Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,235 --> 00:00:03,745
( mellow theme playing )
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,120
( chirping )
3
00:00:39,139 --> 00:00:41,389
( chirping )
4
00:00:50,884 --> 00:00:53,134
( chirping )
5
00:01:03,063 --> 00:01:05,364
( chirping )
6
00:01:18,078 --> 00:01:22,014
( mellow theme playing )
7
00:02:00,620 --> 00:02:04,490
( suspenseful theme playing )
8
00:02:28,014 --> 00:02:30,264
( footsteps echoing )
9
00:02:55,709 --> 00:02:58,043
( engine sputtering )
10
00:03:00,814 --> 00:03:03,115
( engine sputtering )
11
00:03:14,761 --> 00:03:18,864
( ominous theme playing )
12
00:03:24,037 --> 00:03:26,287
( horn honking )
( screaming )
13
00:03:31,344 --> 00:03:33,594
( horn continues honking )
14
00:03:34,581 --> 00:03:36,831
( screaming )
15
00:03:43,523 --> 00:03:46,925
( tense theme playing )
16
00:04:26,466 --> 00:04:28,716
( engine starts )
17
00:04:42,482 --> 00:04:44,732
( engine starts )
18
00:05:02,469 --> 00:05:04,719
( sobbing )
19
00:05:10,143 --> 00:05:12,393
( upbeat theme playing )
20
00:05:25,558 --> 00:05:27,808
ANNOUNCER:
21
00:05:29,662 --> 00:05:31,912
Starring William Conrad.
22
00:05:32,599 --> 00:05:33,708
With guest stars:
23
00:05:33,833 --> 00:05:36,083
Vera Miles,
24
00:05:36,603 --> 00:05:39,171
Michael Strong,
25
00:05:39,939 --> 00:05:42,574
Steven Eudis.
26
00:05:44,611 --> 00:05:47,046
ANNOUNCER:
27
00:05:53,787 --> 00:05:57,723
( upbeat theme playing )
28
00:06:16,476 --> 00:06:18,386
DEAN:
Yes, Mr. Cannon.
29
00:06:18,511 --> 00:06:20,755
Of course the police
were called in.
30
00:06:20,880 --> 00:06:23,425
Took them a whole ten minutes
to evaluate the problem.
31
00:06:23,550 --> 00:06:26,728
Their suggestion was
that Dr. Adams put in a claim
32
00:06:26,853 --> 00:06:29,664
with her insurance company
for the smashed window.
33
00:06:29,789 --> 00:06:32,400
They chalked the entire incident
up to some nuts,
34
00:06:32,525 --> 00:06:33,835
some harmless nuts.
35
00:06:33,960 --> 00:06:36,204
And you obviously
don't believe that, Dr. Dean?
36
00:06:36,329 --> 00:06:38,206
( sighs )
Mr. Cannon,
37
00:06:38,331 --> 00:06:40,976
there are two ancient
and well-tested rules
38
00:06:41,101 --> 00:06:44,346
which I learned my first day
as a medical-research director:
39
00:06:44,471 --> 00:06:47,716
First, never get caught
stealing a corpse
40
00:06:47,841 --> 00:06:49,484
from your local cemetery.
41
00:06:49,609 --> 00:06:51,019
( chuckles )
Second,
42
00:06:51,144 --> 00:06:53,288
avoid adverse publicity
whenever possible.
43
00:06:53,413 --> 00:06:55,090
Let me tell you something,
doctor.
44
00:06:55,215 --> 00:06:57,826
Rule number one is not
in my line of work,
45
00:06:57,951 --> 00:07:00,295
so that leaves
rule number two, right?
46
00:07:00,420 --> 00:07:03,665
Whoever these men were, I want
to know what it's all about
47
00:07:03,790 --> 00:07:06,568
before Mr. Scoop
of the Daily Yellow Sheet
48
00:07:06,693 --> 00:07:08,236
puts his nose into it.
49
00:07:08,361 --> 00:07:09,838
Would you like
a very good sherry?
50
00:07:09,963 --> 00:07:11,573
Uh, fine.
Good.
51
00:07:11,698 --> 00:07:14,509
Dr. Adams was working
on a very vital
52
00:07:14,634 --> 00:07:17,012
and delicate
medical-research program.
53
00:07:17,137 --> 00:07:18,313
The slightest breath
of scandal
54
00:07:18,438 --> 00:07:20,582
involving her or the project
could kill it.
55
00:07:20,707 --> 00:07:24,753
Hm. Uh, why don't you take
the doctor off the program, hm?
56
00:07:24,878 --> 00:07:26,555
At least until you get
this thing cleared up.
57
00:07:26,680 --> 00:07:29,591
That would mean stalling
for months while we try to find
58
00:07:29,716 --> 00:07:32,427
someone who is capable of
picking up where she left off.
59
00:07:32,552 --> 00:07:33,562
Thank you.
60
00:07:33,687 --> 00:07:36,965
Not to mention
someone equally dedicated.
61
00:07:37,090 --> 00:07:38,633
That's one reason.
62
00:07:38,758 --> 00:07:39,968
The other is,
63
00:07:40,093 --> 00:07:41,636
I respect Zena Adams too much
64
00:07:41,761 --> 00:07:45,473
to just bury a knife
into her professional future.
65
00:07:45,598 --> 00:07:46,875
( puffs )
66
00:07:47,000 --> 00:07:49,578
Has it ever occurred to you that
possibly the police were right?
67
00:07:49,703 --> 00:07:50,579
( scoffs )
68
00:07:50,704 --> 00:07:51,980
I'm a research man, Mr. Cannon.
69
00:07:52,105 --> 00:07:53,248
Of course I've considered that,
70
00:07:53,373 --> 00:07:55,150
as closely
as I've considered
71
00:07:55,275 --> 00:07:57,252
your reputation
as a private detective,
72
00:07:57,377 --> 00:07:58,820
and, I might add, your fee.
73
00:07:58,945 --> 00:08:00,455
They both come very high.
74
00:08:00,580 --> 00:08:01,523
( chuckles )
75
00:08:01,648 --> 00:08:04,426
Uh, they both suffer
from inflation.
76
00:08:04,551 --> 00:08:07,262
I want to hire you, Mr. Cannon,
but I have to be honest.
77
00:08:07,387 --> 00:08:10,699
Money is not very plentiful
around our institute
78
00:08:10,824 --> 00:08:11,900
at this time.
79
00:08:12,025 --> 00:08:14,769
However,
if you take on the project,
80
00:08:14,894 --> 00:08:16,671
you might find that you're
working for something
81
00:08:16,796 --> 00:08:18,473
a little more than money.
82
00:08:18,598 --> 00:08:22,465
A lot of sick and dying people
might live to say thank you.
83
00:08:23,937 --> 00:08:26,414
You know something, doctor?
84
00:08:26,539 --> 00:08:29,417
That kind of fee
is hard to turn down.
85
00:08:29,542 --> 00:08:32,411
( mellow theme playing )
86
00:08:34,914 --> 00:08:37,164
Ah.
87
00:09:16,256 --> 00:09:18,506
( feet shuffling )
88
00:09:25,365 --> 00:09:27,615
( lock clatters )
89
00:09:28,768 --> 00:09:30,912
Is everybody here?
Yes, ma'am.
90
00:09:31,037 --> 00:09:34,316
The Guinea Pig Platoon is all
present and accounted for, doc.
91
00:09:34,441 --> 00:09:36,017
( prisoners laugh )
92
00:09:36,142 --> 00:09:39,821
Hey, what do you say we call
ourselves the Tarnished Twenty?
93
00:09:39,946 --> 00:09:41,523
Beats the Dirty Dozen,
don't it?
94
00:09:41,648 --> 00:09:43,982
( prisoners laugh, cheer )
95
00:09:47,487 --> 00:09:49,397
All right, all right.
96
00:09:49,522 --> 00:09:51,772
Let's knock it off.
97
00:09:53,793 --> 00:09:56,438
Before we, um, get started
with the program
98
00:09:56,563 --> 00:09:57,739
and move over
to the infirmary,
99
00:09:57,864 --> 00:10:00,642
I wanted to call you all
together and meet with you
100
00:10:00,767 --> 00:10:02,644
and say a few things.
101
00:10:02,769 --> 00:10:05,636
I'll try to keep it
from sounding too corny.
102
00:10:06,906 --> 00:10:10,051
A lot of people may one day
owe their lives to you
103
00:10:10,176 --> 00:10:14,122
for risking yours in this
medical-research program.
