Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,235 --> 00:00:04,485
( dramatic theme playing )
2
00:00:07,707 --> 00:00:09,957
Well, he saw
the vault.
3
00:00:10,610 --> 00:00:12,721
It's a Hauser,
Model 804.
4
00:00:12,846 --> 00:00:17,514
It's not the newest, but it's gonna
take a lot of stuff to blow it.
5
00:00:17,650 --> 00:00:20,061
And if you go that route
6
00:00:20,186 --> 00:00:22,397
and those alarms
start to go...
7
00:00:22,522 --> 00:00:25,667
Well, then, we're not going
to do it that way, Dix.
8
00:00:25,792 --> 00:00:28,042
You're the doctor.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,504
Don't count me
in on this, Jim.
10
00:00:29,629 --> 00:00:31,039
I'm, doing real good out here.
11
00:00:31,164 --> 00:00:32,240
Walk us to the plane.
12
00:00:32,365 --> 00:00:34,615
We don't want
to be late.
13
00:00:38,138 --> 00:00:41,349
It's funny. If I hadn't bought
my beach place just last month,
14
00:00:41,474 --> 00:00:43,919
I'd never have noticed
that little bank,
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,488
sitting,
waiting there.
16
00:00:46,613 --> 00:00:48,156
( laughing ):
Once we thought of it, though.
17
00:00:48,281 --> 00:00:49,157
wow.
18
00:00:49,282 --> 00:00:50,292
When they ship
the cash out,
19
00:00:50,417 --> 00:00:52,093
does the stuff
come down this street?
20
00:00:52,218 --> 00:00:53,128
I don't know.
21
00:00:53,253 --> 00:00:54,429
Oh, come on,
you gotta know.
22
00:00:54,554 --> 00:00:56,064
You been on the island
over a year.
23
00:00:56,189 --> 00:00:57,832
Got no reason
to think about it.
24
00:00:57,957 --> 00:01:01,024
You've got a good reason
to think about it now.
25
00:01:13,239 --> 00:01:16,451
Listen, Dix, Sam and I are going
to the mainland for a few days.
26
00:01:16,576 --> 00:01:18,253
We'll be back
for the weekend.
27
00:01:18,378 --> 00:01:20,088
That'll give you a chance
to think, right?
28
00:01:20,213 --> 00:01:21,523
Work things out?
29
00:01:21,648 --> 00:01:23,592
Jim, it's like I've been trying
to tell you all day.
30
00:01:23,717 --> 00:01:24,826
I'm legit now.
31
00:01:24,951 --> 00:01:27,128
I... I can't go back
of those walls again.
32
00:01:27,253 --> 00:01:28,830
I mean, I don't want
to go back there.
33
00:01:28,955 --> 00:01:30,298
We need you.
34
00:01:30,423 --> 00:01:32,801
You know, we looked
for you all over Frisco.
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,569
Why, you used to be
the best, Dix.
36
00:01:34,694 --> 00:01:37,305
Best in the business
for nice, clean jobs.
37
00:01:37,430 --> 00:01:40,508
No fuss, no muss,
no one hot, no one shot.
38
00:01:40,633 --> 00:01:42,510
Now, all you
got to do is
39
00:01:42,635 --> 00:01:44,613
put on the old
thinking cap again, right?
40
00:01:44,738 --> 00:01:46,615
When we found out you were
right here on the island,
41
00:01:46,740 --> 00:01:47,849
you know what?
42
00:01:47,974 --> 00:01:50,185
Sam and me broke right up.
43
00:01:50,310 --> 00:01:52,520
( laughs )
44
00:01:52,645 --> 00:01:54,895
I can't do it, Jim.
45
00:01:56,449 --> 00:01:57,592
You're in.
46
00:01:57,717 --> 00:02:00,629
We're cutting you in.
47
00:02:00,754 --> 00:02:03,856
Or we're cutting you out...
altogether.
48
00:02:06,292 --> 00:02:08,542
( plane engine sputters )
49
00:02:23,476 --> 00:02:25,726
( upbeat theme playing )
50
00:02:38,958 --> 00:02:41,208
ANNOUNCER:
51
00:02:43,630 --> 00:02:46,107
Starring William Conrad
52
00:02:46,232 --> 00:02:47,108
With guest stars:
53
00:02:47,233 --> 00:02:49,483
Keenan Wynn,
54
00:02:50,236 --> 00:02:52,486
James Olson,
55
00:02:53,573 --> 00:02:55,823
Jacqueline Scott.
56
00:02:58,211 --> 00:03:00,461
ANNOUNCER:
57
00:03:07,620 --> 00:03:09,870
( mellow theme playing )
58
00:03:31,411 --> 00:03:32,387
Peking duck?
59
00:03:32,512 --> 00:03:33,455
( Cannon chuckles )
60
00:03:33,580 --> 00:03:36,057
China is in now, you know.
61
00:03:36,182 --> 00:03:38,393
The fan, uh,
does what?
62
00:03:38,518 --> 00:03:39,961
Oh, it substitutes for the wind.
63
00:03:40,086 --> 00:03:43,331
You see, it dries the bird, then
the air gets underneath the skin
64
00:03:43,456 --> 00:03:46,167
and pulls it away from the body
and, uh, it puffs it up.
65
00:03:46,292 --> 00:03:48,236
And when you cook it,
all the fat goes out
66
00:03:48,361 --> 00:03:51,106
and it's as lean as a mandarin.
67
00:03:51,231 --> 00:03:53,475
It's beautiful.
68
00:03:53,600 --> 00:03:55,210
Uh, how long do you do that?
69
00:03:55,335 --> 00:03:56,611
Well, I cheat, but, uh,
70
00:03:56,736 --> 00:03:58,446
about eight or nine hours,
something like that.
71
00:03:58,571 --> 00:03:59,881
There you go.
72
00:04:00,006 --> 00:04:01,716
Ah.
73
00:04:01,841 --> 00:04:03,385
All right,
Mr. Henderson.
74
00:04:03,510 --> 00:04:05,086
Please go on.
75
00:04:05,211 --> 00:04:08,089
Well, um,
as I was saying, um,
76
00:04:08,214 --> 00:04:11,226
our bank, um, doesn't usually
ship a... A great load
77
00:04:11,351 --> 00:04:12,928
of cash to the mainland.
Yeah.
78
00:04:13,053 --> 00:04:16,097
Uh, we generally, um,
fly a small shipment
79
00:04:16,222 --> 00:04:18,066
over once
or twice a month.
80
00:04:18,191 --> 00:04:20,502
Uh, but now during
the holiday season,
81
00:04:20,627 --> 00:04:21,870
the business people
do pretty well
82
00:04:21,995 --> 00:04:23,738
and a lot of cash accumulates
in our vault.
83
00:04:23,863 --> 00:04:26,141
All the Christmas receipts,
you know.
84
00:04:26,266 --> 00:04:28,910
Our practice has been
to wait 72 hours
85
00:04:29,035 --> 00:04:30,679
after the first of the year,
86
00:04:30,804 --> 00:04:32,347
clean up the straggling
deposits
87
00:04:32,472 --> 00:04:34,916
and then we ship
to the central bank.
88
00:04:35,041 --> 00:04:37,586
I see. How much money
are you talking about?
89
00:04:37,711 --> 00:04:40,488
It looks like
about a million this year.
90
00:04:40,613 --> 00:04:42,824
Anybody ever try to crack
the bank before?
91
00:04:42,949 --> 00:04:43,992
Never.
92
00:04:44,117 --> 00:04:46,194
We've heard things
from time to time.
93
00:04:46,319 --> 00:04:48,496
The insurance people have
come to us with warnings.
94
00:04:48,621 --> 00:04:51,933
In the banking business you
have to expect rumors like that.
