Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,370 --> 00:00:01,639
What are you guys talking about?
2
00:00:01,640 --> 00:00:03,650
Just talking about robbing a hawala.
3
00:00:03,660 --> 00:00:06,362
I got a guy. These guys take money in
4
00:00:06,363 --> 00:00:08,550
and they give it out.
If he can move 1/4 million
5
00:00:08,570 --> 00:00:09,908
on any given day,
6
00:00:09,910 --> 00:00:12,078
he's gotta be keeping more
than that somewhere.
7
00:00:12,080 --> 00:00:14,010
Sorry, man. Can't do business with you.
8
00:00:14,020 --> 00:00:15,038
It came from Pete.
9
00:00:15,040 --> 00:00:17,339
He says we're supposed to stay
away from the Codys for a while.
10
00:00:17,340 --> 00:00:20,627
This is like a phone
book of all the criminals
11
00:00:20,630 --> 00:00:23,000
- in San Diego County.
- So? You gonna call him?
12
00:00:23,020 --> 00:00:25,423
Tell him you killed Max
and you're in charge now?
13
00:00:26,466 --> 00:00:28,468
Pete never flushed the coke.
14
00:00:29,680 --> 00:00:30,720
I need to be cut in.
15
00:00:30,730 --> 00:00:32,806
You know we're talking
about $1 million in cash.
16
00:00:32,810 --> 00:00:34,020
This guy gets robbed,
17
00:00:34,040 --> 00:00:36,300
he's gonna start looking
at new faces... mine first.
18
00:00:36,320 --> 00:00:38,645
When that bridge burns,
I need to be gone.
19
00:00:38,650 --> 00:00:39,939
All right, we'll split it up equally.
20
00:00:39,940 --> 00:00:41,231
With you, five.
21
00:00:43,040 --> 00:00:45,360
What do you think of the house?
22
00:00:45,370 --> 00:00:46,987
You really want to
settle down like this?
23
00:00:46,990 --> 00:00:49,030
Like we're normal?
24
00:00:49,040 --> 00:00:51,048
- Who's that?
- This is Mom.
25
00:00:51,980 --> 00:00:53,860
You all right, man? Renn took off?
26
00:00:55,080 --> 00:00:57,914
Quit pretending you're
just still having fun.
27
00:00:57,920 --> 00:00:59,833
You stole money from Smurf.
28
00:00:59,840 --> 00:01:02,419
She thinks you're talking to the police.
29
00:01:02,420 --> 00:01:03,962
I would never go to the police.
30
00:01:03,970 --> 00:01:05,880
I know. I told Smurf.
31
00:01:05,900 --> 00:01:08,675
- And did she believe you?
- No.
32
00:02:05,910 --> 00:02:09,770
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
33
00:02:31,560 --> 00:02:32,800
Hello?
34
00:02:35,620 --> 00:02:37,280
Is anybody home?
35
00:03:21,860 --> 00:03:24,420
- Said the same th...
- Yo.
36
00:03:24,440 --> 00:03:25,640
You guys are late.
37
00:03:27,870 --> 00:03:29,720
You got a nice place, man.
38
00:03:30,820 --> 00:03:32,680
Hey, uh, let me get a beer.
39
00:03:34,200 --> 00:03:35,540
No.
40
00:03:35,550 --> 00:03:37,618
That's your burner. Here's the key.
41
00:03:37,620 --> 00:03:39,520
Opens up the garage.
42
00:03:39,540 --> 00:03:40,560
It'll all be in there.
43
00:03:41,360 --> 00:03:44,520
And, uh, I need you
guys up at 2:30, yeah?
44
00:03:44,540 --> 00:03:46,416
Set two alarms for yourself.
45
00:03:46,420 --> 00:03:48,200
What about the cash?
46
00:03:48,220 --> 00:03:50,040
That comes later.
47
00:03:50,060 --> 00:03:52,300
Get out of here. Go on.
48
00:03:53,560 --> 00:03:55,750
Don't screw this up.
I'm serious... two alarms.
49
00:03:55,760 --> 00:03:57,500
Yeah. You got it, man. Yeah, yeah.
50
00:04:19,570 --> 00:04:21,400
Oh, my God. What is he doing?
51
00:04:22,460 --> 00:04:24,200
- Ugh.
- How are you feeling?
52
00:04:24,220 --> 00:04:25,798
Good.
53
00:04:25,800 --> 00:04:27,920
- You got the van?
- Yeah.
54
00:04:27,940 --> 00:04:29,040
Where?
55
00:04:29,050 --> 00:04:30,260
Vista.
56
00:04:30,280 --> 00:04:32,420
Paid some meth-head 500 bucks for it.
57
00:04:32,430 --> 00:04:33,671
- You change the plates?
- Yes.
58
00:04:33,680 --> 00:04:35,740
- Good.
- Here, drink this.
59
00:04:35,770 --> 00:04:37,717
Is that the tea that smells like ass?
60
00:04:37,720 --> 00:04:39,538
- Uh, yes.
- Uh, no, thank you.
61
00:04:39,540 --> 00:04:40,740
It will help.
62
00:04:42,160 --> 00:04:43,807
- With what?
- Detox.
63
00:04:46,380 --> 00:04:48,840
- I'm done with that.
- Bullshit.
