All language subtitles for Animal.kingdom.us.S05E11.CAKES.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,370 --> 00:00:02,650 You doing a job was a one-time thing. 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,398 This is about me making my own money! 3 00:00:04,400 --> 00:00:06,300 Well, then go get a real job like real people. 4 00:00:06,320 --> 00:00:07,530 You've always known who I am! 5 00:00:07,550 --> 00:00:10,367 Yeah. But I didn't know you'd also be a shitty mother. 6 00:00:11,500 --> 00:00:12,990 Got an idea for a job. 7 00:00:13,010 --> 00:00:15,440 - Uh, you know what a hawala is? - No. 8 00:00:15,470 --> 00:00:17,668 It's like an underground Western Union. 9 00:00:17,680 --> 00:00:20,126 So, have you heard of these guys where you got to, 10 00:00:20,130 --> 00:00:21,799 you know, move money without people knowing? 11 00:00:21,800 --> 00:00:25,465 What you're talking about... It's dangerous. 12 00:00:25,470 --> 00:00:26,840 Hey. 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,500 Your mom owes Uncle Max money, 14 00:00:28,520 --> 00:00:31,070 but... she's not taking Uncle Max very seriously. 15 00:00:31,090 --> 00:00:34,724 So go tell your mom that Max said time's up. 16 00:00:34,730 --> 00:00:35,976 Don't worry. 17 00:00:35,980 --> 00:00:40,355 That man is never gonna bother us again. 18 00:00:40,360 --> 00:00:42,180 Excuse me. What's the deal here? 19 00:00:42,200 --> 00:00:43,720 - You the owner? - Yeah. 20 00:00:43,740 --> 00:00:45,652 We got orders to confiscate your inventory. 21 00:00:48,230 --> 00:00:49,560 What the hell is this about? 22 00:00:49,580 --> 00:00:52,867 Well, this is your last chance to save your pathetic ass. 23 00:00:52,870 --> 00:00:55,200 I made a phone call. Your bar got raided. 24 00:00:55,220 --> 00:00:57,539 Another call next week, it's your house. 25 00:00:57,540 --> 00:00:59,499 I'm the one who's gonna be haunting your... 26 00:01:04,050 --> 00:01:06,172 Dude never shuts up! 27 00:01:06,180 --> 00:01:07,480 The gun's a burner. 28 00:01:08,300 --> 00:01:10,594 But, um, I think I'll keep it safe. 29 00:01:11,900 --> 00:01:13,090 Just in case. 30 00:02:10,250 --> 00:02:14,110 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 31 00:02:34,160 --> 00:02:38,098 Jesus Christ. I can't believe this. 32 00:02:38,100 --> 00:02:39,819 We got to throw him in a dumpster somewhere. 33 00:02:39,820 --> 00:02:42,310 He has the Liquor Board raid my place this morning, 34 00:02:42,320 --> 00:02:43,780 and he's dead by tonight? 35 00:02:44,840 --> 00:02:47,100 Feds are gonna be on my ass before the sun comes up. 36 00:02:47,110 --> 00:02:49,460 So then we bury him in the desert. 37 00:02:49,480 --> 00:02:50,780 They'll never find him there. 38 00:02:50,800 --> 00:02:53,219 Dead or missing, it doesn't matter. I'm gonna be cuffed 39 00:02:53,220 --> 00:02:55,782 and interrogated at the Federal Center by tomorrow morning. 40 00:02:55,790 --> 00:02:56,991 Then just don't say shit. 41 00:02:57,000 --> 00:02:59,140 - Chadwick's got the gun, man. - Doesn't matter. 42 00:02:59,160 --> 00:03:00,800 We have the bullet that killed him. 43 00:03:00,820 --> 00:03:02,410 He can't connect that gun to anything 44 00:03:02,430 --> 00:03:03,640 without admitting he was here. 45 00:03:03,660 --> 00:03:05,209 What are you talking about? There's blood and DNA 46 00:03:05,210 --> 00:03:07,260 and shit all over the wall. 47 00:03:07,280 --> 00:03:10,640 We bleach. Get the mops. 48 00:03:11,520 --> 00:03:14,160 You know what? Chadwick can make up any bullshit story he wants. 49 00:03:14,180 --> 00:03:15,593 He's a cop. Anybody's gonna believe him. 50 00:03:15,594 --> 00:03:17,500 Not gonna happen. 51 00:03:17,520 --> 00:03:19,347 Pope, get his car. 52 00:03:20,100 --> 00:03:21,900 We double wrap him. Tight. 53 00:03:21,920 --> 00:03:23,000 And we bleach everything. 54 00:03:23,020 --> 00:03:25,400 The walls, the floor, the ceiling... everything. 55 00:03:25,420 --> 00:03:26,680 Let's go. 56 00:03:47,380 --> 00:03:49,900 It's an older model. It doesn't have government tags. 57 00:03:49,920 --> 00:03:51,420 It's his personal car. 58 00:03:52,300 --> 00:03:54,100 Hopefully no GPS. 59 00:03:54,120 --> 00:03:56,634 His phone has GPS. I have his phone. 60 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 Turn it off and give it to me. 61 00:03:59,490 --> 00:04:02,080 Are there, uh... Are there cameras in the alleyway? 62 00:04:02,100 --> 00:04:04,830 No, but there's cameras at the restaurant 63 00:04:04,850 --> 00:04:06,644 on the corner of Wisconsin and Cleveland, 64 00:04:06,650 --> 00:04:08,520 would've seen him coming in. 65 00:04:08,540 --> 00:04:10,340 All right, so we need to get rid of this car, 66 00:04:10,360 --> 00:04:11,816 but we can't be seen driving it. 67 00:04:15,980 --> 00:04:17,155 You want a truck? 68 00:04:17,820 --> 00:04:19,157 Yeah, how fast can you do that? 69 00:04:20,160 --> 00:04:21,570 This time of night? Pretty fast. 70 00:04:21,580 --> 00:04:24,850 You got one of those American doctors in Mexico? 