95
00:04:52,058 --> 00:04:54,636
But this year
with a million in cash...
96
00:04:54,761 --> 00:04:58,640
Well, there's a minimal police
force on the island, Mr. Cannon.
97
00:04:58,765 --> 00:05:02,010
We'd like you to come over and
check things out and advise us.
98
00:05:02,135 --> 00:05:03,378
A little prevention.
99
00:05:03,503 --> 00:05:05,380
Well, I think that might
be arranged.
100
00:05:05,505 --> 00:05:07,148
It's the second
of the month now.
101
00:05:07,273 --> 00:05:09,523
Could you leave
this afternoon?
102
00:05:09,743 --> 00:05:11,993
What, before my duck
is dried?
103
00:05:15,281 --> 00:05:17,531
( mysterious theme playing )
104
00:05:22,889 --> 00:05:25,139
Nice day.
105
00:05:27,894 --> 00:05:30,144
( door closes )
106
00:05:33,767 --> 00:05:34,709
Did you see him?
107
00:05:34,834 --> 00:05:36,912
Yeah.
108
00:05:37,037 --> 00:05:39,287
Get me a drink,
will you?
109
00:05:41,441 --> 00:05:43,691
And?
110
00:05:43,910 --> 00:05:46,160
Zero, zilch,
that's what.
111
00:05:48,648 --> 00:05:50,292
He says he thinks it's no good
to crack the box.
112
00:05:50,417 --> 00:05:51,893
It's no good to pull it off
in the streets.
113
00:05:52,018 --> 00:05:53,895
It's no good to grab it
at the airplane. I don't know.
114
00:05:54,020 --> 00:05:56,270
What's good?
115
00:05:57,090 --> 00:06:00,757
He says to get it before
it gets over to the other side.
116
00:06:00,927 --> 00:06:03,071
That's all?
Yeah.
117
00:06:03,196 --> 00:06:05,273
I don't like it.
He's stalling on us.
118
00:06:05,398 --> 00:06:06,841
He's the big-deal caper expert,
119
00:06:06,966 --> 00:06:09,010
so he thinks he can
jerk us around.
120
00:06:09,135 --> 00:06:11,385
Nobody jerks
us around.
121
00:06:12,739 --> 00:06:14,989
We need him.
122
00:06:16,242 --> 00:06:18,253
Whose are these?
123
00:06:18,378 --> 00:06:19,688
Ferris!
124
00:06:19,813 --> 00:06:22,063
Fer...
Yeah.
125
00:06:22,782 --> 00:06:24,826
Sorry, Mr. Relco.
126
00:06:24,951 --> 00:06:29,088
The bums don't know that
this is a home, not a garage.
127
00:06:30,423 --> 00:06:32,601
What are we gonna do, Jimmy?
128
00:06:32,726 --> 00:06:35,270
Get Dixon.
Get him here.
129
00:06:35,395 --> 00:06:36,805
We'll light a few
matches under him.
130
00:06:36,930 --> 00:06:38,440
He'll jump.
131
00:06:38,565 --> 00:06:40,815
( dramatic theme playing )
132
00:07:15,301 --> 00:07:17,551
Afternoon.
Hi.
133
00:07:40,560 --> 00:07:43,138
It's a pretty grand ballroom
over there, isn't it?
134
00:07:43,263 --> 00:07:45,874
It's grand, all right.
135
00:07:45,999 --> 00:07:49,177
Nobody can afford to build
like that anymore.
136
00:07:49,302 --> 00:07:52,214
You, uh, have your money car
go directly
137
00:07:52,339 --> 00:07:54,616
from the bank to the dock
on the open street?
138
00:07:54,741 --> 00:07:56,484
Yes, it's always in plain view.
139
00:07:56,609 --> 00:07:58,186
We think it's safer that way.
140
00:07:58,311 --> 00:08:02,257
Well, not to smart operators
who are willing to take chances.
141
00:08:02,382 --> 00:08:04,059
What about the airplane?
142
00:08:04,184 --> 00:08:06,061
It carries two armed guards
143
00:08:06,186 --> 00:08:07,896
we have sent over
from the mainland.
144
00:08:08,021 --> 00:08:10,271
And you trust the pilot?
145
00:08:11,057 --> 00:08:12,100
Absolutely.
146
00:08:12,225 --> 00:08:13,168
A local boy.
147
00:08:13,293 --> 00:08:15,537
We know everything about him.
148
00:08:15,662 --> 00:08:19,541
Just make sure he doesn't call
in sick the morning of the trip.
149
00:08:19,666 --> 00:08:22,510
Well, I think I'll walk around
a little more.
150
00:08:22,635 --> 00:08:25,547
I may find a restaurant that
specializes in those famous
151
00:08:25,672 --> 00:08:28,907
exotic abalone burgers.
152
00:08:46,793 --> 00:08:48,270
Just coffee,
or are you eating?
153
00:08:48,395 --> 00:08:50,739
Well, uh,
that depends.
154
00:08:50,864 --> 00:08:53,114
Thank you.
155
00:08:53,833 --> 00:08:56,478
Well, that should take care
of that compressor leak.
156
00:08:56,603 --> 00:08:57,779
I hope.
157
00:08:57,904 --> 00:09:00,015
I hope so too.
158
00:09:00,140 --> 00:09:03,251
We lose any more of that
frozen shrimp, we'll go broke.
159
00:09:03,376 --> 00:09:06,621
You just keep pulling them
in with Mrs. Dixon's pecan pie,
160
00:09:06,746 --> 00:09:08,996
and we won't.
161
00:09:09,382 --> 00:09:10,258
Mm.
162
00:09:10,383 --> 00:09:12,633
( chuckles )
163
00:09:13,086 --> 00:09:14,296
The shrimp salad's
really good.
164
00:09:14,421 --> 00:09:15,530
She puts a lot of shrimp
into it.
165
00:09:15,655 --> 00:09:16,998
Well, I tell you what.
166
00:09:17,123 --> 00:09:21,056
Why don't we settle for that
really good shrimp salad, okay?
167
00:09:45,285 --> 00:09:47,535
Mr. Dixon?
168
00:09:52,292 --> 00:09:57,205
You know, a few years ago there
was this big, main central bank
169
00:09:57,330 --> 00:10:00,208
that was just daring somebody
to knock it off.
170
00:10:00,333 --> 00:10:01,443
Cannon.
171
00:10:01,568 --> 00:10:02,677
That's right.
172
00:10:02,802 --> 00:10:03,678
How are you, Dix?
173
00:10:03,803 --> 00:10:04,679
A little shook.
174
00:10:04,804 --> 00:10:06,481
I don't think I've seen you
175
00:10:06,606 --> 00:10:08,350
since the day
you were sentenced.
176
00:10:08,475 --> 00:10:10,719
Yeah.
177
00:10:10,844 --> 00:10:13,054
Seems like another life.
178
00:10:13,179 --> 00:10:14,356
Someone else's.
179
00:10:14,481 --> 00:10:15,290
Hm.
180
00:10:15,415 --> 00:10:17,665
It was.
181
00:10:18,952 --> 00:10:21,363
You know, I did four and a half
years on that bit.
182
00:10:21,488 --> 00:10:22,964
All hard time too.
183
00:10:23,089 --> 00:10:25,339
I'm sure.
184
00:10:27,093 --> 00:10:29,343
But I'm straight now.
185
00:10:30,430 --> 00:10:34,163
You don't hold any grudges
because I sent you up, do you?
186
00:10:34,534 --> 00:10:36,645
You were just doing your job.
187
00:10:36,770 --> 00:10:37,846
You're a lieutenant, right?
188
00:10:37,971 --> 00:10:39,281
Yeah, I'd just made grade.
189
00:10:39,406 --> 00:10:41,283
Yeah, grudge.