104
00:10:14,247 --> 00:10:16,791
Don't fool yourselves,
it is a risk.
105
00:10:16,916 --> 00:10:19,327
A calculated one within
a controlled environment,
106
00:10:19,452 --> 00:10:21,763
but nevertheless a risk.
107
00:10:21,888 --> 00:10:25,000
Your reasons for participating
are your own.
108
00:10:25,125 --> 00:10:28,236
I know some of you are hoping
for reduced sentences
109
00:10:28,361 --> 00:10:32,307
or... consideration
from the parole board.
110
00:10:32,432 --> 00:10:33,608
I hope you get it.
111
00:10:33,733 --> 00:10:36,211
I say "hope"
112
00:10:36,336 --> 00:10:37,712
because I want
to make it very clear
113
00:10:37,837 --> 00:10:40,315
that no promises
have been made.
114
00:10:40,440 --> 00:10:41,850
More than anything
115
00:10:41,975 --> 00:10:45,487
I want you to understand
116
00:10:45,612 --> 00:10:47,756
the important part
you're taking
117
00:10:47,881 --> 00:10:52,117
in a war against
a hateful disease: hepatitis.
118
00:10:55,755 --> 00:10:57,399
Now, I've talked
to Captain Sheer,
119
00:10:57,524 --> 00:11:00,635
and, uh, he has agreed that
for the duration of the project,
120
00:11:00,760 --> 00:11:03,638
you will be assigned
light-duty jobs.
121
00:11:03,763 --> 00:11:06,632
( prisoners cheer )
122
00:11:12,539 --> 00:11:15,083
Now, let me, um, fill you in
on what's going to be happening
123
00:11:15,208 --> 00:11:17,819
for the next few months.
124
00:11:17,944 --> 00:11:20,889
Starting today, and every
Monday morning about this time,
125
00:11:21,014 --> 00:11:23,592
you will be taken over
to the infirmary
126
00:11:23,717 --> 00:11:26,161
for inoculationand examination.
127
00:11:26,286 --> 00:11:29,097
If at any time you feel sickor just plain down,
128
00:11:29,222 --> 00:11:30,765
please report to the infirmary.
129
00:11:30,890 --> 00:11:32,734
I don't want any heroes.
130
00:11:32,859 --> 00:11:34,236
Half of you will be injected
131
00:11:34,361 --> 00:11:36,538
with a live,attenuated vaccine.
132
00:11:36,663 --> 00:11:38,640
The other half will be givena saline solution
133
00:11:38,765 --> 00:11:42,744
with vitamin B12and used as a control group.
134
00:11:42,869 --> 00:11:45,614
No one will know which of thesetwo groups he is in.
135
00:11:45,739 --> 00:11:49,117
As far as you're all concerned,you're all in the same boat.
136
00:11:49,242 --> 00:11:52,888
I saw a spook movie once
with a mad research doctor.
137
00:11:53,013 --> 00:11:56,191
Turned her human guinea pigs
into real weirdoes.
138
00:11:56,316 --> 00:11:58,426
You wouldn't do that,
would you, doc?
139
00:11:58,551 --> 00:12:00,996
Come on, move it, man.
140
00:12:01,121 --> 00:12:01,997
( scoffs )
141
00:12:02,122 --> 00:12:03,865
( phone rings )
142
00:12:03,990 --> 00:12:06,234
Excuse me.
143
00:12:06,359 --> 00:12:07,969
Yes?
144
00:12:08,094 --> 00:12:10,344
Uh, just a minute.
145
00:12:11,431 --> 00:12:12,908
Dr. Adams, telephone.
146
00:12:13,033 --> 00:12:15,734
Thank you.
Excuse me.
147
00:12:18,638 --> 00:12:21,373
Hello, this is Dr. Adams.
148
00:12:22,676 --> 00:12:24,926
Who is this?
149
00:12:28,715 --> 00:12:31,048
But why would you
want to kill my...?
150
00:12:34,020 --> 00:12:35,664
Hello? Hello?
151
00:12:35,789 --> 00:12:38,039
( line hangs up )
152
00:12:39,793 --> 00:12:43,572
ADAMS:
The calls come two,
sometimes three times a day.
153
00:12:43,697 --> 00:12:44,873
They're always the same.
154
00:12:44,998 --> 00:12:48,143
He laughs, and then he makes
some perverted remark.
155
00:12:48,268 --> 00:12:50,078
This time it was about
the monkey that I keep
156
00:12:50,203 --> 00:12:51,980
at the institute as a pet.
157
00:12:52,105 --> 00:12:54,282
He's lived through
four very tough experiments,
158
00:12:54,407 --> 00:12:56,151
and I retired him last month.
159
00:12:56,276 --> 00:12:57,285
CANNON:
What was the threat?
160
00:12:57,410 --> 00:12:58,687
ADAMS:
That he'd kill the monkey.
161
00:12:58,812 --> 00:13:00,522
I never thought he'd have
the courage to call me
162
00:13:00,647 --> 00:13:01,556
here at the prison.
163
00:13:01,681 --> 00:13:02,791
CANNON:
Heh.
164
00:13:02,916 --> 00:13:05,527
Maybe he wanted to show
how resourceful he is.
165
00:13:05,652 --> 00:13:07,902
I'm impressed.
166
00:13:10,056 --> 00:13:12,389
( prisoners chattering
in distance )
167
00:13:15,161 --> 00:13:17,138
He never demands
anything from you?
168
00:13:17,263 --> 00:13:18,573
Uh, money?
169
00:13:18,698 --> 00:13:20,242
Uh, anything he wants
from you?
170
00:13:20,367 --> 00:13:21,977
Well, I'm a little older
and less attractive
171
00:13:22,102 --> 00:13:23,245
than I used to be.
172
00:13:23,370 --> 00:13:24,913
( chuckles )
Please don't come up with some
173
00:13:25,038 --> 00:13:27,082
obligatory gallant remark.
174
00:13:27,207 --> 00:13:29,317
CANNON:
Well, it had,
uh, crossed my mind,
175
00:13:29,442 --> 00:13:31,119
but, uh,
I felt no obligation.
176
00:13:31,244 --> 00:13:33,288
ADAMS:
Ha-ha.
You snuck it in anyway.
177
00:13:33,413 --> 00:13:34,322
CANNON:
Hm.
178
00:13:34,447 --> 00:13:37,993
ADAMS:
No, he never asks for anything.
179
00:13:38,118 --> 00:13:42,063
Probably some sick, pathetic
little man who needs attention.
180
00:13:42,188 --> 00:13:44,799
I'm sorry, doctor, that was no
sick, pathetic little man
181
00:13:44,924 --> 00:13:47,469
who scared you half to death
in the garage, you know.
182
00:13:47,594 --> 00:13:49,004
No, you've got a problem
on your hands,
183
00:13:49,129 --> 00:13:50,872
and you either stand up
and face it,
184
00:13:50,997 --> 00:13:52,741
or you run like a rabbit
with an eagle on its tail.
185
00:13:52,866 --> 00:13:54,843
But you'd better make up your
mind what you're gonna do
186
00:13:54,968 --> 00:13:58,847
pretty soon, before somebody
else makes the decision for you.
187
00:13:58,972 --> 00:14:00,749
Meaning the institute?
188
00:14:00,874 --> 00:14:01,950
( sighs )
189
00:14:02,075 --> 00:14:04,519
Yeah, they hired me.
190
00:14:04,644 --> 00:14:06,655
They're shook up,
a little bit.
191
00:14:06,780 --> 00:14:08,323
That's understandable.
192
00:14:08,448 --> 00:14:10,058
Bad publicity
would cause the prison
193
00:14:10,183 --> 00:14:11,726
to withdraw their support.
194
00:14:11,851 --> 00:14:13,828
Then the financial backing
would dry up.
195
00:14:13,953 --> 00:14:15,297
Believe me, Mr. Cannon,
196
00:14:15,422 --> 00:14:17,465
I don't want that to happen
any more than the institute.
197
00:14:17,590 --> 00:14:19,768
Oh, I believe you, but you're
leaving something out.
198
00:14:19,893 --> 00:14:22,143
What's that?
199
00:14:22,362 --> 00:14:25,762
They're also afraid
that you may be in real trouble.
200
00:14:27,934 --> 00:14:29,811
Hi, Mom.
201
00:14:29,936 --> 00:14:30,845
Hi, Lee.
202
00:14:30,970 --> 00:14:31,846
Ah, is that your son?
203
00:14:31,971 --> 00:14:32,881
Yes.
