All language subtitles for Cosmoball (2020)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,770 --> 00:00:18,770 Many years ago, the Great Belo 2 00:00:18,850 --> 00:00:22,180 started the battle against the heartless Cherno. 3 00:00:22,930 --> 00:00:27,930 When victory seemed close, Cherno forged a terrifying weapon, 4 00:00:28,560 --> 00:00:30,180 the Wave Eater! 5 00:00:31,100 --> 00:00:36,930 They suck energy from all living things and then burn everything to the ground. 6 00:00:37,810 --> 00:00:40,430 The universe was on the brink of destruction. 7 00:00:40,520 --> 00:00:46,060 But Belo gathered those who had the inborn ability to teleport 8 00:00:46,140 --> 00:00:47,680 from all the planets 9 00:00:47,770 --> 00:00:49,770 and attacked Cherno. 10 00:00:53,100 --> 00:00:57,310 Cherno's ship crashed into the moon, splitting it into pieces. 11 00:00:57,390 --> 00:01:00,520 Cherno escaped in a pod that pierced the planet, 12 00:01:00,600 --> 00:01:03,230 trapping him deep under the ground, 13 00:01:03,310 --> 00:01:05,730 which is where we've chained him. 14 00:01:07,730 --> 00:01:11,560 The Earth suffered enormously. The deserts froze over. 15 00:01:11,640 --> 00:01:16,730 Many earthlings got sick, and the intergalactic council called on 16 00:01:16,810 --> 00:01:21,180 the entire civilized universe to go to help people. 17 00:01:21,770 --> 00:01:24,640 But imagine, just before the disaster, 18 00:01:24,730 --> 00:01:28,230 the earthlings had grown very close to a new stage in evolution. 19 00:01:28,310 --> 00:01:35,270 Not connected with war and catastrophe, three people 20 00:01:35,350 --> 00:01:37,770 with the innate ability to teleport 21 00:01:37,850 --> 00:01:39,310 were born on this planet. 22 00:01:39,890 --> 00:01:46,060 My boy, your father guards the most dangerous prisoner in the universe. 23 00:01:46,350 --> 00:01:49,350 I know your mother is worried, 24 00:01:49,480 --> 00:01:52,560 but very soon, Cherno's power will weaken 25 00:01:52,640 --> 00:01:55,480 and your father will return home to you. 26 00:01:55,560 --> 00:01:57,390 This time, for good. 27 00:01:57,480 --> 00:02:00,060 Message delivered to your son. 28 00:02:34,730 --> 00:02:36,810 Stop! Bucket filled. 29 00:02:37,520 --> 00:02:38,520 Next! 30 00:02:40,140 --> 00:02:41,430 Pump. 31 00:02:46,350 --> 00:02:48,480 Stop! Bucket filled. 32 00:02:49,680 --> 00:02:51,020 Next in line. 33 00:02:51,980 --> 00:02:52,980 Pump! 34 00:03:14,310 --> 00:03:16,020 -Next! -One... 35 00:03:16,980 --> 00:03:18,310 Step forward! 36 00:03:19,850 --> 00:03:21,100 Two... 37 00:03:23,680 --> 00:03:24,730 Three... 38 00:03:26,640 --> 00:03:28,270 Watch out! 39 00:03:32,930 --> 00:03:34,770 Why does this stuff always happen to me? 40 00:03:36,060 --> 00:03:37,810 Lizard! 41 00:03:38,350 --> 00:03:42,640 I told you not to stand next to him! Weird stuff always happens to him! 42 00:03:42,730 --> 00:03:45,890 No. It's just that was sitting over there. And I'm afraid of... 43 00:03:46,890 --> 00:03:47,770 lizards. 44 00:03:49,350 --> 00:03:52,560 -Who's next? -Thank you. 45 00:03:53,730 --> 00:03:55,180 Want your water or not? 46 00:03:55,270 --> 00:03:58,810 He's bad luck. Just take it and go. Get out of here. 47 00:04:01,980 --> 00:04:07,560 Thank you. I'm just trying to find a job today. 48 00:04:57,850 --> 00:04:59,980 There are only two left... 49 00:05:00,980 --> 00:05:03,140 Wave Eaters can't be born 50 00:05:03,140 --> 00:05:06,140 without direct sunlight. 51 00:05:06,850 --> 00:05:09,270 And when they take these from us, 52 00:05:10,850 --> 00:05:14,270 this prison will turn into my grave. 53 00:05:14,980 --> 00:05:15,850 Father. 54 00:05:16,770 --> 00:05:18,600 The protogene didn't activate. 55 00:05:19,980 --> 00:05:25,020 Each time he's at death's door, his blood is up with adrenaline, 56 00:05:25,600 --> 00:05:28,140 but for some reason it's not enough. 57 00:05:28,770 --> 00:05:32,310 I invented this protogene. 58 00:05:34,310 --> 00:05:40,640 A combination of unique cells inside a microscopic particle. 59 00:05:40,980 --> 00:05:47,180 In my hands, it can put things in order for the entire universe. 60 00:05:47,180 --> 00:05:50,600 And now this microscopic particle 61 00:05:50,600 --> 00:05:54,680 is trapped inside the body of a pathetic Earthling! 62 00:05:55,430 --> 00:05:56,730 Stop scaring him! 63 00:05:58,730 --> 00:06:00,180 Go and kill him! 64 00:06:01,810 --> 00:06:06,230 The protogene will ignite in an instant before his death. 65 00:06:11,770 --> 00:06:13,020 Get out. 66 00:06:31,140 --> 00:06:33,180 My perfect creation. 67 00:06:34,020 --> 00:06:35,730 Don't fail me. 68 00:06:58,390 --> 00:06:59,890 Three-three! 69 00:06:59,980 --> 00:07:03,100 Stop my vitals! We are outnumbered, 70 00:07:03,180 --> 00:07:07,180 as for all these years, we have not found the fourth Athlete on Earth. 71 00:07:07,270 --> 00:07:09,930 The rules of this great game are simple, each team 72 00:07:10,060 --> 00:07:16,140 must kick the ball five times to open the opposing team's goal and to score! 73 00:07:16,390 --> 00:07:17,350 Salvo! 74 00:07:21,810 --> 00:07:24,850 Fan's kick knocks the Siriusians in every direction 75 00:07:24,850 --> 00:07:28,270 as fast as the tickets sold for this game! 76 00:07:28,270 --> 00:07:30,810 A terrific strike! The Earthlings have the ball! 77 00:07:30,810 --> 00:07:34,640 Two more hits, and the Siriusians' goal will come open! 78 00:07:35,140 --> 00:07:38,680 Pele from the cold snowy Brazil is now leading with the ball! 79 00:07:38,850 --> 00:07:42,180 Go Pele! Give them your all! 80 00:07:44,980 --> 00:07:46,140 Salvo! 81 00:07:50,810 --> 00:07:52,980 Pele masterfully executes the 4th strike! 82 00:07:52,980 --> 00:07:56,020 One more and the Siriusians' goal will be opened! 83 00:07:56,180 --> 00:07:57,230 Salvo! 84 00:07:57,270 --> 00:07:58,810 Pele intercepts the ball. 85 00:07:58,810 --> 00:08:01,640 It's been caught on the rebound. She spins like a tornado... 86 00:08:01,640 --> 00:08:02,810 Salvo! 87 00:08:08,770 --> 00:08:15,850 Chop Saturnian rings for me! And the goal is open! 88 00:08:19,230 --> 00:08:21,980 The Siriusians' balls will be ripped at the seams! 89 00:08:22,060 --> 00:08:24,100 While we cheer for our awesome home team! 90 00:08:24,270 --> 00:08:29,180 Go Little Fan! Pele is the one! Natasha is our gun! 91 00:08:29,180 --> 00:08:32,310 Please. I need a job, come on! 92 00:08:32,310 --> 00:08:33,350 Quiet! 93 00:08:33,350 --> 00:08:35,140 I've been standing here for ten months! 94 00:08:35,140 --> 00:08:37,020 Go watch the game! 95 00:08:37,350 --> 00:08:39,180 You're not listening to me, I need... 96 00:08:41,680 --> 00:08:44,980 Everybody's watching. And you're distracting! 97 00:08:48,020 --> 00:08:49,180 I'm not everybody. 98 00:08:57,310 --> 00:08:59,520 You shouldn't be staring at the sky. 99 00:09:02,270 --> 00:09:04,180 Hey! What are you doing? Hey! 100 00:09:06,350 --> 00:09:09,730 It's been 20 years since the moon was hit. Electricity's only for an hour a day, 101 00:09:09,730 --> 00:09:12,140 and there's barely any food, and all you care about is Cosmoball. 102 00:09:14,640 --> 00:09:16,560 A strike from Stan. 103 00:09:16,560 --> 00:09:19,230 As they fly like bowling pins! 104 00:09:19,350 --> 00:09:20,390 Big foot... 105 00:09:21,350 --> 00:09:24,600 It almost looks like Cosmoball is turning into Cosmobowling! 106 00:09:24,600 --> 00:09:26,390 Here comes Natashal! 107 00:09:27,560 --> 00:09:31,430 It's a hit that sends Natasha's Sputnik flying off her! 108 00:09:32,310 --> 00:09:36,060 But even without the uniform, Natasha is in great shape. 109 00:09:36,310 --> 00:09:38,140 I'm sure everyone on Earth 110 00:09:38,140 --> 00:09:41,350 dreams about being Natasha's Sputnik! 111 00:09:49,730 --> 00:09:50,770 Helmet. 112 00:09:52,390 --> 00:09:54,930 Give me your hand! 113 00:09:55,600 --> 00:09:59,270 And Pele launches her into the air! 114 00:09:59,560 --> 00:10:03,430 Nothing will stop him from hitting that ball! 115 00:10:07,810 --> 00:10:09,270 Goal! 116 00:10:10,430 --> 00:10:13,310 Holy zero gravity! I can barely keep my feet on the ground! 117 00:10:13,310 --> 00:10:16,390 The Siriusians take the lead! 118 00:10:21,480 --> 00:10:23,060 Goal! 119 00:10:23,060 --> 00:10:26,980 Yes! 120 00:10:27,480 --> 00:10:30,100 Who are you supporting? They got the score! 121 00:10:30,100 --> 00:10:31,850 Stan is just amazing! 122 00:10:47,850 --> 00:10:48,930 Helmet! 123 00:10:49,480 --> 00:10:50,350 Helmet! 124 00:10:51,600 --> 00:10:54,390 Are you deaf? Listen through your helmet. We're a team. 125 00:10:54,390 --> 00:10:55,850 Move your ass! 126 00:10:56,310 --> 00:10:59,980 I'm registering fluctuations. We have a new Wave Eater. 127 00:11:03,890 --> 00:11:07,180 Very high strength reading. Prepare the arm! 128 00:11:11,890 --> 00:11:13,140 Turn it on! 129 00:11:13,560 --> 00:11:14,770 Roger. 