190
00:10:41,408 --> 00:10:43,018
I owe you, kind of.
191
00:10:43,143 --> 00:10:44,753
They was trying to stick me
for capers
192
00:10:44,878 --> 00:10:46,354
I never had anything to do with.
193
00:10:46,479 --> 00:10:48,390
And you wouldn't
let them do it.
194
00:10:48,515 --> 00:10:50,358
I remember.
195
00:10:50,483 --> 00:10:52,827
The DA only caught me
on one he could prove,
196
00:10:52,952 --> 00:10:54,095
and that was all.
197
00:10:54,220 --> 00:10:55,430
Well, that was enough,
wasn't it?
198
00:10:55,555 --> 00:10:57,805
( chuckles )
199
00:10:58,558 --> 00:11:02,103
Uh, Sal? Sal, I'd like you
to meet an old friend.
200
00:11:02,228 --> 00:11:03,738
This is, uh,
Frank Cannon.
201
00:11:03,863 --> 00:11:05,140
Hello.
My wife, Sally.
202
00:11:05,265 --> 00:11:06,141
Nice to meet you.
203
00:11:06,266 --> 00:11:07,242
Sally,
it's a pleasure.
204
00:11:07,367 --> 00:11:09,010
It's a nice place
you have here.
205
00:11:09,135 --> 00:11:11,846
Matty did a lot of it himself,
did it with his own hands.
206
00:11:11,971 --> 00:11:13,014
He did, huh?
207
00:11:13,139 --> 00:11:16,218
Had to. We started this
place on a shoestring.
208
00:11:16,343 --> 00:11:18,353
Well, we're happy.
209
00:11:18,478 --> 00:11:20,021
That's all that's important.
210
00:11:20,146 --> 00:11:21,223
Excuse me.
211
00:11:21,348 --> 00:11:23,598
Certainly.
212
00:11:27,287 --> 00:11:29,331
That's a very nice lady
you got there.
213
00:11:29,456 --> 00:11:31,366
When did that happen?
214
00:11:31,491 --> 00:11:33,835
Oh, let's see, now,
I, uh...
215
00:11:33,960 --> 00:11:37,339
I got out of the joint
about two and a half years ago.
216
00:11:37,464 --> 00:11:39,007
We met.
217
00:11:39,132 --> 00:11:40,976
We liked each other,
you know.
218
00:11:41,101 --> 00:11:42,711
We got married.
219
00:11:42,836 --> 00:11:44,813
Then we came out here.
220
00:11:44,938 --> 00:11:47,983
We got this place
and we're doing real good.
221
00:11:48,108 --> 00:11:50,358
That's fine.
222
00:11:51,077 --> 00:11:54,055
Cannon,
you know, uh...
223
00:11:54,180 --> 00:11:57,359
Sally doesn't
know everything...
224
00:11:57,484 --> 00:11:58,727
You know, about me.
225
00:11:58,852 --> 00:12:01,897
You know, she knows there
was some kind of trouble, but...
226
00:12:02,022 --> 00:12:03,531
Well, nobody
on this whole island
227
00:12:03,656 --> 00:12:06,768
knows about those early days,
nobody.
228
00:12:06,893 --> 00:12:07,969
Why should they?
229
00:12:08,094 --> 00:12:09,271
You've paid your dues.
230
00:12:09,396 --> 00:12:10,472
Right.
231
00:12:10,597 --> 00:12:12,847
It's all over.
232
00:12:14,868 --> 00:12:17,118
Isn't it, Dix?
233
00:12:22,008 --> 00:12:25,053
What are you trying to do,
Cannon, push me into something?
234
00:12:25,178 --> 00:12:27,428
Shh.
235
00:12:29,849 --> 00:12:31,393
( murmuring ):
Push me into something?
236
00:12:31,518 --> 00:12:33,595
I'm not trying to push you.
237
00:12:33,720 --> 00:12:35,964
I didn't do anything wrong.
238
00:12:36,089 --> 00:12:37,566
You're not a cop anymore.
239
00:12:37,691 --> 00:12:38,833
What are you, anyway?
240
00:12:38,958 --> 00:12:41,303
I'm a private investigator, Dix.
241
00:12:41,428 --> 00:12:45,428
I just have a natural interest
in my old clients, that's all.
242
00:12:47,467 --> 00:12:48,743
Well, I'm...
243
00:12:48,868 --> 00:12:51,346
I'm sorry I blew my stack
like that.
244
00:12:51,471 --> 00:12:52,981
We got a few problems
with the place.
245
00:12:53,106 --> 00:12:55,356
( phone rings )
Oh, excuse me.
246
00:12:59,479 --> 00:13:01,729
Hello, Dix's.
247
00:13:03,616 --> 00:13:07,329
Well, uh, it's a little
busy right now.
248
00:13:07,454 --> 00:13:09,264
But I'll get there
as soon as I can.
249
00:13:09,389 --> 00:13:11,639
Yeah.
250
00:13:12,092 --> 00:13:13,335
Here's your
shrimp salad.
251
00:13:13,460 --> 00:13:15,170
You'd better eat it
before it gets wilted.
252
00:13:15,295 --> 00:13:17,572
Oh, well, that would disturb the
shrimp horribly, wouldn't it?
253
00:13:17,697 --> 00:13:20,030
Maybe I'd better do that,
thank you.
254
00:13:25,372 --> 00:13:28,372
Matty, you're sweating
all over my upholstery.
255
00:13:29,309 --> 00:13:30,719
Listen, something
just happened.
256
00:13:30,844 --> 00:13:32,087
A lot is gonna happen...
257
00:13:32,212 --> 00:13:34,022
A lot if you don't cooperate
100 percent,
258
00:13:34,147 --> 00:13:35,757
you'd better believe it.
No more stalling.
259
00:13:35,882 --> 00:13:36,925
No more fooling around.
260
00:13:37,050 --> 00:13:38,493
We gave you plenty of time.
261
00:13:38,618 --> 00:13:41,763
Hey, let's get
some ice water.
262
00:13:41,888 --> 00:13:43,198
Well, you gotta listen
for a minute.
263
00:13:43,323 --> 00:13:44,833
No, Dixon, no.
264
00:13:44,958 --> 00:13:47,002
Because no matter what it is,
it just doesn't cut any ice.
265
00:13:47,127 --> 00:13:49,804
That dough is going to go
floating out of here pretty soon.
266
00:13:49,929 --> 00:13:52,007
Who do you think
you're dealing with?
267
00:13:52,132 --> 00:13:54,276
You know what I think.
268
00:13:54,401 --> 00:13:59,668
You pick it up after the plane leaves
and before the plane reaches the mainland.
269
00:14:02,108 --> 00:14:04,252
Hijack it.
270
00:14:04,377 --> 00:14:06,087
We gotta get
the plane down.
271
00:14:06,212 --> 00:14:07,322
Yeah, but you
see I can't be...
272
00:14:07,447 --> 00:14:09,257
He said no.
273
00:14:09,382 --> 00:14:11,849
Will you listen
to what I have to say?
274
00:14:14,587 --> 00:14:16,464
Oh, now, look what
you made me do.
275
00:14:16,589 --> 00:14:18,533
All over
the upholstery.
276
00:14:18,658 --> 00:14:20,635
Well, you see,
277
00:14:20,760 --> 00:14:22,904
somebody recognized me.
278
00:14:23,029 --> 00:14:24,472
What do you mean?
279
00:14:24,597 --> 00:14:26,207
Well, this guy
used to be a cop.
280
00:14:26,332 --> 00:14:27,475
His name's Cannon.
281
00:14:27,600 --> 00:14:29,878
He's the guy that put me
behind the walls.
282
00:14:30,003 --> 00:14:33,648
Well, he comes into
my place today.