71 00:04:24,880 --> 00:04:26,120 Yeah. 72 00:04:26,140 --> 00:04:28,458 Good. We're gonna need him. 73 00:04:28,460 --> 00:04:32,900 ♪ 'Cause I never give up and I never give in ♪ 74 00:04:36,480 --> 00:04:39,930 ♪ Oh, so strong ♪ 75 00:04:39,940 --> 00:04:43,520 ♪ Got the power when I turn it on ♪ 76 00:04:43,540 --> 00:04:46,880 ♪ Yeah, I'm gonna get my fill ♪ 77 00:04:46,900 --> 00:04:49,970 ♪ Nothing's gonna stop me now and nothin' ever will ♪ 78 00:04:49,980 --> 00:04:52,106 ♪ I got the power ♪ 79 00:04:53,440 --> 00:04:55,950 ♪ I got the power ♪ 80 00:05:31,390 --> 00:05:32,522 We're good. 81 00:05:36,120 --> 00:05:38,460 Get the trunk. 82 00:05:44,210 --> 00:05:46,500 Oh, shit, his phone needs to be on. 83 00:05:47,670 --> 00:05:48,910 And he needs to be using it. 84 00:05:48,930 --> 00:05:51,400 That way he's still alive when he leaves here. 85 00:05:51,420 --> 00:05:53,069 I don't have his passcode. 86 00:05:53,070 --> 00:05:55,440 We get his face out. Let's use the face recognition. 87 00:05:55,460 --> 00:05:57,219 Yeah, well, don't his eyes need to be open for that? 88 00:05:57,220 --> 00:05:58,439 All right, well, open his eyes, get... 89 00:05:58,440 --> 00:06:00,133 I don't think it works like that, ma... 90 00:06:00,820 --> 00:06:02,379 - Is that thumb recognition? - Yeah, okay. 91 00:06:02,380 --> 00:06:04,260 - Well, get his hand out. - Use his hand. 92 00:06:04,280 --> 00:06:05,471 Get his hand. 93 00:06:11,940 --> 00:06:13,060 All right. 94 00:06:15,330 --> 00:06:16,900 All right, I'll just keep it unlocked. 95 00:06:17,480 --> 00:06:19,890 - Good. - He's got mail. 96 00:06:19,900 --> 00:06:22,071 All right, well, respond. Something generic. 97 00:06:22,840 --> 00:06:24,365 - Quickly. - All right, here you go. 98 00:06:25,140 --> 00:06:27,460 - All right, let's go. Close it. - All right, 99 00:06:27,480 --> 00:06:29,078 meet back at the spot. 100 00:06:29,080 --> 00:06:30,659 Yeah, yeah, stay off Cleveland, all right? 101 00:06:30,660 --> 00:06:32,848 The cameras cannot see your car there, all right? 102 00:06:32,850 --> 00:06:34,699 And burn that shirt. It's got blood all over it. 103 00:06:34,700 --> 00:06:36,400 - Yeah. - We got this. Let's go. 104 00:06:39,980 --> 00:06:42,580 ♪ Machines are racing ♪ 105 00:06:42,600 --> 00:06:46,054 ♪ The body's aching ♪ 106 00:06:46,060 --> 00:06:48,380 ♪ The gas tops over ♪ 107 00:06:48,400 --> 00:06:50,391 ♪ A silent soldier ♪ 108 00:06:51,400 --> 00:06:54,270 ♪ We're always ready ♪ 109 00:06:54,280 --> 00:06:56,399 ♪ The system's steady ♪ 110 00:06:56,400 --> 00:06:58,820 ♪ Let's go ♪ 111 00:07:02,460 --> 00:07:05,420 ♪ Words are floating ♪ 112 00:07:05,440 --> 00:07:08,180 ♪ My mind's eroding ♪ 113 00:07:08,210 --> 00:07:10,980 ♪ There's no complaining ♪ 114 00:07:11,000 --> 00:07:14,082 ♪ Its always raining ♪ 115 00:07:14,090 --> 00:07:15,875 Oh, come on. 116 00:07:17,260 --> 00:07:19,420 He's got everybody. 117 00:07:19,430 --> 00:07:21,547 ♪ Let's go ♪ 118 00:07:34,520 --> 00:07:36,360 You got the money? 119 00:07:36,380 --> 00:07:38,260 Yeah. And two burners. 120 00:07:40,680 --> 00:07:42,100 Phones off. 121 00:08:07,300 --> 00:08:09,340 You can't trust the cops, man. 122 00:08:13,000 --> 00:08:15,300 Shit happens, all right? 123 00:08:50,980 --> 00:08:53,460 There's a spot in San Ysidro off Exit 29. 124 00:08:53,480 --> 00:08:55,080 Should be about an hour away. 125 00:08:55,100 --> 00:08:56,600 What about Chadwick? 126 00:08:56,620 --> 00:08:57,894 Well, if things go right, 127 00:08:57,900 --> 00:09:00,680 the shooting shouldn't be tied to us or the bar. 128 00:09:00,700 --> 00:09:03,020 Then we tell Chadwick we don't need him anymore. 129 00:09:06,220 --> 00:09:08,780 There's no upside in offing a cop, Pope. 130 00:09:10,610 --> 00:09:12,480 Sometimes things have to be done. 131 00:09:13,920 --> 00:09:15,560 Doesn't matter who it is. 132 00:09:20,560 --> 00:09:23,260 Chadwick's the only one who knows anything, man. 133 00:09:23,280 --> 00:09:26,360 He talks, he'd be hanging himself. 134 00:09:28,740 --> 00:09:29,801 The guy's crazy. 135 00:09:31,120 --> 00:09:32,460 Who knows what he's gonna say? 136 00:09:32,480 --> 00:09:34,555 The feds are onto him, they're on to us. 137 00:09:34,560 --> 00:09:36,638 He's the one that went rogue and shot the dude. 138 00:09:36,640 --> 00:09:37,880 J and Pope get this done, 139 00:09:37,900 --> 00:09:39,899 and Chadwick walks as long as he keeps his mouth shut. 140 00:09:39,900 --> 00:09:41,209 Yeah, we'll see if J's plan works. 141 00:09:41,210 --> 00:09:44,440 J's plan is gonna work, man, okay? So just relax. 142 00:09:44,450 --> 00:09:46,399 Don't tell me to relax, okay? I'm the one tied to all this shit. 143 00:09:46,400 --> 00:09:48,736 We were all there, man, all right? All of us. 144 00:09:48,740 --> 00:09:49,919 - It wasn't just you. - Yeah, Livengood would still be alive 145 00:09:49,920 --> 00:09:51,379 - if it weren't for me. - We are a family, and we'll stick together, 146 00:09:51,380 --> 00:09:53,220 so get that shit out of your head. 147 00:09:55,420 --> 00:09:56,577 God damn it. 148 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 Any trouble crossing the border? 149 00:10:19,660 --> 00:10:21,980 No. You got the money? 150 00:10:26,780 --> 00:10:27,817 You have his car, too? 151 00:10:28,620 --> 00:10:31,820 - It's in there. - He's in the trunk. 