130 00:11:42,350 --> 00:11:44,270 Damn you! 131 00:12:00,140 --> 00:12:01,560 Switching to module two. 132 00:12:02,350 --> 00:12:05,480 Be careful. You know it's always tricky. 133 00:12:17,310 --> 00:12:19,680 Looks like Cherno is giving us a fight today. 134 00:12:19,770 --> 00:12:22,100 Activate reserve. Initiate. 135 00:12:41,980 --> 00:12:44,310 Now! Connect me with Belo! 136 00:12:55,640 --> 00:12:57,430 -Belo on the field! -Belo on the field! 137 00:12:57,430 --> 00:12:58,770 The game has been stopped! 138 00:12:58,770 --> 00:13:01,890 And here comes Belo, the head of the Galactic Cosmoball League! 139 00:13:01,890 --> 00:13:04,930 -Belo! -Belo! 140 00:13:06,560 --> 00:13:08,390 Oh, he's so dreamy! 141 00:13:08,770 --> 00:13:10,020 But he's an alien! 142 00:13:10,020 --> 00:13:13,140 -Exactly! -Looks like something's wrong. 143 00:13:13,140 --> 00:13:16,520 I wish I could just teleport over there and listen to what they're saying. 144 00:13:16,520 --> 00:13:19,640 If 1 could teleport, then I guess I'd be the fourth Athlete 145 00:13:19,680 --> 00:13:22,640 and I'd stand there anyway! 146 00:13:22,640 --> 00:13:23,640 Stan. 147 00:13:25,100 --> 00:13:27,310 Arterial overheating. Nap time. 148 00:13:31,770 --> 00:13:33,810 It looks like Stan is overheating. 149 00:13:33,810 --> 00:13:35,350 Their mass makes playing 150 00:13:35,350 --> 00:13:38,060 on Earth's climate and magnetic field twice as hard! 151 00:13:38,060 --> 00:13:42,020 I'm buying time. There's been a battle there. 152 00:14:11,310 --> 00:14:12,560 Yes! 153 00:14:23,060 --> 00:14:27,180 Transportation sequence engaged! Reserve energy activated! 154 00:14:34,520 --> 00:14:37,480 No! 155 00:14:53,310 --> 00:14:55,180 The Wave Eater is in the tunnel. 156 00:14:56,930 --> 00:14:58,560 Back to position! 157 00:15:00,730 --> 00:15:02,850 Good job today. 158 00:15:07,390 --> 00:15:09,640 -Combat mode. -Combat mode! 159 00:15:10,480 --> 00:15:11,770 Combat mode. 160 00:15:45,100 --> 00:15:47,520 Here we go! 161 00:15:52,430 --> 00:15:53,350 Salvo! 162 00:15:54,390 --> 00:15:55,480 Salvo! 163 00:15:55,980 --> 00:15:57,350 Two! 164 00:16:02,810 --> 00:16:04,310 Salvo! 165 00:16:05,810 --> 00:16:07,230 Three! 166 00:16:09,100 --> 00:16:10,560 Four! 167 00:16:12,480 --> 00:16:16,430 And here comes the second slow down! 168 00:16:20,770 --> 00:16:23,560 It's hard to see what's going on! Stan tries to stop her, 169 00:16:23,560 --> 00:16:25,810 but seems to be unsuccessful, so it creates a chance 170 00:16:25,810 --> 00:16:27,770 -for Natasha to make a hit! -Salvo! 171 00:16:27,770 --> 00:16:31,230 Team Earth has just made five kicks! The goal is open! 172 00:16:31,430 --> 00:16:34,060 Come on! Hit! Goall 173 00:16:39,020 --> 00:16:43,230 Victory! It's the first time ever 174 00:16:43,230 --> 00:16:46,640 Earth is going to the finals! 175 00:16:55,020 --> 00:16:58,600 No! 176 00:17:00,850 --> 00:17:05,850 I can't believe it! Outnumbered! 177 00:17:06,890 --> 00:17:10,680 With just three Athletes! They still did it! 178 00:17:11,350 --> 00:17:12,810 Little Fan! 179 00:17:13,810 --> 00:17:18,560 Our Pele! And the captain of Team Earth, Natasha! 180 00:17:20,390 --> 00:17:21,680 Natasha! 181 00:17:25,890 --> 00:17:28,730 Yes! Girls! 182 00:17:31,810 --> 00:17:32,850 Stan! 183 00:17:39,980 --> 00:17:44,350 My friends! It was a fantastic game. 184 00:17:45,560 --> 00:17:47,730 And as the public leaves the stadium... 185 00:17:48,350 --> 00:17:52,430 to play another round of Cosmoball! 186 00:17:53,730 --> 00:17:56,140 I've been watching this for 20 years, 187 00:17:56,140 --> 00:17:59,980 every time my mouth still hangs open like a child! 188 00:18:00,810 --> 00:18:05,310 It's a tie. But that draw ensures our team reaches the finals 189 00:18:05,430 --> 00:18:09,810 where we'll play against the powerful Amazonians! 190 00:18:13,560 --> 00:18:16,890 My fellow Earthling. Because perhaps one of you out there 191 00:18:17,140 --> 00:18:22,060 will become the fourth Athlete our team so desperately needs. 192 00:18:22,680 --> 00:18:26,310 You just need to believe in yourself. Goodbye. 193 00:18:48,730 --> 00:18:51,180 I was sitting this close! As close as you and I are now! 194 00:18:51,180 --> 00:18:54,770 You should have seen that face at the end! Next time he'll come after you! 195 00:19:20,770 --> 00:19:26,850 If there's a loser planet, I'd still be the biggest loser there... 196 00:19:40,060 --> 00:19:41,060 Mom! 197 00:19:53,480 --> 00:19:54,600 Mom! 198 00:19:57,770 --> 00:19:59,180 Get up, I'll help you. 199 00:19:59,180 --> 00:20:00,730 Did we win? 200 00:20:02,680 --> 00:20:07,060 Am I the only person who isn't brainwashed by that stupid game? 201 00:20:07,560 --> 00:20:08,980 -It's okay. -Sit. 202 00:20:09,270 --> 00:20:10,480 Thank you. 203 00:20:11,600 --> 00:20:12,980 Where's your medicine? 204 00:20:15,810 --> 00:20:18,600 Mom! You told me you still had some left! 205 00:20:19,180 --> 00:20:21,060 I'm much better now. 206 00:20:23,980 --> 00:20:25,100 Where are you... 207 00:20:49,480 --> 00:20:50,850 Out of the way! 208 00:21:29,640 --> 00:21:30,890 A couple more. 209 00:21:41,390 --> 00:21:43,730 This is the police! 210 00:21:43,730 --> 00:21:48,020 Don't you dare try to run. Freeze! 211 00:22:04,680 --> 00:22:07,270 Captain! You'll have to go around! 212 00:22:08,890 --> 00:22:10,810 It's too high! You'll never make it! 213 00:22:14,430 --> 00:22:15,640 Clever boy. 214 00:22:33,430 --> 00:22:34,390 Go! 215 00:22:44,520 --> 00:22:45,480 He's down there. 216 00:22:45,560 --> 00:22:46,390 Yes, sir! 217 00:22:46,930 --> 00:22:48,390 I said... 218 00:22:53,230 --> 00:22:55,890 -Don't move! -Tweedledum and Tweedledee... 219 00:22:56,480 --> 00:22:58,430 Agreed to have a battle... 220 00:22:59,390 --> 00:23:01,770 -Vince! -For Tweedledum said Tweedledee... 221 00:23:04,270 --> 00:23:05,180 Get him! 222 00:23:05,270 --> 00:23:07,060 That's it! I got him! 223 00:23:09,060 --> 00:23:11,430 Had spoiled his nice new rattle! 224 00:23:14,560 --> 00:23:17,390 I'll show you "rattle"! 225 00:23:24,230 --> 00:23:25,180 Lower! 226 00:23:27,060 --> 00:23:27,980 Jump! 227 00:23:39,480 --> 00:23:41,060 Stop gawking and follow me. 228 00:23:53,480 --> 00:23:54,350 Quiet! 229 00:24:03,140 --> 00:24:04,310 What is it? 230 00:24:08,100 --> 00:24:09,270 I think we lost them. 231 00:24:09,270 --> 00:24:11,140 What's next to my ear? 232 00:24:12,680 --> 00:24:13,480 A lizard. 233 00:24:13,480 --> 00:24:14,600 What? 234 00:24:14,600 --> 00:24:15,680 Quiet! 235 00:24:20,640 --> 00:24:24,020 Come out and keep your hands in the air! 236 00:24:24,020 --> 00:24:25,430 This is your fault! 237 00:24:27,890 --> 00:24:29,140 Out! Now! 238 00:24:34,350 --> 00:24:36,770 I'm coming out. Don't shoot! 239 00:24:42,230 --> 00:24:46,180 So? Hit the big time? You moron. 240 00:24:49,390 --> 00:24:50,680 Where's the girl? 241 00:24:50,680 --> 00:24:52,230 She's right next to you! 242 00:24:52,230 --> 00:24:54,770 Captain, there's no one there... 243 00:24:54,770 --> 00:24:56,600 -Where's the girl? -She's there! 244 00:24:56,600 --> 00:24:57,930 Run! 245 00:25:00,020 --> 00:25:01,390 Drop the pills! 246 00:25:02,060 --> 00:25:04,430 And put your hands down! 247 00:25:05,390 --> 00:25:07,180 Okay! Since you asked... 248 00:25:07,770 --> 00:25:10,770 Too slow! Tweedledum! 249 00:25:11,180 --> 00:25:12,560 I'm too old for this... 250 00:25:52,140 --> 00:25:54,270 I need a cocktail... 251 00:25:56,390 --> 00:25:57,600 A cocktail... 252 00:26:09,890 --> 00:26:12,520 Moon restoration attempt number 6329. 253 00:26:23,850 --> 00:26:28,350 Attention! Unregistered teleportation! 254 00:26:28,730 --> 00:26:31,770 Unregistered teleportation! 255 00:26:36,100 --> 00:26:38,140 What? What was that? 256 00:26:39,390 --> 00:26:41,350 -What was that? -Here you are. We need to hide! 257 00:26:41,350 --> 00:26:45,100 No! I was hit by a car! I should be dead! 258 00:26:46,980 --> 00:26:48,140 Get in! 259 00:26:49,480 --> 00:26:51,730 Go! Down there! 260 00:27:06,640 --> 00:27:08,100 Wrong way! 261 00:27:13,600 --> 00:27:14,810 Take a seat. 262 00:27:30,270 --> 00:27:33,060 Back there, why did you help me? 263 00:27:34,060 --> 00:27:36,520 Bad stuff always happens to me. 264 00:27:36,520 --> 00:27:38,520 And because of you, I spilled water. 265 00:27:40,930 --> 00:27:42,140 So why? 266 00:27:42,980 --> 00:27:45,270 You could've killed me. 267 00:27:49,430 --> 00:27:51,730 So are you going to answer me? 268 00:27:52,350 --> 00:27:53,520 Get off. 269 00:27:57,270 --> 00:27:59,770 Someone has issues with communication. 270 00:28:00,350 --> 00:28:04,350 These fat ass zombies can't run. They just watch Cosmoball. 271 00:28:04,640 --> 00:28:06,480 Really? Who won today? 272 00:28:06,480 --> 00:28:08,270 -It was a draw. -You're wrong. 