All language subtitles for Atari.no.Kitchen.EP10.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,006 --> 00:00:09,009
単刀直入に 言いますね。
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,011
はい。
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,014
やっぱり 清美さんを➡
4
00:00:14,014 --> 00:00:18,018
うちに
置いとくわけにはいきません。
5
00:00:18,018 --> 00:00:21,021
えっ?
6
00:00:21,021 --> 00:00:24,024
いや でも…
そりゃあ そうですよね。
7
00:00:24,024 --> 00:00:28,028
すいません 急に変なお願いして。
誤解しないでください。
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,000
清美さんがいることが
店にとって負担がかかるとか➡
9
00:00:30,000 --> 00:00:32,032
清美さんがいることが
店にとって負担がかかるとか➡
10
00:00:32,032 --> 00:00:36,036
迷惑とか
そういう理由じゃないんです。
11
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
えっ…?
12
00:00:40,040 --> 00:00:43,043
ちょっと待っていてくれますか。
13
00:00:43,043 --> 00:00:46,046
食べてもらいたいものがあります。
14
00:00:48,048 --> 00:00:50,050
はい…。
15
00:00:52,386 --> 00:01:00,000
♬~
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,329
♬~
17
00:01:37,030 --> 00:01:56,049
♬~
18
00:01:56,049 --> 00:01:58,051
お待たせしました。
19
00:02:00,053 --> 00:02:01,989
ちらしずしです。
20
00:02:05,993 --> 00:02:10,998
ちらしずし… でも 何で?
21
00:02:10,998 --> 00:02:15,002
どうぞ 食べてみてください。
22
00:02:15,002 --> 00:02:17,004
はい。
23
00:02:17,004 --> 00:02:20,007
いただきます。
24
00:02:38,025 --> 00:02:41,028
この味…。
25
00:02:56,043 --> 00:03:00,000
♬~
26
00:03:00,000 --> 00:03:13,994
♬~
27
00:03:13,994 --> 00:03:16,997
(守)《おいしいか? 清美》
28
00:03:25,005 --> 00:03:30,000
あれ…。
何で 涙が… すいません。
29
00:03:30,000 --> 00:03:30,010
あれ…。
何で 涙が… すいません。
30
00:03:33,013 --> 00:03:36,016
何か 思い出しましたか。
31
00:03:38,018 --> 00:03:41,021
父を…。
32
00:03:41,021 --> 00:03:48,028
私 このちらしずしを
父と一緒に食べたことがあります。
33
00:03:48,028 --> 00:03:51,031
たぶん…。
34
00:03:51,031 --> 00:03:58,038
私は この店に
来たことがあるんでしょうか?
35
00:03:58,038 --> 00:04:00,000
はい。
36
00:04:00,000 --> 00:04:00,040
はい。
37
00:04:02,976 --> 00:04:05,979
私も それに気付いたのは偶然で。
38
00:04:08,982 --> 00:04:12,986
以前 清美さんが持っていた
レシピノートに➡
39
00:04:12,986 --> 00:04:17,991
この ちらしずしのレシピが
挟んであるのを見つけて。
40
00:04:23,997 --> 00:04:27,000
《うん?》
41
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
すいません。
ずっと返しそびれていて。
42
00:04:30,000 --> 00:04:31,004
すいません。
ずっと返しそびれていて。
43
00:04:31,004 --> 00:04:34,007
こんなの挟んだっけ…。
44
00:04:34,007 --> 00:04:39,012
見覚えありませんか?
はい。
45
00:04:39,012 --> 00:04:41,014
そうですか。
46
00:04:41,014 --> 00:04:44,017
実は このレシピは➡
47
00:04:44,017 --> 00:04:49,022
清美さんのお父さん 守君に➡
48
00:04:49,022 --> 00:04:54,027
私が書いて渡した
レシピなんです。
49
00:04:59,032 --> 00:05:00,000
(戸の開く音)
《いらっしゃい》
50
00:05:00,000 --> 00:05:01,969
(戸の開く音)
《いらっしゃい》
51
00:05:04,972 --> 00:05:06,974
《守!》
52
00:05:08,976 --> 00:05:11,979
《お久しぶりです 善次郎さん》
53
00:05:11,979 --> 00:05:29,997
♬~
54
00:05:29,997 --> 00:05:30,000
《善次郎さん》
55
00:05:30,000 --> 00:05:31,999
《善次郎さん》
56
00:05:31,999 --> 00:05:36,003
《このちらしずしのレシピ
教えてもらってもいいですか?》
57
00:05:36,003 --> 00:05:38,005
《こんなに
おいしそうに食べるなら➡
58
00:05:38,005 --> 00:05:42,009
家でも作ってやりたくて》
《ああ もちろん》
59
00:05:42,009 --> 00:05:44,011
《ありがとうございます》
60
00:05:52,019 --> 00:05:58,025
《よいしょ。 はい どうぞ》
《ありがとう》
61
00:06:00,961 --> 00:06:06,967
つまり 父とご主人は
知り合いだったってことですか?
62
00:06:06,967 --> 00:06:08,969
はい。
63
00:06:08,969 --> 00:06:14,975
そして それが 清美さんが
うちにいるべきではない理由です。
64
00:06:14,975 --> 00:06:16,977
えっ?
65
00:06:25,986 --> 00:06:27,988
これって…。
66
00:06:27,988 --> 00:06:30,000
清美さんのお父さんと私は
同じ料亭で働いていました。
67
00:06:30,000 --> 00:06:32,993
清美さんのお父さんと私は
同じ料亭で働いていました。
68
00:06:32,993 --> 00:06:37,998
守君は
料理人を目指していたんです。
69
00:06:41,001 --> 00:06:44,004
やっぱり知りませんでしたよね。
70
00:06:44,004 --> 00:06:48,008
はい。
父は普通の会社勤めだったと…。
71
00:06:48,008 --> 00:06:56,016
守君は料理の腕も心遣いも
誰よりも抜きんでていました。
72
00:06:56,016 --> 00:06:59,019
きっと あっという間に
すごい料理人になるだろうって➡
73
00:06:59,019 --> 00:07:00,000
周囲の誰もが思っていたぐらいで。
74
00:07:00,000 --> 00:07:02,956
周囲の誰もが思っていたぐらいで。
75
00:07:05,959 --> 00:07:08,962
でも そんなときに➡
76
00:07:08,962 --> 00:07:11,965
清美さんのお母さんが
亡くなられて➡
77
00:07:11,965 --> 00:07:14,968
店を辞めることになって。
78
00:07:16,970 --> 00:07:21,975
それって…
私を育てるためですか?
79
00:07:21,975 --> 00:07:26,980
私のせいで 父は料理人の夢を
諦めたってことですか?