283
00:14:33,773 --> 00:14:35,617
So now he knows I'm here.
284
00:14:35,742 --> 00:14:39,454
So if anything happens,
he's gonna connect it with me.
285
00:14:39,579 --> 00:14:40,822
What about this Cannon?
286
00:14:40,947 --> 00:14:42,724
You making this up
to stall for time?
287
00:14:42,849 --> 00:14:45,099
Check with the hotel.
288
00:14:45,985 --> 00:14:47,862
It's just I figured
it would be safer for everybody
289
00:14:47,987 --> 00:14:49,197
if I just backed out.
290
00:14:49,322 --> 00:14:51,433
No, we need you.
You're cut in.
291
00:14:51,558 --> 00:14:54,669
Matty, we're moving on this job,
and we're gonna make time.
292
00:14:54,794 --> 00:14:57,072
And we need your brains,
so you'd better give.
293
00:14:57,197 --> 00:14:58,406
What about Cannon?
294
00:14:58,531 --> 00:14:59,608
Don't worry about him.
295
00:14:59,733 --> 00:15:01,042
We'll take care of him
first class.
296
00:15:01,167 --> 00:15:02,611
But I can't.
297
00:15:02,736 --> 00:15:04,613
You'd just better,
or somebody's gonna suffer,
298
00:15:04,738 --> 00:15:05,914
like that wife of yours.
299
00:15:06,039 --> 00:15:08,450
She's gonna suffer a lot
300
00:15:08,575 --> 00:15:11,319
unless you go along with us,
beginning now.
301
00:15:11,444 --> 00:15:13,694
( dramatic theme playing )
302
00:15:20,720 --> 00:15:22,970
( dramatic theme playing )
303
00:17:17,203 --> 00:17:19,453
( knocks )
304
00:17:32,352 --> 00:17:34,062
He was following you?
305
00:17:34,187 --> 00:17:37,132
Yeah, a bum tail, but a tail,
so something is up.
306
00:17:37,257 --> 00:17:38,600
Nobody at the bank
knows you're here
307
00:17:38,725 --> 00:17:40,035
except the president
and myself.
308
00:17:40,160 --> 00:17:42,103
Well, there's
a possibility.
309
00:17:42,228 --> 00:17:43,605
I ran into
somebody here.
310
00:17:43,730 --> 00:17:45,206
An ex-con.
Well...
311
00:17:45,331 --> 00:17:46,875
No, no, I don't want you
to pick him up yet,
312
00:17:47,000 --> 00:17:48,944
because I'm not sure
he's into anything.
313
00:17:49,069 --> 00:17:50,212
Give us his name anyway.
314
00:17:50,337 --> 00:17:52,247
We get to the insurance
people and...
315
00:17:52,372 --> 00:17:53,481
No.
316
00:17:53,606 --> 00:17:54,783
You know,
coming out of prison
317
00:17:54,908 --> 00:17:57,385
and rehabilitating yourself
isn't easy, Mr. Henderson,
318
00:17:57,510 --> 00:17:59,321
and he seems to be doing that.
319
00:17:59,446 --> 00:18:00,889
So I don't want to put
a finger on him
320
00:18:01,014 --> 00:18:03,758
until I'm sure that
it's absolutely necessary.
321
00:18:03,883 --> 00:18:05,026
Sure?
322
00:18:05,151 --> 00:18:08,563
I'm vice president of the bank, Mr.
Cannon. My responsibilities lie there.
323
00:18:08,688 --> 00:18:12,488
I'd like to be sure that we
get our money to the mainland.
324
00:18:12,625 --> 00:18:14,336
I know. That's what
you're paying me for.
325
00:18:14,461 --> 00:18:17,439
Now, we have several precautions
that have to be taken care of.
326
00:18:17,564 --> 00:18:21,443
First of all, nobody is to know
the day or the time of shipment.
327
00:18:21,568 --> 00:18:22,844
Right.
328
00:18:22,969 --> 00:18:25,046
And we should have a fake run
with your money car
329
00:18:25,171 --> 00:18:27,638
in case somebody's
interested in that.
330
00:18:28,775 --> 00:18:33,455
The third thing, the night before, the
plane should stay on the other side.
331
00:18:33,580 --> 00:18:35,156
Wouldn't that create suspicion?
332
00:18:35,281 --> 00:18:37,359
It might, but when it comes
flying back in the morning
333
00:18:37,484 --> 00:18:39,461
with guards from the mainland
who never leave the plane
334
00:18:39,586 --> 00:18:41,396
until the money's aboard
and they take off again,
335
00:18:41,521 --> 00:18:43,431
it'll give us
a reasonable assurance
336
00:18:43,556 --> 00:18:46,223
that the plane
hasn't been tampered with.
337
00:18:48,328 --> 00:18:50,505
Now, you had this idea
about the inner vault?
338
00:18:50,630 --> 00:18:53,642
Yeah, you see, they never open
this vault during business hours
339
00:18:53,767 --> 00:18:56,978
unless they're shipping out
or they're stashing cash,
340
00:18:57,103 --> 00:18:58,446
and once this is opened,
341
00:18:58,571 --> 00:19:02,050
it can be handled manually
on a CB-84 control system.
342
00:19:02,175 --> 00:19:03,752
Yeah, so?
343
00:19:03,877 --> 00:19:06,388
Well, it's automatic, see?
344
00:19:06,513 --> 00:19:10,058
I mean, once this vault
is closed, the alarm is on,
345
00:19:10,183 --> 00:19:12,027
and once this vault is opened,
346
00:19:12,152 --> 00:19:14,896
the alarm is cut off
and a guard stands by.
347
00:19:15,021 --> 00:19:17,699
But you said the alarm is too
tough to mess around with.
348
00:19:17,824 --> 00:19:18,700
It is.
349
00:19:18,825 --> 00:19:20,201
But when this vault is open,
350
00:19:20,326 --> 00:19:21,803
there's a red light
that goes on here,
351
00:19:21,928 --> 00:19:23,672
right in the entrance
to the bank, right there.
352
00:19:23,797 --> 00:19:26,241
So the people in the bank
know the vault is available.
353
00:19:26,366 --> 00:19:28,777
So that's
what you watch for.
354
00:19:28,902 --> 00:19:31,479
When that light is on,
you know the vault is open.
355
00:19:31,604 --> 00:19:34,049
And when it's open is when
they ship out.
356
00:19:34,174 --> 00:19:36,651
Not before, not after.
357
00:19:36,776 --> 00:19:39,354
I don't care what kind
of a switch they try.
358
00:19:39,479 --> 00:19:42,247
Beautiful, beautiful.
359
00:19:46,553 --> 00:19:48,803
( grunts )
360
00:19:50,323 --> 00:19:51,333
What's the matter
with you?
361
00:19:51,458 --> 00:19:53,708
Nothing.
362
00:19:54,761 --> 00:19:56,538
Why do your eyes
look cloudy?
363
00:19:56,663 --> 00:19:58,913
What is it, tell me?
364
00:19:59,699 --> 00:20:02,966
It's just my bursitis acting up
again, that's all.
365
00:20:03,303 --> 00:20:05,553
I don't believe you.
366
00:20:05,872 --> 00:20:07,749
I'm fine, honey, believe me,
367
00:20:07,874 --> 00:20:09,251
but I've got to go out
for a little while.
368
00:20:09,376 --> 00:20:10,919
But I'll be back
in about 20 minutes.
369
00:20:11,044 --> 00:20:12,554
I'm fine, baby.
370
00:20:12,679 --> 00:20:14,929
Now, you watch
the store, okay?
371
00:20:16,750 --> 00:20:19,151
( suspenseful theme playing )
372
00:20:35,268 --> 00:20:37,518
Ma'am.