273 00:28:08,270 --> 00:28:10,140 I saw it myself. 274 00:28:10,640 --> 00:28:12,770 You're wrong if you think you're not a zombie. 275 00:28:18,930 --> 00:28:20,680 I know you watch it too! 276 00:28:25,230 --> 00:28:27,770 I need to help my Dad, not stare at the sky. 277 00:28:37,270 --> 00:28:38,980 Why are you staring at me? 278 00:28:39,480 --> 00:28:42,890 I've never met anyone else who doesn't like Cosmoball... 279 00:28:43,980 --> 00:28:45,140 Anya. 280 00:28:45,140 --> 00:28:47,020 Is your Dad sick or something? 281 00:28:47,020 --> 00:28:48,770 I've been helping for as long as I can. 282 00:28:48,770 --> 00:28:51,270 -We have a lot in common. -One thing isn't much. 283 00:28:51,270 --> 00:28:53,730 I mean, my mother is sick too. 284 00:28:53,730 --> 00:28:55,350 I'm going to ask you a question, 285 00:28:56,180 --> 00:28:57,850 and don't tell me to get lost. 286 00:28:59,180 --> 00:29:00,310 What is your name? 287 00:29:03,180 --> 00:29:05,600 -I'd like to see you again. -You're still here. 288 00:29:05,600 --> 00:29:07,890 I need to go back to check on my mom. 289 00:29:09,270 --> 00:29:10,640 You're squishing my hand. 290 00:29:10,640 --> 00:29:12,100 Sorry! 291 00:29:15,930 --> 00:29:17,100 Trying to find the exit? 292 00:29:17,680 --> 00:29:18,730 Yes. 293 00:29:20,930 --> 00:29:22,100 Anton. 294 00:29:27,520 --> 00:29:28,810 His flask. 295 00:29:39,930 --> 00:29:41,270 Speak. 296 00:29:43,100 --> 00:29:44,430 Father... 297 00:29:44,890 --> 00:29:46,640 I finally did it! 298 00:29:47,270 --> 00:29:51,020 He teleported! The protogene has been activated! 299 00:29:51,310 --> 00:29:53,230 This is a clump of his hair. 300 00:29:56,310 --> 00:29:57,930 It's perfect! 301 00:30:46,140 --> 00:30:47,640 What? 302 00:30:48,930 --> 00:30:50,980 It's not enough. 303 00:30:51,430 --> 00:30:53,890 That's everything I was able to get. 304 00:31:00,060 --> 00:31:03,390 And you didn't kill him? 305 00:31:04,350 --> 00:31:07,680 I activated him! He's the protogene carrier now. 306 00:31:14,930 --> 00:31:19,520 My daughter, have you grown weak? 307 00:31:19,520 --> 00:31:21,020 Father! No! 308 00:31:25,020 --> 00:31:31,180 If Belo gets him, I'm dead. 309 00:31:31,890 --> 00:31:33,600 I remember... 310 00:31:35,180 --> 00:31:38,060 We'll both be dead! 311 00:32:11,600 --> 00:32:13,480 So grown-up... 312 00:32:15,230 --> 00:32:16,270 Tea? 313 00:32:19,310 --> 00:32:21,640 Calm down. It's not safe. 314 00:32:22,230 --> 00:32:23,930 Uncontrolled. 315 00:32:27,100 --> 00:32:28,600 Congratulations. 316 00:32:28,600 --> 00:32:30,680 You teleported 20 minutes ago. 317 00:32:30,680 --> 00:32:32,180 You can now play Cosmoball! 318 00:32:32,180 --> 00:32:35,020 I can't leave home for a long time. 319 00:32:35,020 --> 00:32:36,810 Heal my mother, and I'll be yours. 320 00:32:36,810 --> 00:32:37,730 Calm... 321 00:32:37,730 --> 00:32:40,850 I am sorry to hear that. On my planet, we have eradicated diseases, and I wish 322 00:32:40,850 --> 00:32:42,640 the Galactic Council allowed the passing 323 00:32:42,640 --> 00:32:44,890 of this ability to the less developed civilizations. 324 00:32:44,890 --> 00:32:47,350 She was healthy until your ships showed up. 325 00:32:47,560 --> 00:32:49,520 And I hate Cosmoball. 326 00:32:50,310 --> 00:32:51,600 Can't he get it? 327 00:32:51,850 --> 00:32:53,890 I don't want to. Go away. 328 00:32:57,310 --> 00:33:00,270 You don't want to? Go away? Is that your life philosophy? 329 00:33:00,770 --> 00:33:01,680 Yes. 330 00:33:02,270 --> 00:33:03,730 No, thank you. 331 00:33:05,520 --> 00:33:07,230 Is there any problem? 332 00:33:08,480 --> 00:33:09,890 Honestly? 333 00:33:09,890 --> 00:33:10,980 I like you. 334 00:33:15,890 --> 00:33:17,140 Uncontrolled! 335 00:33:17,770 --> 00:33:20,480 All we have is now. Might as well be honest. 336 00:33:22,730 --> 00:33:24,020 You know... 337 00:33:24,020 --> 00:33:25,810 Girls like you... 338 00:33:27,640 --> 00:33:29,600 you're every guy's dream... 339 00:33:29,600 --> 00:33:33,270 Hands up! You're under arrest for the robbery! 340 00:33:33,270 --> 00:33:37,520 For robbery... 341 00:33:37,520 --> 00:33:44,020 And assault on a police officer... 342 00:33:51,430 --> 00:33:54,560 You're not going to help your mother if you're locked up behind bars. 343 00:33:54,640 --> 00:33:56,350 Better start liking Cosmoball. 344 00:33:57,680 --> 00:33:59,310 He doesn't like Cosmoball? 345 00:34:00,350 --> 00:34:02,020 We'll find a cure for your Mom. 346 00:34:02,600 --> 00:34:03,600 Natasha? 347 00:34:04,350 --> 00:34:05,850 We have to. 348 00:34:15,140 --> 00:34:16,350 Deal! 349 00:34:19,310 --> 00:34:20,640 Deal! 350 00:34:32,520 --> 00:34:36,310 This ship is actually a living organism, a flower. 351 00:34:36,560 --> 00:34:39,140 I designed and engineered it to look like your Earth's dandelion. 352 00:34:39,140 --> 00:34:40,980 Which is actually what we call it. 353 00:34:41,640 --> 00:34:43,060 Isn't she beautiful? 354 00:34:48,060 --> 00:34:49,310 Let's go! 355 00:35:10,430 --> 00:35:12,980 The dandelion will scan for anything dangerous 356 00:35:12,980 --> 00:35:14,980 and eliminate it before it enters its core. 357 00:35:18,310 --> 00:35:21,270 Foreign contaminant detected. 358 00:35:24,810 --> 00:35:27,770 Foreign contaminant destroyed. 359 00:35:28,180 --> 00:35:31,520 I don't have any foreign contaminants in my pants. 360 00:35:31,770 --> 00:35:35,350 It was just a candy bar I stole. I took it from the drugstore. 361 00:35:35,350 --> 00:35:38,230 It must have detected some dangerous ingredients. 362 00:35:38,230 --> 00:35:39,890 Best if you don't eat it. 363 00:36:17,430 --> 00:36:20,230 We'll take your genetic material 364 00:36:20,230 --> 00:36:22,770 to connect it to our microchips 365 00:36:22,770 --> 00:36:27,560 to create a biomechanical equivalent of your neural connections. 366 00:36:27,560 --> 00:36:29,930 We call them Sputniks. I'm sure you know. 367 00:36:29,930 --> 00:36:32,480 We'll do yours now. We all have one. 368 00:36:37,640 --> 00:36:40,480 Quiet. He's waking up. 369 00:36:52,100 --> 00:36:53,430 Lizard... 370 00:36:58,640 --> 00:37:02,140 Say something so he can identify you and know that you are one and the same. 371 00:37:02,480 --> 00:37:03,680 Say what? 372 00:37:06,520 --> 00:37:08,310 Just say hello. 373 00:37:09,850 --> 00:37:11,060 Hello. 374 00:37:15,020 --> 00:37:15,980 Quiet! 375 00:37:15,980 --> 00:37:17,350 Don't stop now! 376 00:37:18,430 --> 00:37:19,640 What should I say? 377 00:37:19,640 --> 00:37:21,390 Something like peek-a-coo-coo. 378 00:37:21,390 --> 00:37:23,890 -l don't know what... -Gentle! 379 00:37:25,980 --> 00:37:28,520 He wanted to say it'll hurt. He's still little. 380 00:37:28,520 --> 00:37:30,930 Be quiet! Or we won't hear his name. 381 00:37:38,020 --> 00:37:41,850 He'll tell you what his name is when he feels your care. 382 00:37:46,810 --> 00:37:48,390 Take him away. 383 00:37:56,520 --> 00:38:01,100 Do the same. Your blood flows through him. Tell him you're one. 384 00:38:01,230 --> 00:38:02,430 What do you mean? 385 00:38:02,430 --> 00:38:04,060 We both have one blood. 386 00:38:04,430 --> 00:38:05,560 What? 387 00:38:05,560 --> 00:38:06,930 Mowgli said that. 388 00:38:07,480 --> 00:38:09,100 Who the heck is Mowgli? 389 00:38:10,730 --> 00:38:12,350 I'll be screaming! 390 00:38:14,060 --> 00:38:15,560 You scared him. 391 00:38:16,640 --> 00:38:18,020 One thing at a time. 392 00:38:19,100 --> 00:38:20,930 That could have gone worse. 393 00:38:21,270 --> 00:38:23,350 Time to train! 394 00:38:26,350 --> 00:38:27,350 Activate! 395 00:38:43,640 --> 00:38:47,060 Everybody's lost for words here. 396 00:38:47,060 --> 00:38:51,520 We'll take the weakest ball so it shouldn't hurt too much. 397 00:39:00,520 --> 00:39:03,480 So now what? Do I hit it? 398 00:39:04,520 --> 00:39:05,640 Correct. 399 00:39:07,520 --> 00:39:09,140 Oh, boy... 400 00:39:10,390 --> 00:39:11,770 Another one. 401 00:39:12,850 --> 00:39:13,980 Of course. 402 00:39:23,520 --> 00:39:27,430 To take the striking position you need to level up your speeds. 403 00:39:27,430 --> 00:39:32,730 You'll have to learn to control your teleportation skills. 404 00:39:33,230 --> 00:39:35,600 So you said a truck hit you. 405 00:39:35,600 --> 00:39:38,140 It's a common situation. 406 00:39:41,810 --> 00:39:44,140 So it's fear that caused your teleportation. 407 00:39:45,180 --> 00:39:48,600 I must return you to that state. 408 00:39:50,270 --> 00:39:52,390 Okay. You want to fight? 409 00:39:56,680 --> 00:39:59,850 That's it! Jump! 410 00:40:04,850 --> 00:40:07,730 I got away from that one. I teleported. 411 00:40:09,020 --> 00:40:10,390 What was that? 412 00:40:10,810 --> 00:40:14,890 It was teleportation. But it's uncontrolled. 413 00:40:14,890 --> 00:40:16,730 In time you will learn. 