Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,370 --> 00:00:02,650
You doing a job was a one-time thing.
2
00:00:02,670 --> 00:00:04,398
This is about me making my own money!
3
00:00:04,400 --> 00:00:06,300
Well, then go get a real
job like real people.
4
00:00:06,320 --> 00:00:07,530
You've always known who I am!
5
00:00:07,550 --> 00:00:10,367
Yeah. But I didn't know you'd
also be a shitty mother.
6
00:00:11,500 --> 00:00:12,990
Got an idea for a job.
7
00:00:13,010 --> 00:00:15,440
- Uh, you know what a hawala is?
- No.
8
00:00:15,470 --> 00:00:17,668
It's like an underground Western Union.
9
00:00:17,680 --> 00:00:20,126
So, have you heard of these
guys where you got to,
10
00:00:20,130 --> 00:00:21,799
you know, move money
without people knowing?
11
00:00:21,800 --> 00:00:25,465
What you're talking
about... It's dangerous.
12
00:00:25,470 --> 00:00:26,840
Hey.
13
00:00:26,860 --> 00:00:28,500
Your mom owes Uncle Max money,
14
00:00:28,520 --> 00:00:31,070
but... she's not taking
Uncle Max very seriously.
15
00:00:31,090 --> 00:00:34,724
So go tell your mom
that Max said time's up.
16
00:00:34,730 --> 00:00:35,976
Don't worry.
17
00:00:35,980 --> 00:00:40,355
That man is never gonna bother us again.
18
00:00:40,360 --> 00:00:42,180
Excuse me. What's the deal here?
19
00:00:42,200 --> 00:00:43,720
- You the owner?
- Yeah.
20
00:00:43,740 --> 00:00:45,652
We got orders to confiscate
your inventory.
21
00:00:48,230 --> 00:00:49,560
What the hell is this about?
22
00:00:49,580 --> 00:00:52,867
Well, this is your last chance
to save your pathetic ass.
23
00:00:52,870 --> 00:00:55,200
I made a phone call.
Your bar got raided.
24
00:00:55,220 --> 00:00:57,539
Another call next week, it's your house.
25
00:00:57,540 --> 00:00:59,499
I'm the one who's gonna
be haunting your...
26
00:01:04,050 --> 00:01:06,172
Dude never shuts up!
27
00:01:06,180 --> 00:01:07,480
The gun's a burner.
28
00:01:08,300 --> 00:01:10,594
But, um, I think I'll keep it safe.
29
00:01:11,900 --> 00:01:13,090
Just in case.
30
00:02:10,250 --> 00:02:14,110
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
31
00:02:34,160 --> 00:02:38,098
Jesus Christ. I can't believe this.
32
00:02:38,100 --> 00:02:39,819
We got to throw him in
a dumpster somewhere.
33
00:02:39,820 --> 00:02:42,310
He has the Liquor Board
raid my place this morning,
34
00:02:42,320 --> 00:02:43,780
and he's dead by tonight?
35
00:02:44,840 --> 00:02:47,100
Feds are gonna be on my ass
before the sun comes up.
36
00:02:47,110 --> 00:02:49,460
So then we bury him in the desert.
37
00:02:49,480 --> 00:02:50,780
They'll never find him there.
38
00:02:50,800 --> 00:02:53,219
Dead or missing, it doesn't
matter. I'm gonna be cuffed
39
00:02:53,220 --> 00:02:55,782
and interrogated at the Federal
Center by tomorrow morning.
40
00:02:55,790 --> 00:02:56,991
Then just don't say shit.
41
00:02:57,000 --> 00:02:59,140
- Chadwick's got the gun, man.
- Doesn't matter.
42
00:02:59,160 --> 00:03:00,800
We have the bullet that killed him.
43
00:03:00,820 --> 00:03:02,410
He can't connect that gun to anything
44
00:03:02,430 --> 00:03:03,640
without admitting he was here.
45
00:03:03,660 --> 00:03:05,209
What are you talking about?
There's blood and DNA
46
00:03:05,210 --> 00:03:07,260
and shit all over the wall.
47
00:03:07,280 --> 00:03:10,640
We bleach. Get the mops.