373
00:20:37,837 --> 00:20:40,087
Dial 306, please.
374
00:20:40,774 --> 00:20:41,683
Oh, he's not in?
375
00:20:41,808 --> 00:20:43,985
Thank you.
376
00:20:44,110 --> 00:20:47,179
I'd like to leave
a message for Mr. Cannon.
377
00:20:53,053 --> 00:20:55,303
Thank you.
378
00:21:03,530 --> 00:21:04,439
Yeah.
379
00:21:04,564 --> 00:21:06,007
FERRIS:
I'm at Cannon's hotel.
380
00:21:06,132 --> 00:21:08,643
Dixon was just here.
He left a note at the desk.
381
00:21:08,768 --> 00:21:09,945
He what?
382
00:21:10,070 --> 00:21:11,346
Yeah.
383
00:21:11,471 --> 00:21:13,448
What do you want me to do?
384
00:21:13,573 --> 00:21:14,916
Stay there.
385
00:21:15,041 --> 00:21:17,291
Keep your eyes peeled.
386
00:21:20,847 --> 00:21:22,557
That two-bit bum.
387
00:21:22,682 --> 00:21:25,727
Mr. Relco, I think I'd better
go down to the boat.
388
00:21:25,852 --> 00:21:27,429
Forget the boat.
389
00:21:27,554 --> 00:21:29,804
Get Billie Joe.
390
00:21:32,525 --> 00:21:34,775
( suspenseful music playing )
391
00:21:39,866 --> 00:21:42,116
Cannon?
392
00:21:42,535 --> 00:21:44,112
( door closing )
393
00:21:44,237 --> 00:21:46,414
How you doing,
Dixon?
394
00:21:46,539 --> 00:21:49,041
We got us a little
message for you.
395
00:21:51,311 --> 00:21:52,387
Hey, now,
wait a minute!
396
00:21:52,512 --> 00:21:54,389
Put it down.
397
00:21:54,514 --> 00:21:56,915
I said,
put it down.
398
00:22:27,313 --> 00:22:29,563
Why, you animals.
399
00:22:29,816 --> 00:22:32,066
( grunting )
400
00:22:32,852 --> 00:22:35,102
Oh.
401
00:22:40,427 --> 00:22:42,677
( door flaps closed )
402
00:22:51,871 --> 00:22:54,115
You wanted to see me, Dix?
403
00:22:54,240 --> 00:22:55,850
Why, I, uh...
404
00:22:55,975 --> 00:22:57,352
What about?
405
00:22:57,477 --> 00:22:59,727
J-just to...
406
00:23:00,146 --> 00:23:01,022
Just to...
407
00:23:01,147 --> 00:23:03,397
Just to what,
make me a salad?
408
00:23:04,384 --> 00:23:05,994
Who's got you by the throat,
Dix?
409
00:23:06,119 --> 00:23:07,395
Nobody.
410
00:23:07,520 --> 00:23:08,563
Nobody, huh?
411
00:23:08,688 --> 00:23:11,123
Was it nobody who did this?
412
00:23:13,326 --> 00:23:15,003
Well, the union, uh...
413
00:23:15,128 --> 00:23:17,172
They've been leaning
on me a little...
414
00:23:17,297 --> 00:23:18,540
A delivery of beef.
415
00:23:18,665 --> 00:23:21,109
And they want me to sign
with one local.
416
00:23:21,234 --> 00:23:23,311
They warned me
and I...
417
00:23:23,436 --> 00:23:24,846
Well, I didn't sign.
418
00:23:24,971 --> 00:23:27,221
You don't even lie
good anymore.
419
00:23:30,443 --> 00:23:32,693
( door opening )
420
00:23:34,981 --> 00:23:37,231
Oh, no.
421
00:23:39,919 --> 00:23:41,429
Oh, Matt,
what happened?
422
00:23:41,554 --> 00:23:43,665
I mean, just...
423
00:23:43,790 --> 00:23:45,300
Just look at it.
424
00:23:45,425 --> 00:23:46,401
Tell her.
425
00:23:46,526 --> 00:23:47,936
Go on, tell her.
426
00:23:48,061 --> 00:23:49,437
Matty...
427
00:23:49,562 --> 00:23:51,273
Look at all my dishes.
It's all right, darling,
428
00:23:51,398 --> 00:23:52,974
Don't cry, baby.
It's all right...
429
00:23:53,099 --> 00:23:55,243
We'll think of something. We'll
do all right. We'll fix it.
430
00:23:55,368 --> 00:23:57,618
Everything...
No.
431
00:24:09,749 --> 00:24:11,459
Oh, hey, Cannon?
432
00:24:11,584 --> 00:24:12,994
You see,
it's all a...
433
00:24:13,119 --> 00:24:15,369
It's all
a misunderstanding.
434
00:24:16,089 --> 00:24:18,199
Don't go
to the cops, huh?
435
00:24:18,324 --> 00:24:20,574
Because if you do,
436
00:24:21,661 --> 00:24:23,038
I'm finished here.
437
00:24:23,163 --> 00:24:25,707
We're both finished,
me and Sally.
438
00:24:25,832 --> 00:24:28,376
We're done.
439
00:24:28,501 --> 00:24:32,301
Why did you want to see me
after dark, after you'd closed?
440
00:24:33,440 --> 00:24:34,749
Just to talk.
441
00:24:34,874 --> 00:24:37,124
About what?
442
00:24:38,378 --> 00:24:41,890
Cannon, I'm past 50.
443
00:24:42,015 --> 00:24:44,265
And I'm scared.
444
00:24:44,784 --> 00:24:47,286
When you get older,
you get scared.
445
00:24:51,358 --> 00:24:53,635
Yeah, so they tell me.
446
00:24:53,760 --> 00:24:55,870
( mysterious theme playing )
447
00:24:55,995 --> 00:24:58,473
( door opens )
448
00:24:58,598 --> 00:24:59,841
( door closes )
449
00:24:59,966 --> 00:25:02,216
( suspenseful theme playing )
450
00:25:17,150 --> 00:25:19,400
( mysterious theme playing )
451
00:25:31,097 --> 00:25:33,074
We can't have anything
go wrong before we go.
452
00:25:33,199 --> 00:25:35,644
You know, like the fuel company
guys calling the sky jockeys
453
00:25:35,769 --> 00:25:37,846
to see if he needs gas,
could louse things up.
454
00:25:37,971 --> 00:25:40,916
So you make sure the fuel
company can't call him.
455
00:25:41,041 --> 00:25:41,917
That's what I'm asking.
456
00:25:42,042 --> 00:25:44,085
How?
Look.
457
00:25:44,210 --> 00:25:46,460
Those are
the phone lines.
458
00:25:48,014 --> 00:25:49,357
No.
459
00:25:49,482 --> 00:25:51,726
No, we can't cut those.
They'd notice it right off.
460
00:25:51,851 --> 00:25:54,229
You do not cut them.
You burn them with acid.
461
00:25:54,354 --> 00:25:56,855
That way it looks
like a short circuit.
462
00:25:57,657 --> 00:25:58,767
Yeah.
463
00:25:58,892 --> 00:26:02,103
Will the engines start
after we doctor the gas?
464
00:26:02,228 --> 00:26:04,239
Oh, there's enough gas
in the fuel lines to get her up,
465
00:26:04,364 --> 00:26:06,808
all right, but not enough
to keep her there for long.
466
00:26:06,933 --> 00:26:09,311
So you say
after we get started,
467
00:26:09,436 --> 00:26:12,380
we've got about 18 minutes
until it's all over.
468
00:26:12,505 --> 00:26:13,915
Yeah.
469
00:26:14,040 --> 00:26:16,218
Say, uh, do you mind
if I use your phone?
470
00:26:16,343 --> 00:26:18,876
I promised my wife
I'd give her a call.