152 00:10:31,840 --> 00:10:34,500 Give me the keys. Both vehicles. 153 00:10:35,540 --> 00:10:37,220 We need to make it look drug-related, 154 00:10:37,240 --> 00:10:39,080 uh, something on the border. 155 00:10:39,110 --> 00:10:41,920 Street gang, cartel-affiliated, that kind of thing. 156 00:10:44,200 --> 00:10:45,668 Like a deal gone bad? 157 00:10:45,680 --> 00:10:47,545 More like a hit. 158 00:10:48,620 --> 00:10:50,960 - So who is it? - Does that matter? 159 00:10:50,980 --> 00:10:52,383 Yes. 160 00:10:53,840 --> 00:10:55,261 He's DEA. 161 00:10:55,980 --> 00:10:58,090 Adiós. 162 00:10:58,100 --> 00:10:59,759 No, no, no. Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 163 00:10:59,760 --> 00:11:01,640 - Hold up. - Hey. 164 00:11:01,660 --> 00:11:03,730 Nobody you do business with wants 10 grand? 165 00:11:03,750 --> 00:11:05,229 Nobody wants that kind of attention. 166 00:11:06,120 --> 00:11:07,356 How about 20 grand? 167 00:11:07,370 --> 00:11:09,800 Nobody? You sure about this? 168 00:11:09,820 --> 00:11:11,020 Come on. 169 00:11:11,040 --> 00:11:13,070 What's it gonna take? 170 00:11:15,580 --> 00:11:17,040 25. 171 00:11:18,240 --> 00:11:20,286 And you're gonna have a lot more driving to do. 172 00:11:20,300 --> 00:11:24,080 There's a house in Otay Mesa on this side of the border. 173 00:11:24,110 --> 00:11:25,560 That's where they'll meet you. 174 00:11:30,480 --> 00:11:32,620 Thanks for meeting me. 175 00:11:32,640 --> 00:11:36,344 Yeah, well, it's nice. They like to play together. 176 00:11:37,340 --> 00:11:39,970 Baz is obsessed with those swings. 177 00:11:39,980 --> 00:11:42,850 - Rah! - Baz, Jesus Christ. 178 00:11:42,860 --> 00:11:44,393 You're gonna break your neck. 179 00:11:44,400 --> 00:11:45,820 Come on. 180 00:11:45,850 --> 00:11:48,900 - Watch this, Baz. - He's like a wild animal. 181 00:11:48,920 --> 00:11:50,310 Yeah. 182 00:11:51,800 --> 00:11:53,861 You got lucky that Andrew's so calm. 183 00:12:07,100 --> 00:12:10,060 So, about Max. 184 00:12:10,080 --> 00:12:15,960 Uh, he comes in around 4:00 most days. 185 00:12:15,980 --> 00:12:18,052 He'll have a couple drinks, 186 00:12:18,060 --> 00:12:21,722 then he picks a girl and he goes to the VIP room. 187 00:12:22,400 --> 00:12:24,720 You think you could get me into one of those rooms? 188 00:12:25,600 --> 00:12:29,320 - What do you mean? - I mean have him come in, 189 00:12:29,340 --> 00:12:31,080 let him have his drink, 190 00:12:31,110 --> 00:12:32,569 and then you just tell him that Sinnamon 191 00:12:32,570 --> 00:12:33,880 - or Jade or whoever... - No. 192 00:12:33,900 --> 00:12:35,159 ... is waiting for him in the VIP room. 193 00:12:35,160 --> 00:12:37,220 No, no, he chooses who he wants. 194 00:12:37,250 --> 00:12:39,073 He'll like to be chosen. 195 00:12:42,940 --> 00:12:45,620 Look, it's $1,500 up front for you. 196 00:12:45,630 --> 00:12:49,719 No, I-I-I got a certain lane that I try to stay in. 197 00:12:49,720 --> 00:12:50,918 You know what I mean? 198 00:12:50,920 --> 00:12:53,220 I'm just doing this to protect my kids. 199 00:12:55,520 --> 00:12:57,967 That's all. Same as anyone would do. 200 00:13:20,340 --> 00:13:22,400 What's up? 201 00:13:22,420 --> 00:13:24,220 Ah, J and Pope still not back? 202 00:13:25,060 --> 00:13:27,720 They called last night. It's gonna take a little longer. 203 00:13:28,720 --> 00:13:30,090 What are you doing here? 204 00:13:34,100 --> 00:13:35,640 Who's that? 205 00:13:35,660 --> 00:13:37,638 Is that Frankie? 206 00:13:37,640 --> 00:13:39,580 Yeah, I told her to come by. 207 00:13:39,600 --> 00:13:42,460 She found a hawala. I figured you might want to hear. 208 00:13:42,480 --> 00:13:43,860 It's gotta be today? 209 00:13:45,550 --> 00:13:46,869 Hey, man, if you wanna sit around 210 00:13:46,870 --> 00:13:50,300 and worry about shit that we can't control, go ahead. 211 00:13:50,320 --> 00:13:52,280 But I'm gonna try to bring some more work in. 212 00:13:54,940 --> 00:13:56,810 Morning. 213 00:13:58,960 --> 00:14:01,650 - Bad time? - No. 214 00:14:01,660 --> 00:14:03,580 What's up? 215 00:14:03,600 --> 00:14:05,728 I got a guy. 216 00:14:05,730 --> 00:14:08,450 Does money transfers for big players from here to L.A. 217 00:14:08,470 --> 00:14:10,460 Up to $250,000 each transaction. 218 00:14:10,480 --> 00:14:12,878 Well, he's probably sitting on a lot more than that. 219 00:14:12,880 --> 00:14:14,008 How much more? 220 00:14:14,010 --> 00:14:15,711 At least four or five times that. 221 00:14:15,720 --> 00:14:18,080 These guys take money in and they give it out. 222 00:14:18,100 --> 00:14:21,120 If he can move a quarter of a million on any given day, 223 00:14:21,140 --> 00:14:23,470 he's gotta be keeping more than that somewhere. 224 00:14:23,490 --> 00:14:26,620 Yeah, a safe, building, truck. Something. 225 00:14:26,640 --> 00:14:28,140 Be like robbing a bank. 226 00:14:28,160 --> 00:14:30,810 Man, we just gotta find out where his bank is. 227 00:14:31,500 --> 00:14:33,240 If you want to find out where he keeps his, 228 00:14:33,260 --> 00:14:34,397 I can meet with him today. 