80
00:07:30,984 --> 00:07:34,988
うちに来たとき
彼は言ってました。
81
00:07:34,988 --> 00:07:37,991
《はい》
(守)《ありがとうございます》
82
00:07:37,991 --> 00:07:41,995
《いや… これぐらいなら
別にレシピなしでも作れるだろ?》
83
00:07:41,995 --> 00:07:43,997
《いや 駄目ですね》
84
00:07:43,997 --> 00:07:45,999
《5年もたつと
ほとんど忘れちゃって》
85
00:07:45,999 --> 00:07:51,004
《忙しくて 清美に ちゃんとした
ご飯を作る時間もないし》
86
00:07:51,004 --> 00:07:53,006
《父親が
料理人を目指してたなんて➡
87
00:07:53,006 --> 00:07:57,010
あの子 夢にも思わないはずです》
88
00:07:57,010 --> 00:07:59,012
《話してないのか》
89
00:07:59,012 --> 00:08:00,000
《むしろ 知られたくないんです》
90
00:08:00,000 --> 00:08:03,951
《むしろ 知られたくないんです》
91
00:08:03,951 --> 00:08:06,954
《自分が生まれた日に
母親を亡くした あの子に➡
92
00:08:06,954 --> 00:08:09,957
自分のせいで
父親の人生まで変わったなんて➡
93
00:08:09,957 --> 00:08:11,959
思ってほしくないですから》
94
00:08:11,959 --> 00:08:14,962
《それに あの子が いつか➡
95
00:08:14,962 --> 00:08:16,964
自分の夢を見つけて
歩きだしてくれるなら➡
96
00:08:16,964 --> 00:08:21,969
それが今の俺にとっては
一番の夢なんで》
97
00:08:21,969 --> 00:08:23,971
《そっか》
98
00:08:26,974 --> 00:08:29,977
《おいしいか? 清美》
《おいしい!》
99
00:08:29,977 --> 00:08:30,000
《清美も大きくなったら➡
100
00:08:30,000 --> 00:08:31,979
《清美も大きくなったら➡
101
00:08:31,979 --> 00:08:34,982
こんな おいしいご飯
作る人になりたい!》
102
00:08:37,985 --> 00:08:42,990
《そっか… そしたら 父さん
清美のお店に食べに行くよ》
103
00:08:42,990 --> 00:08:46,994
《うん! 世界で一番
おいしいご飯を作ってあげる》
104
00:08:46,994 --> 00:08:49,997
《ハハハ…》
105
00:08:54,001 --> 00:08:59,006
本人が知られたくないと
言っていた過去を➡
106
00:08:59,006 --> 00:09:00,000
私から清美さんに
話すべきか迷って➡
107
00:09:00,000 --> 00:09:02,943
私から清美さんに
話すべきか迷って➡
108
00:09:02,943 --> 00:09:07,948
ずっと打ち明けられませんでした。
109
00:09:07,948 --> 00:09:09,950
すいませんでした。
110
00:09:11,952 --> 00:09:14,955
じゃあ 何で今…。
111
00:09:14,955 --> 00:09:17,958
このレシピの裏側を見てください。
112
00:09:17,958 --> 00:09:30,000
♬~
113
00:09:30,000 --> 00:09:31,972
♬~
114
00:09:31,972 --> 00:09:38,979
「いつか清美が 世界一
おいしいごはんを作れますように」
115
00:09:45,986 --> 00:09:50,991
清美さんは今
お父さんと同じく➡
116
00:09:50,991 --> 00:09:56,997
料理人になるという道を
歩きだそうとしています。
117
00:09:56,997 --> 00:10:00,000
彼の思いの分まで➡
118
00:10:00,000 --> 00:10:04,004
あなたには
ちゃんとした場所で➡
119
00:10:04,004 --> 00:10:08,008
その才能を伸ばしてほしいんです。
120
00:10:26,026 --> 00:10:30,000
(明美)そっか… ご主人とお兄ちゃん
知り合いだったんだ。
121
00:10:30,000 --> 00:10:31,031
(明美)そっか… ご主人とお兄ちゃん
知り合いだったんだ。
122
00:10:31,031 --> 00:10:33,033
うん。
123
00:10:33,033 --> 00:10:37,037
叔母さんは知ってたんだよね?
124
00:10:37,037 --> 00:10:41,041
お父さんが
料理人 目指してたこと。
125
00:10:41,041 --> 00:10:43,043
ごめんね。
126
00:10:43,043 --> 00:10:47,047
あたしも
話さないって約束してたから。
127
00:10:49,049 --> 00:10:53,053
正直 何度も話そうか迷ったのよ。
128
00:10:53,053 --> 00:10:56,056
何にも知らないはずなのに➡
129
00:10:56,056 --> 00:11:00,000
清美は
どんどん料理が好きになるし。
130
00:11:00,000 --> 00:11:00,060
清美は
どんどん料理が好きになるし。
131
00:11:00,060 --> 00:11:04,998
楽しそうに料理してる姿が
お兄ちゃんと重なって。
132
00:11:08,001 --> 00:11:14,007
これ 私のノートに挟んだの
叔母さんだよね?
133
00:11:16,009 --> 00:11:23,016
うん。 昔ね お兄ちゃんの
遺品の中から見つけたの。
134
00:11:23,016 --> 00:11:27,020
清美が将来のことを
考え始める時期が来たら➡
135
00:11:27,020 --> 00:11:30,000
これを渡して
全部 話そうと思ってて。
136
00:11:30,000 --> 00:11:32,025
これを渡して
全部 話そうと思ってて。
137
00:11:32,025 --> 00:11:36,029
じゃあ 前 阿吽に来たときに
話すつもりだったってこと?
138
00:11:36,029 --> 00:11:42,035
うーん… だけど ほら
何か あのとき 色々あったし。
139
00:11:42,035 --> 00:11:47,040
何ていうか… 忘れちゃって。
もう…。
140
00:11:47,040 --> 00:11:50,043
ごめんね 中途半端なことして。
141
00:11:50,043 --> 00:11:54,047
でも こうやって清美が➡
142
00:11:54,047 --> 00:11:58,051
自分で
料理の道に進むって決めてから➡
143
00:11:58,051 --> 00:12:00,000
話せてよかったのかも。
えっ?
144
00:12:00,000 --> 00:12:01,989
話せてよかったのかも。
えっ?
145
00:12:01,989 --> 00:12:04,992
だって…。
146
00:12:04,992 --> 00:12:10,998
この言葉
清美にとって お守りになるでしょ?
147
00:12:14,001 --> 00:12:21,008
清美が立派な料理人になった姿
お兄ちゃん見たかっただろうな。
148
00:13:07,921 --> 00:13:10,924
あの ご主人
ちょっと お話 よろしいですか?
149
00:13:10,924 --> 00:13:12,926
はい。
150
00:13:12,926 --> 00:13:14,928
実は 昨日➡
151
00:13:14,928 --> 00:13:18,932
あのレシピを見て 1人で
ちらしずしを作ってみたんです。
152
00:13:18,932 --> 00:13:20,934
えっ?
153
00:13:20,934 --> 00:13:23,937
でも ご主人が作ったものを
食べたときみたいな➡
154
00:13:23,937 --> 00:13:27,941
感動は全然なくて。
155
00:13:27,941 --> 00:13:30,000
それで思ったんです。
156
00:13:30,000 --> 00:13:33,947
それで思ったんです。
157
00:13:33,947 --> 00:13:39,953
今の私には 知識も技術も
全然 足りてないなって。
158
00:13:39,953 --> 00:13:45,959
世界一おいしいご飯なんて
とうてい無理だなぁって。
159
00:13:45,959 --> 00:13:47,961
だから…。
160
00:13:51,965 --> 00:13:54,968
だから…。
161
00:13:54,968 --> 00:13:58,972
ご主人の言うとおり
このお店を出て➡
162
00:13:58,972 --> 00:14:00,000
ちゃんと
料理の勉強をしようと思います。
163
00:14:00,000 --> 00:14:02,910
ちゃんと
料理の勉強をしようと思います。
164
00:14:06,914 --> 00:14:10,918
そうですか。
165
00:14:10,918 --> 00:14:12,920
そう決めてくれたなら
よかった。
166
00:14:12,920 --> 00:14:16,924
お金のことがあって
専門学校とかには行けないので➡
167
00:14:16,924 --> 00:14:19,927
父のように修業先を
見つけなきゃなんですけど。
168
00:14:19,927 --> 00:14:23,931
それなら
おおそねは どうですか?