414 00:40:16,730 --> 00:40:19,850 Very well. That's enough for your first day. 415 00:40:20,930 --> 00:40:22,180 Show me how. 416 00:40:22,350 --> 00:40:25,100 I'm afraid I can't do that. I'm not an Athlete. 417 00:40:25,100 --> 00:40:26,230 May 1? 418 00:40:28,810 --> 00:40:29,810 Hug me. 419 00:40:30,180 --> 00:40:31,930 Why would I do that? 420 00:40:32,890 --> 00:40:35,180 I'll teleport you, so you can feel it. 421 00:40:35,180 --> 00:40:36,730 Just put your hands around me. 422 00:40:36,730 --> 00:40:39,850 Do you have any middle ground between carrot and stick? 423 00:40:40,100 --> 00:40:41,230 What's that? 424 00:40:41,230 --> 00:40:43,430 Hey! What's your problem? 425 00:40:43,980 --> 00:40:45,680 What did you... 426 00:40:49,230 --> 00:40:53,930 We're not falling down because I'm teleporting us to the same place. 427 00:40:57,980 --> 00:41:00,600 You see, it isn't scary to hug! 428 00:41:08,770 --> 00:41:11,890 Hey! Give me your hand! Give it to me! 429 00:41:11,890 --> 00:41:13,890 Teleport or get splattered! 430 00:41:13,890 --> 00:41:15,930 No! Give me your hands! 431 00:41:15,930 --> 00:41:18,600 Remember the first time it happened to you! 432 00:41:28,060 --> 00:41:30,600 Are you crazy? You could have killed me! 433 00:41:30,600 --> 00:41:33,060 -l suppose, that's it for today. -That's it! 434 00:41:34,930 --> 00:41:36,180 Wait. 435 00:41:37,100 --> 00:41:38,520 Let's do it again. 436 00:41:38,520 --> 00:41:40,890 Oh, now it's my turn! 437 00:41:41,430 --> 00:41:44,560 If heights don't freak you out, I'll give you some more! 438 00:42:02,850 --> 00:42:06,770 Don't stop! Choose a point in space and teleport to it! 439 00:42:12,100 --> 00:42:13,520 Again! 440 00:42:20,430 --> 00:42:21,980 Don't stop now! Go! 441 00:42:22,640 --> 00:42:26,730 Look! He has a blue tail!l Not like us! 442 00:42:26,730 --> 00:42:29,850 Controlled teleportation on the first day! 443 00:42:30,810 --> 00:42:31,770 Unbelievable! 444 00:42:31,770 --> 00:42:35,600 Okay. Kick the ball with a jump. 445 00:42:36,350 --> 00:42:39,680 You all have equal teleportation force no matter the size. 446 00:42:43,100 --> 00:42:44,310 Here we go. 447 00:43:12,020 --> 00:43:13,640 What just happened? 448 00:43:14,890 --> 00:43:16,310 Must be a glitch. 449 00:43:16,770 --> 00:43:18,350 I saw it too. 450 00:43:20,730 --> 00:43:22,100 Let's watch it again. 451 00:43:26,980 --> 00:43:29,560 He's using his hands! Like a goalkeeper. 452 00:43:29,560 --> 00:43:31,180 But we don't have a goalkeeper. 453 00:43:31,180 --> 00:43:32,810 Exactly. 454 00:43:33,890 --> 00:43:37,230 Five kicks in a row. None of us can do that. 455 00:43:37,230 --> 00:43:38,270 I want to try it. 456 00:43:38,270 --> 00:43:40,390 Don't even think about it. 457 00:43:41,600 --> 00:43:43,350 We need to study this. 458 00:43:45,020 --> 00:43:49,480 The Galactic Council is on the line. 459 00:43:56,350 --> 00:43:58,060 -You'll play tomorrow. -Tomorrow? 460 00:43:58,060 --> 00:44:00,640 For the first two rounds, then we'll resume his training. 461 00:44:00,640 --> 00:44:03,180 Fan, Pele, take Anton. Natasha, come with me. 462 00:44:06,140 --> 00:44:07,730 Will you teach me later? 463 00:44:08,180 --> 00:44:09,680 Let's go, Snow White. 464 00:44:09,680 --> 00:44:11,020 We still have a problem. 465 00:44:11,020 --> 00:44:13,560 -We can't save his mother. -What? 466 00:44:19,100 --> 00:44:21,060 Then she will die. 467 00:44:21,060 --> 00:44:24,640 Passing knowledge to undeveloped nations is forbidden. 468 00:44:25,060 --> 00:44:26,140 It's against the law. 469 00:44:26,140 --> 00:44:28,770 Then damn the foolish laws! 470 00:44:29,230 --> 00:44:32,350 To lose the most gifted Athlete 471 00:44:32,350 --> 00:44:34,520 I've ever encountered. 472 00:44:35,060 --> 00:44:38,560 His power is unbelievable. Beyond anything I have seen. 473 00:44:38,560 --> 00:44:41,560 His ability to teleport exceeds that of every other. 474 00:44:41,560 --> 00:44:44,390 No one was ever capable of this. 475 00:44:44,390 --> 00:44:45,480 This is... 476 00:44:45,480 --> 00:44:48,730 perhaps the next grand step in humankind's evolution. 477 00:44:48,730 --> 00:44:54,680 It's our duty to help and heal his mother. It is the right thing to do. 478 00:44:54,810 --> 00:44:57,810 With all due respect... 479 00:44:57,810 --> 00:45:00,850 So I'm going to help her no matter what you decide. 480 00:45:18,850 --> 00:45:20,640 Can I teleport to the moon? 481 00:45:21,310 --> 00:45:25,560 I told you that I liked you. I've never done that before. I feel that. 482 00:45:25,560 --> 00:45:27,770 Don't you understand what that means? 483 00:45:28,520 --> 00:45:29,430 You are honest. 484 00:45:29,430 --> 00:45:33,980 Yes, honest! I always forget that people are usually scared of sincerity, 485 00:45:33,980 --> 00:45:36,140 but I didn't mean to scare you. 486 00:45:39,560 --> 00:45:40,680 So can I? 487 00:45:41,270 --> 00:45:44,480 You can't. It would take too much energy. 488 00:45:44,480 --> 00:45:48,310 Either you'll get lost in space or your atoms will kind of all just go... 489 00:45:48,310 --> 00:45:51,600 Poof! And scatter everywhere out there. 490 00:45:53,600 --> 00:45:55,560 I was taught not to believe. 491 00:46:26,600 --> 00:46:28,680 You're all so different. 492 00:46:28,680 --> 00:46:33,350 I mean, not the youth. I mean, the Athletes. 493 00:46:33,350 --> 00:46:39,180 I was amazed at how you told him right away. "Anton, I like you." 494 00:46:39,640 --> 00:46:41,640 -Try not to move too much. -Okay. 495 00:46:41,640 --> 00:46:43,100 -Mom? -Yes? 496 00:46:43,560 --> 00:46:44,770 Feeling better? 497 00:46:44,770 --> 00:46:45,640 Yes... 498 00:46:45,850 --> 00:46:48,100 I feel I'm getting stronger. 499 00:46:48,430 --> 00:46:50,520 The biggest changes will come soon. 500 00:46:50,770 --> 00:46:52,520 Thank you. See! 501 00:46:53,480 --> 00:46:56,390 We've been waiting 20 years for her to get better. 502 00:46:56,850 --> 00:46:57,850 Anton... 503 00:46:58,390 --> 00:47:00,230 Don't be rude to her. 504 00:47:20,310 --> 00:47:21,680 Don't get mad at him. 505 00:47:22,230 --> 00:47:24,480 I know that all mothers say it. 506 00:47:25,680 --> 00:47:27,600 But he really is special. 507 00:47:29,600 --> 00:47:31,890 I was pregnant when the moon split. 508 00:47:32,850 --> 00:47:35,480 And... I felt something pierce my belly. 509 00:47:35,480 --> 00:47:37,480 Like a tiny needle... 510 00:47:41,430 --> 00:47:45,680 He began moving and spinning, then everything went quiet. 511 00:47:45,680 --> 00:47:49,310 I got scared, but then I understood it was a sign. 512 00:48:02,520 --> 00:48:03,560 You're Anton? 513 00:48:03,980 --> 00:48:05,020 Yes. 514 00:48:05,020 --> 00:48:08,480 There's some girl looking for you. She asked me to give you this. 515 00:48:09,890 --> 00:48:11,770 She's pretty by the way. 516 00:48:38,980 --> 00:48:40,180 Anyal 517 00:48:44,850 --> 00:48:46,430 [t's me, Anton! 518 00:48:51,060 --> 00:48:52,810 Anything alive down here? 519 00:48:53,230 --> 00:48:54,890 Aside from the mold... 520 00:48:58,640 --> 00:49:02,100 I wanted to ask you what you're using to help cure your father. 521 00:49:08,020 --> 00:49:10,060 You aren't wearing pants. 522 00:49:11,060 --> 00:49:12,140 I mean... 523 00:49:12,180 --> 00:49:17,770 That's cool if you don't wear any. It's just... You were wearing pants then. 524 00:49:18,020 --> 00:49:19,390 And so was II. 525 00:49:27,890 --> 00:49:28,890 You're an Athlete? 526 00:49:28,890 --> 00:49:31,310 -I'm not going back there! -Cool! 527 00:49:31,310 --> 00:49:33,480 They promised to heal my mother, but they lied. 528 00:49:33,480 --> 00:49:36,060 -Is that true? -Belo said that. I heard it myself! 529 00:49:36,060 --> 00:49:38,230 Is it true the stadium is a plant? 530 00:49:39,730 --> 00:49:41,020 Itis. 531 00:49:41,390 --> 00:49:42,560 Here. 532 00:49:43,100 --> 00:49:44,730 My father grew this. 533 00:49:44,730 --> 00:49:47,020 It's a pod that's filled with sap that will poison any plant. 534 00:49:47,020 --> 00:49:52,390 Pour it on the stadium, and people will stop staring at the sky. 535 00:49:53,890 --> 00:49:55,310 Or have you changed your mind? 536 00:49:55,770 --> 00:49:58,730 No, give it to me. There's a system. 537 00:49:58,730 --> 00:50:01,480 You can't bring in anything that will hurt it. 538 00:50:01,930 --> 00:50:04,850 I see. So you changed your mind after all. 539 00:50:05,980 --> 00:50:07,140 Give it back! 540 00:50:07,560 --> 00:50:09,020 Give it to me. 541 00:50:11,350 --> 00:50:12,930 Stop it! 542 00:50:15,230 --> 00:50:16,350 Can you just... 543 00:50:27,100 --> 00:50:28,850 I've been waiting for you. 544 00:50:34,230 --> 00:50:36,350 What are you doing? We can't... 545 00:50:37,270 --> 00:50:38,890 walk down the city... 546 00:50:39,480 --> 00:50:40,850 alone. 547 00:50:41,270 --> 00:50:42,810 How did you find me? 548 00:50:42,810 --> 00:50:44,310 Your Sputnik did... 549 00:50:46,230 --> 00:50:47,390 Go away! 550 00:50:48,390 --> 00:50:49,930 Such a star in my basement! 