229 00:14:34,410 --> 00:14:36,880 We can check out the location. You can follow me. 230 00:14:36,900 --> 00:14:38,109 Today's not gonna work. 231 00:14:40,340 --> 00:14:42,540 - Okay, when? - We'll give you a call. 232 00:14:46,320 --> 00:14:49,240 Hey, I'll talk to him. 233 00:14:51,140 --> 00:14:52,980 I need this, too. 234 00:14:53,000 --> 00:14:54,250 The sooner the better. 235 00:15:17,860 --> 00:15:19,820 I guess this is it. 236 00:15:19,840 --> 00:15:21,960 Uh-huh. 237 00:15:21,980 --> 00:15:24,290 Anybody looking for our guy yet? 238 00:15:26,260 --> 00:15:27,500 No, we're good. 239 00:15:44,380 --> 00:15:46,240 All right, let's do this. 240 00:16:01,000 --> 00:16:02,401 The doctor sent you? 241 00:16:03,300 --> 00:16:04,904 No. Dios nos envió. 242 00:16:05,740 --> 00:16:07,740 Claro. El doctor. 243 00:16:09,940 --> 00:16:10,993 ¿Dónde está él? 244 00:16:11,990 --> 00:16:13,454 In the back. 245 00:16:17,360 --> 00:16:18,790 He wants us to get it. 246 00:16:22,930 --> 00:16:25,099 Look, I'm not gonna come looking for you, Renn, okay? 247 00:16:25,100 --> 00:16:26,926 I just want to know where you are. That's all. 248 00:16:26,930 --> 00:16:28,360 Call me back. 249 00:16:42,800 --> 00:16:44,690 Hey, if you don't wanna check out this hawala, 250 00:16:44,700 --> 00:16:46,000 I will. 251 00:16:46,020 --> 00:16:48,630 I can't just stew in this shit all day, man, 252 00:16:48,650 --> 00:16:49,823 - okay? - I'm in. 253 00:16:50,680 --> 00:16:51,700 What? 254 00:16:54,080 --> 00:16:55,621 I'm in. 255 00:16:56,520 --> 00:16:57,900 All right. 256 00:17:00,440 --> 00:17:02,479 You know, if this shit with Livengood goes sideways, 257 00:17:02,480 --> 00:17:03,999 I think it'd be smart to have some cash 258 00:17:04,000 --> 00:17:05,119 to get the hell out of here. 259 00:17:05,120 --> 00:17:08,050 All right. Let's do it. 260 00:17:08,720 --> 00:17:10,740 Figure out the location of Frankie's meet. 261 00:17:10,760 --> 00:17:12,578 If it looks like a place where they'd be holding the bank, 262 00:17:12,579 --> 00:17:14,209 - then we hit it. - All right, well, how do we find the bank 263 00:17:14,210 --> 00:17:16,100 - in the building? - Tracking device. 264 00:17:16,110 --> 00:17:18,119 Put it in the cash that Frankie gives them to launder. 265 00:17:18,120 --> 00:17:20,145 If they hear a beeping transmitter in the stack, 266 00:17:20,160 --> 00:17:21,647 we're burned. 267 00:17:22,680 --> 00:17:23,732 I know. 268 00:17:24,520 --> 00:17:25,880 Give her a call. 269 00:17:27,650 --> 00:17:29,560 Let's do this. 270 00:17:29,580 --> 00:17:30,840 All right. 271 00:17:35,680 --> 00:17:36,704 Su mano. 272 00:17:38,640 --> 00:17:39,665 What? 273 00:17:39,680 --> 00:17:41,041 Córtale la mano. 274 00:17:46,510 --> 00:17:48,257 They want us to cut off his hand. 275 00:17:48,270 --> 00:17:50,426 Okay. Why? 276 00:17:50,430 --> 00:17:53,500 Must be a calling card. 277 00:17:53,520 --> 00:17:55,514 Sells the story. 278 00:17:57,060 --> 00:17:58,517 Well, you better get on it. 279 00:18:37,600 --> 00:18:40,142 What about the car? 280 00:18:40,150 --> 00:18:42,019 Seven miles further down the road. 281 00:18:42,030 --> 00:18:44,980 You'll be crossing into Indian lands. 282 00:18:44,990 --> 00:18:46,420 Leave his car on the side. 283 00:18:47,540 --> 00:18:49,180 Hand on the passenger seat. 284 00:18:49,210 --> 00:18:50,540 Why there? 285 00:18:50,560 --> 00:18:52,480 Well, they have their own police, right? 286 00:18:53,620 --> 00:18:56,080 No DEA or FBI without their permission. 287 00:18:56,110 --> 00:18:58,689 Their police will find it when we tell 'em to. 288 00:19:31,990 --> 00:19:34,571 Uno, dos, tres. 289 00:19:47,460 --> 00:19:50,087 I guess they're gonna drag him under the border. 290 00:20:13,040 --> 00:20:15,480 Meeting's this afternoon. 291 00:20:15,510 --> 00:20:17,600 That's as late as I could get. 292 00:20:17,620 --> 00:20:18,980 Where's the location? 293 00:20:19,000 --> 00:20:21,880 10th and Mesa... two-story building. 294 00:20:23,000 --> 00:20:24,960 How much you thinking about sending? 295 00:20:24,980 --> 00:20:26,000 $30,000. 296 00:20:26,020 --> 00:20:28,500 I worked it out with a friend I trust in Costa Rica. 297 00:20:28,520 --> 00:20:29,543 You have that? 298 00:20:31,580 --> 00:20:33,505 We need to talk about something first. 299 00:20:34,280 --> 00:20:36,170 - We'll figure out a finder's fee. - No. 300 00:20:37,060 --> 00:20:38,280 No fee. 301 00:20:39,340 --> 00:20:40,596 I need to be cut in. 302 00:20:42,470 --> 00:20:43,515 How much? 303 00:20:44,460 --> 00:20:45,517 Half. 304 00:20:49,360 --> 00:20:51,600 You know we're talking about a million dollars in cash, 305 00:20:51,620 --> 00:20:53,025 maybe even more, right? 306 00:20:53,800 --> 00:20:55,120 This guy gets robbed, 307 00:20:55,140 --> 00:20:57,400 he's gonna start looking at new faces, mine first. 308 00:20:57,420 --> 00:21:00,200 When that bridge burns, I need to be gone. 309 00:21:00,220 --> 00:21:02,148 For good. 310 00:21:02,150 --> 00:21:04,818 The $30,000's damn near all the money I have. 311 00:21:04,820 --> 00:21:07,420 If the exchange goes bad, I get caught, 312 00:21:07,440 --> 00:21:09,600 I'm out all my money. It's a lot of risk. 313 00:21:09,620 --> 00:21:12,660 We're risking our asses actually doing the job. 314 00:21:12,680 --> 00:21:15,464 Last I heard, prison isn't that great. 