204
00:14:33,006 --> 00:14:35,550
Uh, this is Monday.
Uh, no school?
205
00:14:35,675 --> 00:14:36,985
Well, I thought, um,
206
00:14:37,110 --> 00:14:39,421
until this is over
I'd sort of keep an eye on him.
207
00:14:39,546 --> 00:14:40,855
Mm-hm.
208
00:14:40,980 --> 00:14:42,557
I'm delighted to see
that you don't believe
209
00:14:42,682 --> 00:14:43,992
everything you say,
210
00:14:44,117 --> 00:14:46,828
or everything
you expect me to believe.
211
00:14:46,953 --> 00:14:48,196
ADAMS:
I'm no fool, Mr. Cannon.
212
00:14:48,321 --> 00:14:50,565
I've already lost a husband
and a son.
213
00:14:50,690 --> 00:14:53,335
I don't intend on
taking any chances with Lee.
214
00:14:53,460 --> 00:14:54,502
LEE:
Are we going now, Mom?
215
00:14:54,627 --> 00:14:57,172
ADAMS: Yes, we are.
Can I have my gun, please?
216
00:14:57,297 --> 00:14:59,547
Thank you.
217
00:15:00,633 --> 00:15:02,077
Lee, this is Mr. Cannon.
218
00:15:02,202 --> 00:15:04,452
Hello, Lee, how are you?
219
00:15:04,971 --> 00:15:06,882
Are you a cop?
Ah.
220
00:15:07,007 --> 00:15:09,217
The guard says
you're some kind of cop.
221
00:15:09,342 --> 00:15:10,318
Really?
222
00:15:10,443 --> 00:15:11,820
Well, uh, Mr. Cannon
223
00:15:11,945 --> 00:15:15,357
is a private detective
like, um, Mickey Spillane?
224
00:15:15,482 --> 00:15:17,525
I would say Bulldog Drummond
would be more appropriate.
225
00:15:17,650 --> 00:15:18,560
( Adams, Cannon chuckle )
226
00:15:18,685 --> 00:15:20,028
I never heard
of either one of them.
227
00:15:20,153 --> 00:15:22,403
( chuckles )
228
00:15:23,356 --> 00:15:27,026
Uh, doctor, in case you want
to get in touch with me...
229
00:15:28,194 --> 00:15:29,404
Bye-bye, Lee.
ADAMS: Thank you.
230
00:15:29,529 --> 00:15:30,472
LEE:
Bye, Mr. Cannon.
231
00:15:30,597 --> 00:15:31,606
ADAMS:
Goodbye.
232
00:15:31,731 --> 00:15:32,941
SHEER:
Cannon.
233
00:15:33,066 --> 00:15:35,316
( engine starts )
Yes, captain.
234
00:15:36,102 --> 00:15:37,812
We were gonna have
that little talk, remember?
235
00:15:37,937 --> 00:15:40,682
Oh, I'm sorry,
it completely escaped my mind.
236
00:15:40,807 --> 00:15:43,151
Look, uh,
why is a private detective
237
00:15:43,276 --> 00:15:45,120
hooked on a medical-research
program?
238
00:15:45,245 --> 00:15:46,955
Ah, it's a confidential matter,
I'm afraid.
239
00:15:47,080 --> 00:15:50,213
Not when you step
through those gates, it isn't.
240
00:15:52,986 --> 00:15:54,396
Look, I'd, uh...
I'd appreciate it
241
00:15:54,521 --> 00:15:56,932
if you tell me
whatever you can about this.
242
00:15:57,057 --> 00:15:59,467
Well,
not gonna be much.
243
00:15:59,592 --> 00:16:01,842
Uh, let me check my gun.
244
00:16:04,264 --> 00:16:08,200
( suspenseful theme playing )
245
00:16:15,975 --> 00:16:18,225
( horn honks )
246
00:16:19,045 --> 00:16:22,781
( horn honking )
247
00:16:31,858 --> 00:16:32,801
( tires screeching )
248
00:16:32,926 --> 00:16:35,136
Mom, look out!
249
00:16:35,261 --> 00:16:37,511
( sighs )
250
00:16:39,866 --> 00:16:42,116
Look at that guy.
251
00:16:42,702 --> 00:16:45,247
What's the matter with
him? -I don't know.
252
00:16:45,372 --> 00:16:47,622
( scoffs )
253
00:16:54,647 --> 00:16:56,897
That man's getting close.
254
00:16:57,250 --> 00:16:59,500
Yes, I know.
255
00:17:06,326 --> 00:17:08,659
Hey, Mom,
we're getting squeezed in.
256
00:17:12,332 --> 00:17:13,775
Look out, Mom! Look out!
257
00:17:13,900 --> 00:17:16,150
( brakes screeching )
258
00:17:19,205 --> 00:17:22,817
( tense theme playing )
259
00:17:22,942 --> 00:17:24,052
MAN:
Let's go, kid.
260
00:17:24,177 --> 00:17:25,287
Leave him alone.
261
00:17:25,412 --> 00:17:26,821
Don't sweat it, doc.
262
00:17:26,946 --> 00:17:29,157
Nobody gets hurt.
We just want to talk to you.
263
00:17:29,282 --> 00:17:30,125
Get your hands off!
264
00:17:30,250 --> 00:17:31,860
( grunting )
265
00:17:31,985 --> 00:17:32,994
You tell him, doc.
266
00:17:33,119 --> 00:17:34,362
Please, Lee, stop it.
Go with them.
267
00:17:34,487 --> 00:17:35,997
They won't hurt you.
But what about you?
268
00:17:36,122 --> 00:17:39,100
I'll be all right.
Just go with them.
269
00:17:39,225 --> 00:17:41,475
Quit it, kid.
270
00:17:41,661 --> 00:17:42,737
( door closes )
271
00:17:42,862 --> 00:17:45,112
( grunts )
272
00:17:46,966 --> 00:17:49,216
Let's go, doc.
273
00:18:01,281 --> 00:18:05,217
( tense theme playing )
274
00:18:09,789 --> 00:18:11,833
Sorry for the
inconvenience, doctor.
275
00:18:11,958 --> 00:18:14,102
What do
you people want?
276
00:18:14,227 --> 00:18:16,477
Won't you
step in, please?
277
00:18:20,667 --> 00:18:22,917
( sighs )
278
00:18:23,837 --> 00:18:25,947
I need a favor.
279
00:18:26,072 --> 00:18:28,783
Not a very big one, really.
280
00:18:28,908 --> 00:18:31,753
There's a friend of mine
in a prison.
281
00:18:31,878 --> 00:18:34,089
He tried to get
into your program,
282
00:18:34,214 --> 00:18:36,858
but you turned him down,
I'm sorry to say.
283
00:18:36,983 --> 00:18:40,853
You turned down his offer to
help wipe out hepatitis.
284
00:18:42,088 --> 00:18:43,231
Who are you?
285
00:18:43,356 --> 00:18:44,566
I told you.
286
00:18:44,691 --> 00:18:47,035
I'm his friend.
287
00:18:47,160 --> 00:18:48,536
Now, you can let him in.
288
00:18:48,661 --> 00:18:51,473
What do you say?
289
00:18:51,598 --> 00:18:53,241
I can't do that.
290
00:18:53,366 --> 00:18:55,644
This is a scientific experiment.
291
00:18:55,769 --> 00:18:57,612
If any of the subjects
are in poor health
292
00:18:57,737 --> 00:19:00,282
or have medical histories
of certain diseases,
293
00:19:00,407 --> 00:19:01,816
I can't use them.
294
00:19:01,941 --> 00:19:04,553
It would invalidate
the entire project.
295
00:19:04,678 --> 00:19:07,355
Scientists all over the world
would refuse to accept
296
00:19:07,480 --> 00:19:10,625
any conclusions I reach.
297
00:19:10,750 --> 00:19:13,395
I think
you should reconsider.
298
00:19:13,520 --> 00:19:15,730
I just can't use your friend.
299
00:19:15,855 --> 00:19:17,465
Don't you understand that?
300
00:19:17,590 --> 00:19:19,968
His name is Carr.
301
00:19:20,093 --> 00:19:22,343
Steven Carr.
302
00:19:32,272 --> 00:19:34,082
( action theme playing )
303
00:19:34,207 --> 00:19:36,051
( brakes screech )
304
00:19:36,176 --> 00:19:38,426
Get the kid!
305
00:19:42,115 --> 00:19:44,365
( horn honks )
306
00:19:55,995 --> 00:19:58,245
LEE:
Leave me alone!