169
00:14:23,931 --> 00:14:27,935
お… おおそね?
この前 樹君のことがあったとき➡
170
00:14:27,935 --> 00:14:30,000
私 おおそねのお弁当
買ってきましたよね。
171
00:14:30,000 --> 00:14:31,939
私 おおそねのお弁当
買ってきましたよね。
172
00:14:33,941 --> 00:14:37,945
あのとき 実は会ってきたんです
林太郎さんに。
173
00:14:37,945 --> 00:14:40,948
えっ!? 大曽根料理長にですか?
174
00:14:40,948 --> 00:14:43,951
言ったでしょ?
昔 ちょっとお世話になったって。
175
00:14:43,951 --> 00:14:45,953
そ… そうですけど…。
176
00:14:45,953 --> 00:14:48,956
それで
念のために聞いてみたんです。
177
00:14:48,956 --> 00:14:51,959
樹君が言っていた結婚とかは
冗談としても➡
178
00:14:51,959 --> 00:14:54,962
真面目に修業先として➡
179
00:14:54,962 --> 00:14:58,966
清美さんのような人を
受け入れる余地はあるのか。
180
00:14:58,966 --> 00:15:00,000
そうしたら 林太郎さん
本人に その気があるなら➡
181
00:15:00,000 --> 00:15:02,903
そうしたら 林太郎さん
本人に その気があるなら➡
182
00:15:02,903 --> 00:15:06,907
新人は いつでも歓迎すると
おっしゃってました。
183
00:15:06,907 --> 00:15:09,910
ああ もちろんね
おおそねは人気店なので➡
184
00:15:09,910 --> 00:15:12,913
入るには 試験なり面接なり
あるようですが➡
185
00:15:12,913 --> 00:15:17,918
清美さんも おおそねの味には
感動してましたよね。
186
00:15:17,918 --> 00:15:22,923
はい。 すごく おいしかったです。
だったら試しにどうですか。
187
00:15:22,923 --> 00:15:27,928
清美さんさえ よければ
林太郎さんに連絡してみますが。
188
00:15:30,931 --> 00:15:33,934
はい! お願いします!
189
00:15:42,943 --> 00:15:44,945
<(足音)
190
00:15:44,945 --> 00:15:46,947
(清正)
ちょっ ちょっ ちょっと親父!
191
00:15:46,947 --> 00:15:49,950
何だよ 騒がしいな。
これ どういうこと?
192
00:15:49,950 --> 00:15:51,952
うん?
193
00:15:54,955 --> 00:15:58,959
何だ お前。 樹君と
連絡先の交換なんかしてたのか。
194
00:15:58,959 --> 00:16:00,000
すっかり仲良しだな。
195
00:16:00,000 --> 00:16:01,962
すっかり仲良しだな。
196
00:16:01,962 --> 00:16:05,899
別に仲良しなんかじゃ…。
って それは どうでもよくて。
197
00:16:05,899 --> 00:16:10,904
この「うちを選んだ」って何?
清美さん おおそね行くの?
198
00:16:10,904 --> 00:16:14,908
まだ決まったわけじゃないが
今度 入店のための試験があってな。
199
00:16:14,908 --> 00:16:17,911
それに受かってからだ。
そんな…。
200
00:16:17,911 --> 00:16:22,916
言っとくが
樹君とお前のいざこざは関係ない。
201
00:16:22,916 --> 00:16:26,920
清美さんが決めたことだ。
それは分かってるけど。
202
00:16:26,920 --> 00:16:30,000
でも 清美さん
うちみたいな店の料理が➡
203
00:16:30,000 --> 00:16:30,924
でも 清美さん
うちみたいな店の料理が➡
204
00:16:30,924 --> 00:16:32,926
自分の目指すものだって 前…。
205
00:16:32,926 --> 00:16:35,929
清美さんが最終的に
どんな料理人になるのか➡
206
00:16:35,929 --> 00:16:38,932
先のことは誰にも分からない。
207
00:16:38,932 --> 00:16:40,934
でも 少なくとも
清美さんにとって➡
208
00:16:40,934 --> 00:16:44,938
ここを出て学ぶのは
大事なことだろ。
209
00:16:44,938 --> 00:16:46,940
それに さっきも言ったが➡
210
00:16:46,940 --> 00:16:50,944
おおそねに行くのは
試験に受かってからだ。
211
00:16:54,948 --> 00:16:56,950
よし。
212
00:17:04,892 --> 00:17:10,898
料亭で働く上で大切なのは
何よりも まず身だしなみです。
213
00:17:10,898 --> 00:17:14,902
帽子から前髪は出さず
襟元の合わせ目はきちんと。
214
00:17:14,902 --> 00:17:17,905
腰ひもも しっかりと結ぶこと。
215
00:17:17,905 --> 00:17:23,911
前髪は出さない。
襟元 腰ひもは しっかり…。
216
00:17:23,911 --> 00:17:25,913
えっ!?
217
00:17:25,913 --> 00:17:30,000
あっ… えっと これはその…
特訓の一環といいますか…。
218
00:17:30,000 --> 00:17:30,918
あっ… えっと これはその…
特訓の一環といいますか…。
219
00:17:30,918 --> 00:17:32,920
特訓?
うん。
220
00:17:32,920 --> 00:17:34,922
今日から
おおそねの試験に向けて➡
221
00:17:34,922 --> 00:17:37,925
清美さんに日本料理の基本を
色々と教えることになったんだ。
222
00:17:37,925 --> 00:17:40,928
そうなんです。
おおそねの試験では➡
223
00:17:40,928 --> 00:17:44,932
和食の基本的な知識を確かめる
筆記試験と➡
224
00:17:44,932 --> 00:17:47,935
調理の技術を確かめる
実技試験があるんですけど➡
225
00:17:47,935 --> 00:17:50,938
私 基本的なこと
まったく知らなくて。
226
00:17:50,938 --> 00:17:53,941
へぇ~…。
でも ご主人 いいんですか?
227
00:17:53,941 --> 00:17:56,944
営業もあるのに…。
大丈夫です。
228
00:17:56,944 --> 00:17:59,947
私にも 背中を押した
責任がありますからね。
229
00:17:59,947 --> 00:18:00,000
必ず合格できるよう
頑張りましょう。
230
00:18:00,000 --> 00:18:03,951
必ず合格できるよう
頑張りましょう。
231
00:18:03,951 --> 00:18:05,953
頑張ります。
232
00:18:09,957 --> 00:18:13,961
日本料理には
その根底に哲学があります。
233
00:18:13,961 --> 00:18:15,963
哲学。
234
00:18:15,963 --> 00:18:18,966
決まり事といって
いいかもしれません。
235
00:18:18,966 --> 00:18:21,969
食材の選び方から
調理方法 盛り付けまで➡
236
00:18:21,969 --> 00:18:25,973
基本的には
全て その哲学がベースにあるので➡
237
00:18:25,973 --> 00:18:27,975
それを知らなきゃ話になりません。
はい。
238
00:18:27,975 --> 00:18:30,000
あっ…。
239
00:18:30,000 --> 00:18:30,978
あっ…。
240
00:18:30,978 --> 00:18:32,980
うわ~…。
241
00:18:32,980 --> 00:18:36,984
まずは「五味・五色・五法の思想」
242
00:18:36,984 --> 00:18:39,987
五味 五色 五法…。
243
00:18:39,987 --> 00:18:42,990
詳しいことは そこに
書いてあるとおりなんですが➡
244
00:18:42,990 --> 00:18:47,995
要するに 5つの味 色 調理法を
バランス良く組み合わせることで➡
245
00:18:47,995 --> 00:18:50,998
おいしく
健康的な食事になるってことです。
246
00:18:50,998 --> 00:18:55,002
へぇ~… あっ そっか。
だから五なのか。
247
00:18:55,002 --> 00:18:59,006
うん?
