:21:18,116 heart attack if they can't stop the bleeding. 412 00:21:18,140 --> 00:21:20,426 Ok, so... so look, Dr. Elena Harper, 413 00:21:20,450 --> 00:21:21,646 she's one of the top vascular surgeons 414 00:21:21,670 --> 00:21:22,996 at Johns Hopkins. 415 00:21:23,020 --> 00:21:24,076 She's at a conference in Vienna. 416 00:21:24,100 --> 00:21:25,476 How long until she can get here? 417 00:21:25,500 --> 00:21:27,436 She just boarded a NATO black hawk. 418 00:21:27,460 --> 00:21:30,046 She's gonna arrive on the hospital's helipad 419 00:21:30,070 --> 00:21:31,786 - in 25 minutes. - My god. 420 00:21:31,810 --> 00:21:34,046 - Thank you. - Of course. 421 00:21:34,070 --> 00:21:35,306 And Jamie, if there's anything else you may need, 422 00:21:35,330 --> 00:21:36,656 just call me. 423 00:21:36,680 --> 00:21:38,510 Will do. 424 00:21:49,040 --> 00:21:50,496 Her apartment? 425 00:21:50,520 --> 00:21:52,066 Both her and her baby daddy's places 426 00:21:52,090 --> 00:21:54,350 have been searched, cleared, and secured by the hnp. 427 00:22:01,400 --> 00:22:02,686 Forrester. 428 00:22:02,710 --> 00:22:04,166 You have an oddly trustworthy face. 429 00:22:04,190 --> 00:22:05,556 Do you know that? 430 00:22:05,580 --> 00:22:07,556 Well, I've had worse things said about me. 431 00:22:07,580 --> 00:22:10,346 Look, I know how this works. 432 00:22:10,370 --> 00:22:13,046 You can't make any guarantees in terms of sentencing, 433 00:22:13,070 --> 00:22:14,696 what have you, so I decided 434 00:22:14,720 --> 00:22:17,176 to take you at your word. 435 00:22:17,200 --> 00:22:19,176 Plus, my neck is getting a little stiff 436 00:22:19,200 --> 00:22:21,916 from having to constantly look over my shoulder. 437 00:22:21,940 --> 00:22:23,526 - Where are you? - No, no, no. 438 00:22:23,550 --> 00:22:25,536 I'll come to you. One hour. 439 00:22:25,560 --> 00:22:27,536 Ok. U.S. embassy. 440 00:22:27,560 --> 00:22:29,316 I'd like a full dinner when I arrive, 441 00:22:29,340 --> 00:22:32,106 a last meal, as it were. 442 00:22:32,130 --> 00:22:34,456 We could arrange that. Why one hour? 443 00:22:34,480 --> 00:22:37,366 Last little tour of the free world. 444 00:22:37,390 --> 00:22:39,326 I actually did take my travel blogging seriously, 445 00:22:39,350 --> 00:22:41,116 and I was quite good at it. 446 00:22:41,140 --> 00:22:44,076 4,500 subscribers to my newsletter. 447 00:22:44,100 --> 00:22:47,116 I don't know if you read any of my dispatches, 448 00:22:47,140 --> 00:22:51,906 but, yes, there are a few last places 449 00:22:51,930 --> 00:22:54,696 - I'd like to see. - Well, I'd rather you didn't. 450 00:22:54,720 --> 00:22:56,386 One hour. 451 00:22:56,410 --> 00:22:59,590 And I'm vegan, by the way, as it pertains to that meal. 452 00:23:03,330 --> 00:23:05,266 What? 453 00:23:05,290 --> 00:23:06,796 She has a tell. 454 00:23:06,820 --> 00:23:08,616 Remember, we almost let her go at the off-site, 455 00:23:08,640 --> 00:23:10,316 and she started spinning that story 456 00:23:10,340 --> 00:23:11,406 about the mont-Saint-Michel Abbey? 457 00:23:11,430 --> 00:23:13,146 Right. 458 00:23:13,170 --> 00:23:15,326 She was talking too much, too fast, too many details. 459 00:23:15,350 --> 00:23:17,350 She just did the same thing. 