307
00:20:07,007 --> 00:20:08,083
( grunts )
308
00:20:08,208 --> 00:20:10,352
( grunts )
309
00:20:10,477 --> 00:20:11,686
( both panting )
310
00:20:11,811 --> 00:20:12,654
MAN:
Let go.
311
00:20:12,779 --> 00:20:13,655
( groans )
312
00:20:13,780 --> 00:20:14,789
( grunts )
313
00:20:14,914 --> 00:20:16,691
Ah.
314
00:20:16,816 --> 00:20:18,026
Ooh.
315
00:20:18,151 --> 00:20:19,027
( exclaims )
316
00:20:19,152 --> 00:20:20,395
Ow! Ah!
317
00:20:20,520 --> 00:20:22,264
Now, I want to know
318
00:20:22,389 --> 00:20:24,833
why you're picking
on a 13-year-old boy.
319
00:20:24,958 --> 00:20:27,235
You're gonna talk fast
or I'll break all of your ribs.
320
00:20:27,360 --> 00:20:28,236
Ah!
321
00:20:28,361 --> 00:20:29,437
( groaning )
322
00:20:29,562 --> 00:20:30,538
Where's his mother, huh?
323
00:20:30,663 --> 00:20:31,806
Mr. Cannon, watch out!
324
00:20:31,931 --> 00:20:33,842
Oh!
325
00:20:33,967 --> 00:20:35,644
( grunting )
326
00:20:35,769 --> 00:20:38,019
( pants )
327
00:20:47,814 --> 00:20:49,691
( car driving off )
328
00:20:49,816 --> 00:20:51,359
What is it, Mom?
329
00:20:51,484 --> 00:20:52,794
What did those guys want?
330
00:20:52,919 --> 00:20:55,169
They want me...
331
00:20:57,357 --> 00:20:58,833
Lee, I don't
want you to say anything
332
00:20:58,958 --> 00:21:00,201
to anyone about this.
333
00:21:00,326 --> 00:21:03,526
Not Mr. Cannon, not to anyone,
do you understand?
334
00:21:09,336 --> 00:21:11,586
( dramatic theme playing )
335
00:21:14,708 --> 00:21:18,644
( somber theme playing )
336
00:21:24,751 --> 00:21:25,760
( chuckles )
337
00:21:25,885 --> 00:21:27,295
Hey, girl, what are you
doing up there?
338
00:21:27,420 --> 00:21:28,396
( chuckles )
339
00:21:28,521 --> 00:21:30,771
Hey.
340
00:21:33,760 --> 00:21:35,070
You're lucky.
341
00:21:35,195 --> 00:21:36,104
( sighs )
342
00:21:36,229 --> 00:21:39,140
Yeah, tell me about it.
343
00:21:39,265 --> 00:21:41,176
You just need
some rest.
344
00:21:41,301 --> 00:21:43,044
What I need is a drink.
345
00:21:43,169 --> 00:21:44,346
Coffee?
346
00:21:44,471 --> 00:21:46,147
Scotch.
347
00:21:46,272 --> 00:21:47,148
Coffee.
348
00:21:47,273 --> 00:21:49,523
Coffee.
349
00:21:50,143 --> 00:21:52,393
Ow.
350
00:21:56,182 --> 00:21:57,425
Where's Lee?
351
00:21:57,550 --> 00:21:59,628
ADAMS:
Oh, he's outside
with the monkey.
352
00:21:59,753 --> 00:22:02,097
I thought I'd bring
him home as a pet.
353
00:22:02,222 --> 00:22:03,932
I called the institute,
and a friend of mine
354
00:22:04,057 --> 00:22:06,458
brought him over
a little while ago.
355
00:22:08,995 --> 00:22:11,373
After that call at the prison,
I thought he might as well
356
00:22:11,498 --> 00:22:14,066
be with the rest
of the endangered ones.
357
00:22:28,281 --> 00:22:29,758
Instant,
I hope you don't mind.
358
00:22:29,883 --> 00:22:31,426
Hm? Oh, thank you.
359
00:22:31,551 --> 00:22:32,460
Thanks.
360
00:22:32,585 --> 00:22:34,996
My husband
just before he died.
361
00:22:35,121 --> 00:22:37,371
And my oldest son.
362
00:22:39,959 --> 00:22:40,869
That's Ricky.
363
00:22:40,994 --> 00:22:43,939
He died 11 years ago
of hepatitis.
364
00:22:44,064 --> 00:22:45,340
Yes.
365
00:22:45,465 --> 00:22:48,877
And six months later you gave
up your pediatric practice
366
00:22:49,002 --> 00:22:51,980
to go into
hepatitis research.
367
00:22:52,105 --> 00:22:54,616
Well, you'd be an asset
to any research program.
368
00:22:54,741 --> 00:22:56,718
Doctor, what happened
on the road today?
369
00:22:56,843 --> 00:22:59,020
Nothing.
370
00:22:59,145 --> 00:23:01,395
Same as at the garage.
371
00:23:05,218 --> 00:23:08,196
Now, come on, doctor, don't try
holding snow in your hands.
372
00:23:08,321 --> 00:23:10,632
It always melts
and runs through your fingers.
373
00:23:10,757 --> 00:23:11,633
No, it's very simple.
374
00:23:11,758 --> 00:23:15,276
You either tell me what you know,
or I tell Dr. Dean what I know.
375
00:23:16,296 --> 00:23:19,774
They want me to let a friend of
theirs at the prison in the project.
376
00:23:19,899 --> 00:23:22,911
What's his name?
-Carr. Steven Carr.
377
00:23:23,036 --> 00:23:27,549
I won't do it, Mr. Cannon. I won't
jeopardize this project for Steven Carr
378
00:23:27,674 --> 00:23:30,919
or for anyone else. It
represents ten years of my life,
379
00:23:31,044 --> 00:23:33,255
and it's my only link
with my dead son.
380
00:23:33,380 --> 00:23:36,024
This also involves convicts
and their playmates,
381
00:23:36,149 --> 00:23:37,959
and that could be
a dangerous game.
382
00:23:38,084 --> 00:23:40,996
If you go to Dr. Dean
and tell him what you know,
383
00:23:41,121 --> 00:23:43,965
he'll take me off the program,
and he'll close it down.
384
00:23:44,090 --> 00:23:47,235
You were hired to save
the project, not kill it.
385
00:23:47,360 --> 00:23:51,263
( suspenseful theme playing )
386
00:23:55,435 --> 00:23:57,479
SHEER:
Is all this something
I should know about?
387
00:23:57,604 --> 00:23:59,781
I'm not sure yet.
388
00:23:59,906 --> 00:24:02,717
Cannon, a lot of people
from the warden on down
389
00:24:02,842 --> 00:24:05,387
are stretching the rules
for you.
390
00:24:05,512 --> 00:24:06,955
I don't mind telling you
I'm nervous.
391
00:24:07,080 --> 00:24:08,590
Now, if you've got
your finger on anything
392
00:24:08,715 --> 00:24:10,158
that might trigger off
another Attica,
393
00:24:10,283 --> 00:24:11,426
you ought to let
someone in on it.
394
00:24:11,551 --> 00:24:13,662
Oh, it's not that newsworthy,
captain.
395
00:24:13,787 --> 00:24:15,630
However, if the TV cameras
do come around,
396
00:24:15,755 --> 00:24:18,700
I'll see that you
get a close-up or two.
397
00:24:18,825 --> 00:24:23,038
CANNON:
How far would you go to get
a year taken off your sentence?
398
00:24:23,163 --> 00:24:24,873
Why? Are you selling tickets?
399
00:24:24,998 --> 00:24:26,341
CANNON:
Call off your jackals, Carr.
400
00:24:26,466 --> 00:24:28,716
Leave her alone.
401
00:24:30,370 --> 00:24:31,446
Are you finished?
402
00:24:31,571 --> 00:24:33,821
Not quite. Sit down.
403
00:24:37,844 --> 00:24:39,020
If anything happens to her,
404
00:24:39,145 --> 00:24:41,022
it's gonna cost you
a lot more than a year,
405
00:24:41,147 --> 00:24:42,857
and that's a promise
from me to you.
406
00:24:42,982 --> 00:24:44,793
I've been in this cage
for three years
407
00:24:44,918 --> 00:24:48,096
for embezzling $50.000
I never saw,
408
00:24:48,221 --> 00:24:50,165
so not much throws me anymore.
409
00:24:50,290 --> 00:24:52,500
So why don't you tell me
what we're talking about.