いや… ほら 五目ご飯とか➡
248
00:18:59,006 --> 00:19:00,000
五目そばって
あるじゃないですか。
249
00:19:00,000 --> 00:19:01,008
五目そばって
あるじゃないですか。
250
00:19:01,008 --> 00:19:04,945
私 何で ずっと五なんだろうって。
四とか六目じゃ駄目なのかなって。
251
00:19:04,945 --> 00:19:06,947
うん 確かに そうですね。
252
00:19:06,947 --> 00:19:09,950
日本では ずーっと
大事にされてきた考え方なので➡
253
00:19:09,950 --> 00:19:13,954
すでに家庭料理にも
溶け込んでいますね。
254
00:19:13,954 --> 00:19:20,961
おおっ… 面白いです ご主人!
一気に日本料理が身近に。
255
00:19:20,961 --> 00:19:23,964
それは よかった。
では 次に大事なのは➡
256
00:19:23,964 --> 00:19:25,966
陰陽の思想で…。
(戸の開く音)
257
00:19:25,966 --> 00:19:27,968
(客)すいません もうやってます?
258
00:19:27,968 --> 00:19:29,970
ああ どうぞ。
ああ ありがとう。
259
00:19:29,970 --> 00:19:30,000
では 続きは
休憩時間にやりましょうか。
260
00:19:30,000 --> 00:19:32,973
では 続きは
休憩時間にやりましょうか。
261
00:19:32,973 --> 00:19:34,975
はい。
262
00:19:34,975 --> 00:19:39,980
(清正)このOAとOPの比が
体積の比となることから➡
263
00:19:39,980 --> 00:19:45,986
四面体 OBPCは…。
264
00:19:45,986 --> 00:19:47,988
あ~…。
265
00:19:47,988 --> 00:19:50,991
分かんねえ!
266
00:19:50,991 --> 00:19:53,994
うん?
何だ まだ寝てないのか。
267
00:19:53,994 --> 00:20:00,000
うん。 今まで逃げてきた分
時間もないし。
268
00:20:00,000 --> 00:20:01,001
うん。 今まで逃げてきた分
時間もないし。
269
00:20:01,001 --> 00:20:04,938
やる気があるのは いいが
焦っても いいことないと思うぞ。
270
00:20:04,938 --> 00:20:07,941
でも それじゃ間に合わない。
うん?
271
00:20:07,941 --> 00:20:11,945
受験終わんねえと
やりたいこと できねえし➡
272
00:20:11,945 --> 00:20:13,947
店のこととか色々あんじゃん。
273
00:20:13,947 --> 00:20:16,950
店のこと?
274
00:20:16,950 --> 00:20:20,954
清美さん おおそね受かったら
いなくなっちゃうわけだろ?
275
00:20:20,954 --> 00:20:26,960
だったら 俺が頑張らないと。
うん… なるほどな。
276
00:20:26,960 --> 00:20:30,000
だから 焦るぐらいが
ちょうどいいっての。
277
00:20:30,000 --> 00:20:30,964
だから 焦るぐらいが
ちょうどいいっての。
278
00:20:37,971 --> 00:20:39,973
「陰陽の思想とは➡
279
00:20:39,973 --> 00:20:44,978
この世の全ては 陰と陽の
2つの調和からなるという➡
280
00:20:44,978 --> 00:20:46,980
考え方のこと」
281
00:20:46,980 --> 00:20:49,983
「例えば
3や5のような奇数は陽であり➡
282
00:20:49,983 --> 00:20:52,986
四角い形は陰であることから➡
283
00:20:52,986 --> 00:20:57,991
刺し身は奇数で用意し
四角い皿に盛る」
284
00:20:57,991 --> 00:21:00,000
だから お刺し身って
3種盛りとか5種盛りなんだ。
285
00:21:00,000 --> 00:21:00,994
だから お刺し身って
3種盛りとか5種盛りなんだ。
286
00:21:00,994 --> 00:21:02,930
へぇ~。
287
00:21:21,949 --> 00:21:25,953
いただきます。
今日は また一段と豪華ね。
288
00:21:25,953 --> 00:21:27,955
昨日 ご主人に教えてもらった➡
289
00:21:27,955 --> 00:21:29,957
料理の哲学っていうのを
実践しようと…。
290
00:21:29,957 --> 00:21:30,000
あっ たくさんあるので
桜さんも どうぞ。
291
00:21:30,000 --> 00:21:32,960
あっ たくさんあるので
桜さんも どうぞ。
292
00:21:32,960 --> 00:21:37,898
ありがとう。
ふ~ん ずいぶん頑張ってるのね。
293
00:21:37,898 --> 00:21:41,902
最初は料理の哲学って
難しそうって思ったんですけど➡
294
00:21:41,902 --> 00:21:47,908
知れば知るほど
いろんな料理が身近に感じてきて。
295
00:21:47,908 --> 00:21:50,911
勉強って
世界を広げるだけじゃなくて➡
296
00:21:50,911 --> 00:21:53,914
身近なものを見つめ直す
きっかけにもなるのよね。
297
00:21:53,914 --> 00:21:56,917
はい。 桜さんが
勉強が好きって言ってた理由が➡
298
00:21:56,917 --> 00:21:59,920
ちょっと分かった気がします。
299
00:21:59,920 --> 00:22:00,000
頑張ってね。
はい。
300
00:22:00,000 --> 00:22:03,924
頑張ってね。
はい。
301
00:22:05,926 --> 00:22:08,929
おおそねでの実技試験は
タイを使うんですよね?
302
00:22:08,929 --> 00:22:10,931
はい。
下処理の仕方と➡
303
00:22:10,931 --> 00:22:14,935
タイを使って1品作るところまで
審査されるらしくて。
304
00:22:14,935 --> 00:22:16,937
うん いい試験だと思います。
305
00:22:16,937 --> 00:22:19,940
タイは あらゆる献立に使うので➡
306
00:22:19,940 --> 00:22:23,944
調理がスムーズに進むよう
的確な下処理も必要ですし➡
307
00:22:23,944 --> 00:22:27,948
きちんと処理すれば 頭も内臓も
全て料理に生かせますから。
308
00:22:27,948 --> 00:22:30,000
なるほど…。
じゃあ 今日は頭を落として➡
309
00:22:30,000 --> 00:22:30,951
なるほど…。
じゃあ 今日は頭を落として➡
310
00:22:30,951 --> 00:22:33,954
三枚に下ろす練習をしましょうか。
311
00:22:33,954 --> 00:22:36,890
はい。
312
00:22:36,890 --> 00:22:40,894
まずは うろこを取ります。
タイは うろこが硬いので➡
313
00:22:40,894 --> 00:22:45,899
特に注意しなければなりません。
はい。
314
00:22:45,899 --> 00:22:48,902
いいですね。
315
00:22:48,902 --> 00:22:51,905
内臓を取り出したら
氷を入れた塩水の中で➡
316
00:22:51,905 --> 00:22:54,908
血合いや汚れを
しっかり洗います。
317
00:22:54,908 --> 00:22:58,912
この工程が不十分だと
魚はすぐ生臭くなりますからね。
318
00:22:58,912 --> 00:23:00,000
この塩水で洗う下処理➡
319
00:23:00,000 --> 00:23:01,915
この塩水で洗う下処理➡
320
00:23:01,915 --> 00:23:04,918
確か ご主人 サンマ焼くときにも
やっていたような。
321
00:23:04,918 --> 00:23:06,920
気が付きましたか。
322
00:23:06,920 --> 00:23:10,924
魚の下処理の大切さは 私も
こういう修業から学んだんです。
323
00:23:10,924 --> 00:23:14,928
そっか…
全部つながっているんですね。
324
00:23:14,928 --> 00:23:16,930
はい。
325
00:23:25,939 --> 00:23:27,941
うん… 腹骨まで切ったら➡
326
00:23:27,941 --> 00:23:29,943
刃を立てるようにすると
うまく離れますよ。
327
00:23:29,943 --> 00:23:30,000
はい。
328
00:23:30,000 --> 00:23:31,945
はい。
329
00:23:42,890 --> 00:23:44,892
できた!