64
00:04:51,500 --> 00:04:53,909
Look, I wasn't a junkie. I was
just trying to clean my act up.
65
00:04:53,910 --> 00:04:55,276
Well, did you get any sleep?
66
00:04:55,280 --> 00:04:58,238
- No, just gonna push on through.
- Do you think that's a good idea?
67
00:04:59,060 --> 00:05:00,820
Are you telling me how to do this now?
68
00:05:03,070 --> 00:05:04,090
No.
69
00:05:06,460 --> 00:05:08,498
Eh, hey.
70
00:05:09,710 --> 00:05:11,626
Job's gonna be fine.
71
00:05:18,010 --> 00:05:19,940
Del Mar will take too long.
72
00:05:21,120 --> 00:05:23,388
I don't know why you don't
want to do Pam's job.
73
00:05:23,390 --> 00:05:25,098
- Merch at the Forum?
- Yes.
74
00:05:25,100 --> 00:05:27,600
- It's too high-profile.
- So what?
75
00:05:27,610 --> 00:05:30,188
She knows the guy in
security. It'll be easy.
76
00:05:30,190 --> 00:05:32,320
I think we should hit it twice.
77
00:05:32,340 --> 00:05:34,440
I think we should go
once for the Lakers,
78
00:05:34,450 --> 00:05:35,699
and we should go back
again for a concert
79
00:05:35,700 --> 00:05:37,260
- or something.
- We need to slow down.
80
00:05:39,000 --> 00:05:40,488
Why?
81
00:05:41,270 --> 00:05:43,867
Max has been in the
ground less than a month.
82
00:05:43,870 --> 00:05:45,380
Yeah, and things are good.
83
00:05:45,400 --> 00:05:48,830
- No more 30%.
- Big moves attract attention.
84
00:05:48,840 --> 00:05:51,124
From who?
85
00:05:52,180 --> 00:05:53,619
Other crews?
86
00:05:53,620 --> 00:05:56,520
Please. Let 'em come.
87
00:05:59,680 --> 00:06:02,552
Oh, you're the queen
of Oceanside now, huh?
88
00:06:04,220 --> 00:06:06,472
I'm just tired of doing shitty jobs.
89
00:06:07,970 --> 00:06:09,320
We need to think bigger.
90
00:06:09,340 --> 00:06:11,477
Oh. Heads up.
91
00:06:21,260 --> 00:06:22,864
Hey, Jerry.
92
00:06:22,870 --> 00:06:24,866
- Ms. Cody.
- Everything okay?
93
00:06:26,190 --> 00:06:27,380
Let's go, kids.
94
00:06:28,900 --> 00:06:30,163
Mom!
95
00:06:36,820 --> 00:06:38,258
Go stand by Jake.
96
00:06:41,680 --> 00:06:44,120
Manager caught them lifting
a wallet at the 7-Eleven.
97
00:06:44,140 --> 00:06:46,387
Really?
98
00:06:51,900 --> 00:06:53,561
Kids.
99
00:06:53,570 --> 00:06:54,880
Kids.
100
00:06:56,750 --> 00:06:57,960
Thank you.
101
00:06:59,580 --> 00:07:00,820
For bringing them back.
102
00:07:04,240 --> 00:07:06,783
- Take care, Ms. Cody.
- Yeah. You, too.
103
00:07:24,220 --> 00:07:26,180
J.
104
00:07:31,900 --> 00:07:33,880
J!
105
00:07:43,360 --> 00:07:44,600
Hey.
106
00:07:46,560 --> 00:07:47,940
When'd you put this up?
107
00:07:51,010 --> 00:07:52,537
A while ago.
108
00:07:53,940 --> 00:07:56,220
I always wanted to put
a picture of my mom up,
109
00:07:56,240 --> 00:07:57,878
but Smurf would have taken it down.
110
00:08:04,280 --> 00:08:06,843
You should get dressed.
They're gonna be here soon.
111
00:08:23,200 --> 00:08:24,777
So, you got caught.
112
00:08:24,780 --> 00:08:26,446
Come on, Janine.
113
00:08:28,460 --> 00:08:29,620
What happened?
114
00:08:34,500 --> 00:08:35,870
So, it was you.
115
00:08:35,880 --> 00:08:37,206
Jesus.
116
00:08:38,780 --> 00:08:39,792
Janine.
117
00:08:39,800 --> 00:08:41,669
Both of you inside, now.
118
00:08:46,360 --> 00:08:48,240
- Do you gotta be like that?
- Excuse me?
119
00:08:48,260 --> 00:08:50,420
You're the reason they
did it in the first place.
120
00:08:50,440 --> 00:08:52,328
We have money.
121
00:08:52,330 --> 00:08:53,890
Why are you making them lift wallets?
122
00:08:53,900 --> 00:08:55,500
I have them lift them for practice.
123
00:08:55,520 --> 00:08:57,810
Don't you want something
better for them?
124
00:08:57,820 --> 00:09:00,720
- What's wrong with what we do?
- Nothing... for us.
125
00:09:00,740 --> 00:09:02,540
But you should want
something better for them.
126
00:09:08,720 --> 00:09:10,073
You know what I think?
127
00:09:12,580 --> 00:09:15,661
I think you should go back to Cheryl.
128
00:09:15,670 --> 00:09:16,960
What?