410
00:24:52,625 --> 00:24:54,236
Dr. Zena Adams.
411
00:24:54,361 --> 00:24:55,403
You've heard of her.
412
00:24:55,528 --> 00:24:56,705
Sure.
413
00:24:56,830 --> 00:24:58,540
So has every con in the place.
414
00:24:58,665 --> 00:25:00,675
You tried to get in
on the experiment?
415
00:25:00,800 --> 00:25:02,010
Yeah, I tried.
416
00:25:02,135 --> 00:25:03,211
I was turned down.
417
00:25:03,336 --> 00:25:05,480
I'd had hepatitis
when I was a kid.
418
00:25:05,605 --> 00:25:07,549
Well, some of your friends
are working on the doctor
419
00:25:07,674 --> 00:25:09,924
to get her to change her mind.
420
00:25:11,177 --> 00:25:13,889
That's news to me.
421
00:25:14,014 --> 00:25:16,264
Good news.
422
00:25:16,449 --> 00:25:17,893
Oh, I believe you,
423
00:25:18,018 --> 00:25:20,418
just like the jury did
at your trial.
424
00:25:21,121 --> 00:25:22,964
Look, when I ran my chapter
425
00:25:23,089 --> 00:25:26,668
of the Petroleum Construction
Workers Union, it was clean.
426
00:25:26,793 --> 00:25:28,670
Then the boys
from the national
427
00:25:28,795 --> 00:25:30,572
started poking around.
428
00:25:30,697 --> 00:25:33,074
They saw something they could
fill their pockets with.
429
00:25:33,199 --> 00:25:34,676
They wanted in.
I wouldn't let them.
430
00:25:34,801 --> 00:25:38,246
That's when they sent their
accountant down, Ted Kroft.
431
00:25:38,371 --> 00:25:40,248
For an audit, they said.
432
00:25:40,373 --> 00:25:41,783
Yeah, I know about Kroft.
433
00:25:41,908 --> 00:25:43,251
I read your transcript.
434
00:25:43,376 --> 00:25:45,626
You know it was a frame.
435
00:25:46,112 --> 00:25:47,222
( scoffs )
436
00:25:47,347 --> 00:25:48,657
Isn't it amazing how many people
437
00:25:48,782 --> 00:25:51,216
there are in prison
who are innocent?
438
00:25:52,419 --> 00:25:54,752
Look, I don't care
what you believe.
439
00:25:56,222 --> 00:25:58,767
But you are right
about one thing.
440
00:25:58,892 --> 00:26:01,903
I want out of here, and bad.
441
00:26:02,028 --> 00:26:05,206
If there's anybody out there
helping me, I'm for them.
442
00:26:05,331 --> 00:26:07,866
Lee, it's time to go.
443
00:26:10,704 --> 00:26:11,546
Lee?
444
00:26:11,671 --> 00:26:13,848
( tense theme playing )
445
00:26:13,973 --> 00:26:16,241
We're going to be late.
446
00:26:24,551 --> 00:26:26,801
Lee?
447
00:26:40,333 --> 00:26:42,583
Lee!
448
00:26:44,537 --> 00:26:45,480
( gasps )
449
00:26:45,605 --> 00:26:49,508
( ominous theme playing )
450
00:26:57,183 --> 00:26:59,785
( dramatic theme playing )
451
00:27:01,688 --> 00:27:03,938
Lee!
452
00:27:08,194 --> 00:27:10,444
( children shouting )
453
00:27:23,543 --> 00:27:25,654
( children shouting )
454
00:27:25,779 --> 00:27:28,080
Lee?
455
00:27:35,288 --> 00:27:38,667
I wanted to cut him down.
456
00:27:38,792 --> 00:27:41,042
I didn't want you to see.
457
00:27:42,062 --> 00:27:44,205
But I couldn't.
458
00:27:44,330 --> 00:27:46,141
Why did they have to kill him?
459
00:27:46,266 --> 00:27:48,801
He didn't do nothing
to them.
460
00:27:52,672 --> 00:27:54,922
Mom, I'm afraid.
461
00:27:56,409 --> 00:27:59,120
I'm too old, I know,
462
00:27:59,245 --> 00:28:01,495
but I can't help it.
463
00:28:02,449 --> 00:28:04,826
Don't be afraid, Lee.
464
00:28:04,951 --> 00:28:07,462
Don't be afraid, darling.
465
00:28:07,587 --> 00:28:10,065
Nothing's gonna happen.
466
00:28:10,190 --> 00:28:12,400
I promise.
467
00:28:12,525 --> 00:28:14,775
( mellow theme playing )
468
00:28:39,452 --> 00:28:41,229
It isn't all that tragic.
469
00:28:41,354 --> 00:28:42,364
Well, I'm glad you told me.
470
00:28:42,489 --> 00:28:44,739
I wasn't sure.
471
00:28:45,759 --> 00:28:48,703
Why did you change your mind
about Carr, doctor?
472
00:28:48,828 --> 00:28:50,005
Common sense.
473
00:28:50,130 --> 00:28:51,039
Easy way out.
474
00:28:51,164 --> 00:28:52,073
Call it whatever you want.
475
00:28:52,198 --> 00:28:53,708
It doesn't make
any difference.
476
00:28:53,833 --> 00:28:55,877
And the last time
I talked to you, it did.
477
00:28:56,002 --> 00:28:57,045
You were the last
478
00:28:57,170 --> 00:28:59,648
of the uncompromising
research scientists.
479
00:28:59,773 --> 00:29:00,949
Now all of a sudden
you've caved in.
480
00:29:01,074 --> 00:29:03,151
I want to know why.
481
00:29:03,276 --> 00:29:05,487
Maybe I was too rigid.
482
00:29:05,612 --> 00:29:06,588
Do you think it's over?
483
00:29:06,713 --> 00:29:08,523
Yes, I do.
484
00:29:08,648 --> 00:29:10,759
All I want
is to save the project.
485
00:29:10,884 --> 00:29:13,028
All they want
is Carr in the program.
486
00:29:13,153 --> 00:29:14,829
Well, you're wrong, doctor.
487
00:29:14,954 --> 00:29:17,332
These men have put you
through the wringer. Why?
488
00:29:17,457 --> 00:29:19,367
Because they want to get Carr
on the program
489
00:29:19,492 --> 00:29:22,571
so they can maybe get a few days
taken off his sentence?
490
00:29:22,696 --> 00:29:25,707
That's an awful lot of trouble
to go to for a maybe, isn't it?
491
00:29:25,832 --> 00:29:29,165
No, this thing doesn't balance,
not by a long shot.
492
00:29:29,836 --> 00:29:31,079
That's an interesting theory.
493
00:29:31,204 --> 00:29:33,454
Do you have any proof,
Mr. Cannon?
494
00:29:36,042 --> 00:29:38,292
Not yet, doctor.
495
00:29:40,647 --> 00:29:42,897
( suspenseful theme playing )
496
00:30:08,942 --> 00:30:10,285
Shh.
497
00:30:10,410 --> 00:30:14,346
( suspenseful theme playing )
498
00:30:19,586 --> 00:30:21,836
Good afternoon, doctor.
499
00:30:32,399 --> 00:30:34,649
Coffee?
500
00:30:37,404 --> 00:30:41,537
We, uh, came over to thank you
for what you did for Steve Carr.
501
00:30:42,909 --> 00:30:44,152
I'm sorry
if I'm holding you up.
502
00:30:44,277 --> 00:30:45,620
I know you're busy.
503
00:30:45,745 --> 00:30:49,157
There's just one more thing
I want you to do for my friend.
504
00:30:49,282 --> 00:30:51,532
What's that?
505
00:30:51,751 --> 00:30:52,661
Kill him.
506
00:30:52,786 --> 00:30:55,036
( ominous theme playing )
507
00:31:01,561 --> 00:31:05,497
( dramatic theme playing )
508
00:31:06,633 --> 00:31:08,883
( phone rings )
509
00:31:11,604 --> 00:31:12,480
Hello?
510
00:31:12,605 --> 00:31:14,649
Mr. Cannon,
this is Dr. Dean.
511
00:31:14,774 --> 00:31:17,185
Dr. Adams didn't show up
for our weekly staff conference,
512
00:31:17,310 --> 00:31:19,054
which is not at all like her.
513
00:31:19,179 --> 00:31:21,022
I just called her home,
and there's no answer.
514
00:31:21,147 --> 00:31:22,490
Could she bein some kind of trouble?