48
00:03:11,520 --> 00:03:14,160
You know what? Chadwick can make
up any bullshit story he wants.
49
00:03:14,180 --> 00:03:15,593
He's a cop. Anybody's gonna believe him.
50
00:03:15,594 --> 00:03:17,500
Not gonna happen.
51
00:03:17,520 --> 00:03:19,347
Pope, get his car.
52
00:03:20,100 --> 00:03:21,900
We double wrap him. Tight.
53
00:03:21,920 --> 00:03:23,000
And we bleach everything.
54
00:03:23,020 --> 00:03:25,400
The walls, the floor,
the ceiling... everything.
55
00:03:25,420 --> 00:03:26,680
Let's go.
56
00:03:47,380 --> 00:03:49,900
It's an older model.
It doesn't have government tags.
57
00:03:49,920 --> 00:03:51,420
It's his personal car.
58
00:03:52,300 --> 00:03:54,100
Hopefully no GPS.
59
00:03:54,120 --> 00:03:56,634
His phone has GPS. I have his phone.
60
00:03:56,640 --> 00:03:58,120
Turn it off and give it to me.
61
00:03:59,490 --> 00:04:02,080
Are there, uh... Are there
cameras in the alleyway?
62
00:04:02,100 --> 00:04:04,830
No, but there's cameras
at the restaurant
63
00:04:04,850 --> 00:04:06,644
on the corner of Wisconsin
and Cleveland,
64
00:04:06,650 --> 00:04:08,520
would've seen him coming in.
65
00:04:08,540 --> 00:04:10,340
All right, so we need
to get rid of this car,
66
00:04:10,360 --> 00:04:11,816
but we can't be seen driving it.
67
00:04:15,980 --> 00:04:17,155
You want a truck?
68
00:04:17,820 --> 00:04:19,157
Yeah, how fast can you do that?
69
00:04:20,160 --> 00:04:21,570
This time of night? Pretty fast.
70
00:04:21,580 --> 00:04:24,850
You got one of those American
doctors in Mexico?
71
00:04:24,880 --> 00:04:26,120
Yeah.
72
00:04:26,140 --> 00:04:28,458
Good. We're gonna need him.
73
00:04:28,460 --> 00:04:32,900
♪ 'Cause I never give
up and I never give in ♪
74
00:04:36,480 --> 00:04:39,930
♪ Oh, so strong ♪
75
00:04:39,940 --> 00:04:43,520
♪ Got the power when I turn it on ♪
76
00:04:43,540 --> 00:04:46,880
♪ Yeah, I'm gonna get my fill ♪
77
00:04:46,900 --> 00:04:49,970
♪ Nothing's gonna stop me
now and nothin' ever will ♪
78
00:04:49,980 --> 00:04:52,106
♪ I got the power ♪
79
00:04:53,440 --> 00:04:55,950
♪ I got the power ♪
80
00:05:31,390 --> 00:05:32,522
We're good.
81
00:05:36,120 --> 00:05:38,460
Get the trunk.
82
00:05:44,210 --> 00:05:46,500
Oh, shit, his phone needs to be on.
83
00:05:47,670 --> 00:05:48,910
And he needs to be using it.
84
00:05:48,930 --> 00:05:51,400
That way he's still alive
when he leaves here.
85
00:05:51,420 --> 00:05:53,069
I don't have his passcode.
86
00:05:53,070 --> 00:05:55,440
We get his face out.
Let's use the face recognition.
87
00:05:55,460 --> 00:05:57,219
Yeah, well, don't his eyes
need to be open for that?
88
00:05:57,220 --> 00:05:58,439
All right, well, open his eyes, get...
89
00:05:58,440 --> 00:06:00,133
I don't think it works like that, ma...
90
00:06:00,820 --> 00:06:02,379
- Is that thumb recognition?
- Yeah, okay.
91
00:06:02,380 --> 00:06:04,260
- Well, get his hand out.
- Use his hand.
92
00:06:04,280 --> 00:06:05,471
Get his hand.
93
00:06:11,940 --> 00:06:13,060
All right.