460 00:23:22,130 --> 00:23:25,790 There's no shot she's turning herself in. 461 00:23:32,060 --> 00:23:33,386 So then she's running, 462 00:23:33,410 --> 00:23:34,946 and she wants us parked here waiting for her 463 00:23:34,970 --> 00:23:37,516 while she pulls off whatever she's got planned. 464 00:23:37,540 --> 00:23:39,646 Why is she waiting this long to bolt? 465 00:23:39,670 --> 00:23:41,956 Hnp said Thornton's partner refused police protection 466 00:23:41,980 --> 00:23:43,826 and left the station with her son. 467 00:23:43,850 --> 00:23:45,356 Sounds like someone's planning a family reunion. 468 00:23:45,380 --> 00:23:46,836 But where, though? 469 00:23:46,860 --> 00:23:48,226 Do we have the dad's phone tracked? 470 00:23:48,250 --> 00:23:50,226 Nothing, but I do have a hit on the son. 471 00:23:50,250 --> 00:23:51,926 How are we tracking the son? 472 00:23:51,950 --> 00:23:55,446 I put a tracking device in the stuffed animal I gave him. 473 00:23:55,470 --> 00:23:56,666 Hell, yeah. 474 00:23:56,690 --> 00:23:57,976 How long has he been at that location? 475 00:23:58,000 --> 00:24:00,626 - Six minutes. - That's right near a tram stop. 476 00:24:00,650 --> 00:24:02,366 Maybe the dad dumped the toy there, 477 00:24:02,390 --> 00:24:03,896 and they're on the move. 478 00:24:03,920 --> 00:24:06,246 Ok, put a photo out of the dad and the kid citywide. 479 00:24:06,270 --> 00:24:08,286 - Yep. - The tram stops at the corner. 480 00:24:08,310 --> 00:24:10,416 Can you pull up its route? 481 00:24:10,440 --> 00:24:14,376 She has to have a safe house somewhere in town, right? 482 00:24:14,400 --> 00:24:15,906 I mean, she had that place in Copenhagen 483 00:24:15,930 --> 00:24:17,036 she kept in her back pocket 484 00:24:17,060 --> 00:24:18,866 in case she needed to disappear. 485 00:24:18,890 --> 00:24:21,256 How else she got the phone she's been calling from? 486 00:24:21,280 --> 00:24:22,476 And she sure as hell isn't walking around 487 00:24:22,500 --> 00:24:24,476 covered in dust from that explosion. 488 00:24:24,500 --> 00:24:25,866 The shell company that she used 489 00:24:25,890 --> 00:24:27,266 to pay for her son's daycare, that was... 490 00:24:27,290 --> 00:24:28,566 Dh asset management services. 491 00:24:28,590 --> 00:24:30,006 - Dig into that. - I already did. 492 00:24:30,030 --> 00:24:31,966 She didn't purchase any apartments. 493 00:24:31,990 --> 00:24:33,316 Well, it's got to be something else then. 494 00:24:33,340 --> 00:24:35,136 Remember, she kept a cover as a travel blogger 495 00:24:35,160 --> 00:24:36,966 for the last 15 years, 496 00:24:36,990 --> 00:24:38,836 hiding the fact that she was an arms dealer. 497 00:24:38,860 --> 00:24:41,106 It's got to be something benign, 498 00:24:41,130 --> 00:24:43,496 something unexpected, where she could have a go bag, 499 00:24:43,520 --> 00:24:45,196 a pair of clothes, a vehicle. 500 00:24:45,220 --> 00:24:47,496 How about a doner kebab stand in district nine 501 00:24:47,520 --> 00:24:50,156 that's been out of business for the last seven years? 502 00:24:50,180 --> 00:24:52,180 Here it is on the map. 503 00:24:54,440 --> 00:24:56,026 That tram line runs right to it. 504 00:24:56,050 --> 00:24:57,360 Bingo. We're out of here. 505 00:25:00,930 --> 00:25:02,036 Dr. Harper? 506 00:25:02,060 --> 00:25:03,866 Special agent Jamie kellett. 507 00:25:03,890 --> 00:25:05,646 I've reviewed the x-rays and spoke with Dr. Lakatos. 508 00:25:05,670 --> 00:25:07,956 - We got a plan. - Which is? 509 00:25:07,980 --> 00:25:10,046 Vascular reconstruction. 