129
00:09:16,980 --> 00:09:19,618
You should go have your own damn kids.
130
00:09:19,620 --> 00:09:22,001
Raise them however you want.
131
00:09:22,010 --> 00:09:25,338
If you want to work... call me.
132
00:09:25,340 --> 00:09:28,341
Nah, I'm not listening to this bullshit.
133
00:09:50,160 --> 00:09:52,380
Got you clothes.
134
00:09:52,390 --> 00:09:54,320
- You get the right masks?
- Yeah.
135
00:09:54,340 --> 00:09:55,660
The other ones felt like shit.
136
00:09:55,670 --> 00:09:57,829
- What's up with you?
- Nothing.
137
00:09:57,830 --> 00:09:59,398
Man, you wanted me sober?
138
00:09:59,400 --> 00:10:01,040
This is me sober.
139
00:10:03,560 --> 00:10:05,938
Get the Olney Mill cameras sorted out?
140
00:10:05,940 --> 00:10:08,920
Yeah, I disabled them
online a couple hours ago.
141
00:10:13,160 --> 00:10:14,637
You cool?
142
00:10:16,420 --> 00:10:17,720
All right.
143
00:10:19,110 --> 00:10:21,380
All right, let's go.
144
00:10:34,880 --> 00:10:36,570
See you on the other side.
145
00:11:39,580 --> 00:11:40,720
Tell me what happened.
146
00:11:45,680 --> 00:11:49,140
It's just not fun anymore.
147
00:11:53,020 --> 00:11:54,904
Andrew, is that how you feel?
148
00:12:02,460 --> 00:12:06,080
Baby, did you try thinking
about how good it would feel
149
00:12:06,090 --> 00:12:08,584
when you got the wallet?
150
00:12:08,590 --> 00:12:11,300
You'd have more money for more candy.
151
00:12:11,320 --> 00:12:13,881
And if you'd have
gotten a credit card...
152
00:12:15,980 --> 00:12:18,038
... we could have...
153
00:12:18,040 --> 00:12:20,388
... we could have gone to Disneyland.
154
00:12:20,390 --> 00:12:22,848
- Disneyland?
- Mm-hmm.
155
00:12:22,850 --> 00:12:24,700
I want to go to Disneyland.
156
00:12:24,720 --> 00:12:27,648
I know. That would have been fun.
157
00:12:27,650 --> 00:12:29,355
I want to go to Disneyland.
158
00:12:30,570 --> 00:12:33,650
We can't, 'cause you made a mistake.
159
00:12:40,040 --> 00:12:42,118
It's okay, baby. Come here.
160
00:12:44,670 --> 00:12:47,280
It's okay to make a mistake.
161
00:12:49,730 --> 00:12:51,794
Just don't do it again.
162
00:12:52,520 --> 00:12:54,290
You understand?
163
00:12:57,750 --> 00:12:59,140
I have an idea.
164
00:13:00,940 --> 00:13:05,580
Maybe we can't go to Disneyland, but...
165
00:13:07,300 --> 00:13:09,640
... we could go on a little vacation.
166
00:13:10,290 --> 00:13:11,980
Do you like that?
167
00:13:13,160 --> 00:13:14,580
Yes.
168
00:13:14,600 --> 00:13:18,112
You'd like a little surprise,
little baby girl?
169
00:13:45,990 --> 00:13:47,180
_
170
00:14:17,140 --> 00:14:20,674
_
171
00:14:40,700 --> 00:14:41,740
Morning.
172
00:14:41,770 --> 00:14:43,978
Okay, so, they won.
173
00:14:43,980 --> 00:14:45,000
Yep.
174
00:14:45,020 --> 00:14:46,826
That'll be 50 bucks.
175
00:14:46,840 --> 00:14:48,620
Catch me back at the bar later.
176
00:14:49,720 --> 00:14:51,830
Looking good.
177
00:14:59,660 --> 00:15:00,960
We're good to go.
178
00:15:39,440 --> 00:15:41,169
_
179
00:15:57,280 --> 00:15:58,788
What the... ?! Agh!
180
00:15:58,790 --> 00:16:01,480
Hey! Agh! Agh! Agh!
181
00:16:01,500 --> 00:16:03,928
- Close it! Close it!
- Agh!
182
00:16:37,430 --> 00:16:38,580
All right.
183
00:16:38,600 --> 00:16:40,356
Second one in, two containers deep.
184
00:17:26,490 --> 00:17:28,840
It's the container on the
other side of this wall.
185
00:18:15,660 --> 00:18:17,119
Look.
186
00:18:17,120 --> 00:18:18,920
Turn to the right.
187
00:18:21,140 --> 00:18:23,876
No, nothing. Move it over.
188
00:18:30,210 --> 00:18:31,980
Other side.
189
00:18:34,020 --> 00:18:35,554
Whoa, whoa, whoa.
190
00:18:37,140 --> 00:18:38,940
That's a safe, man.
191
00:18:38,960 --> 00:18:40,184
That's a safe.
192
00:18:41,170 --> 00:18:42,220
That's it.
193
00:19:48,500 --> 00:19:50,000
Wyatt's in the office.
194
00:20:08,860 --> 00:20:10,107
Let's do that.
195
00:20:18,710 --> 00:20:19,742
Ooh.