94
00:06:15,330 --> 00:06:16,900
All right, I'll just keep it unlocked.
95
00:06:17,480 --> 00:06:19,890
- Good.
- He's got mail.
96
00:06:19,900 --> 00:06:22,071
All right, well, respond.
Something generic.
97
00:06:22,840 --> 00:06:24,365
- Quickly.
- All right, here you go.
98
00:06:25,140 --> 00:06:27,460
- All right, let's go. Close it.
- All right,
99
00:06:27,480 --> 00:06:29,078
meet back at the spot.
100
00:06:29,080 --> 00:06:30,659
Yeah, yeah, stay off
Cleveland, all right?
101
00:06:30,660 --> 00:06:32,848
The cameras cannot see
your car there, all right?
102
00:06:32,850 --> 00:06:34,699
And burn that shirt.
It's got blood all over it.
103
00:06:34,700 --> 00:06:36,400
- Yeah.
- We got this. Let's go.
104
00:06:39,980 --> 00:06:42,580
♪ Machines are racing ♪
105
00:06:42,600 --> 00:06:46,054
♪ The body's aching ♪
106
00:06:46,060 --> 00:06:48,380
♪ The gas tops over ♪
107
00:06:48,400 --> 00:06:50,391
♪ A silent soldier ♪
108
00:06:51,400 --> 00:06:54,270
♪ We're always ready ♪
109
00:06:54,280 --> 00:06:56,399
♪ The system's steady ♪
110
00:06:56,400 --> 00:06:58,820
♪ Let's go ♪
111
00:07:02,460 --> 00:07:05,420
♪ Words are floating ♪
112
00:07:05,440 --> 00:07:08,180
♪ My mind's eroding ♪
113
00:07:08,210 --> 00:07:10,980
♪ There's no complaining ♪
114
00:07:11,000 --> 00:07:14,082
♪ Its always raining ♪
115
00:07:14,090 --> 00:07:15,875
Oh, come on.
116
00:07:17,260 --> 00:07:19,420
He's got everybody.
117
00:07:19,430 --> 00:07:21,547
♪ Let's go ♪
118
00:07:34,520 --> 00:07:36,360
You got the money?
119
00:07:36,380 --> 00:07:38,260
Yeah. And two burners.
120
00:07:40,680 --> 00:07:42,100
Phones off.
121
00:08:07,300 --> 00:08:09,340
You can't trust the cops, man.
122
00:08:13,000 --> 00:08:15,300
Shit happens, all right?
123
00:08:50,980 --> 00:08:53,460
There's a spot in San
Ysidro off Exit 29.
124
00:08:53,480 --> 00:08:55,080
Should be about an hour away.
125
00:08:55,100 --> 00:08:56,600
What about Chadwick?
126
00:08:56,620 --> 00:08:57,894
Well, if things go right,
127
00:08:57,900 --> 00:09:00,680
the shooting shouldn't
be tied to us or the bar.
128
00:09:00,700 --> 00:09:03,020
Then we tell Chadwick we
don't need him anymore.
129
00:09:06,220 --> 00:09:08,780
There's no upside in offing a cop, Pope.
130
00:09:10,610 --> 00:09:12,480
Sometimes things have to be done.
131
00:09:13,920 --> 00:09:15,560
Doesn't matter who it is.
132
00:09:20,560 --> 00:09:23,260
Chadwick's the only one
who knows anything, man.
133
00:09:23,280 --> 00:09:26,360
He talks, he'd be hanging himself.
134
00:09:28,740 --> 00:09:29,801
The guy's crazy.
135
00:09:31,120 --> 00:09:32,460
Who knows what he's gonna say?
136
00:09:32,480 --> 00:09:34,555
The feds are onto him, they're on to us.
137
00:09:34,560 --> 00:09:36,638
He's the one that went
rogue and shot the dude.
138
00:09:36,640 --> 00:09:37,880
J and Pope get this done,
139
00:09:37,900 --> 00:09:39,899
and Chadwick walks as long
as he keeps his mouth shut.
140
00:09:39,900 --> 00:09:41,209
Yeah, we'll see if J's plan works.