330
00:23:44,892 --> 00:23:47,895
うん
初めてにしては なかなかですね。
331
00:23:47,895 --> 00:23:49,897
ありがとうございます。
332
00:23:49,897 --> 00:23:52,900
あれ… でも ご主人
いまさらなんですけど➡
333
00:23:52,900 --> 00:23:55,903
このタイなんて
お店のメニューにないもの➡
334
00:23:55,903 --> 00:23:58,906
使っても大丈夫なんですか?
大丈夫です。
335
00:23:58,906 --> 00:24:00,000
ないなら
作ればいいだけなのでね。
336
00:24:00,000 --> 00:24:01,909
ないなら
作ればいいだけなのでね。
337
00:24:01,909 --> 00:24:03,911
えっ?
338
00:24:03,911 --> 00:24:07,915
鯛のお刺身定食です。
(客)どうも。
339
00:24:07,915 --> 00:24:11,919
はい 鯛の煮付け定食です。
(客)ありがとうございます。
340
00:24:13,921 --> 00:24:17,925
ご注文どうされますか?
タイねぇ。
341
00:24:17,925 --> 00:24:23,931
実は数量限定の
特別メニューもあるんですけど。
342
00:24:23,931 --> 00:24:25,933
(ハル)カブト煮。
343
00:24:25,933 --> 00:24:27,935
あっ でも 全然
好きなもので どうぞ。
344
00:24:27,935 --> 00:24:29,937
分かった。
それにする。
345
00:24:29,937 --> 00:24:30,000
い… いいんですか?
もちろん。
346
00:24:30,000 --> 00:24:32,940
い… いいんですか?
もちろん。
347
00:24:32,940 --> 00:24:34,875
だって 私には
食べることぐらいでしか➡
348
00:24:34,875 --> 00:24:37,878
清美ちゃんを応援できないしね。
349
00:24:37,878 --> 00:24:41,882
頑張って 試験。
350
00:24:41,882 --> 00:24:44,885
ありがとうございます!
頑張ります。
351
00:24:47,888 --> 00:24:49,890
C…。
352
00:24:49,890 --> 00:24:52,893
(小野)おっ 模試の結果?
(中澤)えっ 小正大学 C判定?
353
00:24:52,893 --> 00:24:54,895
すごいじゃん!
(清正)えっ… すごいか?
354
00:24:54,895 --> 00:24:56,897
いや だってDやらEより
すごいじゃん。
355
00:24:56,897 --> 00:24:58,899
アルファベットでいったら
トップ3だよ?
356
00:24:58,899 --> 00:25:00,000
中澤の そのポジティブさ
俺にも分けてくれ。
357
00:25:00,000 --> 00:25:02,903
中澤の そのポジティブさ
俺にも分けてくれ。
358
00:25:02,903 --> 00:25:06,907
でも 最近 本腰入れて 受験勉強
始めたわりには いい方じゃね?
359
00:25:06,907 --> 00:25:10,911
Cってことはさ 合格する可能性
50%ぐらいってことっしょ。
360
00:25:10,911 --> 00:25:13,914
そうそう! こっから
地道に頑張れば 何とかなるって。
361
00:25:13,914 --> 00:25:16,917
地道に…。
362
00:25:16,917 --> 00:25:22,923
何か焦ってる? 何かあった?
(清正)いや 別に。
363
00:25:25,926 --> 00:25:27,928
清正さん 遅いですね。
364
00:25:27,928 --> 00:25:30,000
何か今日は図書館で勉強してから
帰ってくるそうです。
365
00:25:30,000 --> 00:25:30,931
何か今日は図書館で勉強してから
帰ってくるそうです。
366
00:25:30,931 --> 00:25:34,868
夕飯も外で適当に食べるから
いらないっていう連絡があって。
367
00:25:34,868 --> 00:25:38,872
そっか… 頑張ってらっしゃるんですね
受験勉強。
368
00:25:38,872 --> 00:25:43,877
まあ 焦ってるともいえますけどね。
清美さんのこともあるし。
369
00:25:43,877 --> 00:25:46,880
えっ… 私ですか?
370
00:25:46,880 --> 00:25:48,882
あいつも あいつで➡
371
00:25:48,882 --> 00:25:52,886
清美さんがいなくなった後の
店のことを考えてるみたいで。
372
00:25:54,888 --> 00:25:57,891
そうなんですね…。
373
00:26:00,894 --> 00:26:05,899
お疲れさまでした。
はい お疲れさまでした。
374
00:26:05,899 --> 00:26:09,903
(戸の開く音)
あっ おかえりなさい。
375
00:26:09,903 --> 00:26:11,905
(清正)Interfere 干渉する。
376
00:26:11,905 --> 00:26:13,907
Interrupt 中断する。
377
00:26:13,907 --> 00:26:19,913
あ~ 何で「Inter」から始まる単語
こんなにあんだよ!
378
00:26:19,913 --> 00:26:22,916
お疲れっす。
お疲れさまです。
379
00:26:22,916 --> 00:26:26,920
Interpret 解釈する。
380
00:26:26,920 --> 00:26:29,923
Intersect 横切る。
381
00:26:29,923 --> 00:26:30,000
私も頑張らないと。
382
00:26:30,000 --> 00:26:32,926
私も頑張らないと。
383
00:26:34,928 --> 00:26:38,932
「陰陽の思想に基づくと
包丁の裏表にも陰と陽があり➡
384
00:26:38,932 --> 00:26:44,938
包丁の表面で切った食材は陽
裏面で切った食材は陰となる」
385
00:26:50,944 --> 00:26:52,946
やった!
386
00:26:52,946 --> 00:26:56,950
ねえ 清美さん。 私 初めて
購買のお弁当 全部食べ切れたわ!
387
00:26:56,950 --> 00:26:59,953
「かつらむきで作る円形は
包丁の表面を当てるので陽の形」
388
00:26:59,953 --> 00:27:00,000
「角切りは包丁の裏面を当てるので
陰の形となる」
389
00:27:00,000 --> 00:27:04,958
「角切りは包丁の裏面を当てるので
陰の形となる」
390
00:27:04,958 --> 00:27:07,961
(つぶやく声)
391
00:27:07,961 --> 00:27:10,964
(携帯電話)(アラーム)
392
00:27:10,964 --> 00:27:13,967
私 もう行かないと!
えっ?
393
00:27:13,967 --> 00:27:16,970
いつもより
ちょっと早めに阿吽に行って➡
394
00:27:16,970 --> 00:27:18,972
特訓することにしてるんです。
395
00:27:18,972 --> 00:27:20,974
でも お昼
全然 食べてないんじゃない?
396
00:27:20,974 --> 00:27:22,976
あ~ 全然 大丈夫です!