510 00:25:10,070 --> 00:25:11,956 We'll stabilize the fracture then start reconnecting 511 00:25:11,980 --> 00:25:13,526 the blood vessels. 512 00:25:13,550 --> 00:25:16,356 It's going to take time. A lot of time. 513 00:25:16,380 --> 00:25:18,266 But if we can stop the bleeding, 514 00:25:18,290 --> 00:25:20,146 it's the best chance we have to salvage the limb. 515 00:25:20,170 --> 00:25:21,966 Thank you for coming. Thank you. 516 00:25:21,990 --> 00:25:23,846 I haven't done anything yet. 517 00:25:23,870 --> 00:25:26,016 Let's save his life first. 518 00:25:26,040 --> 00:25:27,756 Excuse me, miss? 519 00:25:27,780 --> 00:25:30,806 I'm good, and I'm leaving against medical advice 520 00:25:30,830 --> 00:25:32,846 or whatever you need to write down in your chart. 521 00:25:32,870 --> 00:25:34,596 Thanks for your help. 522 00:25:34,620 --> 00:25:36,466 Andre? 523 00:25:36,490 --> 00:25:38,986 His best chance is scrubbing up for surgery right about now. 524 00:25:39,010 --> 00:25:40,336 You got this? 525 00:25:40,360 --> 00:25:42,116 I need to go make myself useful. 526 00:25:42,140 --> 00:25:43,540 Go. 527 00:25:54,550 --> 00:25:55,696 What do we got? 528 00:25:55,720 --> 00:25:57,070 Just parked. 529 00:26:02,990 --> 00:26:07,040 Got something behind us heading toward the restaurant. 530 00:26:15,180 --> 00:26:17,570 Thornton just walked out. Move in. 531 00:26:21,230 --> 00:26:23,246 Remember, she's armed and dangerous 532 00:26:23,270 --> 00:26:25,010 as far as we know. 533 00:26:26,750 --> 00:26:28,036 Mama! 534 00:26:28,060 --> 00:26:29,816 Olivia. 535 00:26:29,840 --> 00:26:31,240 Get your hands out of your pockets. 536 00:26:34,330 --> 00:26:35,786 Olivia. 537 00:26:35,810 --> 00:26:37,746 Don't do this in front of your kid. 538 00:26:37,770 --> 00:26:40,860 Get your hands out of your pockets now. 539 00:26:44,420 --> 00:26:46,900 Everybody, down! 540 00:26:50,870 --> 00:26:51,910 Mom! 541 00:26:57,310 --> 00:26:58,636 You're ok. 542 00:26:58,660 --> 00:26:59,936 No! 543 00:26:59,960 --> 00:27:02,156 No. 544 00:27:02,180 --> 00:27:03,896 No! 545 00:27:03,920 --> 00:27:05,660 Olivia! 546 00:27:09,450 --> 00:27:10,930 Get in! 547 00:27:14,060 --> 00:27:15,370 Go, go, go! 548 00:27:16,890 --> 00:27:19,346 - I'm sorry. - Hang on, ok? 549 00:27:19,370 --> 00:27:21,616 Just hold on. Everything's gonna be ok. 550 00:27:21,640 --> 00:27:25,226 Tell him I'm sorry. 551 00:27:25,250 --> 00:27:27,080 My son. 552 00:27:29,560 --> 00:27:31,860 Ok. 553 00:27:44,880 --> 00:27:46,270 Go, go, go, go! 554 00:27:56,150 --> 00:27:57,686 Move, get out of the way! 555 00:27:57,710 --> 00:27:58,980 Back up! 556 00:28:01,980 --> 00:28:04,566 Go around him. Go around him. 557 00:28:04,590 --> 00:28:06,110 All right. All right. Go! 558 00:28:12,820 --> 00:28:15,080 - I've got him. - Out of the car! 559 00:28:19,260 --> 00:28:20,886 Get down. Get down. 560 00:28:20,910 --> 00:28:22,780 Back up. Back up. 561 00:28:28,220 --> 00:28:29,960 Ok, gun it. Go, go, go! 562 00:28:42,720 --> 00:28:43,980 Get around him. 563 00:28:56,430 --> 00:28:58,836 I'm out. 564 00:28:58,860 --> 00:29:00,950 Get in front of him. Get in front of him. 565 00:29:04,350 --> 00:29:06,676 Powell, what are you doing? Fill me in here. 566 00:29:06,700 --> 00:29:10,506 We need to head him off. Keep accelerating. 