141
00:09:41,210 --> 00:09:44,440
J's plan is gonna work,
man, okay? So just relax.
142
00:09:44,450 --> 00:09:46,399
Don't tell me to relax, okay?
I'm the one tied to all this shit.
143
00:09:46,400 --> 00:09:48,736
We were all there, man,
all right? All of us.
144
00:09:48,740 --> 00:09:49,919
- It wasn't just you.
- Yeah, Livengood would still be alive
145
00:09:49,920 --> 00:09:51,379
- if it weren't for me.
- We are a family, and we'll stick together,
146
00:09:51,380 --> 00:09:53,220
so get that shit out of your head.
147
00:09:55,420 --> 00:09:56,577
God damn it.
148
00:10:17,640 --> 00:10:19,640
Any trouble crossing the border?
149
00:10:19,660 --> 00:10:21,980
No. You got the money?
150
00:10:26,780 --> 00:10:27,817
You have his car, too?
151
00:10:28,620 --> 00:10:31,820
- It's in there.
- He's in the trunk.
152
00:10:31,840 --> 00:10:34,500
Give me the keys. Both vehicles.
153
00:10:35,540 --> 00:10:37,220
We need to make it look drug-related,
154
00:10:37,240 --> 00:10:39,080
uh, something on the border.
155
00:10:39,110 --> 00:10:41,920
Street gang, cartel-affiliated,
that kind of thing.
156
00:10:44,200 --> 00:10:45,668
Like a deal gone bad?
157
00:10:45,680 --> 00:10:47,545
More like a hit.
158
00:10:48,620 --> 00:10:50,960
- So who is it?
- Does that matter?
159
00:10:50,980 --> 00:10:52,383
Yes.
160
00:10:53,840 --> 00:10:55,261
He's DEA.
161
00:10:55,980 --> 00:10:58,090
Adiós.
162
00:10:58,100 --> 00:10:59,759
No, no, no. Wait, wait,
wait. Wait, wait, wait.
163
00:10:59,760 --> 00:11:01,640
- Hold up.
- Hey.
164
00:11:01,660 --> 00:11:03,730
Nobody you do business
with wants 10 grand?
165
00:11:03,750 --> 00:11:05,229
Nobody wants that kind of attention.
166
00:11:06,120 --> 00:11:07,356
How about 20 grand?
167
00:11:07,370 --> 00:11:09,800
Nobody? You sure about this?
168
00:11:09,820 --> 00:11:11,020
Come on.
169
00:11:11,040 --> 00:11:13,070
What's it gonna take?
170
00:11:15,580 --> 00:11:17,040
25.
171
00:11:18,240 --> 00:11:20,286
And you're gonna have a
lot more driving to do.
172
00:11:20,300 --> 00:11:24,080
There's a house in Otay Mesa
on this side of the border.
173
00:11:24,110 --> 00:11:25,560
That's where they'll meet you.
174
00:11:30,480 --> 00:11:32,620
Thanks for meeting me.
175
00:11:32,640 --> 00:11:36,344
Yeah, well, it's nice.
They like to play together.
176
00:11:37,340 --> 00:11:39,970
Baz is obsessed with those swings.
177
00:11:39,980 --> 00:11:42,850
- Rah!
- Baz, Jesus Christ.
178
00:11:42,860 --> 00:11:44,393
You're gonna break your neck.
179
00:11:44,400 --> 00:11:45,820
Come on.
180
00:11:45,850 --> 00:11:48,900
- Watch this, Baz.
- He's like a wild animal.
181
00:11:48,920 --> 00:11:50,310
Yeah.
182
00:11:51,800 --> 00:11:53,861
You got lucky that Andrew's so calm.
183
00:12:07,100 --> 00:12:10,060
So, about Max.
184
00:12:10,080 --> 00:12:15,960
Uh, he comes in around 4:00 most days.
185
00:12:15,980 --> 00:12:18,052
He'll have a couple drinks,
186
00:12:18,060 --> 00:12:21,722
then he picks a girl and
he goes to the VIP room.
187
00:12:22,400 --> 00:12:24,720
You think you could get me
into one of those rooms?
188
00:12:25,600 --> 00:12:29,320
- What do you mean?