196
00:20:37,110 --> 00:20:39,940
Attention! This is a restricted area.
197
00:20:39,960 --> 00:20:41,847
Move along, or you will be detained.
198
00:20:43,350 --> 00:20:45,140
Attention! This is a restricted area.
199
00:20:45,170 --> 00:20:47,060
Move along, or you will be detained.
200
00:21:15,080 --> 00:21:16,440
The jet skis came early.
201
00:21:16,460 --> 00:21:17,839
Deran's moving to the pick-up point.
202
00:21:17,840 --> 00:21:19,040
Yo, man, I still need five.
203
00:21:19,060 --> 00:21:20,344
Yo, you gotta hurry up!
204
00:21:33,300 --> 00:21:36,900
Attention! This is a
restricted area. Hey!
205
00:21:58,230 --> 00:21:59,660
Come on!
206
00:22:20,780 --> 00:22:21,864
Shit.
207
00:22:34,100 --> 00:22:35,240
I'm sorry, man.
208
00:22:35,250 --> 00:22:36,839
- What the hell's wrong with you?
- Is it okay?
209
00:22:36,840 --> 00:22:38,780
- Is everything all right?
- Didn't you see me?!
210
00:22:38,800 --> 00:22:40,940
It's my first day. This thing is huge!
211
00:22:40,960 --> 00:22:43,940
I didn't see him coming.
He just backed up like that.
212
00:22:43,960 --> 00:22:45,880
It's okay, right? It's all right?
213
00:22:47,070 --> 00:22:48,599
We gotta go, now!
214
00:22:48,600 --> 00:22:50,380
Let's go!
215
00:22:55,100 --> 00:22:56,360
Yo, come help.
216
00:23:01,170 --> 00:23:02,220
Drop it.
217
00:23:02,240 --> 00:23:04,140
All right, bags.
218
00:23:07,220 --> 00:23:09,450
We gotta go. We gotta go. Come on.
219
00:23:12,510 --> 00:23:13,832
Look, I was reversing!
220
00:23:13,840 --> 00:23:16,001
- You come... You rev...
- What's going on here?
221
00:23:16,010 --> 00:23:18,003
Asshole just backed into me.
222
00:23:18,010 --> 00:23:20,130
I'm sorry, man. I just...
I couldn't see him.
223
00:23:20,140 --> 00:23:22,440
- Who are you?
- Look, it's my first day.
224
00:23:22,470 --> 00:23:24,343
- Where's... Where's Grange?
- I'm...
225
00:23:28,020 --> 00:23:30,220
- Yo, give me the other bag.
- All right, hold on.
226
00:23:30,980 --> 00:23:33,040
I'm new here, all right?
He was in my blind spot.
227
00:23:33,060 --> 00:23:35,908
- I'm coming back, I...
- You believe this bullshit?
228
00:23:35,910 --> 00:23:37,397
Why'd you park your truck here?
229
00:23:42,740 --> 00:23:43,904
We gotta go!
230
00:23:43,910 --> 00:23:45,199
I don't know where to park, man.
231
00:23:45,200 --> 00:23:47,449
- As I said... it's my first day. I'm just...
- Shut up.
232
00:23:54,100 --> 00:23:55,916
Keep an eye on him.
233
00:23:55,920 --> 00:23:57,584
- Hey, look...
- Hey, hey, get over here.
234
00:23:57,590 --> 00:23:58,609
- Whoa, whoa.
- Get over here.
235
00:23:58,610 --> 00:23:59,809
All right, all right, all right.
236
00:23:59,810 --> 00:24:01,797
- You got it.
- Shut up. Don't move.
237
00:24:17,030 --> 00:24:19,982
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
238
00:24:30,450 --> 00:24:31,910
Ugh! Ugh.
239
00:24:36,760 --> 00:24:38,600
- Let's go!
- And what about J?
240
00:24:38,620 --> 00:24:40,170
We'll get him on the other side!
241
00:24:54,350 --> 00:24:56,601
What was that? Was that gunfire?
242
00:25:03,240 --> 00:25:05,569
Let's go! Let's move!
243
00:25:13,550 --> 00:25:14,578
Come on! Come on!
244
00:25:16,170 --> 00:25:18,148
- Where's J?!
- He's taking fire!
245
00:25:18,150 --> 00:25:19,160
Let's go, man! Move!
246
00:25:19,180 --> 00:25:21,209
- Move!
- Go! Go!
247
00:25:23,880 --> 00:25:25,670
He's on the other side!
248
00:25:28,240 --> 00:25:29,249
Oh, shit. There he is!
249
00:25:29,250 --> 00:25:30,700
- There he is!
- There he is!
250
00:25:41,580 --> 00:25:42,898
You're dead!
251
00:25:42,900 --> 00:25:45,484
- Let's go!
- Got you.
252
00:25:45,490 --> 00:25:47,194
Get him on! Get him on!
253
00:25:50,620 --> 00:25:51,940
You're dead!
254
00:25:57,370 --> 00:25:59,388
Go! Harbor Patrol!
255
00:25:59,390 --> 00:26:01,160
I see 'em! I see 'em!
256
00:26:02,340 --> 00:26:04,700
Shots fired! Shots fired!
I need back-up!
257
00:26:04,720 --> 00:26:06,630
Send Long Beach PD to
the Long Beach Port.