315 00:21:16,320 --> 00:21:19,051 Fair compensation. That's all I'm asking for. 316 00:21:19,820 --> 00:21:21,178 Okay. 317 00:21:23,760 --> 00:21:27,200 All right, we'll, uh, split it up equally. 318 00:21:27,220 --> 00:21:28,260 How many? 319 00:21:29,040 --> 00:21:31,110 With you, five. 320 00:21:53,760 --> 00:21:56,540 ♪ And a melody ♪ 321 00:21:57,800 --> 00:21:59,660 ♪ Nothin' else mattered ♪ 322 00:22:01,800 --> 00:22:04,540 ♪ Just like the white winged dove ♪ 323 00:22:04,560 --> 00:22:07,278 ♪ Sings a song, sounds like she's singin' ♪ 324 00:22:07,280 --> 00:22:10,480 ♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 325 00:22:10,500 --> 00:22:13,149 ♪ Just like the white winged dove ♪ 326 00:22:13,150 --> 00:22:15,688 ♪ Sings a song, sounds like she's singin' ♪ 327 00:22:15,690 --> 00:22:19,558 ♪ Said ooh, baby, ooh, said ooh ♪ 328 00:22:19,560 --> 00:22:23,340 ♪ The clouds never expect it ♪ 329 00:22:23,360 --> 00:22:25,568 ♪ When it rains ♪ 330 00:22:25,570 --> 00:22:27,780 ♪ But the sea ♪ 331 00:22:32,560 --> 00:22:35,520 ♪ Ever want something so bad ♪ 332 00:22:35,540 --> 00:22:37,100 ♪ You could taste it? ♪ 333 00:22:39,600 --> 00:22:42,968 ♪ Made the deadline and you passed the test ♪ 334 00:22:42,970 --> 00:22:46,200 ♪ Sabotage seems safer than success ♪ 335 00:22:46,220 --> 00:22:48,600 ♪ Put it off until tomorrow ♪ 336 00:22:48,620 --> 00:22:51,820 ♪ I've heard it all before ♪ 337 00:22:51,850 --> 00:22:55,700 ♪ But it's one on one ♪ 338 00:22:55,720 --> 00:22:58,840 ♪ One on one ♪ 339 00:22:58,860 --> 00:23:01,600 ♪ It's you and me against the world ♪ 340 00:23:01,620 --> 00:23:03,822 ♪ It's one on one ♪ 341 00:23:06,030 --> 00:23:09,180 ♪ I need some time to think the whole thing over ♪ 342 00:23:09,210 --> 00:23:12,620 ♪ You say you want to save the world alone ♪ 343 00:23:12,640 --> 00:23:15,878 ♪ I want to taste and test the waters with you ♪ 344 00:23:15,880 --> 00:23:21,418 ♪ It's not so easy when you're on you own ♪ 345 00:23:30,120 --> 00:23:32,320 - You ready, baby? - Yeah. 346 00:23:32,340 --> 00:23:34,980 - Let's have some real fun. - Mm-hmm. You know it. 347 00:23:35,000 --> 00:23:36,200 Yeah. 348 00:23:36,220 --> 00:23:38,460 ♪ No excuses, I just want the truth ♪ 349 00:23:38,480 --> 00:23:39,520 Shit. 350 00:23:39,540 --> 00:23:41,985 ♪ Reputation is a fragile thing ♪ 351 00:23:41,990 --> 00:23:44,020 ♪ I know you know it ♪ 352 00:23:44,960 --> 00:23:48,400 ♪ Well, it's one on one ♪ 353 00:23:48,420 --> 00:23:51,870 ♪ One on one ♪ 354 00:23:51,880 --> 00:23:54,510 ♪ It's you and me against the world ♪ 355 00:23:54,530 --> 00:23:55,540 ♪ It's one on... ♪ 356 00:24:03,060 --> 00:24:06,300 Everything I've got, down to what can fit in a purse. 357 00:24:08,000 --> 00:24:11,680 And you're gonna give it to some rando in Costa Rica? 358 00:24:12,760 --> 00:24:13,976 He's not a rando. 359 00:24:14,650 --> 00:24:16,103 You're really gonna stay down there? 360 00:24:16,900 --> 00:24:19,272 Dollar goes far in that part of the world. 361 00:24:20,360 --> 00:24:23,440 You'll get bored, come back. 362 00:24:23,460 --> 00:24:24,611 No, I'm done. 363 00:24:25,380 --> 00:24:29,080 I was looking for a way out, and then you showed up. 364 00:24:57,680 --> 00:24:59,680 Better safe, right? 365 00:24:59,700 --> 00:25:01,120 Yeah. 366 00:25:12,680 --> 00:25:14,138 It's his daughter. 367 00:25:14,140 --> 00:25:16,129 He's supposed to be picking her up from soccer practice. 368 00:25:16,130 --> 00:25:17,380 He's late. 369 00:25:55,980 --> 00:25:58,240 Is that the thing people use to find their wallets? 370 00:25:58,250 --> 00:26:02,280 Uh, this is, yeah, but this is LBS. 371 00:26:03,760 --> 00:26:05,500 GPS can locate a building, 372 00:26:05,510 --> 00:26:08,930 but if you want to know what room inside that building, 373 00:26:08,950 --> 00:26:12,594 the LBS can pinpoint a location within 40 feet. 374 00:26:13,560 --> 00:26:16,360 Here I was thinking that J's the tech nerd. 375 00:26:16,380 --> 00:26:20,020 I have a regular that comes into my bar 376 00:26:20,040 --> 00:26:22,938 MacGyvering this kind of shit all the time. 377 00:26:22,940 --> 00:26:24,700 Sent me a couple YouTube clips, 378 00:26:24,720 --> 00:26:29,590 and I figured the rest out on my own. 379 00:26:31,460 --> 00:26:33,156 Where's Frankie? 380 00:26:33,170 --> 00:26:35,367 Oh, she'll be back. She's just getting changed. 381 00:26:35,380 --> 00:26:39,496 Changed? Why's she getting changed? 382 00:26:39,510 --> 00:26:43,416 Yeah, I don't know, man. It's what she does. 383 00:26:46,920 --> 00:26:49,900 You know, she's really gonna go and do that Central America thing. 384 00:26:52,040 --> 00:26:53,593 Yeah, well, could be us one day. 385 00:26:54,420 --> 00:26:56,050 Hey, you heard from them? 386 00:26:57,780 --> 00:26:58,807 No. 387 00:27:02,200 --> 00:27:04,896 You know, it's kind of our fault what happened to Frankie. 388 00:27:05,960 --> 00:27:07,980 With what Smurf did and all. 389 00:27:10,960 --> 00:27:14,150 I tell you what, we're definitely giving her 390 00:27:14,170 --> 00:27:16,319 one hell of a going-away present. 