551 00:50:49,930 --> 00:50:51,850 We should go. They await us. 552 00:50:53,480 --> 00:50:54,850 She's right. 553 00:51:04,600 --> 00:51:06,520 Come back soon. 554 00:51:10,060 --> 00:51:11,230 Let's go. 555 00:51:29,140 --> 00:51:30,980 I've got a strange feeling. 556 00:51:30,980 --> 00:51:34,350 It's your Sputnik warning you about a potential threat. 557 00:51:35,600 --> 00:51:39,230 In the name of the law. Stop where you are! 558 00:51:39,230 --> 00:51:41,640 Careful sir, or you'll trip and fall! 559 00:51:41,850 --> 00:51:43,730 The threat is less than 4%. 560 00:51:43,730 --> 00:51:46,270 That's why the Sputniks didn't activate battle mode. 561 00:51:47,270 --> 00:51:48,640 It told you all that? 562 00:51:48,640 --> 00:51:49,890 Yes. 563 00:51:50,270 --> 00:51:53,560 You're under arrest for the drugstore robbery 564 00:51:53,560 --> 00:51:56,350 and assault on a police officer. 565 00:51:57,140 --> 00:51:58,980 I'll get you... 566 00:52:06,230 --> 00:52:07,390 Shut up! 567 00:52:09,390 --> 00:52:13,180 What happens if a Sputnik never actually says its name? 568 00:52:14,060 --> 00:52:16,850 It could... 569 00:52:17,850 --> 00:52:19,810 It could cost you your life... 570 00:52:21,350 --> 00:52:24,230 One day your Sputnik will try to warn you about some danger. 571 00:52:24,680 --> 00:52:25,890 And you won't get it... 572 00:52:25,890 --> 00:52:28,980 No foreign objects detected. 573 00:52:32,180 --> 00:52:34,140 Because you have no connection with it. 574 00:52:35,350 --> 00:52:36,730 Get some sleep. 575 00:52:36,730 --> 00:52:39,480 The game is more dangerous than it may seem. 576 00:52:46,560 --> 00:52:47,980 The games are starting! 577 00:54:00,060 --> 00:54:02,680 You may not comprehend the significance of what's transpiring today. 578 00:54:02,680 --> 00:54:04,680 Today you join the ranks of Athletes 579 00:54:04,680 --> 00:54:07,730 and become part of a little but exceedingly important army... 580 00:54:07,730 --> 00:54:13,810 Yes! Army! That is tasked to inspire not only the Earthlings, but the universe! 581 00:54:13,810 --> 00:54:17,890 Why am I so nervous? I should have prepared this speech... 582 00:54:18,640 --> 00:54:22,100 Starting today the Earth team is playing 583 00:54:22,100 --> 00:54:25,430 with a complete team and I congratulate you! 584 00:54:26,180 --> 00:54:28,100 So saddle up! 585 00:54:29,060 --> 00:54:30,230 Are we horses? 586 00:54:31,230 --> 00:54:32,060 Yes? 587 00:54:32,230 --> 00:54:34,060 I didn't teach him that. 588 00:55:26,060 --> 00:55:29,520 Open your hands and imagine as if you and your Sputnik are one. 589 00:55:51,730 --> 00:55:55,390 Your job is to cover Pele. 590 00:55:59,060 --> 00:56:00,390 Can I take this off? 591 00:56:00,390 --> 00:56:01,430 Of course. 592 00:56:01,680 --> 00:56:03,770 Ask your Sputnik to do it for you. 593 00:56:03,770 --> 00:56:08,480 Now let's go. Anton leads the way. The crowd is waiting! 594 00:56:17,890 --> 00:56:21,060 It's the sixth pillar on the left! Don't get lost! 595 00:56:23,810 --> 00:56:25,520 All right. Glove off. 596 00:56:28,390 --> 00:56:30,230 Come on. Get off. 597 00:56:34,180 --> 00:56:36,560 Don't do this to me. Come on! 598 00:56:38,230 --> 00:56:42,980 What do you want me to do? To care? Why does that even matter? 599 00:56:43,810 --> 00:56:45,230 To care... 600 00:56:46,100 --> 00:56:48,270 I grew up alone. Home alone, in the streets alone. 601 00:56:48,270 --> 00:56:52,060 No one has ever taken care of me, and it's okay. I've grown up. 602 00:56:54,480 --> 00:56:56,230 No. My mother took care of me. 603 00:57:01,100 --> 00:57:03,100 And you don't even have a mom... 604 00:57:31,640 --> 00:57:34,480 They're girls. Just in case. 605 00:57:42,350 --> 00:57:44,140 Look who it is. 606 00:57:44,140 --> 00:57:45,850 They say he's cool. 607 00:57:50,230 --> 00:57:53,140 So you have a goalkeeper now? 608 00:58:03,600 --> 00:58:04,850 Hello... 609 00:58:04,850 --> 00:58:07,560 You're very... 610 00:58:07,560 --> 00:58:08,480 large. 611 00:58:08,480 --> 00:58:11,600 Don't prop on my omphalos, baby. 612 00:58:16,600 --> 00:58:18,350 I like you. 613 00:58:19,810 --> 00:58:25,230 All we have is now. Might as well be honest. 614 00:58:27,770 --> 00:58:28,810 Loudmouth! 615 00:58:28,810 --> 00:58:29,930 It wasn't me! 616 00:58:29,930 --> 00:58:32,230 It was me. Sorry. 617 00:58:32,560 --> 00:58:33,890 But they promised... 618 00:58:33,890 --> 00:58:36,020 Don't worry! We're cool. 619 00:58:38,390 --> 00:58:39,810 Jokers! 620 00:58:45,020 --> 00:58:48,270 It's a super-sized event today! For the first time in the finals, 621 00:58:48,270 --> 00:58:52,640 it's four of them! Listen to that! Can you believe it? 622 00:58:52,640 --> 00:58:56,350 Four players! That's three plus one! Two and two! 623 00:58:56,350 --> 00:59:02,640 Four players from planet Earth! What a day! What a gorgeous day! 624 00:59:02,640 --> 00:59:06,390 Yes! We love you! Yes, we do! We're here and everyone is envious! 625 00:59:06,390 --> 00:59:09,730 All of us, Earthlings, Siriusians, Amazonians... 626 00:59:09,730 --> 00:59:13,060 Representatives of all galaxies... All of us 627 00:59:13,140 --> 00:59:17,310 would like to welcome the new Athlete... 628 00:59:17,310 --> 00:59:21,140 Anton! 629 00:59:21,770 --> 00:59:25,390 -Anton! -Anton! 630 00:59:27,850 --> 00:59:29,560 -Anton! -Anton! 631 00:59:29,560 --> 00:59:32,890 Hold on! Is that... I think it's... 632 00:59:36,600 --> 00:59:38,310 They're showing Anton. 633 00:59:40,640 --> 00:59:41,850 Bless you! 634 00:59:42,270 --> 00:59:43,730 Thank you. 635 00:59:49,890 --> 00:59:51,930 How about we grab dinner after the game? Chickie? 636 00:59:51,930 --> 00:59:54,140 Okay. Unless I'm dinner... 637 01:00:06,020 --> 01:00:07,180 Ready? 638 01:00:49,640 --> 01:00:51,680 Anton, what's wrong? 639 01:00:58,930 --> 01:01:00,100 Salvo! 640 01:01:05,890 --> 01:01:08,020 What's Little Chickie doing, sitting down there? 641 01:01:10,140 --> 01:01:11,850 What's going on? 642 01:01:12,350 --> 01:01:15,140 Get up... 643 01:01:15,140 --> 01:01:17,060 Anton, are you all right? 644 01:01:19,100 --> 01:01:21,390 His vital signs all seem normal. 645 01:01:23,350 --> 01:01:24,890 Get up already! 646 01:01:27,890 --> 01:01:31,560 What are you doing? Stop sitting! 647 01:01:34,140 --> 01:01:37,810 -He's a quitter! -He's a quitter! 648 01:01:50,680 --> 01:01:52,480 What the hell! 649 01:01:52,600 --> 01:01:55,430 Let's not jump to conclusions by calling the boy a quitter, 650 01:01:55,430 --> 01:01:59,060 but everyone would like to play Cosmoball. 651 01:01:59,060 --> 01:02:01,730 It might just be a technical malfunction. 652 01:02:05,020 --> 01:02:07,520 I'd like you to come with me, please. 653 01:02:07,520 --> 01:02:08,980 I'm not going anywhere! 654 01:02:11,060 --> 01:02:12,680 You lied to me. 655 01:02:12,680 --> 01:02:17,430 You said it's impossible to cure my mom and now you act as if it's nothing. 656 01:02:17,930 --> 01:02:19,600 It's impossible, you fool. 657 01:02:19,600 --> 01:02:23,560 Belo got permission from the Council to use extraterrestrial medicine. 658 01:02:23,560 --> 01:02:25,480 She is already better. 659 01:02:25,480 --> 01:02:27,560 When was the last time you saw her so energized? 660 01:02:27,560 --> 01:02:29,390 Who is she talking to? 661 01:02:30,560 --> 01:02:31,730 Come with me. 662 01:02:44,770 --> 01:02:48,180 I would have never believed I would play a rookie on his first day, 663 01:02:48,180 --> 01:02:49,930 much less show him this. 664 01:03:04,520 --> 01:03:07,930 It's a holographic ball I created to train Athletes 665 01:03:07,930 --> 01:03:11,980 so they would be ready for the real thing. 666 01:03:21,020 --> 01:03:24,020 This weapon is called a Wave Eater. 667 01:03:24,270 --> 01:03:27,140 It was forged to consume energy. 668 01:03:30,730 --> 01:03:32,520 It cannot be destroyed. 669 01:03:32,520 --> 01:03:35,890 It can only be discharged with the five strikes of an Athlete. 670 01:03:35,890 --> 01:03:38,810 Millions were killed before we discovered this method. 671 01:03:38,810 --> 01:03:39,890 Killed? 672 01:03:39,890 --> 01:03:44,560 Yes, Anton. It's war. This stadium is not just a gaming center, 673 01:03:44,560 --> 01:03:46,180 it also discharges Wave Eaters. 674 01:03:46,180 --> 01:03:49,310 For years now we've been trying to save Earth from total destruction. 675 01:03:50,230 --> 01:03:51,980 Why are they attacking us? 676 01:03:51,980 --> 01:03:56,140 The Wave Eaters are a weapon. Commanded by their creator, Cherno. 677 01:04:00,100 --> 01:04:03,180 He's imprisoned deep underground right under this stadium. 678 01:04:03,640 --> 01:04:06,430 He's a scientist like me. Maybe better. 