567 00:29:10,530 --> 00:29:12,920 Stop, now. Pull over. 568 00:30:10,150 --> 00:30:11,826 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! FBI! 569 00:30:11,850 --> 00:30:15,200 FBI. He's with us. He's with us. 570 00:30:35,350 --> 00:30:37,090 Scalpel. 571 00:30:45,530 --> 00:30:46,596 Excuse me. 572 00:30:46,620 --> 00:30:47,996 Do you have a pen I could borrow? 573 00:30:48,020 --> 00:30:49,890 - Yes. - Thank you. 574 00:31:07,250 --> 00:31:09,210 The artery. 575 00:31:10,650 --> 00:31:12,536 Sutures. 576 00:31:12,560 --> 00:31:15,090 We can close this. 577 00:31:29,620 --> 00:31:30,986 Nothing. 578 00:31:31,010 --> 00:31:32,296 Nothing on his connection to sydin? 579 00:31:32,320 --> 00:31:33,906 Nothing, period. 580 00:31:33,930 --> 00:31:35,256 Apparently, demir hasn't said a word. 581 00:31:35,280 --> 00:31:36,996 So then when do we get to interview him? 582 00:31:37,020 --> 00:31:38,916 Well, unless we're in possession of information 583 00:31:38,940 --> 00:31:41,136 hnp doesn't already have, then we're on standby. 584 00:31:41,160 --> 00:31:43,396 If this guy doesn't talk, sydin walks, 585 00:31:43,420 --> 00:31:45,306 and we put a terrorist back on the street who's going 586 00:31:45,330 --> 00:31:47,746 - to have more motivation... - I know. I know. 587 00:31:47,770 --> 00:31:50,056 Interview room feed. 588 00:31:50,080 --> 00:31:52,316 Hnp sent us the link? 589 00:31:52,340 --> 00:31:54,666 Got it. 590 00:31:54,690 --> 00:31:55,926 He's just chilling. 591 00:31:55,950 --> 00:31:57,456 Why isn't anybody leaning on him? 592 00:31:57,480 --> 00:31:58,716 Actually, you know what? 593 00:31:58,740 --> 00:32:00,456 Turn this off. I don't want to see this. 594 00:32:00,480 --> 00:32:01,806 You know, I want to know how demir knew. 595 00:32:01,830 --> 00:32:03,546 Thornton's location and same with him 596 00:32:03,570 --> 00:32:05,676 knowing where our off-site was. 597 00:32:05,700 --> 00:32:07,466 Hnp's wondering the same thing. 598 00:32:07,490 --> 00:32:08,896 They're conducting an internal investigation 599 00:32:08,920 --> 00:32:10,596 to see if one of their officers is on the take. 600 00:32:10,620 --> 00:32:12,420 Well, I'll solve it for them. One of them is. 601 00:32:14,320 --> 00:32:16,336 Jamie. 602 00:32:16,360 --> 00:32:18,166 What's Raines's status? 603 00:32:18,190 --> 00:32:19,906 Surgery was a success. 604 00:32:19,930 --> 00:32:21,736 They stopped the bleeding and reconstructed 605 00:32:21,760 --> 00:32:23,256 the damaged vessels. 606 00:32:23,280 --> 00:32:25,526 He's got a long road before he's back on his feet, 607 00:32:25,550 --> 00:32:28,200 but yeah, he's gonna be all right. 608 00:32:29,510 --> 00:32:32,746 We're intact. Thank god. 609 00:32:32,770 --> 00:32:34,990 Um. 610 00:32:37,730 --> 00:32:40,000 I'm leaving. 611 00:32:42,300 --> 00:32:44,806 Leaving what? What are you talking about? 612 00:32:44,830 --> 00:32:48,456 This, the fly team. 613 00:32:48,480 --> 00:32:52,286 I'm transferring to the Washington field office. 614 00:32:52,310 --> 00:32:54,580 I leave tomorrow. 615 00:33:15,420 --> 00:33:16,926 Just give it a couple of days. 616 00:33:16,950 --> 00:33:18,486 That's all I ask. 617 00:33:18,510 --> 00:33:19,730 Scott, it's done. 618 00:33:22,950 --> 00:33:29,806 Listen, when my sister took her own life, 619 00:33:29,830 --> 00:33:33,026 at the memorial service, I made a promise 620 00:33:33,050 --> 00:33:35,856 I'd live my life for both of us. 621 00:33:35,880 --> 00:33:38,636 And even though I've checked a lot off that list, 622 00:33:38,660 --> 00:33:43,020 served my country, traveled, fell in love. 623 00:33:46,110 --> 00:33:51,396 I ran away, from my mom, from my grief. 