391 00:27:24,120 --> 00:27:25,798 Boom. 392 00:27:32,180 --> 00:27:33,620 Not bad, man. 393 00:27:34,900 --> 00:27:37,300 Not bad? It's a goddamn work of art. 394 00:27:45,520 --> 00:27:48,640 Thanks, baby. Come see me again. 395 00:27:48,660 --> 00:27:50,040 Any time. 396 00:27:50,780 --> 00:27:53,600 ♪ And in his mind ♪ 397 00:27:53,620 --> 00:27:56,070 ♪ Sunglasses blind ♪ 398 00:27:56,080 --> 00:27:58,720 ♪ Losing track of time ♪ 399 00:27:58,740 --> 00:28:01,768 ♪ Pulling up to the home ♪ 400 00:28:01,770 --> 00:28:04,638 ♪ Rolling up a smoke ♪ 401 00:28:04,640 --> 00:28:05,880 ♪ He's left there alone ♪ 402 00:28:05,900 --> 00:28:07,220 Where's Linda? 403 00:28:07,240 --> 00:28:09,340 I just saw her leaving when I was coming in. 404 00:28:13,700 --> 00:28:15,020 Hey! 405 00:28:16,180 --> 00:28:17,780 Hey! 406 00:28:17,800 --> 00:28:19,346 What the hell? 407 00:28:20,120 --> 00:28:22,469 - You said he was gonna be here. - He was. He left. 408 00:28:22,470 --> 00:28:23,490 You stole money from me. 409 00:28:23,510 --> 00:28:25,149 - You understand that? - I did what you asked me to do, Janine, 410 00:28:25,150 --> 00:28:26,960 but he... he... he knew something was up. 411 00:28:26,980 --> 00:28:28,440 What did you tell him? 412 00:28:28,460 --> 00:28:31,900 Look, I got kids to protect, too. 413 00:28:34,160 --> 00:28:35,695 What did you tell him? 414 00:28:50,180 --> 00:28:52,880 Jesus. What is this place? 415 00:28:52,900 --> 00:28:54,240 Teamsters? 416 00:28:54,270 --> 00:28:55,400 Longshoreman. 417 00:28:56,480 --> 00:28:59,080 Buddy I used to hang with, his dad got him in. 418 00:29:00,730 --> 00:29:02,199 This is the one with the tracking device in it. 419 00:29:02,200 --> 00:29:03,970 It's tucked inside the band. 420 00:29:07,360 --> 00:29:08,930 Should get plenty of intel inside. 421 00:29:08,950 --> 00:29:11,620 You know, entrances, exits, cameras, all that shit. 422 00:29:12,540 --> 00:29:14,900 Yeah, we'll check the outside while you're in there. 423 00:29:17,050 --> 00:29:18,071 Okay. 424 00:29:46,740 --> 00:29:48,460 Security. 425 00:29:48,480 --> 00:29:50,700 Yeah, if I had a million dollars in a union hall, 426 00:29:50,720 --> 00:29:52,478 I'd have security, too. 427 00:30:02,180 --> 00:30:04,350 Welcome to Local 4904. 428 00:30:04,360 --> 00:30:06,260 - You have an appointment? - Yes. 429 00:30:06,280 --> 00:30:08,330 - Who you here to see? - The wizard. 430 00:30:11,720 --> 00:30:13,000 Any weapons? 431 00:30:13,020 --> 00:30:14,336 No. 432 00:30:15,560 --> 00:30:17,620 Tryin' to be respectful, Miss. 433 00:30:17,640 --> 00:30:19,257 I got hams for hands. 434 00:30:21,040 --> 00:30:22,670 Gotta leave that here. 435 00:30:35,290 --> 00:30:36,740 You're good. 436 00:30:36,760 --> 00:30:39,240 I'll let him know you're here. Have a seat. 437 00:30:39,260 --> 00:30:40,620 Thanks. 438 00:30:51,530 --> 00:30:52,940 Yeah. Sounds good. 439 00:30:54,720 --> 00:30:56,100 Pope and J are on their way back. 440 00:30:56,120 --> 00:30:57,796 They just got to dump the truck. 441 00:30:57,800 --> 00:30:59,800 - Did it go well? - I don't know. 442 00:31:01,400 --> 00:31:03,520 Yeah, she's not moving. She's still at the front. 443 00:31:03,540 --> 00:31:06,040 I'm guessing the bank is nowhere near the front door. 444 00:31:21,070 --> 00:31:22,880 Okay, he'll see you. 445 00:31:24,830 --> 00:31:26,599 Look, the freeway entrance is only half a mile. 446 00:31:26,600 --> 00:31:28,180 Two, three turns max. 447 00:31:28,210 --> 00:31:30,080 We can be out of here fast. 448 00:31:30,100 --> 00:31:32,160 I'm thinking we can make a distraction up front. 449 00:31:32,180 --> 00:31:33,978 - Get in through the back? - Tactical gear? 450 00:31:33,980 --> 00:31:35,580 Big guns. Scare the shit out of them. 451 00:31:35,600 --> 00:31:38,320 We need to figure out how big this safe is we're talking about. 452 00:31:38,340 --> 00:31:40,480 We should prepare for the worst. 453 00:31:40,500 --> 00:31:42,720 Bring equipment. 454 00:31:42,740 --> 00:31:45,600 I mean, hell, we could hit this tomorrow, man. 455 00:31:45,620 --> 00:31:47,180 Shit. She's on the move. 456 00:31:47,200 --> 00:31:51,380 I know. Old bald guy in the back of a union hall. 457 00:31:51,400 --> 00:31:54,100 Security looks like they're gonna let you into Altamont. 458 00:31:54,120 --> 00:31:56,900 I've learned not to judge a book by its cover. 459 00:31:56,920 --> 00:31:58,481 I've learned not to judge my clients. 460 00:31:58,490 --> 00:31:59,880 Keeps me in business. 461 00:32:01,040 --> 00:32:02,240 Sit. 462 00:32:04,880 --> 00:32:08,020 $30,000. To Costa Rica. 463 00:32:24,650 --> 00:32:26,050 No offense. 464 00:32:26,060 --> 00:32:27,635 None taken. 465 00:32:42,640 --> 00:32:44,402 My Costa Rica guy's in San Jose. 466 00:32:44,420 --> 00:32:46,654 - Is that okay? - Yeah. 467 00:32:49,600 --> 00:32:50,840 Okay. 468 00:32:53,120 --> 00:32:55,740 Think of a password. It can be anything. 469 00:32:55,760 --> 00:32:56,998 I share it with my guy. 470 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 You share it with your recipient. 471 00:32:59,010 --> 00:33:00,359 The code matches, they pick up the money, 472 00:33:00,360 --> 00:33:01,780 minus my 5%. 