258
00:26:06,640 --> 00:26:08,049
Hey, man, they're gaining on us!
259
00:26:08,050 --> 00:26:09,400
You gotta go faster than this!
260
00:26:09,420 --> 00:26:10,960
This is as fast as it goes, man.
261
00:26:10,970 --> 00:26:13,320
- Deran, you've gotta move this!
- Go, go, go!
262
00:26:32,330 --> 00:26:34,580
We'll try and lose them in here!
263
00:26:35,590 --> 00:26:37,828
Still in pursuit! Headed under the pier.
264
00:26:42,930 --> 00:26:45,240
- See them?
- Nope.
265
00:26:49,380 --> 00:26:50,770
Did you see where they went?
266
00:26:55,440 --> 00:26:56,888
Oh, there they are! Right there!
267
00:26:57,580 --> 00:26:59,299
- Don't back down! Let's go, let's go!
- Come on!
268
00:26:59,300 --> 00:27:00,976
Hey, hey, hey!
269
00:27:00,990 --> 00:27:02,185
Hey, they're gonna hit us!
270
00:27:02,190 --> 00:27:04,429
Stop! Stop!
271
00:27:04,430 --> 00:27:05,659
- Come on!
- What are you doing?!
272
00:27:05,660 --> 00:27:06,869
- Let's go. Come on, baby.
- No, no, no!
273
00:27:06,870 --> 00:27:08,388
Cut it out!
274
00:27:08,390 --> 00:27:11,570
- Whoo! Yeah!
- Go, go, go, go, go, go, go!
275
00:27:11,580 --> 00:27:13,060
Hey, turn this thing around!
276
00:27:15,540 --> 00:27:17,500
Ah, come on! Come on, come on, come on!
277
00:27:23,830 --> 00:27:26,940
All right, Plan B! We gotta ditch!
278
00:27:26,960 --> 00:27:28,795
We'll ditch behind this barge!
279
00:27:28,800 --> 00:27:30,140
All right!
280
00:27:30,170 --> 00:27:31,923
Wait, take the wheel!
281
00:27:31,930 --> 00:27:33,160
I'm going good.
282
00:27:44,080 --> 00:27:45,145
Let's get moving!
283
00:27:49,480 --> 00:27:52,194
Up ahead! We're at the barge!
284
00:27:52,200 --> 00:27:54,154
Bleach it! Bleach it all!
285
00:27:54,160 --> 00:27:56,440
- Come on, let's go! Come on!
- Move it!
286
00:28:23,620 --> 00:28:25,590
There they are! There they are!
287
00:28:47,100 --> 00:28:48,480
Whoo!
288
00:28:48,500 --> 00:28:50,540
Yeah!
289
00:28:51,100 --> 00:28:52,337
Whoo!
290
00:28:53,300 --> 00:28:55,465
Whoo! Let's go!
291
00:28:55,470 --> 00:28:58,718
Still in pursuit! They're
heading for open water.
292
00:29:00,020 --> 00:29:02,680
Good luck catching that boat, bitches!
293
00:29:13,990 --> 00:29:16,194
It's nice, isn't it?
294
00:29:17,540 --> 00:29:19,050
Come on.
295
00:29:19,060 --> 00:29:21,449
Wait till you guys see
what's in the backyard.
296
00:29:21,450 --> 00:29:26,920
Your very own... pool!
297
00:29:28,500 --> 00:29:30,700
Come on!
298
00:29:30,720 --> 00:29:32,960
There's a bunch of rooms.
299
00:29:32,980 --> 00:29:35,510
You guys can pick any one you want.
300
00:29:37,880 --> 00:29:39,200
There's pizza.
301
00:29:40,080 --> 00:29:45,140
And hot dogs, pudding.
302
00:29:45,150 --> 00:29:48,618
Ooh, Andrew, come see the TV.
303
00:29:48,620 --> 00:29:50,770
♪ It's huuuuuge ♪
304
00:29:50,780 --> 00:29:52,888
And there's an Atari!
305
00:30:03,170 --> 00:30:04,659
And what do you think?
306
00:30:05,420 --> 00:30:07,340
You know the people who live here?
307
00:30:09,170 --> 00:30:10,780
Sure, I do.
308
00:30:12,240 --> 00:30:14,960
How else would I know that
they'd be gone all weekend?
309
00:30:24,820 --> 00:30:27,328
Okay.
310
00:30:27,330 --> 00:30:29,728
Fine.
311
00:30:29,730 --> 00:30:32,687
We're just borrowing it. Okay?
312
00:30:32,690 --> 00:30:34,560
But we deserve it!
313
00:30:35,670 --> 00:30:38,220
Come on. You really don't
want to go swimming?
314
00:30:38,240 --> 00:30:39,860
I didn't bring my suit.
315
00:30:51,260 --> 00:30:52,478
Come on.
316
00:30:58,300 --> 00:31:02,010
1.16, 1.17, 1.18,
317
00:31:02,030 --> 00:31:06,758
1.19, 1.2. $1.2 million.
318
00:31:06,760 --> 00:31:08,228
Hell, yeah.
319
00:31:08,230 --> 00:31:10,540
But what kind of an asshole
keeps this kind of cash
320
00:31:10,560 --> 00:31:11,698
in a shipping container?