471
00:26:19,145 --> 00:26:21,395
Oh, yeah.
Uh, the one in the hall.
472
00:26:24,684 --> 00:26:27,052
Stay with him just in case.
473
00:26:28,655 --> 00:26:30,905
He's cooperating.
474
00:26:31,591 --> 00:26:33,034
But suppose
he blows, huh?
475
00:26:33,159 --> 00:26:36,662
Suppose at the last minute
he goes crazy and blows?
476
00:26:38,331 --> 00:26:40,666
How are we gonna
protect ourselves?
477
00:26:44,371 --> 00:26:46,621
( dramatic theme playing )
478
00:26:51,678 --> 00:26:53,928
Howdy, ma'am.
479
00:26:54,714 --> 00:26:56,424
Junk.
480
00:26:56,549 --> 00:26:57,959
Trying to clean it up
a little.
481
00:26:58,084 --> 00:26:59,794
Yeah.
482
00:26:59,919 --> 00:27:01,897
If you're looking for
my husband, he's not here.
483
00:27:02,022 --> 00:27:03,999
Oh, that's too bad.
484
00:27:04,124 --> 00:27:05,634
You the man from
the electric company?
485
00:27:05,759 --> 00:27:08,009
Mm-hm.
486
00:27:15,301 --> 00:27:17,551
( suspenseful theme playing )
487
00:27:30,650 --> 00:27:32,561
( clears throat )
488
00:27:32,686 --> 00:27:34,429
Ah, used, but good.
489
00:27:34,554 --> 00:27:36,498
Now, wait a minute.
490
00:27:36,623 --> 00:27:40,201
A bank felony's one thing,
but a... A murder rap's another.
491
00:27:40,326 --> 00:27:41,570
Let me worry about that.
492
00:27:41,695 --> 00:27:43,996
You stick to what you know.
493
00:27:45,465 --> 00:27:47,715
Well...
494
00:27:48,001 --> 00:27:49,010
I've gotta get going.
495
00:27:49,135 --> 00:27:50,679
It's getting late,
and my wife will w...
496
00:27:50,804 --> 00:27:52,347
Always checking in
with that wife of yours,
497
00:27:52,472 --> 00:27:54,049
aren't you, Dixon?
498
00:27:54,174 --> 00:27:56,718
Now, you leave her out of this,
because I'm doing what you want.
499
00:27:56,843 --> 00:27:59,093
You don't have
to get back, Dix.
500
00:28:00,480 --> 00:28:02,524
Wait a minute.
501
00:28:02,649 --> 00:28:07,195
Your wife's a guest of ours,
all expenses paid.
502
00:28:07,320 --> 00:28:09,570
Where is she?
503
00:28:12,659 --> 00:28:15,361
I said, where is she?
504
00:28:17,397 --> 00:28:19,207
Where we want her to be.
505
00:28:19,332 --> 00:28:21,776
She's gonna be nice and cozy,
don't worry.
506
00:28:21,901 --> 00:28:24,946
You'll be back together
in a couple of days.
507
00:28:25,071 --> 00:28:26,214
( chuckles )
508
00:28:26,339 --> 00:28:29,139
Can't stand being separated
that long, huh?
509
00:28:29,542 --> 00:28:31,792
( mysterious theme playing )
510
00:28:42,989 --> 00:28:45,133
It's set for half past 9
tomorrow morning.
511
00:28:45,258 --> 00:28:46,301
Who knows?
512
00:28:46,426 --> 00:28:48,536
Only those people
absolutely necessary.
513
00:28:48,661 --> 00:28:50,071
Not even the pilot,
514
00:28:50,196 --> 00:28:52,340
but his mainland office will
keep him there until 8 a. m.
515
00:28:52,465 --> 00:28:55,644
then they'll load the special
guards and send him back.
516
00:28:55,769 --> 00:28:58,680
There could be a serious
attempt made.
517
00:28:58,805 --> 00:29:02,884
I say "could be"
because I'm not sure.
518
00:29:03,009 --> 00:29:06,454
I think I'll go see
my ex-con friend again.
519
00:29:06,579 --> 00:29:08,829
( door closing )
520
00:29:10,784 --> 00:29:13,034
Sally?
521
00:29:13,720 --> 00:29:15,970
Sally?
522
00:29:27,867 --> 00:29:30,117
( suspenseful theme playing )
523
00:31:21,214 --> 00:31:23,124
SAM:
He went to the cops?
524
00:31:23,249 --> 00:31:24,526
Oh, man.
525
00:31:24,651 --> 00:31:26,795
Oh, that dame.
526
00:31:26,920 --> 00:31:28,463
We should have
left her alone.
527
00:31:28,588 --> 00:31:31,190
We acted too tough.
528
00:31:32,225 --> 00:31:34,960
He could get
the shipment held up.
529
00:31:45,005 --> 00:31:47,255
Cool it.
530
00:31:53,680 --> 00:31:55,557
I'm gonna put my gun away,
531
00:31:55,682 --> 00:31:56,758
not because I'm stupid,
532
00:31:56,883 --> 00:31:58,526
but just to show you
that I'm not interested
533
00:31:58,651 --> 00:32:00,295
in that kind of action.
534
00:32:00,420 --> 00:32:02,670
I'm here to make a deal.
535
00:32:03,256 --> 00:32:05,506
Sit down.
536
00:32:08,828 --> 00:32:13,032
Incidentally, you are a highly
inadequate tail.
537
00:32:17,671 --> 00:32:20,181
Don't be smart.
538
00:32:20,306 --> 00:32:21,683
Now, you're
a friend of Dix
539
00:32:21,808 --> 00:32:24,419
looking for a little cut
in the action, right?
540
00:32:24,544 --> 00:32:26,054
Or are you something else?
541
00:32:26,179 --> 00:32:28,290
Would you tell
your boys to sit down?
542
00:32:28,415 --> 00:32:31,150
I hate having people
stand over me.
543
00:32:35,088 --> 00:32:38,166
Just say what
you have to say.
544
00:32:38,291 --> 00:32:41,536
I have to believe that Sally
Dixon isn't on any pleasure trip
545
00:32:41,661 --> 00:32:44,863
with one shoe on
and one shoe off.
546
00:32:46,900 --> 00:32:50,111
I also happen to believe that
you were planning the bank caper
547
00:32:50,236 --> 00:32:52,969
with the help of an old friend,
of course.
548
00:32:53,440 --> 00:32:55,690
The deal.
549
00:32:55,875 --> 00:32:58,720
Now, you know I could blow
this shipment wide open.
550
00:32:58,845 --> 00:33:01,556
But I also have a very good
memory for faces,
551
00:33:01,681 --> 00:33:04,192
and with the help
of a police M.O. book
552
00:33:04,317 --> 00:33:06,027
with good close-ups,
I could put a finger on you
553
00:33:06,152 --> 00:33:08,819
very easily...
Keep your hand out of that.
554
00:33:11,458 --> 00:33:14,236
Don't try to con
con artists.
555
00:33:14,361 --> 00:33:16,471
Now, if you try anything,
anything at all,
556
00:33:16,596 --> 00:33:18,573
nobody's ever gonna see
that Dixon broad again.
557
00:33:18,698 --> 00:33:19,808
Or if they do...
558
00:33:19,933 --> 00:33:23,335
I have not gone
to the police yet.
559
00:33:27,374 --> 00:33:29,624
All right, the deal:
560
00:33:30,543 --> 00:33:33,288
You give up the bank caper,
let the Dixons go
561
00:33:33,413 --> 00:33:35,724
and I'll walk out of here
without having said one word
562
00:33:35,849 --> 00:33:38,099
about seeing you
or this house.
563
00:33:38,885 --> 00:33:40,996
What do you want?