473 00:33:05,860 --> 00:33:07,140 "Freedom." 474 00:33:09,400 --> 00:33:10,512 "Freedom" it is. 475 00:33:10,530 --> 00:33:12,160 How soon? 476 00:33:12,180 --> 00:33:15,058 Should be processed later this evening. 477 00:33:15,780 --> 00:33:17,320 Excellent. 478 00:33:17,340 --> 00:33:18,561 The lads will show you out. 479 00:33:19,520 --> 00:33:20,940 Thanks. 480 00:33:26,720 --> 00:33:28,696 Think maybe we should pick up the pace a little? 481 00:33:28,710 --> 00:33:30,760 We're far enough away. 482 00:33:33,800 --> 00:33:35,630 You watch TV? 483 00:33:35,640 --> 00:33:37,838 Uh, no, not really. 484 00:33:37,840 --> 00:33:40,240 I watched a lot. You know, when I was a kid. 485 00:33:41,780 --> 00:33:43,220 Nature shows mostly. 486 00:33:43,240 --> 00:33:45,060 They kind of calmed me down. 487 00:33:47,080 --> 00:33:51,886 We were, uh... never really kids. 488 00:33:52,820 --> 00:33:54,280 Me and your mom. 489 00:33:58,180 --> 00:34:00,720 But you were. For a while, anyway. 490 00:34:04,800 --> 00:34:07,940 You and me, we're not the same, J. 491 00:34:09,340 --> 00:34:11,150 Not like that. 492 00:34:38,630 --> 00:34:40,800 Hey, look, everybody. Mommy's home. 493 00:34:43,240 --> 00:34:46,240 - I didn't want to leave them. - Oh, Bree, it's fine. 494 00:34:46,260 --> 00:34:49,640 Cousin Max always shows up unannounced. 495 00:34:49,660 --> 00:34:52,180 Really, it's fine. Thank you, Bree. 496 00:34:56,040 --> 00:34:59,662 Janine, you want to come inside and talk? 497 00:35:00,440 --> 00:35:03,958 Yeah. Yeah, let's... let's talk. 498 00:35:05,540 --> 00:35:09,110 Uh, why don't you guys play outside? 499 00:35:09,130 --> 00:35:10,798 No. No, no. 500 00:35:10,800 --> 00:35:13,551 I-I think they should see this. 501 00:35:15,500 --> 00:35:18,300 No, Max. No. 502 00:35:18,320 --> 00:35:19,557 Yeah. 503 00:35:23,020 --> 00:35:25,720 Come on. We're just gonna talk. 504 00:35:25,740 --> 00:35:29,692 All right, let's... let's go in. Let's watch some TV. 505 00:35:35,240 --> 00:35:37,580 Watch TV. Sit down. 506 00:35:37,600 --> 00:35:41,480 Guys, sit down. Here. 507 00:35:45,050 --> 00:35:47,560 You want to try to tell me why you were setting me up? 508 00:35:47,580 --> 00:35:49,320 I just wanted to talk. 509 00:35:51,200 --> 00:35:54,000 Lying is just gonna make this worse. 510 00:35:54,020 --> 00:35:57,553 No, really, I-I-I've been thinking about some stuff, 511 00:35:57,560 --> 00:35:58,900 you know, high-level shit, 512 00:35:58,920 --> 00:36:02,760 and, um, I wanted to talk about how... 513 00:36:02,780 --> 00:36:04,644 how we could make some more money. 514 00:36:06,300 --> 00:36:07,680 - Yeah? - Yeah. 515 00:36:07,690 --> 00:36:08,690 Me and you? 516 00:36:08,710 --> 00:36:09,740 Mm-hmm. 517 00:36:10,520 --> 00:36:12,900 - Yeah, doll? - Yeah. 518 00:36:12,920 --> 00:36:16,239 - Isn't so tough, right? - Yeah. 519 00:36:19,750 --> 00:36:21,786 Hey. 520 00:36:21,790 --> 00:36:24,914 - Lie to me again. - Don't do this in front of my kids. 521 00:36:24,920 --> 00:36:27,080 Lie to me again. Come on. One more's all I need. 522 00:36:27,100 --> 00:36:28,126 Come on. 523 00:36:29,600 --> 00:36:30,628 Listen. 524 00:36:31,900 --> 00:36:33,920 Gonna kill me? 525 00:36:33,940 --> 00:36:36,800 Is that what you were gonna do? Huh? 526 00:36:36,820 --> 00:36:37,830 Gonna try to kill me? 527 00:36:39,178 --> 00:36:40,430 How's that feel? 528 00:36:41,820 --> 00:36:43,550 What the hell is this? 529 00:36:44,400 --> 00:36:47,140 That was really not smart. 530 00:36:49,740 --> 00:36:51,520 - Want to see something? - No. 531 00:36:51,540 --> 00:36:54,318 Okay, not in front of my kids. Ah! 532 00:36:55,370 --> 00:36:57,260 Ow! Ow! Ah! 533 00:36:59,699 --> 00:37:01,280 Ow! 534 00:37:01,300 --> 00:37:03,578 What'd you do that for? 535 00:37:03,580 --> 00:37:05,320 God, you little shit. 536 00:37:05,350 --> 00:37:07,760 Ah! Ah! 537 00:37:07,780 --> 00:37:10,220 Ah. Oh. 538 00:37:10,240 --> 00:37:11,586 You shot me? 539 00:37:12,300 --> 00:37:14,250 Ohh. 540 00:37:14,260 --> 00:37:15,423 Ow. 541 00:37:15,430 --> 00:37:16,924 Huh? 542 00:37:22,260 --> 00:37:24,682 God. Easy. 543 00:37:25,767 --> 00:37:26,768 Look away. 544 00:37:28,150 --> 00:37:29,150 You bi... 545 00:37:35,410 --> 00:37:37,487 Hey, come here. 546 00:37:37,490 --> 00:37:40,200 Come here. Come here. 547 00:37:42,860 --> 00:37:46,020 It's okay. It's okay. 548 00:37:46,040 --> 00:37:48,800 Oh, God. It's okay. 549 00:37:56,880 --> 00:37:58,479 His office was right about here. 550 00:37:58,480 --> 00:38:00,100 There was an adjoining door. 551 00:38:01,170 --> 00:38:03,451 Were those two dudes the only security at the door? 552 00:38:03,470 --> 00:38:05,189 Yeah, them and Wyatt were the only three people 553 00:38:05,190 --> 00:38:06,569 in the building as far as I could tell. 554 00:38:06,570 --> 00:38:08,310 Okay, so they only do their business 555 00:38:08,330 --> 00:38:10,394 - when the place is closed. - Wyatt? 556 00:38:10,400 --> 00:38:12,800 I spotted his business card on his desk. 557 00:38:12,820 --> 00:38:14,232 He's not very discreet. 