679 01:04:06,980 --> 01:04:10,270 But he used this power for his own personal gain 680 01:04:10,270 --> 01:04:11,980 and created weapons that threatened any life. 681 01:04:11,980 --> 01:04:15,520 He considers anything else imperfect 682 01:04:15,520 --> 01:04:19,390 and shouldn't exist. He needs star power... 683 01:04:20,730 --> 01:04:23,180 and the whole universe for his experiments. 684 01:04:23,520 --> 01:04:26,390 His last invention was the Protogene. 685 01:04:27,100 --> 01:04:29,770 A combination of fused gene cells 686 01:04:29,770 --> 01:04:32,270 and the main is the teleportation gene 687 01:04:32,270 --> 01:04:35,060 which could turn his weapon into something unstoppable. 688 01:04:35,060 --> 01:04:36,560 So we declared war. 689 01:04:37,020 --> 01:04:40,480 The final battle occurred near your planet, Earth. 690 01:04:40,850 --> 01:04:44,600 All the hardships you faced are the result of the war with Cherno. 691 01:04:44,600 --> 01:04:51,310 Cherno's lab crashed through the ground where we've kept him imprisoned. 692 01:04:52,140 --> 01:04:56,430 Cherno hasn't escaped yet, so we assume his protogene was lost during the crash. 693 01:04:58,770 --> 01:05:03,680 Anytime some alien stuff can destroy you in front of millions of people? 694 01:05:04,310 --> 01:05:06,430 Why make a game out of it? 695 01:05:06,930 --> 01:05:10,560 It is easier to risk your life when you are supported by millions. 696 01:05:11,180 --> 01:05:13,980 Though they don't understand the risk. 697 01:05:14,560 --> 01:05:16,230 And as for the three... 698 01:05:17,060 --> 01:05:21,100 No. The four proud Athletes 699 01:05:21,100 --> 01:05:27,430 with unimaginable abilities all these years give us hope 700 01:05:27,810 --> 01:05:29,770 that mankind can survive. 701 01:05:32,730 --> 01:05:34,310 Why can't we kill him? 702 01:05:34,680 --> 01:05:37,390 Drop some kind of gas into his prison and destroy him that way. 703 01:05:37,390 --> 01:05:41,350 If his lab explodes, the planet would burst just like the moon. 704 01:05:41,680 --> 01:05:43,270 This fact protects him. 705 01:05:43,600 --> 01:05:44,560 And the fans? 706 01:05:44,560 --> 01:05:47,980 They're safe. The dandelion protects them with a force field. 707 01:05:50,060 --> 01:05:53,600 Then if the dandelion ship is gone, then the crowd... 708 01:05:55,810 --> 01:05:59,310 This will happen to your entire planet until it is a scorched wasteland. 709 01:06:01,600 --> 01:06:03,980 Wave Eater releasing in one minute. 710 01:06:03,980 --> 01:06:05,560 -Okay. -Wait. 711 01:06:05,560 --> 01:06:07,180 Let me get this straight. 712 01:06:07,640 --> 01:06:11,430 We're about to go play football with a nuclear bomb instead of the ball. 713 01:06:11,430 --> 01:06:15,600 Created by an alien who can't be killed and who wants to take over the universe. 714 01:06:15,600 --> 01:06:20,520 And everyone else thinks this is just a game. Is that right? 715 01:06:22,230 --> 01:06:23,770 Yes. It's like that. 716 01:06:24,890 --> 01:06:26,850 I think I have to go. 717 01:06:26,850 --> 01:06:27,640 What? 718 01:06:27,640 --> 01:06:28,810 I'll be right back. 719 01:06:41,140 --> 01:06:44,390 Come on! Faster! 720 01:06:45,980 --> 01:06:47,100 Thank you! 721 01:07:07,560 --> 01:07:08,980 Glove off. 722 01:07:33,730 --> 01:07:37,060 Why do I hear nothing? Connect me to the network! 723 01:07:38,430 --> 01:07:41,810 Come on. Fifteen seconds everyone. 724 01:07:51,890 --> 01:07:54,640 Connect me to the network. Come one! 725 01:07:56,100 --> 01:07:58,560 The stadium is infected! 726 01:08:05,560 --> 01:08:07,480 The stadium is infected, guys! 727 01:08:08,140 --> 01:08:09,180 Belo. 728 01:08:09,520 --> 01:08:11,230 Belo! 729 01:08:11,850 --> 01:08:14,310 The stadium has been infected! 730 01:08:47,600 --> 01:08:49,890 Emergency evacuation! 731 01:08:51,520 --> 01:08:53,770 Emergency evacuation! 732 01:09:04,390 --> 01:09:06,560 Emergency evacuation! 733 01:09:14,430 --> 01:09:18,310 We're stuck! It won't let us go! 734 01:09:20,980 --> 01:09:22,100 It's closing! 735 01:09:44,140 --> 01:09:45,230 One! 736 01:09:46,430 --> 01:09:47,810 Natasha. 737 01:10:08,730 --> 01:10:11,180 Two! Three! 738 01:10:11,180 --> 01:10:12,810 -Four! -Early! 739 01:10:14,980 --> 01:10:15,980 No! 740 01:10:21,180 --> 01:10:22,230 Fifth! 741 01:10:22,390 --> 01:10:23,600 Five! 742 01:10:40,100 --> 01:10:42,100 Anton, are you okay? 743 01:10:45,560 --> 01:10:47,060 We're okay. 744 01:10:47,060 --> 01:10:48,270 You were great. 745 01:10:56,480 --> 01:10:59,310 I thought you were hit by the Wave Eater. 746 01:10:59,770 --> 01:11:02,390 It's a miracle. Good job. 747 01:11:03,980 --> 01:11:05,390 Hey, chicken! 748 01:11:07,060 --> 01:11:08,270 You're the man. 749 01:11:08,270 --> 01:11:10,770 -You too. I mean... -Hey, Anton! 750 01:11:11,310 --> 01:11:12,480 Sweet moves! 751 01:11:15,060 --> 01:11:16,230 Nice work. 752 01:11:24,180 --> 01:11:25,180 What? 753 01:11:26,100 --> 01:11:27,230 Nothing. 754 01:11:45,180 --> 01:11:46,310 Glove off Sputnik. 755 01:11:59,930 --> 01:12:04,730 Sorry. I've got to do this on my own. 756 01:12:19,020 --> 01:12:20,140 Anya... 757 01:12:24,930 --> 01:12:29,180 Don't struggle. You won't be able to talk or move. 758 01:13:23,980 --> 01:13:27,640 That's a virus that imitates the genetic structure of a dandelion. 759 01:13:27,640 --> 01:13:29,980 That's why the immune system didn't recognize it. 760 01:13:29,980 --> 01:13:33,230 But how did Cherno get it into the stadium? 761 01:13:35,680 --> 01:13:36,810 Anton! 762 01:13:38,930 --> 01:13:40,350 Battle alarm! 763 01:13:54,430 --> 01:13:59,060 There isn't a single being in the universe who knows you better than I do. 764 01:13:59,770 --> 01:14:02,930 It's me who brought all of your troubles upon you. 765 01:14:02,930 --> 01:14:06,270 Falling objects. The ground splitting beneath your feet. 766 01:14:06,270 --> 01:14:08,770 I was the one who placed a box of lizards by your bed, 767 01:14:08,770 --> 01:14:10,640 and ever since, you've feared them. 768 01:14:13,480 --> 01:14:16,270 Your pure and frightened eyes 769 01:14:16,810 --> 01:14:19,640 watch me in my dreams almost every night. 770 01:14:26,390 --> 01:14:27,980 My name is Valaya. 771 01:14:29,600 --> 01:14:33,770 I had always feared that you wouldn't like the real me when you saw me. 772 01:14:37,430 --> 01:14:38,980 You like what you see? 773 01:14:42,270 --> 01:14:45,930 It's because of you I went against my father for the first time. 774 01:14:48,680 --> 01:14:51,890 If only you had destroyed that stadium... 775 01:14:54,310 --> 01:14:57,890 in the perfect world my father will create... 776 01:14:59,230 --> 01:15:00,680 I would have... 777 01:15:01,600 --> 01:15:02,850 you... 778 01:15:04,020 --> 01:15:05,390 with me. 779 01:15:09,770 --> 01:15:10,980 But instead... 780 01:15:13,270 --> 01:15:14,640 You failed me. 781 01:15:57,390 --> 01:15:59,560 Finally! 782 01:17:42,680 --> 01:17:44,680 Arise! 783 01:18:15,060 --> 01:18:19,390 Say hello to your papa! 784 01:18:28,930 --> 01:18:32,140 This is part of Cherno's lab. 785 01:18:36,560 --> 01:18:38,230 Anton, are you okay? 786 01:18:40,810 --> 01:18:42,140 My boy... 787 01:18:43,980 --> 01:18:47,060 Tell me you didn't poison the stadium. 788 01:18:52,270 --> 01:18:53,600 I'm sorry. 789 01:19:01,560 --> 01:19:03,180 Belo! 790 01:19:07,640 --> 01:19:09,020 Belo! 791 01:19:09,480 --> 01:19:11,230 My creator. 792 01:19:11,230 --> 01:19:14,640 I'll give you a chance to save yourself. 793 01:19:14,640 --> 01:19:16,180 Join me. 794 01:19:25,140 --> 01:19:27,560 He said that you were his creator. 795 01:19:31,310 --> 01:19:32,980 He must have somehow teleported! 796 01:19:32,980 --> 01:19:34,230 Everyone get ready! 797 01:19:46,680 --> 01:19:48,390 He saved your life. 798 01:20:18,140 --> 01:20:20,850 He jumps like Anton. 799 01:20:28,480 --> 01:20:30,140 Cherno. 800 01:20:52,770 --> 01:20:53,890 Father. 801 01:20:53,890 --> 01:20:55,560 Watch and learn. 802 01:21:03,020 --> 01:21:04,180 Fly! 803 01:21:12,480 --> 01:21:14,350 Everybody, gather around. 804 01:21:21,310 --> 01:21:23,560 The Galactic Council needs to be informed. 805 01:21:24,390 --> 01:21:25,640 And you... 806 01:21:27,020 --> 01:21:28,890 You need to spread around the city. 807 01:21:29,230 --> 01:21:31,270 The Wave Eaters will be here soon. 808 01:21:34,600 --> 01:21:35,810 That's all. 809 01:22:18,140 --> 01:22:19,520 People of Earth. 810 01:22:20,520 --> 01:22:22,230 This is Belo. 811 01:22:23,060 --> 01:22:26,140 It's time you learn the truth about Cosmoball. 812 01:22:26,600 --> 01:22:29,100 It's not a game. It's a war. 813 01:22:29,810 --> 01:22:32,520 A war that you didn't ask for... 814 01:22:33,520 --> 01:22:37,390 I built my stadium ship for one purpose, 815 01:22:38,140 --> 01:22:41,680 to prevent the destruction of your planet. 816 01:22:42,560 --> 01:22:46,100 -And we managed to do it. -Quitter! 