321
00:31:11,700 --> 00:31:14,120
- An asshole that gets ripped off.
- Yeah.
322
00:31:14,140 --> 00:31:16,564
- That's right.
- Where's our tracker? You find it?
323
00:31:16,570 --> 00:31:18,280
Mm-hmm.
324
00:31:18,300 --> 00:31:19,484
- Good job on that.
- Yeah,
325
00:31:19,490 --> 00:31:21,480
giving them all that money was ballsy.
326
00:31:22,740 --> 00:31:23,900
Happy to help.
327
00:31:23,910 --> 00:31:25,848
All right, this is your cut.
328
00:31:25,850 --> 00:31:28,618
All right, well, guess
I should get going.
329
00:31:28,620 --> 00:31:30,760
All right.
330
00:31:32,920 --> 00:31:35,208
Hey, it's nice to see you
boys working together.
331
00:31:37,585 --> 00:31:38,837
Smurf would be proud.
332
00:31:41,040 --> 00:31:42,360
Yeah.
333
00:31:44,510 --> 00:31:46,360
Stay out of trouble.
334
00:31:48,840 --> 00:31:50,530
I gotta head out, too.
335
00:31:50,540 --> 00:31:53,143
What? What about dinner?
336
00:31:53,150 --> 00:31:54,608
No, I gotta get back to the bar.
337
00:31:54,610 --> 00:31:55,809
We're opening back up tomorrow.
338
00:31:55,810 --> 00:31:58,948
No. No, we did a job.
339
00:31:58,950 --> 00:32:00,780
Then we have dinner together.
340
00:32:00,810 --> 00:32:02,569
That's how we do it.
341
00:32:02,570 --> 00:32:04,612
Okay, are you gonna cook us something?
342
00:32:05,820 --> 00:32:07,740
No, you're gonna pick something up.
343
00:32:11,460 --> 00:32:13,079
$1.2 million.
344
00:32:13,080 --> 00:32:14,747
We gotta put it in the storage unit.
345
00:32:17,630 --> 00:32:18,751
Yes!
346
00:32:23,020 --> 00:32:24,540
Hello.
347
00:32:55,960 --> 00:33:00,910
♪ Way up in the sky ♪
348
00:33:00,930 --> 00:33:02,240
Whoo!
349
00:33:02,260 --> 00:33:06,750
♪ Over the city, over Tokyo ♪
350
00:33:06,760 --> 00:33:08,340
Aah!
351
00:33:08,370 --> 00:33:14,098
♪ Silver light, summer moon ♪
352
00:33:17,850 --> 00:33:19,604
So, we even?
353
00:33:20,520 --> 00:33:22,190
Is that how you say goodbye?
354
00:33:23,570 --> 00:33:24,776
What are you gonna do?
355
00:33:26,210 --> 00:33:27,870
Whatever I want.
356
00:33:30,280 --> 00:33:32,030
And you really have to go now?
357
00:33:35,220 --> 00:33:36,780
Yeah.
358
00:33:38,930 --> 00:33:41,334
Can't just push your
flight a couple hours?
359
00:33:43,060 --> 00:33:44,550
Hmm?
360
00:33:46,580 --> 00:33:47,880
You'll be all right, you know.
361
00:34:11,230 --> 00:34:13,220
Hey, you gotta go pick up dinner.
362
00:34:13,240 --> 00:34:14,400
Why?
363
00:34:14,420 --> 00:34:16,488
Pope wants us back here at 6:00.
364
00:34:16,490 --> 00:34:18,830
Seriously? We're actually...
We're actually doing that?
365
00:34:18,840 --> 00:34:20,665
Yeah. You want to tell him no?
366
00:34:22,320 --> 00:34:23,940
Well, why do I gotta pick up the food?
367
00:34:23,960 --> 00:34:28,710
Get some eggrolls, pork lo
mein, chicken and broccoli,
368
00:34:28,730 --> 00:34:30,425
some hot and sour soup.
369
00:34:40,280 --> 00:34:42,470
You got your gun?
370
00:34:42,480 --> 00:34:43,780
Yeah, why?
371
00:34:45,700 --> 00:34:47,380
Let's go see Pete.
372
00:34:57,800 --> 00:34:59,621
- Hey.
- Hey, boss.
373
00:35:02,130 --> 00:35:04,000
How's everything looking for tomorrow?
374
00:35:04,870 --> 00:35:06,740
Uh, we're looking good.
375
00:35:16,990 --> 00:35:18,389
Hey, listen.
376
00:35:20,160 --> 00:35:22,548
Look, I know things have been...
377
00:35:22,550 --> 00:35:26,090
tough with the bar being closed
and everything, so, uh...
378
00:35:27,900 --> 00:35:30,026
... that's for sticking around.
379
00:35:31,600 --> 00:35:33,260
I'm gonna make you manager, too.
380
00:35:38,480 --> 00:35:40,980
And I need you to put in an
order at McClean's, all right?
381
00:35:43,520 --> 00:35:45,583
For 30 grand.
382
00:35:47,740 --> 00:35:49,420
That's a lot of booze.
383
00:35:50,380 --> 00:35:52,920
I need you to keep that up
every two months, okay?
384
00:35:57,820 --> 00:36:00,098
All right.
385
00:36:11,320 --> 00:36:12,340
She's not here.