515
00:31:22,615 --> 00:31:24,559
Well, to be honest with you,
she could be.
516
00:31:24,684 --> 00:31:26,428
That does it.I'm taking her off the project.
517
00:31:26,553 --> 00:31:27,729
No, not yet.
518
00:31:27,854 --> 00:31:29,731
Look, Mr. Cannon,
I should have done it
519
00:31:29,856 --> 00:31:32,500
as soon as you told me that she
put Steven Carr on the program.
520
00:31:32,625 --> 00:31:33,835
You talked me out of it once.
521
00:31:33,960 --> 00:31:35,170
Don't try again.
522
00:31:35,295 --> 00:31:36,838
I'm afraid I'm gonna have to.
523
00:31:36,963 --> 00:31:38,506
I don't know
whether she's in trouble or not
524
00:31:38,631 --> 00:31:40,342
or what the trouble could be,
525
00:31:40,467 --> 00:31:41,710
but if you pull the plugon her now,
526
00:31:41,835 --> 00:31:43,478
it could make matters worse.
527
00:31:43,603 --> 00:31:44,679
( sighs )
528
00:31:44,804 --> 00:31:47,148
All right, but by Monday
I want some answers
529
00:31:47,273 --> 00:31:48,350
or I'll have no choice.
530
00:31:48,475 --> 00:31:49,417
I'll have to move.
531
00:31:49,542 --> 00:31:53,479
( suspenseful theme playing )
532
00:32:12,899 --> 00:32:15,149
( knock on door )
533
00:32:21,975 --> 00:32:24,119
Hello?
534
00:32:24,244 --> 00:32:26,494
Anybody home?
535
00:32:30,116 --> 00:32:32,366
Hello?
536
00:33:10,757 --> 00:33:13,001
Hey, that's the guy
I fought with on the road.
537
00:33:13,126 --> 00:33:14,469
That's Phil Woodward.
538
00:33:14,594 --> 00:33:17,672
Associates frequently
with Arnie Samples.
539
00:33:17,797 --> 00:33:21,176
They're smalltime punks,
assault, robbery.
540
00:33:21,301 --> 00:33:24,346
Minor league, but tough.
541
00:33:24,471 --> 00:33:26,514
They work most of the time
for this man,
542
00:33:26,639 --> 00:33:27,916
Theodore Kroft.
543
00:33:28,041 --> 00:33:30,619
He fenced their hot merchandise.
544
00:33:30,744 --> 00:33:33,154
He's been indicted
but never convicted.
545
00:33:33,279 --> 00:33:35,529
Retired now.
546
00:33:38,018 --> 00:33:40,896
His last legal job
was as accountant
547
00:33:41,021 --> 00:33:44,599
for the Petroleum
Construction Workers Union.
548
00:33:44,724 --> 00:33:47,636
What about the guy who heads
Steve Carr's local now,
549
00:33:47,761 --> 00:33:49,471
uh... Uh, Les Brooks?
550
00:33:49,596 --> 00:33:51,006
Uh, you got anything on him?
551
00:33:51,131 --> 00:33:52,207
No record. No make.
552
00:33:52,332 --> 00:33:54,582
No, he's clean.
553
00:33:58,238 --> 00:34:01,082
BROOKS:
I'm telling you,
if we stick together,
554
00:34:01,207 --> 00:34:03,752
your kid is gonna have
a good Christmas, all of you.
555
00:34:03,877 --> 00:34:05,654
( worker speaking indistinctly )
556
00:34:05,779 --> 00:34:07,055
BROOKS:
Don't you worry about it.
557
00:34:07,180 --> 00:34:10,358
You're gonna get more this year.
Huh?
558
00:34:10,483 --> 00:34:12,294
I'll take care
of you.
559
00:34:12,419 --> 00:34:13,762
How are you,
boy?
560
00:34:13,887 --> 00:34:16,137
Nice to see you.
561
00:34:21,327 --> 00:34:22,871
How's it going, Benji?
562
00:34:22,996 --> 00:34:25,246
You up on your dues, Benji?
563
00:34:26,132 --> 00:34:27,342
To the last penny.
564
00:34:27,467 --> 00:34:29,717
Good man.
565
00:34:30,837 --> 00:34:33,748
There's a spot opening up
in the local.
566
00:34:33,873 --> 00:34:37,485
A few of the boys thought,
uh, you might be interested.
567
00:34:37,610 --> 00:34:39,654
Not me.
568
00:34:39,779 --> 00:34:42,029
You got some trouble, Benji?
569
00:34:47,320 --> 00:34:49,064
Well, tell me about it.
570
00:34:49,189 --> 00:34:51,633
Thanks for the offer,
571
00:34:51,758 --> 00:34:53,668
but I think working for you
might be more of a risk
572
00:34:53,793 --> 00:34:56,195
than I want to take.
573
00:34:57,597 --> 00:35:00,942
We all take risks
in this business,
574
00:35:01,067 --> 00:35:03,612
some more foolish than others.
575
00:35:03,737 --> 00:35:07,716
Nobody can be responsible
for people like that,
576
00:35:07,841 --> 00:35:10,091
now, can they, Benji?
577
00:35:37,704 --> 00:35:38,980
Excuse me.
578
00:35:39,105 --> 00:35:42,505
I was told that I might find
Les Brooks around here.
579
00:35:44,844 --> 00:35:46,721
The one
with the clean hands.
580
00:35:46,846 --> 00:35:49,096
Thank you.
581
00:35:49,616 --> 00:35:50,792
( whispers ):
Hey, uh,
582
00:35:50,917 --> 00:35:54,153
I think you'd better
get up to the spot, hm?
583
00:36:10,136 --> 00:36:12,013
Les Brooks?
584
00:36:12,138 --> 00:36:14,382
I'm Frank Cannon.
I'd like to talk to you.
585
00:36:14,507 --> 00:36:15,417
About what?
586
00:36:15,542 --> 00:36:16,418
Arnie Samples.
587
00:36:16,543 --> 00:36:17,786
He works for you, doesn't he?
588
00:36:17,911 --> 00:36:21,444
Well, he works for the union,
if that's what you mean.
589
00:36:22,148 --> 00:36:23,291
Do you know where he is?
590
00:36:23,416 --> 00:36:26,394
Well, I'm the head
of the local, Mr. Cannon,
591
00:36:26,519 --> 00:36:28,029
not of his household.
592
00:36:28,154 --> 00:36:30,232
Sorry I can't be
of any more help.
593
00:36:30,357 --> 00:36:32,934
I've got a few others names
I'd like to try on you.
594
00:36:33,059 --> 00:36:36,771
If it's union information you're
after, this isn't my office.
595
00:36:36,896 --> 00:36:39,765
Shall we start
with Dr. Zena Adams?
596
00:36:41,601 --> 00:36:43,245
Don't know the name.
597
00:36:43,370 --> 00:36:46,770
Well, tie that with Steven Carr
and what do you get?
598
00:36:47,140 --> 00:36:49,050
Fed up.
599
00:36:49,175 --> 00:36:51,425
Where's Zena Adams?
600
00:36:56,249 --> 00:36:59,018
Hey, the man just told you
to beat it.
601
00:37:03,423 --> 00:37:07,769
( ominous theme playing )
602
00:37:07,894 --> 00:37:10,144
Heads up!
603
00:37:13,400 --> 00:37:15,650
( groans )
604
00:37:17,003 --> 00:37:17,979
( grunts )
605
00:37:18,104 --> 00:37:19,047
( car engine starts )
606
00:37:19,172 --> 00:37:20,782
You all right?
607
00:37:20,907 --> 00:37:22,551
( panting )
608
00:37:22,676 --> 00:37:26,612
( suspenseful theme playing )
609
00:37:36,222 --> 00:37:37,766
Say, uh,
610
00:37:37,891 --> 00:37:38,900
I'd like for you
to deliver
611
00:37:39,025 --> 00:37:41,892
a message to your friend
up there, will you?
612
00:37:44,164 --> 00:37:45,206
WORKER:
Yeah? What?
613
00:37:45,331 --> 00:37:47,581
( grunts )
614
00:37:52,038 --> 00:37:56,041
( dramatic theme playing )
615
00:38:12,992 --> 00:38:15,859
( mellow jazzy music
playing over speakers )
616
00:38:18,832 --> 00:38:21,443
Sure, Steve Carr
and Brooks were close,
617
00:38:21,568 --> 00:38:23,078
not because Steve
wanted it that way.
618
00:38:23,203 --> 00:38:24,112
Thank you.