817 01:22:46,100 --> 01:22:48,850 -Honey! Get back in the house! -But today, evil came here. 818 01:22:49,230 --> 01:22:53,100 It can destroy not only Earth, but the whole Universe. 819 01:22:54,100 --> 01:22:57,600 All these years I have tried to protect you from him. 820 01:22:57,980 --> 01:23:01,640 But I have failed. Please forgive me. 821 01:23:02,980 --> 01:23:08,770 Today, the sky will fall and destruction will come to Earth. 822 01:23:09,520 --> 01:23:13,600 I'll fly away, hoping to fix my mistake. 823 01:23:15,230 --> 01:23:18,230 You can't defend yourselves against the Wave Eaters. 824 01:23:18,230 --> 01:23:23,810 But the Athletes will protect you, and they need your help. 825 01:23:25,230 --> 01:23:28,520 We will fight back this menace together. 826 01:23:29,060 --> 01:23:32,890 We'll do that. Because life is worth fighting for. 827 01:23:34,310 --> 01:23:36,350 The ones we love are worth fighting for. 828 01:23:45,560 --> 01:23:47,270 Tell me if it hurts. 829 01:23:51,640 --> 01:23:55,060 You don't have to say anything. I deserve that. 830 01:24:06,390 --> 01:24:07,560 Anton! 831 01:24:08,310 --> 01:24:09,980 They're leaving! 832 01:24:24,890 --> 01:24:27,600 Mom, I really messed up. 833 01:24:28,890 --> 01:24:30,350 So stupid. 834 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 What are you talking about? 835 01:24:34,180 --> 01:24:36,600 I don't know how it is on other planets. 836 01:24:37,430 --> 01:24:39,140 But we, Earthlings, 837 01:24:39,560 --> 01:24:41,140 throughout all of history, 838 01:24:42,230 --> 01:24:44,770 we make mistakes all the time. 839 01:24:47,020 --> 01:24:50,930 But the strong people are those that try to fix the mistakes they've made. 840 01:24:56,640 --> 01:24:59,390 I'm going to make some tea. 841 01:25:06,480 --> 01:25:10,350 His ship can absorb the energy of shots. 842 01:25:10,350 --> 01:25:13,600 Our only hope is to set up a trap. 843 01:25:13,890 --> 01:25:16,060 Tell me why he called you his creator. 844 01:25:17,310 --> 01:25:19,310 I thought I told you to stay on Earth. 845 01:25:22,060 --> 01:25:23,390 I'm with you. 846 01:25:24,560 --> 01:25:26,680 With me or away from him? 847 01:25:27,730 --> 01:25:30,140 I think now you know people. 848 01:25:32,730 --> 01:25:34,140 You didn't answer. 849 01:25:39,520 --> 01:25:41,850 Why did he say that you were his creator? 850 01:25:44,180 --> 01:25:46,640 You taught us to trust each other. 851 01:25:51,140 --> 01:25:53,140 Yes, it was I who created him. 852 01:25:55,230 --> 01:25:56,930 Forged in my image. 853 01:25:57,890 --> 01:26:00,560 I thought he would assist me like your Sputniks do, 854 01:26:01,600 --> 01:26:03,520 but I made a mistake. 855 01:26:06,100 --> 01:26:07,730 I gave him feelings. 856 01:26:07,980 --> 01:26:13,350 I failed to help shape those feelings. I failed at being his creator and father. 857 01:26:13,350 --> 01:26:18,770 I began avoiding him, and he began to learn on his own. 858 01:26:19,230 --> 01:26:23,390 The things that he studied were twisted, vile, and exceedingly unsafe, 859 01:26:23,390 --> 01:26:24,810 so I banished him. 860 01:26:26,230 --> 01:26:27,730 And we know what happened. 861 01:26:28,060 --> 01:26:30,180 I failed to kill him. 862 01:26:43,810 --> 01:26:48,100 Rise now, my creations. 863 01:26:48,100 --> 01:26:50,310 Only the Athletes can stop us now. 864 01:26:50,680 --> 01:26:54,680 Keep them on Earth for as long as possible. 865 01:27:23,980 --> 01:27:25,270 Give me your piece. 866 01:27:29,430 --> 01:27:32,980 Girls! We can't let them reach the city! 867 01:27:32,980 --> 01:27:35,020 Let's go! 868 01:27:40,060 --> 01:27:41,310 Bu at second position! 869 01:27:43,180 --> 01:27:44,270 Yes! 870 01:27:44,270 --> 01:27:46,980 Stan at fifth! It'll be great! 871 01:27:46,980 --> 01:27:48,350 -Fan at third! -U at twelve! 872 01:27:48,350 --> 01:27:50,350 -Bu at nine. -Pele on six. 873 01:27:50,850 --> 01:27:52,480 Keep it a circle! 874 01:27:53,770 --> 01:27:57,680 Earthlings! The most dangerous stuff in a battle is a Double Wave Eater. 875 01:27:57,680 --> 01:28:01,140 It's when two Wave Eaters come at you in a line. Be careful. 876 01:28:01,140 --> 01:28:02,680 It's go time team! 877 01:28:06,140 --> 01:28:07,310 Salvo! 878 01:28:07,770 --> 01:28:09,060 Salvo! 879 01:28:10,640 --> 01:28:12,230 -Salvo! -Salvo! 880 01:28:12,390 --> 01:28:14,890 -Fan, get ready! He's coming at you! -I'm at twelve! 881 01:28:14,890 --> 01:28:17,270 -Go! -Salvo! Fan, keep up! 882 01:28:17,270 --> 01:28:18,810 Get ready! 883 01:28:19,100 --> 01:28:20,230 Oh, gosh! 884 01:28:20,600 --> 01:28:21,930 Salvo! 885 01:28:24,390 --> 01:28:25,890 Don't overwhelm Fan! 886 01:28:26,640 --> 01:28:27,930 I'm on it! 887 01:28:53,520 --> 01:28:58,060 The pathetic ships of the galactic fleet. 888 01:29:01,770 --> 01:29:05,770 Twenty years and still no progress. 889 01:29:06,060 --> 01:29:08,180 Charge primed, commander. 890 01:29:08,640 --> 01:29:09,980 Then begin! 891 01:29:27,770 --> 01:29:29,100 What the... 892 01:30:05,850 --> 01:30:07,810 It's just us now. 893 01:30:17,390 --> 01:30:21,850 Don't overheat! Come on! Salvo! 894 01:30:22,180 --> 01:30:23,100 Salvo! 895 01:30:25,020 --> 01:30:26,140 Salvo! 896 01:30:26,230 --> 01:30:27,680 Fan, it's for you! 897 01:30:29,310 --> 01:30:30,520 Missed it! 898 01:30:31,600 --> 01:30:32,730 Salvo! 899 01:30:35,640 --> 01:30:37,310 Fan is overwhelmed! 900 01:30:42,480 --> 01:30:43,810 Keep up! 901 01:30:44,480 --> 01:30:46,230 Baby, are you okay? 902 01:30:46,230 --> 01:30:50,730 Fan! Talk to me. What happened? Are you injured? 903 01:30:50,890 --> 01:30:53,350 Fan! Tell me you're okay! 904 01:30:58,230 --> 01:30:59,560 I'm okay. 905 01:31:01,180 --> 01:31:03,350 -Wave Eater at one o'clock! -Mine! 906 01:31:04,930 --> 01:31:06,140 Salvo! 907 01:31:20,140 --> 01:31:22,180 Don't leave home without a snack! 908 01:31:39,270 --> 01:31:41,560 I'm sorry I acted like an idiot. 909 01:31:42,140 --> 01:31:43,930 I have to fix this. 910 01:31:43,930 --> 01:31:45,640 Please don't give up. 911 01:31:52,520 --> 01:31:54,430 "We be of one blood..." 912 01:31:58,100 --> 01:31:59,680 That was Mowgli. 913 01:32:24,060 --> 01:32:25,430 He saved your life. 914 01:32:26,060 --> 01:32:27,770 It isn't scary to hug. 915 01:32:28,560 --> 01:32:30,480 I told you that I liked you. 916 01:32:54,270 --> 01:32:55,930 Mowgli. 917 01:32:56,680 --> 01:32:57,850 Anton. 918 01:32:58,180 --> 01:33:00,100 Hi there, Mowgli. 919 01:33:15,890 --> 01:33:17,270 Help me! 920 01:33:25,100 --> 01:33:29,060 It isn't scary to hug. Just for the future! 921 01:33:42,810 --> 01:33:44,560 What are you doing? 922 01:33:47,100 --> 01:33:49,180 I'm covering your back! 923 01:33:55,020 --> 01:33:56,730 Protect Fan! 924 01:34:13,350 --> 01:34:14,730 Forget it! 925 01:34:18,060 --> 01:34:20,600 Forget it. It's war! 926 01:34:20,600 --> 01:34:22,140 I like you! 927 01:34:23,680 --> 01:34:28,180 All we have is now. You don't have to say anything! 928 01:34:28,180 --> 01:34:29,560 Wait for me! 929 01:34:31,810 --> 01:34:33,020 I like you too. 930 01:34:33,520 --> 01:34:34,980 A lot. 931 01:34:36,520 --> 01:34:39,180 I want to protect you. 932 01:34:39,520 --> 01:34:42,600 Come on. We have to go! 933 01:34:48,020 --> 01:34:49,730 I'm fine Anton. 934 01:34:50,350 --> 01:34:51,890 I can still fight. 935 01:34:51,930 --> 01:34:54,100 You did a great job. 936 01:34:55,730 --> 01:34:57,560 I'll take your place now. 937 01:35:00,140 --> 01:35:01,560 I need a break. 938 01:35:02,270 --> 01:35:03,060 Of course. 939 01:35:03,060 --> 01:35:04,140 I'm glad you're back. 940 01:35:04,140 --> 01:35:05,430 Me too. 941 01:35:14,810 --> 01:35:16,730 Hold this. Let's go! 942 01:35:17,890 --> 01:35:19,060 This way! 943 01:35:26,600 --> 01:35:28,310 Come on! 944 01:35:35,430 --> 01:35:36,680 We'll wait here! 945 01:35:37,350 --> 01:35:38,520 Sit down. 946 01:35:43,390 --> 01:35:47,140 Keep moving! Nobody stops! Let's go! 947 01:35:47,930 --> 01:35:49,680 Officer, please look after her! 948 01:35:50,100 --> 01:35:53,100 She needs rest and water. Please. 949 01:35:53,100 --> 01:35:54,480 Can I get an autograph? 950 01:35:54,480 --> 01:35:55,680 Later. 951 01:35:55,680 --> 01:35:57,140 Anton... 952 01:36:02,640 --> 01:36:05,020 Natasha! 953 01:36:05,020 --> 01:36:08,520 -Two of them. Coming at your three! -Be careful guys! 954 01:36:08,520 --> 01:36:11,890 Two of them! Take him, Fan, Anton! 955 01:36:12,730 --> 01:36:15,980 Wait! He can't hear without his helmet! 956 01:36:15,980 --> 01:36:18,930 Attention! There's a Double Wave Eater! 957 01:36:24,230 --> 01:36:25,520 Salvo! 958 01:36:38,770 --> 01:36:40,180 Look! A Sputnik! 959 01:36:40,680 --> 01:36:41,890 Where is it going? 960 01:37:01,140 --> 01:37:02,390 Mowgli! 961 01:37:39,020 --> 01:37:40,230 Give me your hand. 962 01:37:44,600 --> 01:37:46,680 The ship will now obey your every command. 