397
00:27:22,976 --> 00:27:27,981
ちゃんと試験に合格して 早く
皆さんを安心させなきゃなので。
398
00:27:27,981 --> 00:27:30,000
じゃあ 桜さん また!
399
00:27:30,000 --> 00:27:30,984
じゃあ 桜さん また!
400
00:27:47,935 --> 00:27:51,939
まさか 清美さんのお父さまも
料理人だったとは。
401
00:27:51,939 --> 00:27:55,943
ますます 僕たち
運命的な縁を感じますね。
402
00:27:55,943 --> 00:27:58,946
あっ…。
403
00:27:58,946 --> 00:28:00,000
お父さまの料理を
食べた記憶はあるんですか?
404
00:28:00,000 --> 00:28:02,950
お父さまの料理を
食べた記憶はあるんですか?
405
00:28:02,950 --> 00:28:04,952
うーん 食べたこと
あるはずなんですけど➡
406
00:28:04,952 --> 00:28:07,955
小さかったので
ほとんど記憶になくて。
407
00:28:07,955 --> 00:28:13,961
父に料理のことを一緒に話したり
色々教えてもらいたかったですね。
408
00:28:15,963 --> 00:28:18,966
分かります。
409
00:28:18,966 --> 00:28:23,971
樹君は お父さんと
そういう話 しないんですか?
410
00:28:23,971 --> 00:28:28,976
いえ… うちは…。
411
00:28:28,976 --> 00:28:30,000
あっ
お… おおそねの跡取りたるもの➡
412
00:28:30,000 --> 00:28:31,979
あっ
お… おおそねの跡取りたるもの➡
413
00:28:31,979 --> 00:28:36,917
話すより 背中を見て覚える方が
大事だと思うので。
414
00:28:36,917 --> 00:28:39,920
そ… そっか
しっかりされてますね。
415
00:28:39,920 --> 00:28:44,925
(樹)それより清美さん
このカブト煮 おいしいです。
416
00:28:44,925 --> 00:28:47,928
ありがとうございます。
でも お店で出してるカブト煮は➡
417
00:28:47,928 --> 00:28:51,932
ご主人が作ったもので。
あっ そうでしたか。
418
00:28:51,932 --> 00:28:55,936
すいません。
いえいえ いえいえ…。
419
00:28:55,936 --> 00:28:58,939
清美さん
試験 頑張ってくださいね。
420
00:28:58,939 --> 00:29:00,000
ライバルは強力みたいですよ。
えっ… ライバル?
421
00:29:00,000 --> 00:29:04,945
ライバルは強力みたいですよ。
えっ… ライバル?
422
00:29:04,945 --> 00:29:06,947
あれ? 聞いてませんか?
423
00:29:06,947 --> 00:29:11,952
試験には 清美さん以外の
参加者もいるんです。➡
424
00:29:11,952 --> 00:29:17,958
噂によると 調理師専門学校
成績トップの学生も➡
425
00:29:17,958 --> 00:29:19,960
来るとか来ないとか。
426
00:29:21,962 --> 00:29:23,964
そんな すごい人が…。
427
00:29:23,964 --> 00:29:27,968
清美さん 一段落ついたので
休憩に入ってもらっていいですよ。
428
00:29:27,968 --> 00:29:30,000
あっ はい。 あの じゃあ
厨房をお借りしてもいいですか?
429
00:29:30,000 --> 00:29:31,972
あっ はい。 あの じゃあ
厨房をお借りしてもいいですか?
430
00:29:31,972 --> 00:29:35,909
いや でも…。
私 できるだけ練習しなきゃなので。
431
00:29:46,854 --> 00:29:50,858
(兼原)こっちが参考書。
で こっちが過去問。➡
432
00:29:50,858 --> 00:29:53,861
まあ こんだけあれば大丈夫かな。
433
00:29:53,861 --> 00:29:55,863
ありがとうございました。
434
00:29:55,863 --> 00:29:58,866
また何かあったら
聞きに来てもいいっすか?
435
00:29:58,866 --> 00:30:00,000
もち もち!
未来の後輩のためですから。
436
00:30:00,000 --> 00:30:01,869
もち もち!
未来の後輩のためですから。
437
00:30:01,869 --> 00:30:04,872
気を付けて帰るんだよ。
(清正)はい。
438
00:30:04,872 --> 00:30:08,876
バイバイ。 じゃあね~。
439
00:30:08,876 --> 00:30:10,878
兼原さん。
440
00:30:10,878 --> 00:30:16,884
さ… 桜さん。 どうも。
(桜)どうも。
441
00:30:16,884 --> 00:30:19,887
今 清正君と一緒にいなかった?
442
00:30:19,887 --> 00:30:22,890
ああ はい。 あいつ
うちの商学部志望らしくて。
443
00:30:22,890 --> 00:30:25,893
俺のときの
過去問とか参考書とか➡
444
00:30:25,893 --> 00:30:27,895
残ってたら
貸してほしいっていわれて。
445
00:30:27,895 --> 00:30:30,000
へぇ~… すごいわね。
(兼原)ねえ。
446
00:30:30,000 --> 00:30:31,899
へぇ~… すごいわね。
(兼原)ねえ。
447
00:30:31,899 --> 00:30:36,837
何か 早く受験終わらせて
みんな安心させたいんですって。
448
00:30:36,837 --> 00:30:38,839
えっ?
449
00:30:38,839 --> 00:30:41,842
どうかしました?
450
00:30:41,842 --> 00:30:46,847
ああ… 実は清美さんも
同じようなこと言ってたから。
451
00:30:46,847 --> 00:30:48,849
へぇ~ そうなんすか。
452
00:30:48,849 --> 00:30:52,853
まあ いわれてみれば
あの2人 何か似てますもんね。
453
00:30:52,853 --> 00:30:58,859
(桜)うん。
でも 正直 ちょっと心配かも。
454
00:30:58,859 --> 00:31:00,000
私も経験があるから分かるけど
誰かのために頑張るのって➡
455
00:31:00,000 --> 00:31:03,864
私も経験があるから分かるけど
誰かのために頑張るのって➡
456
00:31:03,864 --> 00:31:07,868
周囲の期待や応援が
その分 プレッシャーにもなるでしょ?
457
00:31:07,868 --> 00:31:12,873
それに頑張れば頑張るだけ
もし駄目だったとき➡
458
00:31:12,873 --> 00:31:16,877
必要以上に
落ち込むんじゃないかな… って。
459
00:31:16,877 --> 00:31:18,879
ハッ!
じゃあ あれっすかね?
460
00:31:18,879 --> 00:31:23,884
周りは気にすんな!的な
メールしときます?
461
00:31:23,884 --> 00:31:25,886
うーん…。
462
00:31:25,886 --> 00:31:30,000
でも それはそれで余計なこと
考えさせちゃう気がするし。
463
00:31:30,000 --> 00:31:31,892
でも それはそれで余計なこと
考えさせちゃう気がするし。
464
00:31:31,892 --> 00:31:33,894
そっか…。➡
465
00:31:33,894 --> 00:31:36,830
うーん…。
466
00:31:45,839 --> 00:31:50,844
うーん…
まだ何か違う気がする。
467
00:31:50,844 --> 00:31:53,847
(戸の開く音)
(清正)ただいま。
468
00:31:53,847 --> 00:31:55,849
おう おかえり。
おかえりなさい。
469
00:31:55,849 --> 00:31:58,852
清正 今日の夕飯はどうする?