619
00:38:24,237 --> 00:38:25,780
See, Brooks
was sent down here
620
00:38:25,905 --> 00:38:29,384
from the national
when this local was set up,
621
00:38:29,509 --> 00:38:32,254
to help Steve organize,
you know.
622
00:38:32,379 --> 00:38:34,289
BENJI:
Steve didn't need no help.
623
00:38:34,414 --> 00:38:35,857
He was a man.
624
00:38:35,982 --> 00:38:38,093
You could go to him
when you needed somebody.
625
00:38:38,218 --> 00:38:40,462
We had a good,
clean union then.
626
00:38:40,587 --> 00:38:43,064
You know, Cannon,
most of the guys around here
627
00:38:43,189 --> 00:38:46,067
are just waiting for the day
that Steve gets out.
628
00:38:46,192 --> 00:38:48,336
There's no getting rid
of Brooks without him.
629
00:38:48,461 --> 00:38:51,439
Brooks has his goons
all over the place.
630
00:38:51,564 --> 00:38:55,510
Anybody says anything,
an accident happens,
631
00:38:55,635 --> 00:38:56,811
like the one today.
632
00:38:56,936 --> 00:38:57,979
And from the looks of you,
633
00:38:58,104 --> 00:39:00,181
he didn't appreciate
your helping me.
634
00:39:00,306 --> 00:39:01,316
Thanks again.
635
00:39:01,441 --> 00:39:03,451
Forget it.
636
00:39:03,576 --> 00:39:07,722
Look,
Steve never took $50.000.
637
00:39:07,847 --> 00:39:10,525
He never had more
than 50 bucks in the bank.
638
00:39:10,650 --> 00:39:11,960
Two days
before he was indicted,
639
00:39:12,085 --> 00:39:15,330
he borrowed 10 bucks from me
for his kid's birthday.
640
00:39:15,455 --> 00:39:18,800
Les Brooks was making the same
salary that Steve was getting,
641
00:39:18,925 --> 00:39:20,835
but after he took over,
642
00:39:20,960 --> 00:39:23,505
he started living
like a fat-cat big executive.
643
00:39:23,630 --> 00:39:25,040
It doesn't take long
to figure out
644
00:39:25,165 --> 00:39:27,309
where the extra money
was coming from.
645
00:39:27,434 --> 00:39:29,978
The till, that's where.
646
00:39:30,103 --> 00:39:32,247
Yeah.
647
00:39:32,372 --> 00:39:34,015
I suppose Les Brooks
isn't gonna put out
648
00:39:34,140 --> 00:39:36,785
the welcome mat for Carr
when he gets out of prison.
649
00:39:36,910 --> 00:39:39,611
The last thing he wants
is Steve out.
650
00:39:41,181 --> 00:39:43,158
Well, drink up, gentlemen.
Next one's on me.
651
00:39:43,283 --> 00:39:47,219
( suspenseful theme playing )
652
00:39:57,964 --> 00:39:59,674
Les, they're putting up
for the night.
653
00:39:59,799 --> 00:40:01,776
We tailed them to a motel.
654
00:40:01,901 --> 00:40:03,278
Want us to fall on them?
655
00:40:03,403 --> 00:40:07,315
No, just tell me where you are,
and I'll be there by morning.
656
00:40:07,440 --> 00:40:11,377
( ominous theme playing )
657
00:40:14,781 --> 00:40:18,650
( suspenseful theme playing )
658
00:40:36,703 --> 00:40:37,913
Yes, ma'am.
Fill her up?
659
00:40:38,038 --> 00:40:40,288
Oh, yes, please.
660
00:40:46,579 --> 00:40:48,829
They're there, Mom.
661
00:40:49,949 --> 00:40:52,027
What are we gonna do?
662
00:40:52,152 --> 00:40:53,762
I don't know.
663
00:40:53,887 --> 00:40:55,630
I'll ask the gas-station man
if he's got a phone.
664
00:40:55,755 --> 00:40:57,766
No, Lee, don't.
665
00:40:57,891 --> 00:40:59,534
But we can't
just sit here.
666
00:40:59,659 --> 00:41:02,859
Even if we keep driving,
they'll follow us again.
667
00:41:03,063 --> 00:41:04,239
I know, but if we make
a phone call,
668
00:41:04,364 --> 00:41:05,874
they might try to stop us.
669
00:41:05,999 --> 00:41:08,143
I wish Mr. Cannon was here.
670
00:41:08,268 --> 00:41:10,518
( pump clatters )
671
00:41:13,173 --> 00:41:15,423
( articles rustling )
672
00:41:19,279 --> 00:41:21,656
Didn't take much. $1.15.
673
00:41:21,781 --> 00:41:24,025
Would you please
call this number for me,
674
00:41:24,150 --> 00:41:26,094
and read the message on the back
to the man?
675
00:41:26,219 --> 00:41:27,862
This is more than enough
to take care of the gas
676
00:41:27,987 --> 00:41:29,130
and the phone call.
677
00:41:29,255 --> 00:41:30,999
Well, thanks, ma'am.
Um...
678
00:41:31,124 --> 00:41:32,434
It's very important.
679
00:41:32,559 --> 00:41:33,435
I'll take care of it.
680
00:41:33,560 --> 00:41:35,003
( sighs )
681
00:41:35,128 --> 00:41:38,997
( suspenseful theme playing )
682
00:42:09,029 --> 00:42:11,406
( players chattering )
683
00:42:11,531 --> 00:42:13,174
CANNON:
Mr. Kroft?
684
00:42:13,299 --> 00:42:15,701
May I see you
for a moment?
685
00:42:19,806 --> 00:42:21,950
I would suggest that you,
uh, tell your friends
686
00:42:22,075 --> 00:42:23,585
to go on without you,
687
00:42:23,710 --> 00:42:25,487
and perhaps you'll join them
later in the game.
688
00:42:25,612 --> 00:42:27,222
I beg your pardon?
689
00:42:27,347 --> 00:42:29,457
I want to talk to you
about Steven Carr,
690
00:42:29,582 --> 00:42:31,426
and $50.000.
691
00:42:31,551 --> 00:42:32,994
( scoffs )
692
00:42:33,119 --> 00:42:34,963
I don't know
what you're talking about.
693
00:42:35,088 --> 00:42:36,064
Who are you?
694
00:42:36,189 --> 00:42:37,465
My name is Cannon.
695
00:42:37,590 --> 00:42:40,268
I'm a private investigator.
696
00:42:40,393 --> 00:42:42,037
You know, perjury is a felony,
697
00:42:42,162 --> 00:42:44,472
punishable by imprisonment,
Mr. Kroft.
698
00:42:44,597 --> 00:42:46,141
Of course,
compared to murder,
699
00:42:46,266 --> 00:42:48,376
it's a lot easier to live with,
isn't it?
700
00:42:48,501 --> 00:42:49,945
What murder?
701
00:42:50,070 --> 00:42:52,080
Steven Carr's.
702
00:42:52,205 --> 00:42:53,815
Les Brooks has set Carr up
703
00:42:53,940 --> 00:42:56,851
in a medical-research program
at the prison,
704
00:42:56,976 --> 00:42:59,754
and only for one reason:
so he can kill him.
705
00:42:59,879 --> 00:43:02,991
And it'll probably happen
by a medical accident.
706
00:43:03,116 --> 00:43:06,161
You could be an accessory
before the fact, you know,
707
00:43:06,286 --> 00:43:07,762
since it was your testimony
708
00:43:07,887 --> 00:43:10,465
that sent Carr to prison
in the first place.
709
00:43:10,590 --> 00:43:12,300
But you can't prove that.
710
00:43:12,425 --> 00:43:13,668
If you could,
you wouldn't be here.
711
00:43:13,793 --> 00:43:14,803
The police would.
712
00:43:14,928 --> 00:43:16,438
Or one of Brooks' men
with a gun
713
00:43:16,563 --> 00:43:18,340
pointed at the base
of your skull.
714
00:43:18,465 --> 00:43:20,208
Look, I don't have
anything more to do
715
00:43:20,333 --> 00:43:21,810
with Brooks or the union.
716
00:43:21,935 --> 00:43:23,144
I'm retired.
717
00:43:23,269 --> 00:43:25,881
I don't think Mr. Brooks
will make that distinction,
718
00:43:26,006 --> 00:43:27,916
especially after I pass
the word around
719
00:43:28,041 --> 00:43:31,774
that you've decided to turn
state's evidence against him.
720
00:43:38,952 --> 00:43:39,928
You fellows better go on.