558 00:38:16,040 --> 00:38:18,640 All right, so, we, uh, get to him first, 559 00:38:18,660 --> 00:38:20,960 then he can bring us to the cash, yeah? 560 00:38:20,980 --> 00:38:23,460 Yeah, sounds good. 561 00:38:23,480 --> 00:38:25,580 Ah, the boys are back from war. 562 00:38:28,300 --> 00:38:29,950 Frankie. 563 00:38:29,960 --> 00:38:32,040 We're into the hawala thing. 564 00:38:32,070 --> 00:38:34,540 Frankie found us a big fish not far from here. 565 00:38:35,900 --> 00:38:37,200 Good. 566 00:38:42,660 --> 00:38:45,160 Well, I should go home. 567 00:38:45,180 --> 00:38:46,514 We can finish up tomorrow. 568 00:38:56,320 --> 00:38:58,310 It's her contacts, her cash. 569 00:38:58,330 --> 00:39:00,309 Figure she's in on the job with us if that's all right. 570 00:39:00,310 --> 00:39:01,320 Yeah, all good. 571 00:39:02,300 --> 00:39:03,322 Livengood? 572 00:39:04,540 --> 00:39:08,494 We had to send the doc an extra 15K, but it's handled. 573 00:39:08,510 --> 00:39:10,580 They just need to find him now. 574 00:39:24,810 --> 00:39:26,640 All right, got these. 575 00:39:30,300 --> 00:39:31,480 You okay? 576 00:39:35,560 --> 00:39:37,857 I changed the license plate to a dummy, 577 00:39:39,180 --> 00:39:41,720 put bullshit papers in the glove compartment. 578 00:39:41,740 --> 00:39:43,529 We'll make sure that nobody can find him. 579 00:39:44,800 --> 00:39:48,220 Did, uh, the neighbors hear anything? 580 00:39:48,240 --> 00:39:50,036 Bree's the closest. I'll talk to her. 581 00:39:51,140 --> 00:39:52,288 All right. 582 00:39:53,100 --> 00:39:54,498 Let's go. 583 00:39:55,060 --> 00:39:56,125 I should come. 584 00:39:58,000 --> 00:39:59,540 Nah, stay with your kids. 585 00:40:03,540 --> 00:40:05,176 Look, it was self-defense. 586 00:40:06,300 --> 00:40:07,720 It's not like you planned it. 587 00:40:11,200 --> 00:40:12,520 I can come back. 588 00:40:15,280 --> 00:40:16,580 I'm fine. 589 00:40:18,500 --> 00:40:20,040 Okay. 590 00:40:27,020 --> 00:40:29,020 Jesus Christ. 591 00:40:42,430 --> 00:40:44,340 And then she's gone? 592 00:40:44,360 --> 00:40:46,008 So she says. 593 00:40:46,010 --> 00:40:48,720 It's a big haul. A million or so. 594 00:40:48,740 --> 00:40:50,700 Guy works out of a union building. 595 00:40:50,720 --> 00:40:52,431 Not totally sure where the cash is, 596 00:40:52,440 --> 00:40:53,820 but I figure we all go back, 597 00:40:53,840 --> 00:40:55,810 take a look before we finalize a plan. 598 00:40:55,820 --> 00:40:58,520 How do we find out where the money is? 599 00:40:58,540 --> 00:41:00,650 I put a little mini GPS tracking device 600 00:41:00,670 --> 00:41:02,191 in the cash that Frankie gave him. 601 00:41:04,920 --> 00:41:06,690 - Oh, shit. - What? 602 00:41:06,700 --> 00:41:09,610 The money's not at the union hall anymore. It's on the move. 603 00:41:09,630 --> 00:41:11,575 What? 604 00:41:12,220 --> 00:41:14,700 Says it's about 10 miles from here, but it's moving. 605 00:41:14,720 --> 00:41:17,440 Okay. Well, then wait for it to land. 606 00:41:17,460 --> 00:41:19,240 No, no, we follow it. 607 00:41:19,260 --> 00:41:21,440 Find out how it's being moved and where it's going. 608 00:41:44,380 --> 00:41:50,840 Andrew, hey, get ready for the best chili you've ever had 609 00:41:50,860 --> 00:41:52,120 in 10 minutes. 610 00:41:57,470 --> 00:41:58,539 Are you okay? 611 00:42:02,800 --> 00:42:03,850 Here. 612 00:42:14,120 --> 00:42:16,120 That good, huh? 613 00:42:37,300 --> 00:42:40,100 Did you close your eyes when I asked you to? 614 00:42:43,560 --> 00:42:46,837 - Why not? - You didn't close yours. 615 00:42:50,440 --> 00:42:52,635 He was a bad man, right? 616 00:42:54,220 --> 00:42:55,640 Yeah, baby. 617 00:42:59,260 --> 00:43:00,660 Yes, he was. 618 00:43:02,980 --> 00:43:04,480 You did good. 619 00:43:05,740 --> 00:43:07,000 Okay? 620 00:43:10,440 --> 00:43:12,020 Hey. 621 00:43:20,660 --> 00:43:22,700 Now, don't lose that. 622 00:43:57,380 --> 00:43:58,742 How far behind it were we? 623 00:43:59,420 --> 00:44:00,700 About a mile. 624 00:44:00,710 --> 00:44:02,980 I think it turned down another road. 625 00:44:03,640 --> 00:44:05,320 Is it still stopped? 626 00:44:05,340 --> 00:44:06,375 Yeah. 627 00:44:12,860 --> 00:44:14,300 It's been still for a minute now. 628 00:44:15,620 --> 00:44:17,260 This way. 629 00:44:38,260 --> 00:44:39,460 Jesus. 630 00:44:44,600 --> 00:44:45,950 It's huge. 631 00:44:46,880 --> 00:44:48,740 Can you tell where the signal's coming from? 632 00:44:48,760 --> 00:44:50,920 Yeah, south side of the port. 633 00:44:50,940 --> 00:44:52,920 Dude's a longshoreman. 634 00:44:52,940 --> 00:44:54,340 Makes sense. Secure. 635 00:44:54,900 --> 00:44:56,630 These places are like Pendleton. 636 00:44:57,660 --> 00:44:59,100 Worse. 637 00:44:59,120 --> 00:45:01,138 It's easier to break into Fort Knox. 638 00:45:01,150 --> 00:45:03,000 Tons of security since 9/11. 639 00:45:03,020 --> 00:45:06,040 Yeah, Customs, Coast Guard, cops. 640 00:45:06,060 --> 00:45:07,728 Yeah, we'll figure it out. 641 00:45:07,730 --> 00:45:10,090 We make a plan, and we follow it. 642 00:45:10,110 --> 00:45:11,857 That's what we do. Right? 643 00:45:18,470 --> 00:45:20,040 Let's get to work. 644 00:45:28,770 --> 00:45:33,754 - Synced & corrected by MementMori - -- www.MY-SUBS.com -- 45088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.