386
00:36:12,350 --> 00:36:13,800
- I know.
- Then, what?
387
00:36:13,820 --> 00:36:15,608
She wants me to get her stuff.
388
00:36:15,610 --> 00:36:17,824
- Nick's, too.
- Wait, are you kidding me?
389
00:36:19,160 --> 00:36:20,360
Come on, Craig.
390
00:36:20,370 --> 00:36:21,480
No.
391
00:36:21,500 --> 00:36:23,660
She took my kid.
She won't return my calls.
392
00:36:23,680 --> 00:36:25,219
And now you're here picking up her shit?
393
00:36:25,220 --> 00:36:27,834
- Craig.
- What's up with her?
394
00:36:27,840 --> 00:36:29,260
I don't know.
395
00:36:30,290 --> 00:36:31,796
Sh... She won't talk about it.
396
00:36:31,800 --> 00:36:33,464
Well, where is she?
397
00:36:35,340 --> 00:36:37,590
She doesn't want you to know.
398
00:36:37,600 --> 00:36:40,388
Come on, Tonya. Where is she?
399
00:36:42,630 --> 00:36:44,100
Her cousin's.
400
00:36:47,420 --> 00:36:49,978
- She's with those assholes?
- Yeah.
401
00:36:49,980 --> 00:36:51,140
And Nick's there with her?
402
00:36:53,650 --> 00:36:55,027
So, can I get her stuff?
403
00:36:55,030 --> 00:36:57,248
No, you can tell Renn to call me.
404
00:36:57,250 --> 00:36:59,400
Otherwise, I'm gonna throw her shit out.
405
00:37:25,580 --> 00:37:27,800
We need to talk.
406
00:37:32,680 --> 00:37:35,040
I ain't got shit to say to you.
407
00:37:36,400 --> 00:37:38,280
What, you the driver now, ese?
408
00:37:38,290 --> 00:37:39,864
Thought you were running things.
409
00:37:46,880 --> 00:37:48,900
Okay, Andrew.
410
00:37:49,970 --> 00:37:51,542
Let's go in the back.
411
00:38:02,040 --> 00:38:03,220
So?
412
00:38:06,760 --> 00:38:10,288
It's cool. It's cool.
413
00:38:10,290 --> 00:38:12,688
If I knew it was gonna
go down like this,
414
00:38:12,690 --> 00:38:15,630
I would have passed out breath mints.
415
00:38:19,040 --> 00:38:22,070
You say what you gotta say.
416
00:38:22,080 --> 00:38:23,898
You stole from us.
417
00:38:23,900 --> 00:38:26,260
You lied.
418
00:38:27,770 --> 00:38:29,747
You think that can stand?
419
00:38:32,520 --> 00:38:34,708
Smurf's gone.
420
00:38:34,710 --> 00:38:36,337
Things are different.
421
00:38:36,340 --> 00:38:37,840
You know it, too.
422
00:38:39,650 --> 00:38:40,842
Your shit's loose.
423
00:38:53,990 --> 00:38:56,810
Aaaah! Aaaah!
424
00:38:56,830 --> 00:38:59,193
Aaaaah! Ahh!
425
00:39:06,880 --> 00:39:09,008
You get us our share of that coke money
426
00:39:09,010 --> 00:39:11,040
by the end of the week, or
I'm gonna come back here
427
00:39:11,060 --> 00:39:13,900
and take pieces of you
till there's nothin' left.
428
00:39:33,520 --> 00:39:34,940
Yo.
429
00:39:34,960 --> 00:39:36,060
Let me get one of those.
430
00:39:38,660 --> 00:39:39,760
Thanks.
431
00:39:41,110 --> 00:39:43,220
Let's get this shit over to the table.
432
00:39:49,000 --> 00:39:50,536
Where you guys been?
433
00:39:57,020 --> 00:39:58,700
I talked to Pete.
434
00:39:59,320 --> 00:40:00,420
Just now?
435
00:40:00,430 --> 00:40:02,928
Thought we were all gonna do that.
436
00:40:02,930 --> 00:40:04,240
I handled it.
437
00:40:08,180 --> 00:40:09,760
He took Pete's eye out.
438
00:40:11,530 --> 00:40:12,558
Jesus.
439
00:40:12,560 --> 00:40:15,811
I reminded Pete not to break the rules.
440
00:40:22,500 --> 00:40:24,050
All right, let's get the table set.
441
00:40:24,070 --> 00:40:27,323
It's time for dinner. Let's go.
442
00:40:40,740 --> 00:40:42,020
Mommy?
443
00:40:46,800 --> 00:40:48,180
What's the matter?
444
00:40:49,580 --> 00:40:51,130
Can't sleep.
445
00:40:51,140 --> 00:40:53,200
Mm. How come?
446
00:40:54,020 --> 00:40:57,250
- What if the people come back early?
- I told you.
447
00:40:57,260 --> 00:40:58,720
They're not going to.
448
00:41:04,340 --> 00:41:07,321
Here, have some of this.
It'll help you sleep.
449
00:41:23,160 --> 00:41:24,800
You guys like this house?
450
00:41:25,940 --> 00:41:26,960
Mm-hmm.
451
00:41:29,690 --> 00:41:30,840
Good.
452
00:41:33,570 --> 00:41:35,020
I'm gonna get it for us.