470
00:31:58,852 --> 00:32:00,000
あ~… いや いい。
俺 勉強しなきゃだからさ。
471
00:32:00,000 --> 00:32:02,856
あ~… いや いい。
俺 勉強しなきゃだからさ。
472
00:32:02,856 --> 00:32:04,858
でも 食わなきゃ
頭 働かないだろ。
473
00:32:04,858 --> 00:32:08,862
まあ そうだけどさ。
474
00:32:11,865 --> 00:32:14,868
これって 余ってるやつですか?
ああ これ私が作ったやつで。
475
00:32:14,868 --> 00:32:16,870
俺 これでいいです。
あっ これは駄目です!
476
00:32:16,870 --> 00:32:18,872
何でですか?
477
00:32:18,872 --> 00:32:20,874
これは まだ人に食べてもらう
レベルじゃないので…。
478
00:32:20,874 --> 00:32:22,876
いやいや 全然うまそうですよ。
479
00:32:22,876 --> 00:32:26,880
料理をしない清正さんから
そう見えても 実際は違うんです。
480
00:32:28,882 --> 00:32:30,000
そうっすか。
481
00:32:30,000 --> 00:32:30,884
そうっすか。
482
00:32:30,884 --> 00:32:34,888
す… すいません
そんなつもりじゃ…。
483
00:32:34,888 --> 00:32:36,823
あ… あの… でも…➡
484
00:32:36,823 --> 00:32:39,826
ホントに 夕食は
清正さんが食べたいものを➡
485
00:32:39,826 --> 00:32:42,829
食べた方がいいですし
そんなに無理しなくていいかと。
486
00:32:42,829 --> 00:32:44,831
いや 無理ぐらいしますよ。
だって 俺➡
487
00:32:44,831 --> 00:32:47,835
模試の判定 C判定ですよ?
Cなら まだ大丈夫ですよ。
488
00:32:47,835 --> 00:32:50,838
何を根拠に…
清美さんも今の時期そうでした?
489
00:32:50,838 --> 00:32:55,843
私は… A…。
ほら!
490
00:32:55,843 --> 00:32:57,845
適当なこと
言わないでくださいよ!
491
00:32:57,845 --> 00:32:59,847
とにかく これは清正さんに
食べさせるわけにはいきません。
492
00:32:59,847 --> 00:33:00,000
俺は これでいいって
言ってるじゃないですか。
493
00:33:00,000 --> 00:33:01,849
俺は これでいいって
言ってるじゃないですか。
494
00:33:01,849 --> 00:33:03,851
(割れる音)
あっ!
495
00:33:03,851 --> 00:33:07,855
あっ… す… すいません!
あっ いや 俺の方こそ すみません。
496
00:33:07,855 --> 00:33:09,857
ああ… 大丈夫です
私が片付けるので!
497
00:33:09,857 --> 00:33:11,859
清正さん 触らないでください!
498
00:33:11,859 --> 00:33:13,861
いや でも
手とかケガしたら危ないですし。
499
00:33:13,861 --> 00:33:17,865
大丈夫です 大丈夫です。
えっと 今 ほうきと ちりとりを…。
500
00:33:17,865 --> 00:33:19,867
ご主人…。
501
00:33:19,867 --> 00:33:22,870
2人とも いったん落ち着いて。
502
00:33:32,880 --> 00:33:37,818
終わりましたか?
はい すいませんでした。
503
00:33:37,818 --> 00:33:39,820
じゃあ 3人で作りましょうか。
504
00:33:39,820 --> 00:33:41,822
えっ?
夕飯ですよ。
505
00:33:41,822 --> 00:33:43,824
食べるもの
なくなっちゃったでしょ。
506
00:33:43,824 --> 00:33:47,828
でも 3人でって…。
俺も!?
507
00:33:47,828 --> 00:33:50,831
うん。
たまには気分転換も必要だろ。
508
00:33:50,831 --> 00:33:53,834
そうですね…。
509
00:33:53,834 --> 00:33:56,837
メニューは…。
510
00:33:56,837 --> 00:34:00,000
うん
メンチカツなんて どうでしょう。
511
00:34:00,000 --> 00:34:00,841
うん
メンチカツなんて どうでしょう。
512
00:34:00,841 --> 00:34:02,843
えっ メンチカツ?
513
00:34:02,843 --> 00:34:05,846
うん それなら
清正も作り慣れてるでしょうし。
514
00:34:05,846 --> 00:34:07,848
ああ なるほど。
いいよな 清正。
515
00:34:07,848 --> 00:34:11,852
まあ 俺は何でも。
よし。
516
00:34:11,852 --> 00:34:13,854
あっ でも…。
517
00:34:13,854 --> 00:34:17,858
どうせ作るなら いつもと
ちょっと違うやつがいいかも。
518
00:34:17,858 --> 00:34:19,860
違うやつ?
519
00:34:19,860 --> 00:34:23,864
ほら いつものメンチカツってさ
キャベツが入ってて やわらかくて➡
520
00:34:23,864 --> 00:34:26,867
甘めな感じじゃん。
でも 今日は あれより➡
521
00:34:26,867 --> 00:34:29,870
もうちょいガッツリしたのが
食いたいっていうか。
522
00:34:29,870 --> 00:34:30,000
ガッツリ…。
となると例えば➡
523
00:34:30,000 --> 00:34:34,875
ガッツリ…。
となると例えば➡
524
00:34:34,875 --> 00:34:38,879
ひき肉を豚だけじゃなくて
牛との合いびきにしてみるとか?
525
00:34:38,879 --> 00:34:42,883
なるほど。 さらに そこに
牛肉を包丁でたたいて➡
526
00:34:42,883 --> 00:34:46,887
粗みじんにしたものを加えると
より存在感が出るかもしれません。
527
00:34:46,887 --> 00:34:49,890
何か それ うまそう。
さすがです ご主人。
528
00:34:49,890 --> 00:34:51,892
よし
じゃあ 早速 作りましょうか。
529
00:34:51,892 --> 00:34:53,894
ああっ えっと
ちょっと その前に…。
530
00:34:53,894 --> 00:34:55,896
うん?
531
00:35:02,903 --> 00:35:05,906
いつもの清美さんに戻った。
はい。
532
00:35:05,906 --> 00:35:07,908
やっぱり まだ
こっちの方が落ち着くっていうか。
533
00:35:07,908 --> 00:35:10,844
そうですよね。
すいません 無理させて。
534
00:35:10,844 --> 00:35:12,846
ああ いえいえ。
535
00:35:12,846 --> 00:35:17,851
よし。
まずはボウルに合いびき肉 卵➡
536
00:35:17,851 --> 00:35:20,854
パン粉 マヨネーズ➡
537
00:35:20,854 --> 00:35:23,857
塩 こしょうを入れ➡
538
00:35:23,857 --> 00:35:26,860
あと今回は お酒を加える。
539
00:35:26,860 --> 00:35:28,862
酒?
うん。
540
00:35:28,862 --> 00:35:30,000
キャベツを減らす分の水分を補って
ジューシーにしてくれるんだ。
541
00:35:30,000 --> 00:35:32,866
キャベツを減らす分の水分を補って
ジューシーにしてくれるんだ。
542
00:35:32,866 --> 00:35:34,868
へぇ~。
543
00:35:34,868 --> 00:35:38,872
よし 清正は これをよくまぜる。
うっす。
544
00:35:38,872 --> 00:35:41,875
清美さんと私は
その間に➡
545
00:35:41,875 --> 00:35:43,877
タマネギと牛肉を
みじん切りにしときましょうか。
546
00:35:43,877 --> 00:35:45,879
はい。
547
00:35:55,889 --> 00:35:59,893
野菜はタマネギだけで
シンプルにってことですよね ご主人。
548
00:35:59,893 --> 00:36:00,000
はい。
牛肉は歯応えが出るぐらいの➡
549
00:36:00,000 --> 00:36:02,896
はい。
牛肉は歯応えが出るぐらいの➡
550
00:36:02,896 --> 00:36:07,901
粗みじんにします。
親父 まぜるって こんなもん?