624 00:33:51,420 --> 00:33:54,486 It's time to go back home. 625 00:33:54,510 --> 00:33:56,136 Not now. 626 00:33:56,160 --> 00:33:58,810 I've got New York on the comms link. 627 00:34:01,160 --> 00:34:03,650 You should get that. 628 00:34:21,970 --> 00:34:23,906 - Putting it through now. - Ok. 629 00:34:23,930 --> 00:34:25,076 - Hey. - How's your team? 630 00:34:25,100 --> 00:34:26,386 Hey, jubal. 631 00:34:26,410 --> 00:34:28,866 Everybody's good, thanks to you. 632 00:34:28,890 --> 00:34:30,606 - All right. - That's great to hear. 633 00:34:30,630 --> 00:34:32,696 And of course, I'm happy to help. 634 00:34:32,720 --> 00:34:35,086 So listen, we might have a fulcrum on our end 635 00:34:35,110 --> 00:34:38,306 to leverage sydin's bodyguard. 636 00:34:38,330 --> 00:34:40,096 Can someone screen-share this thing? 637 00:34:40,120 --> 00:34:42,006 - Hey. You got it? - Yeah, we got it. 638 00:34:42,030 --> 00:34:43,396 All right, so for the past two years, 639 00:34:43,420 --> 00:34:45,276 demir Ahmad has been wiring money to his relatives 640 00:34:45,300 --> 00:34:47,096 in bay Ridge, Brooklyn. 641 00:34:47,120 --> 00:34:50,106 Demir's mother, sister, uncle, two aunts, 200k total. 642 00:34:50,130 --> 00:34:52,106 These funds are likely from illegal activity. 643 00:34:52,130 --> 00:34:56,156 So in light of the anticipated charges against this scumbag, 644 00:34:56,180 --> 00:34:59,636 we can title 18 their ass, and stack on wire fraud, 645 00:34:59,660 --> 00:35:01,700 money laundering, and racketeering. 646 00:35:03,440 --> 00:35:05,896 You're cooked. You know that. 647 00:35:05,920 --> 00:35:08,116 The only power that you have right now 648 00:35:08,140 --> 00:35:10,036 is to save your family. 649 00:35:10,060 --> 00:35:13,426 Give us Yusuf sydin, everything about him, 650 00:35:13,450 --> 00:35:15,696 in particular, him instructing you to blow up that building. 651 00:35:15,720 --> 00:35:17,786 If you do that, I will take all these photos, 652 00:35:17,810 --> 00:35:19,736 and I'll throw them in the trash. 653 00:35:19,760 --> 00:35:21,876 If you don't, the FBI offices in New York, 654 00:35:21,900 --> 00:35:23,396 they have warrants ready. 655 00:35:23,420 --> 00:35:26,796 They will swoop in and lock them all up. 656 00:35:26,820 --> 00:35:28,276 Look at me. 657 00:35:28,300 --> 00:35:30,186 They're going to do real time, 658 00:35:30,210 --> 00:35:32,926 starting with material support to a terrorist. 659 00:35:32,950 --> 00:35:35,926 So who's it going to be? 660 00:35:35,950 --> 00:35:39,740 Them or him? 661 00:35:42,440 --> 00:35:44,156 Everything. 662 00:35:44,180 --> 00:35:45,986 Every move. 663 00:35:46,010 --> 00:35:49,466 - Yusuf sydin was aware? - Of course. 664 00:35:49,490 --> 00:35:52,076 The bombing at the FBI offices? 665 00:35:52,100 --> 00:35:55,216 I was given instruction by him to do whatever, 666 00:35:55,240 --> 00:35:58,386 destroy whatever, eliminate whoever 667 00:35:58,410 --> 00:36:01,126 as long as Olivia Thornton was killed. 668 00:36:01,150 --> 00:36:03,606 I have all the texts on my mobile. 669 00:36:03,630 --> 00:36:05,900 I'll give you the password. 