453
00:41:36,200 --> 00:41:37,580
Would you like that?
454
00:41:39,300 --> 00:41:41,568
- Yeah.
- Hey, come here.
455
00:41:41,570 --> 00:41:43,560
You. Come here.
456
00:41:44,600 --> 00:41:47,778
Come here. Come. Get over here.
457
00:41:49,020 --> 00:41:50,610
Hey.
458
00:41:52,250 --> 00:41:53,940
What do you think of this house?
459
00:41:55,170 --> 00:41:57,440
It's big.
460
00:41:57,460 --> 00:41:59,160
Yes, it is big.
461
00:42:00,990 --> 00:42:03,248
It's kind of perfect for us.
462
00:42:03,250 --> 00:42:04,670
You know why?
463
00:42:09,020 --> 00:42:10,580
You're gonna have a little brother.
464
00:42:14,390 --> 00:42:16,400
You're gonna have a little brother!
465
00:42:17,340 --> 00:42:20,000
We're all gonna live here together.
466
00:42:20,020 --> 00:42:21,520
We're gonna do what we do.
467
00:42:22,760 --> 00:42:25,000
We're gonna have so much fun.
468
00:42:25,010 --> 00:42:26,275
Oh.
469
00:42:26,290 --> 00:42:27,818
What do you think?
470
00:42:29,320 --> 00:42:31,360
Is Jake the daddy?
471
00:42:35,220 --> 00:42:36,590
Does it matter?
472
00:42:38,700 --> 00:42:41,088
What do you think about
having a little brother?
473
00:42:41,090 --> 00:42:42,750
You excited?
474
00:42:42,760 --> 00:42:44,780
You're gonna help me
take care of him, right?
475
00:42:46,060 --> 00:42:47,640
Gonna protect him?
476
00:42:48,830 --> 00:42:50,630
Just like you protected me.
477
00:42:52,560 --> 00:42:53,880
Huh?
478
00:42:53,900 --> 00:42:56,080
You'll do that for me, won't you, baby?
479
00:42:57,580 --> 00:42:59,433
Yeah?
480
00:42:59,450 --> 00:43:00,900
I know you will.
481
00:43:03,720 --> 00:43:05,160
I know.
482
00:43:08,000 --> 00:43:11,120
So now that we got all this cash,
483
00:43:11,140 --> 00:43:12,760
how we gonna do this?
484
00:43:12,780 --> 00:43:13,823
Usual?
485
00:43:13,840 --> 00:43:17,300
Actually, we were kind of thinking
486
00:43:17,320 --> 00:43:19,420
we'd do things differently
this time around.
487
00:43:21,330 --> 00:43:22,950
J, you wanna tell them?
488
00:43:28,380 --> 00:43:31,078
Um...
489
00:43:31,080 --> 00:43:33,400
We should sell Smurf's apartments.
490
00:43:33,420 --> 00:43:34,580
Buy businesses.
491
00:43:35,750 --> 00:43:38,889
I mean, it'd let us push
more money through.
492
00:43:38,890 --> 00:43:41,688
What, so that means no
more allowance bullshit?
493
00:43:41,690 --> 00:43:43,600
Yeah. I mean, it's gonna
take a while to set up.
494
00:43:43,620 --> 00:43:45,679
We need to find a business for
each of us, but until then,
495
00:43:45,680 --> 00:43:48,359
we can push as much money through
the bowling alley as we can, and...
496
00:43:48,360 --> 00:43:49,680
And the bar.
497
00:43:52,780 --> 00:43:55,400
Thought you wanted to
keep that separate?
498
00:43:56,100 --> 00:43:57,400
Not anymore.
499
00:43:58,420 --> 00:44:00,820
So?
500
00:44:00,830 --> 00:44:03,080
Yeah, man. Sounds like a plan.
501
00:44:04,140 --> 00:44:05,541
I'm in.
502
00:44:05,550 --> 00:44:07,501
Yeah, me, too.
503
00:44:09,320 --> 00:44:13,178
All right. Well...
504
00:44:13,180 --> 00:44:14,925
may we all get what we want...
505
00:44:18,940 --> 00:44:20,680
... but never what we deserve.
506
00:44:21,260 --> 00:44:23,140
There we go.
507
00:44:58,900 --> 00:45:01,940
Hey. It's gonna be a long night.
508
00:45:01,960 --> 00:45:04,240
We got a female, late 20s.
509
00:45:04,260 --> 00:45:05,719
Looks like she's been
buried a couple years.
510
00:45:05,720 --> 00:45:07,000
Oh, whoa. Let me see that.
511
00:45:07,020 --> 00:45:08,959
Construction found her while
they were breaking ground
512
00:45:08,960 --> 00:45:11,120
to lay the foundation for
the new Section 8 housing...
513
00:45:11,140 --> 00:45:15,319
Sergeant. We got an ID.
514
00:45:15,320 --> 00:45:18,280
It was in the suitcase that
was tossed in with her.
515
00:45:21,200 --> 00:45:22,710
"Catherine Belen."
516
00:45:22,720 --> 00:45:24,450
Looks like she's from Oceanside.
517
00:45:26,760 --> 00:45:28,500
Nice to meet you, Catherine.
518
00:45:33,120 --> 00:45:38,080
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
34541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.