564
00:33:41,121 --> 00:33:42,364
I just told you.
565
00:33:42,489 --> 00:33:44,739
You told me garbage.
566
00:33:46,359 --> 00:33:48,503
Now, for openers.
567
00:33:48,628 --> 00:33:50,038
I'm not gonna
do it your way,
568
00:33:50,163 --> 00:33:52,841
but you do it mine and you're
cut in for a nice little taste,
569
00:33:52,966 --> 00:33:54,843
so let's get down to it.
570
00:33:54,968 --> 00:33:56,711
I'm not interested
in a little taste.
571
00:33:56,836 --> 00:33:58,079
Cut the bull.
572
00:33:58,204 --> 00:34:00,682
What are you?
Some gumshoe.
573
00:34:00,807 --> 00:34:03,385
Messing around so you
can get something, right?
574
00:34:03,510 --> 00:34:06,388
Okay, so that's
the way it is.
575
00:34:06,513 --> 00:34:07,556
( chuckles )
576
00:34:07,681 --> 00:34:09,558
Look at you.
577
00:34:09,683 --> 00:34:11,933
You're fat.
578
00:34:12,118 --> 00:34:13,795
You eat pretty well,
right?
579
00:34:13,920 --> 00:34:16,587
Where do you do
your hustling, in church?
580
00:34:18,491 --> 00:34:19,901
( chuckles )
581
00:34:20,026 --> 00:34:22,704
Well, it looks like
you have me.
582
00:34:22,829 --> 00:34:25,079
Uh, you mind
if I have a cigarette?
583
00:34:27,167 --> 00:34:28,276
CANNON:
Oh, I...
584
00:34:28,401 --> 00:34:30,378
Oh, it's all over my shoes,
my pants.
585
00:34:30,503 --> 00:34:32,247
I'm sorry.
586
00:34:32,372 --> 00:34:33,915
Gumshoes are clumsy,
587
00:34:34,040 --> 00:34:36,290
I guess, huh?
588
00:34:46,019 --> 00:34:47,295
He's crazy.
589
00:34:47,420 --> 00:34:48,630
No, I'm not crazy.
590
00:34:48,755 --> 00:34:50,799
But your boys seemed
to have so much fun
591
00:34:50,924 --> 00:34:53,168
tearing up Sally's kitchen,
I thought I'd try it myself.
592
00:34:53,293 --> 00:34:55,543
It's great.
593
00:35:00,200 --> 00:35:02,777
Billie Joe, finish him before
he gets to the road.
594
00:35:02,902 --> 00:35:05,152
Vince, get a rifle.
595
00:35:06,373 --> 00:35:08,623
( suspenseful theme playing )
596
00:35:22,255 --> 00:35:24,505
Billie Joe,
cut him off!
597
00:35:29,029 --> 00:35:31,279
Finish him.
598
00:35:52,786 --> 00:35:53,895
Did you get him?
I'm sure I did.
599
00:35:54,020 --> 00:35:55,263
Yeah, well,
if you didn't,
600
00:35:55,388 --> 00:35:57,332
that current there is gonna
take him right on out.
601
00:35:57,457 --> 00:35:59,707
( dramatic theme playing )
602
00:36:05,865 --> 00:36:08,115
( dramatic theme playing )
603
00:38:20,100 --> 00:38:21,309
The guards onboard?
604
00:38:21,434 --> 00:38:22,611
Yes, sir,
two armed guards
605
00:38:22,736 --> 00:38:24,012
keeping out of sight
as instructed.
606
00:38:24,137 --> 00:38:26,481
Good.
When's the cargo coming?
607
00:38:26,606 --> 00:38:28,856
When it gets here.
608
00:38:30,076 --> 00:38:32,326
Yeah.
609
00:38:33,480 --> 00:38:35,948
Yeah, okay,
get over here fast.
610
00:38:38,485 --> 00:38:39,928
They're using
a vending machine truck.
611
00:38:40,053 --> 00:38:41,229
Hey, that's not
a bad gimmick.
612
00:38:41,354 --> 00:38:42,731
Well, it doesn't make
any difference,
613
00:38:42,856 --> 00:38:43,832
because the red
light is on.
614
00:38:43,957 --> 00:38:45,700
That means that
the inner vault is open.
615
00:38:45,825 --> 00:38:47,802
Everybody give thanks
to Mr. Dixon.
616
00:38:47,927 --> 00:38:49,571
Now can I see Sally?
617
00:38:49,696 --> 00:38:51,373
Get the radio set up.
618
00:38:51,498 --> 00:38:52,807
What about Sally?
619
00:38:52,932 --> 00:38:54,576
Oh, cool it with Sally.
620
00:38:54,701 --> 00:38:57,568
Behave yourself,
you'll see her soon enough.
621
00:38:58,638 --> 00:39:00,888
( dramatic theme playing )
622
00:39:01,608 --> 00:39:03,858
Load it up
and get it out quickly.
623
00:39:06,146 --> 00:39:07,088
You all set?
624
00:39:07,213 --> 00:39:09,546
All gassed and ready,
Mr. Henderson.
625
00:39:18,491 --> 00:39:20,835
( truck engine revving )
626
00:39:20,960 --> 00:39:23,210
( plane engine sputters )
627
00:40:49,082 --> 00:40:51,332
She's flying too good.
628
00:40:59,592 --> 00:41:02,027
There it goes.
629
00:41:07,834 --> 00:41:08,777
I got a problem
up here.
630
00:41:08,902 --> 00:41:11,152
I can't get the gas feed
to work.
631
00:41:12,939 --> 00:41:15,189
( motor sputtering )
632
00:42:14,401 --> 00:42:16,651
Beautiful.
633
00:42:35,088 --> 00:42:37,966
Well, this is some goof.
634
00:42:38,091 --> 00:42:39,034
Where are we?
635
00:42:39,159 --> 00:42:41,427
About halfway.
636
00:42:42,962 --> 00:42:44,773
Six-four to main,
six-four to main,
637
00:42:44,898 --> 00:42:46,675
we have an engine problem here,
and we've put down.
638
00:42:46,800 --> 00:42:48,043
Do you read me?
639
00:42:48,168 --> 00:42:49,978
MAN ( over radio ):
We read you, six-four.
640
00:42:50,103 --> 00:42:51,713
Do you require assistance?
641
00:42:51,838 --> 00:42:54,115
Negative at this time,
negative.
642
00:42:54,240 --> 00:42:55,784
PILOT:
I'll try and check outthe problem.
643
00:42:55,909 --> 00:42:57,352
I may be able to handleit myself.
644
00:42:57,477 --> 00:42:58,787
Roger, six-four,
645
00:42:58,912 --> 00:43:01,056
we're standing by until we hearfrom you further.
646
00:43:01,181 --> 00:43:03,431
Out.
He's down.
647
00:43:08,988 --> 00:43:11,266
Hey, there's a boat
out there.
648
00:43:11,391 --> 00:43:15,142
You got some glasses? -Yeah.
649
00:43:22,469 --> 00:43:24,212
It's a fishing boat.
650
00:43:24,337 --> 00:43:27,204
See if we can't get them
to throw us a line.
651
00:43:28,008 --> 00:43:29,985
Six-four to main,
six-four to main.
652
00:43:30,110 --> 00:43:31,319
No danger at present.
653
00:43:31,444 --> 00:43:32,754
I have a fishing boat in sight.
654
00:43:32,879 --> 00:43:34,356
We'll try and get them
to throw us a line.
655
00:43:34,481 --> 00:43:37,259
Roger, six-four,we'll continue to standby.
656
00:43:37,384 --> 00:43:40,195
Okay, I'll, uh, tie up to the
boat and see if I can't get
657
00:43:40,320 --> 00:43:42,853
my engines started again.
Over and out.