721
00:43:40,053 --> 00:43:42,330
I'll catch up with you
later.
722
00:43:42,455 --> 00:43:43,365
You're a wise man.
723
00:43:43,490 --> 00:43:45,740
( phone ringing )
724
00:43:53,133 --> 00:43:54,576
Hello?
725
00:43:54,701 --> 00:43:56,211
Yes, this is Frank Cannon.
726
00:43:56,336 --> 00:43:58,647
Yeah, well,
I got your card here.
727
00:43:58,772 --> 00:44:00,015
A woman gave it to me.
728
00:44:00,140 --> 00:44:02,217
She asked me to call you
and give you the message
729
00:44:02,342 --> 00:44:03,652
she wrote on the back.
730
00:44:03,777 --> 00:44:06,354
It's from, uh, Zena Adams.
731
00:44:06,479 --> 00:44:07,589
It says...
732
00:44:07,714 --> 00:44:10,325
( tense theme playing )
733
00:44:10,450 --> 00:44:12,700
It says what?
734
00:44:16,089 --> 00:44:18,733
It says Happy New Year.
735
00:44:18,858 --> 00:44:20,368
( laughing )
736
00:44:20,493 --> 00:44:22,743
( line hangs up )
737
00:44:25,231 --> 00:44:26,541
( Lee mumbling )
738
00:44:26,666 --> 00:44:30,569
( dramatic theme playing )
739
00:44:37,444 --> 00:44:40,577
I thought my instructions
were clear, Dr. Adams:
740
00:44:41,214 --> 00:44:43,658
No police, no Cannon,
no running.
741
00:44:43,783 --> 00:44:45,560
Yet you chose
to disregard them.
742
00:44:45,685 --> 00:44:47,262
What did you expect me
to do?
743
00:44:47,387 --> 00:44:49,130
You either make me the murderer
or the victim.
744
00:44:49,255 --> 00:44:50,732
What choice do I have?
745
00:44:50,857 --> 00:44:52,667
Well, that was the point.
746
00:44:52,792 --> 00:44:54,903
There was no choice.
747
00:44:55,028 --> 00:44:57,272
Arnie, uh, take the kid
in the other room.
748
00:44:57,397 --> 00:44:59,107
ADAMS: No, please, please.
LEE: Leave me alone.
749
00:44:59,232 --> 00:45:00,442
ADAMS: Please.
LEE: Mom!
750
00:45:00,567 --> 00:45:01,977
ADAMS:
Please don't hurt him.
Please.
751
00:45:02,102 --> 00:45:03,645
BROOKS:
Don't worry.
He'll be all right.
752
00:45:03,770 --> 00:45:06,314
Providing you do exactly
what I tell you.
753
00:45:06,439 --> 00:45:10,018
You, George and I will drive
back to the state prison
754
00:45:10,143 --> 00:45:13,288
and arrange
a little medical accident.
755
00:45:13,413 --> 00:45:15,290
A simple error.
756
00:45:15,415 --> 00:45:17,792
A lethal strain
of your vaccine.
757
00:45:17,917 --> 00:45:19,928
Nobody will think of it
in terms of murder.
758
00:45:20,053 --> 00:45:21,529
Nobody except me.
759
00:45:21,654 --> 00:45:23,904
I won't do it.
760
00:45:24,057 --> 00:45:25,400
( chuckles )
761
00:45:25,525 --> 00:45:26,902
Yes, you will.
762
00:45:27,027 --> 00:45:28,436
You see,
your son will remain here
763
00:45:28,561 --> 00:45:30,038
with Arnie and my other friend.
764
00:45:30,163 --> 00:45:33,675
And if you should decide
not to kill Carr,
765
00:45:33,800 --> 00:45:37,400
well, I don't think I need
to explain what will happen.
766
00:45:40,974 --> 00:45:44,877
( tense theme playing )
767
00:46:29,689 --> 00:46:30,565
MAN:
Doc?
768
00:46:30,690 --> 00:46:31,766
( gasps )
( vial shatters )
769
00:46:31,891 --> 00:46:33,501
Are you ready for 'em?
770
00:46:33,626 --> 00:46:35,170
Oh, yes.
771
00:46:35,295 --> 00:46:36,671
Uh, I-I'd like to see
the men, uh,
772
00:46:36,796 --> 00:46:38,073
one at a time today, please.
773
00:46:38,198 --> 00:46:41,209
Um, start with the new man,
uh, Steven Carr.
774
00:46:41,334 --> 00:46:43,211
Uh, give me a minute,
will you, please?
775
00:46:43,336 --> 00:46:45,413
Yes, ma'am.
776
00:46:45,538 --> 00:46:49,284
( suspenseful theme playing )
777
00:46:49,409 --> 00:46:51,659
( sighs )
778
00:47:12,332 --> 00:47:14,376
( water running )
779
00:47:14,501 --> 00:47:16,751
( sighs )
780
00:47:17,771 --> 00:47:20,021
( footsteps approach )
781
00:47:21,041 --> 00:47:23,291
Where's Lee?
782
00:47:23,643 --> 00:47:25,893
I can't tell you.
783
00:47:27,213 --> 00:47:28,523
You've got to tell me.
Where is he?
784
00:47:28,648 --> 00:47:29,658
Brooks will kill him.
785
00:47:29,783 --> 00:47:31,593
Listen to me.
I can nail Brooks.
786
00:47:31,718 --> 00:47:33,562
I've got enough on him
to put him behind these walls
787
00:47:33,687 --> 00:47:34,596
for the rest of his life,
788
00:47:34,721 --> 00:47:36,131
but you must tell me
where Lee is.
789
00:47:36,256 --> 00:47:38,506
( sighs )
790
00:47:39,059 --> 00:47:41,770
Zena, you've got to trust me.
791
00:47:41,895 --> 00:47:44,105
( sobs )
792
00:47:44,230 --> 00:47:46,408
He's in a cabin
on Mt. Wyatt Road.
793
00:47:46,533 --> 00:47:49,578
Oh, Frank,
don't let them hurt him.
794
00:47:49,703 --> 00:47:50,745
( sobs )
795
00:47:50,870 --> 00:47:53,120
( dramatic theme playing )
796
00:48:06,686 --> 00:48:10,589
( funky theme playing )
797
00:48:39,452 --> 00:48:41,663
( grunting )
798
00:48:41,788 --> 00:48:44,038
( body crashes )
799
00:48:47,227 --> 00:48:48,904
You looking
at your new home?
800
00:48:49,029 --> 00:48:50,939
Carr's still alive.
She didn't do it.
801
00:48:51,064 --> 00:48:52,741
I don't know what
you're talking about.
802
00:48:52,866 --> 00:48:54,576
You're finished,
Brooks.
803
00:48:54,701 --> 00:48:56,878
( dramatic theme playing )
804
00:48:57,003 --> 00:48:59,253
( Brooks grunts )
805
00:49:10,917 --> 00:49:14,820
( upbeat jazzy theme playing )
806
00:49:19,225 --> 00:49:21,475
( engine starts )
807
00:49:29,069 --> 00:49:30,512
Yes, that's right, Dr. Dean.
808
00:49:30,637 --> 00:49:32,847
Steve Carr is being released
from prison tomorrow,
809
00:49:32,972 --> 00:49:34,883
and will probably be the head
of his union again
810
00:49:35,008 --> 00:49:36,751
the day after.
811
00:49:36,876 --> 00:49:38,486
Yeah.
812
00:49:38,611 --> 00:49:39,721
Of course I'll tell her.
813
00:49:39,846 --> 00:49:42,096
Thank you.
814
00:49:43,883 --> 00:49:45,560
Well...
815
00:49:45,685 --> 00:49:47,762
ADAMS:
What did he say?
816
00:49:47,887 --> 00:49:51,633
He said
right on with your project.
817
00:49:51,758 --> 00:49:52,734
Thank you, Frank.
818
00:49:52,859 --> 00:49:54,736
That's really
the important thing.
819
00:49:54,861 --> 00:49:57,928
( horn honks outside)
Of course it's important.
820
00:50:00,734 --> 00:50:02,077
( mellow theme playing )
821
00:50:02,202 --> 00:50:04,646
ADAMS:
Oh!
822
00:50:04,771 --> 00:50:05,847
( door closes )
823
00:50:05,972 --> 00:50:08,439
And that's kind of important
too, huh?
824
00:50:11,711 --> 00:50:13,961
( laughs )
825
00:50:18,985 --> 00:50:22,988
( upbeat theme playing )
57685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.