551
00:36:07,901 --> 00:36:09,837
いや もっとだな。
もっと?
552
00:36:09,837 --> 00:36:13,841
うん。 もっと白く粘りが出るまで
よくまぜる。
553
00:36:13,841 --> 00:36:17,845
そしたら そこに このタマネギと
牛肉を加えて さらにまぜる。
554
00:36:17,845 --> 00:36:20,848
さらに?
うん。 この作業を➡
555
00:36:20,848 --> 00:36:23,851
しっかり やるか やらないかで
味が 全然 変わってくるんだよ。
556
00:36:23,851 --> 00:36:25,853
うっす。
557
00:36:42,870 --> 00:36:45,873
あれ? ご主人
揚げ鍋は使わないんですか?
558
00:36:45,873 --> 00:36:50,878
うん。 今回は フライパンで
揚げてみようと思いまして。
559
00:36:50,878 --> 00:36:53,881
揚げ鍋で揚げるより
ちょっと時間はかかりますが➡
560
00:36:53,881 --> 00:36:57,885
ゆっくり火を入れることで
タマネギの甘味が出るんです。
561
00:37:00,888 --> 00:37:03,891
種を入れてから
火を付ければ➡
562
00:37:03,891 --> 00:37:07,895
温度の見極めも必要ないし
慌てないですむ。
563
00:37:07,895 --> 00:37:10,831
なるほど!
後は清美さん お願いできますか。
564
00:37:10,831 --> 00:37:12,833
はい!
565
00:37:27,848 --> 00:37:30,000
(清正)お~。 いい色。
566
00:37:30,000 --> 00:37:31,852
(清正)お~。 いい色。
567
00:37:31,852 --> 00:37:34,855
裏っ返したら
スプーンで油を掛けつつ➡
568
00:37:34,855 --> 00:37:37,858
15分ほどかけて
じっくり揚げてください。
569
00:37:37,858 --> 00:37:39,860
はい。
570
00:37:39,860 --> 00:37:55,876
♬~
571
00:37:55,876 --> 00:37:59,880
では いただきます。
いただきます。
572
00:38:08,822 --> 00:38:10,824
うん。
573
00:38:12,826 --> 00:38:15,829
うま~!
おいしい!
574
00:38:15,829 --> 00:38:20,834
この… 肉汁の出方が
何ていうか… 深い。
575
00:38:20,834 --> 00:38:26,840
かめば かむほど
肉のうま味と脂が染み出します。
576
00:38:26,840 --> 00:38:29,843
清正が ひき肉を
しっかり練ったからだろう。
577
00:38:29,843 --> 00:38:30,000
えっ?
578
00:38:30,000 --> 00:38:31,845
えっ?
579
00:38:31,845 --> 00:38:36,850
それに清美さんが じっくり
揚げてくれたおかげでもあります。
580
00:38:36,850 --> 00:38:40,854
一つ一つの工程を
慌てず丁寧にやれば➡
581
00:38:40,854 --> 00:38:45,859
料理って
ちゃんと おいしくなるんですよ。
582
00:38:45,859 --> 00:38:48,862
一つ一つ慌てずに…。
583
00:38:50,864 --> 00:38:57,871
清美さんは ずーっと そうやって
ここで料理をしてきたでしょう。
584
00:38:57,871 --> 00:39:00,000
どんなときも
食べる人のことを考えて。
585
00:39:00,000 --> 00:39:01,875
どんなときも
食べる人のことを考えて。
586
00:39:01,875 --> 00:39:16,823
♬~
587
00:39:16,823 --> 00:39:18,825
どんな工程も丁寧に。
588
00:39:25,832 --> 00:39:28,836
清正だって
それを近くで見てきたはずだ。
589
00:39:39,847 --> 00:39:43,851
2人とも 色々と
焦る気持ちは分かりますが➡
590
00:39:43,851 --> 00:39:49,857
落ち着いて 一つ一つ丁寧にやれば
きっと大丈夫。
591
00:39:55,863 --> 00:39:57,865
よし じゃあ
さっさと食べちゃいましょう。
592
00:39:57,865 --> 00:39:59,867
ねえ 食べ終わったらまた➡
593
00:39:59,867 --> 00:40:00,000
できることから
やるしかないですからね。
594
00:40:00,000 --> 00:40:03,871
できることから
やるしかないですからね。
595
00:40:03,871 --> 00:40:07,875
はい。
うん。
596
00:40:27,828 --> 00:40:30,000
落ち着いて 一つ一つ丁寧に。
597
00:40:30,000 --> 00:40:30,831
落ち着いて 一つ一つ丁寧に。
598
00:40:30,831 --> 00:40:36,837
落ち着いて 一つ一つ丁寧に…。
599
00:40:36,837 --> 00:40:40,841
落ち着いて
一つ一つ丁寧に。
600
00:40:40,841 --> 00:40:54,855
♬~
601
00:40:54,855 --> 00:40:56,857
よし。
602
00:40:56,857 --> 00:41:00,000
♬~
603
00:41:00,000 --> 00:41:16,810
♬~
604
00:41:16,810 --> 00:41:30,000
♬~
605
00:41:30,000 --> 00:41:34,828
♬~
606
00:41:34,828 --> 00:41:38,832
清美さん まだ? 終わったら
顔出すって言ってたんだよね?
607
00:41:38,832 --> 00:41:40,834
ああ。
608
00:41:40,834 --> 00:41:44,838
☎
609
00:41:44,838 --> 00:41:46,840
はい 阿吽です。
610
00:41:46,840 --> 00:41:52,846
☎あっ ご主人 私です。
辺 清美です。
611
00:41:52,846 --> 00:41:55,849
ああ 清美さん。
612
00:41:57,851 --> 00:42:00,000
すいません
顔出すって言ったのに。
613
00:42:00,000 --> 00:42:01,855
すいません
顔出すって言ったのに。
614
00:42:01,855 --> 00:42:04,858
それに
ご連絡も遅くなってしまって。
615
00:42:04,858 --> 00:42:09,796
いや それは大丈夫ですけど…。
あっ 何かありましたか?
616
00:42:12,799 --> 00:42:15,802
駄目でした 全然。
617
00:42:15,802 --> 00:42:19,806
(携帯電話)えっ?
試験。
618
00:42:19,806 --> 00:42:22,809
全然 駄目だったんです。
619
00:42:25,812 --> 00:42:28,815
すいません。
ご主人に あんなに たくさん➡
620
00:42:28,815 --> 00:42:30,000
特訓していただいたのに
全部 無駄にして。
621
00:42:30,000 --> 00:42:34,821
特訓していただいたのに
全部 無駄にして。
622
00:42:34,821 --> 00:42:40,827
いや そんなことはどうでも。
清美さん 今 どちらですか?
623
00:42:42,829 --> 00:42:48,836
もしよかったら お店で話でも…。
☎すいません ご主人。
624
00:42:48,836 --> 00:42:50,838
私…。
625
00:42:52,840 --> 00:42:57,845
私 しばらく阿吽には行けません。
626
00:42:57,845 --> 00:42:59,847
えっ?
627
00:43:06,854 --> 00:43:24,872
♬~
628
00:43:24,872 --> 00:43:27,875
♬~
55908