658
00:43:47,727 --> 00:43:49,977
( boat motor idling )
659
00:44:04,177 --> 00:44:06,154
PILOT ( through bullhorn ):
Hello in the fishing boat.
660
00:44:06,279 --> 00:44:07,622
We're havingan engine problem.
661
00:44:07,747 --> 00:44:09,958
Can you throw us a lineand standby?
662
00:44:10,083 --> 00:44:12,794
JIM ( through bullhorn ):
Ahoy, airplane.
663
00:44:12,919 --> 00:44:15,652
We'll standbyand throw you a line.
664
00:44:22,362 --> 00:44:23,572
MAN:
Coast guard operator,
665
00:44:23,697 --> 00:44:24,973
this is Golden Main.
666
00:44:25,098 --> 00:44:26,641
Golden Main to Coast guard.
667
00:44:26,766 --> 00:44:28,810
We have an aircraft downin mid-channel.
668
00:44:28,935 --> 00:44:30,879
He is taking a linefrom a fishing boat
669
00:44:31,004 --> 00:44:33,281
and there is no emergencyat this time.
670
00:44:33,406 --> 00:44:36,585
Repeat, no emergency,but will you please standby?
671
00:44:36,710 --> 00:44:38,787
Over.
672
00:44:38,912 --> 00:44:42,481
Boy, that Mr. Relco
sure knows what to do.
673
00:44:50,890 --> 00:44:53,140
Okay.
674
00:44:59,933 --> 00:45:01,643
Thanks a lot.
675
00:45:01,768 --> 00:45:04,018
You're welcome.
676
00:45:04,804 --> 00:45:07,649
Now, don't move
one muscle.
677
00:45:07,774 --> 00:45:09,885
I want to see hands on those
heads inside. Get them up there
678
00:45:10,010 --> 00:45:12,260
or the pilot
gets it right now.
679
00:45:18,118 --> 00:45:20,368
Throw them
the second line.
680
00:45:24,791 --> 00:45:27,041
That's for the money.
681
00:45:29,729 --> 00:45:31,339
MAN:
Thank you, coast guard,over and out.
682
00:45:31,464 --> 00:45:33,714
( beeps )
683
00:45:34,167 --> 00:45:36,417
Well, you're just
about home free.
684
00:45:43,443 --> 00:45:45,693
Ooh!
685
00:45:50,150 --> 00:45:52,127
Hey, they said
you were finished off.
686
00:45:52,252 --> 00:45:54,229
Not quite. That fishing boat
on the radio,
687
00:45:54,354 --> 00:45:55,997
that's Relco, isn't it?
Yeah.
688
00:45:56,122 --> 00:45:57,165
Well, what happens now?
689
00:45:57,290 --> 00:46:00,435
Well, they're going to...
a place,
690
00:46:00,560 --> 00:46:03,204
and they're gonna transfer
the money.
691
00:46:03,329 --> 00:46:04,940
Where, Dix?
692
00:46:05,065 --> 00:46:07,042
I can't tell you, Cannon.
693
00:46:07,167 --> 00:46:08,977
They got Sally,
you know that.
694
00:46:09,102 --> 00:46:10,145
They're gonna hold onto her
695
00:46:10,270 --> 00:46:12,013
until the job gets done,
they told me.
696
00:46:12,138 --> 00:46:13,381
And you believe them?
697
00:46:13,506 --> 00:46:15,756
Now, where?
698
00:46:16,509 --> 00:46:17,552
You'd better tell me, Dix,
699
00:46:17,677 --> 00:46:19,254
because it's your last chance
to save her.
700
00:46:19,379 --> 00:46:22,979
If they get off with the money,
she's blown away, gone.
701
00:46:24,084 --> 00:46:26,452
One shoe on, one shoe off.
702
00:46:27,454 --> 00:46:29,704
They are not
gentle people, Dix.
703
00:46:33,360 --> 00:46:35,610
( suspenseful theme playing )
704
00:46:55,281 --> 00:46:56,925
I don't see
Billie Joe.
705
00:46:57,050 --> 00:46:57,926
So what?
706
00:46:58,051 --> 00:46:59,060
So why ain't
he here?
707
00:46:59,185 --> 00:47:00,061
Who cares why?
708
00:47:00,186 --> 00:47:01,396
He was told to be here.
709
00:47:01,521 --> 00:47:03,131
If he doesn't make it
by the time we're ready,
710
00:47:03,256 --> 00:47:04,799
we go without him.
711
00:47:04,924 --> 00:47:07,174
( engine whirring )
712
00:47:18,238 --> 00:47:19,548
RELCO:
Hey, what's the matter?
713
00:47:19,673 --> 00:47:20,982
The engine
won't start.
714
00:47:21,107 --> 00:47:22,350
Why won't
it start?
715
00:47:22,475 --> 00:47:25,408
I don't know, that's what
I'm gonna find out.
716
00:47:30,750 --> 00:47:34,095
It won't start because
somebody took the igniter plug.
717
00:47:34,220 --> 00:47:35,363
They...?
718
00:47:35,488 --> 00:47:38,088
CANNON:
Is this what you're looking for?
719
00:47:41,895 --> 00:47:44,039
Cannon.
720
00:47:44,164 --> 00:47:46,431
Bring that thing
down here, Cannon.
721
00:47:48,601 --> 00:47:50,545
Listen, you fat
fathead,
722
00:47:50,670 --> 00:47:52,113
hand that over,
do you hear?
723
00:47:52,238 --> 00:47:55,150
If you want it,
come and get it.
724
00:47:55,275 --> 00:47:57,525
We're coming,
buster.
725
00:48:17,364 --> 00:48:19,207
Freeze.
726
00:48:19,332 --> 00:48:21,633
( police sirens blaring
distantly )
727
00:48:36,316 --> 00:48:39,194
Remember, I offered
to walk away from all this.
728
00:48:39,319 --> 00:48:41,569
You should have made the deal.
729
00:48:55,168 --> 00:48:57,012
I'm starting this pie
from scratch
730
00:48:57,137 --> 00:49:00,649
so you can watch it
every step of the way.
731
00:49:00,774 --> 00:49:03,375
I will observe
with bated breath.
732
00:49:04,978 --> 00:49:07,228
( laughs )
733
00:49:08,682 --> 00:49:10,058
Thank you.
734
00:49:10,183 --> 00:49:13,983
He gets that because he's a real
and true friend of yours.
735
00:49:14,587 --> 00:49:16,837
CANNON:
And don't you forget it.
736
00:49:18,358 --> 00:49:20,608
Well, I owe you again.
737
00:49:20,927 --> 00:49:25,340
Including getting her out of it
and telling the police I was forced.
738
00:49:25,465 --> 00:49:29,444
Well, you paid your dues
when you took me to the cove.
739
00:49:29,569 --> 00:49:31,780
And, uh, when you put
the gun on Relco,
740
00:49:31,905 --> 00:49:35,517
that took care of the interest for
everybody concerned, including the DA.
741
00:49:35,642 --> 00:49:38,453
SALLY: Now, if I whip these, it
gets too moist, but this way...
742
00:49:38,578 --> 00:49:42,123
Hey, did you ever try drying
them with an electric fan?
743
00:49:42,248 --> 00:49:43,592
Huh?
744
00:49:43,717 --> 00:49:45,493
Oh, I do it with Peking duck
all the time.
745
00:49:45,618 --> 00:49:48,285
First you take the duck
and you hang it...
746
00:49:49,756 --> 00:49:51,800
No, wait a minute.
747
00:49:51,925 --> 00:49:54,626
Did I ever turn that fan off?
748
00:49:59,099 --> 00:50:01,349
( upbeat theme playing )
749
00:50:11,350 --> 00:50:12,950
www.prijevodi-online.org
52772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.