963 01:37:47,180 --> 01:37:52,270 If I don't make it back alive, go to Earth and save everyone you can. 964 01:37:56,640 --> 01:37:58,100 Even him. 965 01:38:09,850 --> 01:38:12,140 Guys! Natasha! I'm not a traitor! 966 01:38:12,520 --> 01:38:14,480 I was an idiot! I wanted to say sorry. 967 01:38:14,480 --> 01:38:17,560 Natasha just went after Cherno! Get back into position! 968 01:38:19,640 --> 01:38:20,810 Battle mode! 969 01:38:21,680 --> 01:38:22,850 Mowgli! 970 01:38:24,180 --> 01:38:25,850 Let's try this again. 971 01:38:43,060 --> 01:38:45,640 You discharged a Wave Eater with one hit! 972 01:38:46,390 --> 01:38:47,810 Are you okay man? 973 01:38:49,430 --> 01:38:51,100 I'm not really sure yet. 974 01:39:01,140 --> 01:39:03,060 How are you doing that? 975 01:39:05,100 --> 01:39:09,600 I have no idea. But I'm going to kick their butts for as long as I can! 976 01:39:19,310 --> 01:39:21,770 You're doing a great job, Little Chickie. 977 01:39:27,390 --> 01:39:30,180 You should never teleport beyond your line of sight. 978 01:39:31,230 --> 01:39:32,680 Belo? 979 01:39:36,850 --> 01:39:38,730 If he dies... 980 01:39:38,730 --> 01:39:40,350 The whole thing explodes. 981 01:39:40,520 --> 01:39:43,680 Don't do anything crazy. The Athletes need their captain. 982 01:39:44,480 --> 01:39:48,390 You still hide from the things you've created. 983 01:39:49,430 --> 01:39:51,600 I didn't force you to do this. 984 01:39:53,100 --> 01:39:55,140 I've forgotten what you look like. 985 01:40:01,060 --> 01:40:02,180 Helmet. 986 01:40:11,850 --> 01:40:16,060 Now there you are. That's you. 987 01:40:19,680 --> 01:40:20,980 You are the only one 988 01:40:20,980 --> 01:40:24,480 who can truly appreciate the inventions I've created. 989 01:40:24,480 --> 01:40:29,770 I will replace all that exists in your imperfect universe. 990 01:40:29,770 --> 01:40:31,310 But first, 991 01:40:31,310 --> 01:40:34,350 you show me what you have done all these years. 992 01:40:35,270 --> 01:40:39,930 Don't tell me you've wasted your time with hatred upon me. 993 01:40:40,560 --> 01:40:43,140 If saving the universe from a madman 994 01:40:43,140 --> 01:40:45,640 is a waste of time in your mind, 995 01:40:45,980 --> 01:40:47,100 then yes. 996 01:40:50,850 --> 01:40:53,480 Twenty years... 997 01:40:54,060 --> 01:40:56,930 I've waited for this moment. 998 01:40:58,680 --> 01:41:01,270 Twenty years! 999 01:41:05,020 --> 01:41:09,060 I thought we could have a chat... 1000 01:41:10,100 --> 01:41:11,730 a little longer! 1001 01:41:17,850 --> 01:41:19,060 Kill her! 1002 01:41:20,600 --> 01:41:22,430 You forgot, Belo! 1003 01:41:22,430 --> 01:41:26,850 You created me to be much stronger than yourself! 1004 01:41:26,850 --> 01:41:30,730 That's why today you'll die! 1005 01:41:42,180 --> 01:41:43,930 She said I couldn't. 1006 01:41:50,100 --> 01:41:51,640 Natasha! 1007 01:41:58,680 --> 01:42:02,770 It wouldn't have worked, you and him. 1008 01:42:36,310 --> 01:42:37,730 No! 1009 01:42:40,100 --> 01:42:41,770 No! 1010 01:42:42,230 --> 01:42:45,020 You could never match my genius! 1011 01:43:18,770 --> 01:43:22,480 Everybody. Make some space. 1012 01:43:22,480 --> 01:43:25,020 Someone, get water. Quick! 1013 01:43:25,020 --> 01:43:28,180 Now... Children protect us. 1014 01:43:28,180 --> 01:43:30,180 Come on. Let's go. 1015 01:43:31,230 --> 01:43:32,640 We have to fight! 1016 01:43:39,890 --> 01:43:41,140 Fight. 1017 01:43:42,640 --> 01:43:44,430 For those we love. 1018 01:43:58,230 --> 01:44:00,520 Grab a weapon! Come with me! 1019 01:44:13,810 --> 01:44:15,060 Come 1020 01:44:22,100 --> 01:44:26,350 Do you know what I've dreamt of all these years? 1021 01:44:28,270 --> 01:44:31,180 That I'd finally face you and say, 1022 01:44:31,180 --> 01:44:32,680 "Father". 1023 01:44:33,230 --> 01:44:35,270 Farewell. 1024 01:44:57,390 --> 01:45:00,270 Do you want to kill her? 1025 01:45:02,100 --> 01:45:04,180 My dear child. 1026 01:45:05,230 --> 01:45:07,930 You have always been a failure. 1027 01:45:18,480 --> 01:45:24,350 Now you can't teleport until I say so! 1028 01:45:26,890 --> 01:45:31,140 Your powers belong to me. They're mine! 1029 01:45:31,810 --> 01:45:35,100 And I will take them back from you! 1030 01:45:38,810 --> 01:45:40,390 Now's your chance. 1031 01:45:49,310 --> 01:45:51,890 The ship is made of your cells. Talk to it! 1032 01:46:44,230 --> 01:46:46,520 Roaring! Killing! Biting! 1033 01:46:46,520 --> 01:46:48,850 Is that your life philosophy? 1034 01:47:11,060 --> 01:47:12,810 They say, we have one blood. 1035 01:47:12,890 --> 01:47:14,230 Hear me. 1036 01:47:24,180 --> 01:47:26,100 You're just a little kid. 1037 01:47:53,810 --> 01:47:55,180 Hey kid. 1038 01:48:06,060 --> 01:48:07,350 Don't cry. 1039 01:48:09,520 --> 01:48:11,390 We need your help. 1040 01:48:13,390 --> 01:48:15,680 Earthling... 1041 01:48:16,640 --> 01:48:18,140 Is nothing! 1042 01:48:27,430 --> 01:48:28,980 What's that? 1043 01:48:59,310 --> 01:49:04,480 No! You can't! I am your master! I created you! 1044 01:49:04,810 --> 01:49:08,100 No! 1045 01:49:14,430 --> 01:49:15,640 Hey! 1046 01:49:35,390 --> 01:49:36,600 Hey! 1047 01:49:42,770 --> 01:49:44,020 Helmet... 1048 01:49:46,810 --> 01:49:47,980 Hey! 1049 01:49:49,390 --> 01:49:51,520 Captain! It was an honor to serve with you! 1050 01:49:51,520 --> 01:49:52,680 We need to go. 1051 01:49:54,850 --> 01:49:57,390 [t's time to show them what we're made of! 1052 01:50:22,520 --> 01:50:23,730 What's that? 1053 01:50:24,140 --> 01:50:26,310 It's a fireball, Captain. 1054 01:50:26,980 --> 01:50:30,270 It's victory. That's what it is. 1055 01:50:30,270 --> 01:50:34,730 And that's how we do it in the police! 1056 01:50:35,060 --> 01:50:40,770 -Hurray! -Hurray! 1057 01:50:54,850 --> 01:50:56,520 The danger has passed. 1058 01:50:57,430 --> 01:51:01,430 Harnessing the energy of the Wave Eaters will enable us to restore life on Earth... 1059 01:51:02,020 --> 01:51:03,730 and resuscitate our environment. 1060 01:51:05,230 --> 01:51:08,060 It's time to live, not just survive. 1061 01:51:17,100 --> 01:51:18,640 Natasha! 1062 01:51:34,980 --> 01:51:36,350 Looks similar... 1063 01:51:47,810 --> 01:51:51,060 We have survived the harshest 20 years of human history, 1064 01:51:51,270 --> 01:51:54,930 and now we know that the only courage 1065 01:51:54,930 --> 01:51:58,430 is the courage to never give up hope 1066 01:51:58,890 --> 01:52:03,350 and to prove that Belo gave his life. 1067 01:52:04,140 --> 01:52:07,350 For us and for our planet, it would have been worth the while. 1068 01:52:08,770 --> 01:52:11,850 We should work. No more staring at the sky. 1069 01:52:13,600 --> 01:52:16,770 And the invasion of the red dogs is really similar to the attacks of the Wave Eaters. 1070 01:52:16,770 --> 01:52:19,390 Guys! Stop it! The microphone could have still been on. 1071 01:52:19,390 --> 01:52:21,060 Kipling predicted everything. 1072 01:52:21,930 --> 01:52:23,100 I'll put it here. 1073 01:52:26,890 --> 01:52:28,770 Look. Visitors. 1074 01:52:35,520 --> 01:52:37,060 Are you here to arrest me? 1075 01:52:39,430 --> 01:52:40,480 No. 1076 01:52:40,980 --> 01:52:44,020 The police are dropping all charges against you 1077 01:52:44,020 --> 01:52:45,930 for your services in saving the planet. 1078 01:52:47,980 --> 01:52:50,480 We forgive you for robbing the drugstore. 1079 01:52:50,890 --> 01:52:52,310 I'm here to... 1080 01:52:53,020 --> 01:52:54,600 Oh, right. 1081 01:52:55,680 --> 01:52:57,230 You know, I want to... 1082 01:52:57,230 --> 01:52:58,310 How so? 1083 01:52:59,230 --> 01:53:00,930 -Marusya... -Vasya. 1084 01:53:01,850 --> 01:53:06,270 You don't have to call me dad. I understand. 1085 01:53:07,060 --> 01:53:08,480 -Okay. -Hurray! 1086 01:53:08,480 --> 01:53:10,850 Captain... Papa. I mean... 1087 01:53:10,850 --> 01:53:12,600 -Congratulations! -Dad! I mean... 1088 01:53:13,060 --> 01:53:14,100 Great! 1089 01:53:14,100 --> 01:53:15,480 These are my friends! 1090 01:53:15,480 --> 01:53:16,560 This is Pele. 1091 01:53:16,560 --> 01:53:19,350 This is Fan. And this is... 1092 01:53:19,850 --> 01:53:20,980 That's Mowgli. 1093 01:53:20,980 --> 01:53:22,060 And where is Kid? 1094 01:53:22,180 --> 01:53:23,930 Kid? 1095 01:53:25,600 --> 01:53:26,600 Holy cow! 1096 01:53:26,600 --> 01:53:27,640 Vasyal! 1097 01:53:33,140 --> 01:53:34,520 And of course, there is... 1098 01:53:34,980 --> 01:53:36,310 Natasha. 1099 01:53:36,850 --> 01:53:38,180 She is the girl that I... 1100 01:53:39,850 --> 01:53:41,560 The girl that you love. 1101 01:53:45,230 --> 01:53:46,810 Uncontrolled! 1102 01:53:49,560 --> 01:53:53,350 I'm not alone anymore! 1103 01:53:55,310 --> 01:53:59,930 -I'm sorry for calling you names before. -Okay, son. We'll get it all sorted out! 76331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.