670 00:36:07,460 --> 00:36:08,966 I would like to accept the deal 671 00:36:08,990 --> 00:36:10,966 offered to me yesterday. 672 00:36:10,990 --> 00:36:13,276 Full disclosure, full transparency, 673 00:36:13,300 --> 00:36:17,316 every transaction, every contact, everything. 674 00:36:17,340 --> 00:36:19,300 I understand. 675 00:36:21,260 --> 00:36:24,570 Is it sweet, your revenge? 676 00:36:30,620 --> 00:36:33,116 Like honey. 677 00:36:33,140 --> 00:36:34,800 I'll take it from here, agent forrester. 678 00:37:04,700 --> 00:37:07,286 The Hungarian police had a mole working at dispatch. 679 00:37:07,310 --> 00:37:10,416 He was giving info to sydin and demir. 680 00:37:10,440 --> 00:37:14,026 They want to know if you want to be in on the perp walk. 681 00:37:14,050 --> 00:37:17,450 No. That is all theirs. I'm gonna go see Raines. 682 00:37:20,930 --> 00:37:23,036 What's your situation? 683 00:37:23,060 --> 00:37:26,176 Um, supervisory intelligence analyst at hq division 684 00:37:26,200 --> 00:37:27,516 under leg at connelly. 685 00:37:27,540 --> 00:37:30,006 Are you happy? 686 00:37:30,030 --> 00:37:31,696 Not really. 687 00:37:31,720 --> 00:37:35,526 I may have a place for you on the fly team. 688 00:37:35,550 --> 00:37:38,446 Keep your phone on. 689 00:37:38,470 --> 00:37:40,510 Yes, sir. 690 00:37:48,000 --> 00:37:51,936 Pt for a bit, obviously. 691 00:37:51,960 --> 00:37:55,026 But desk duty during my recovery? No sweat. 692 00:37:55,050 --> 00:37:57,686 I already ordered a couple knee scooters. 693 00:37:57,710 --> 00:38:00,076 - Should be here by Wednesday. - You're unbelievable. 694 00:38:00,100 --> 00:38:03,646 This? Temporary setback. 695 00:38:03,670 --> 00:38:05,946 Everything I said I'd accomplish on this job, 696 00:38:05,970 --> 00:38:08,696 I'm still getting done. 697 00:38:08,720 --> 00:38:10,826 You don't want to rehab back in the states? 698 00:38:10,850 --> 00:38:13,550 Hell, no. I'm not going anywhere. 699 00:38:17,420 --> 00:38:22,966 I... I just want to say thanks. 700 00:38:22,990 --> 00:38:25,390 You saved my life. 701 00:38:29,130 --> 00:38:31,456 Kick some ass then. 702 00:38:31,480 --> 00:38:33,286 Make all this worthwhile. 703 00:38:33,310 --> 00:38:35,350 You can count on it. 704 00:38:41,180 --> 00:38:45,426 Your sister, June, she'd be proud of you, Jamie. 705 00:38:45,450 --> 00:38:48,450 I know how important your promise to her was. 706 00:39:04,470 --> 00:39:05,966 You know, when I took this assignment, 707 00:39:05,990 --> 00:39:08,186 I knew I'd get to see Europe. 708 00:39:08,210 --> 00:39:10,666 And in the back of my mind, if I ever had 709 00:39:10,690 --> 00:39:14,366 to say goodbye to someone, someone I cared about, 710 00:39:14,390 --> 00:39:16,716 I wanted it to be at a train station. 711 00:39:16,740 --> 00:39:18,610 I think I saw it in a fellini movie. 712 00:39:20,050 --> 00:39:21,986 So do you want me to run along the platform 713 00:39:22,010 --> 00:39:24,286 when the train's leaving, 714 00:39:24,310 --> 00:39:27,270 bang on the window, beg you not to leave? 715 00:39:29,620 --> 00:39:32,230 - Because I will. - That's ok. 716 00:39:33,980 --> 00:39:36,330 Come here. 717 00:39:44,900 --> 00:39:48,006 Go easy on yourself, Scott. 718 00:39:48,030 --> 00:39:50,770 Not everything you carry needs to be carried. 51673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.