- I mean have him come in,
189
00:12:29,340 --> 00:12:31,080
let him have his drink,
190
00:12:31,110 --> 00:12:32,569
and then you just tell him that Sinnamon
191
00:12:32,570 --> 00:12:33,880
- or Jade or whoever...
- No.
192
00:12:33,900 --> 00:12:35,159
... is waiting for him in the VIP room.
193
00:12:35,160 --> 00:12:37,220
No, no, he chooses who he wants.
194
00:12:37,250 --> 00:12:39,073
He'll like to be chosen.
195
00:12:42,940 --> 00:12:45,620
Look, it's $1,500 up front for you.
196
00:12:45,630 --> 00:12:49,719
No, I-I-I got a certain lane
that I try to stay in.
197
00:12:49,720 --> 00:12:50,918
You know what I mean?
198
00:12:50,920 --> 00:12:53,220
I'm just doing this to protect my kids.
199
00:12:55,520 --> 00:12:57,967
That's all. Same as anyone would do.
200
00:13:20,340 --> 00:13:22,400
What's up?
201
00:13:22,420 --> 00:13:24,220
Ah, J and Pope still not back?
202
00:13:25,060 --> 00:13:27,720
They called last night.
It's gonna take a little longer.
203
00:13:28,720 --> 00:13:30,090
What are you doing here?
204
00:13:34,100 --> 00:13:35,640
Who's that?
205
00:13:35,660 --> 00:13:37,638
Is that Frankie?
206
00:13:37,640 --> 00:13:39,580
Yeah, I told her to come by.
207
00:13:39,600 --> 00:13:42,460
She found a hawala. I figured
you might want to hear.
208
00:13:42,480 --> 00:13:43,860
It's gotta be today?
209
00:13:45,550 --> 00:13:46,869
Hey, man, if you wanna sit around
210
00:13:46,870 --> 00:13:50,300
and worry about shit that
we can't control, go ahead.
211
00:13:50,320 --> 00:13:52,280
But I'm gonna try to bring
some more work in.
212
00:13:54,940 --> 00:13:56,810
Morning.
213
00:13:58,960 --> 00:14:01,650
- Bad time?
- No.
214
00:14:01,660 --> 00:14:03,580
What's up?
215
00:14:03,600 --> 00:14:05,728
I got a guy.
216
00:14:05,730 --> 00:14:08,450
Does money transfers for big
players from here to L.A.
217
00:14:08,470 --> 00:14:10,460
Up to $250,000 each transaction.
218
00:14:10,480 --> 00:14:12,878
Well, he's probably sitting
on a lot more than that.
219
00:14:12,880 --> 00:14:14,008
How much more?
220
00:14:14,010 --> 00:14:15,711
At least four or five times that.
221
00:14:15,720 --> 00:14:18,080
These guys take money
in and they give it out.
222
00:14:18,100 --> 00:14:21,120
If he can move a quarter of
a million on any given day,
223
00:14:21,140 --> 00:14:23,470
he's gotta be keeping
more than that somewhere.
224
00:14:23,490 --> 00:14:26,620
Yeah, a safe, building,
truck. Something.
225
00:14:26,640 --> 00:14:28,140
Be like robbing a bank.
226
00:14:28,160 --> 00:14:30,810
Man, we just gotta find
out where his bank is.
227
00:14:31,500 --> 00:14:33,240
If you want to find out
where he keeps his,
228
00:14:33,260 --> 00:14:34,397
I can meet with him today.
229
00:14:34,410 --> 00:14:36,880
We can check out the location.
You can follow me.
230
00:14:36,900 --> 00:14:38,109
Today's not gonna work.
231
00:14:40,340 --> 00:14:42,540
- Okay, when?
- We'll give you a call.
232
00:14:46,320 --> 00:14:49,240
Hey, I'll talk to him.
233
00:14:51,140 --> 00:14:52,980
I need this, too.
234
00:14:53,000 --> 00:14:54,250
The sooner the better.
235
00:15:17,860 --> 00:15:19,820
I guess this is it.
236
00:15:19,840 --> 00:15:21,960
Uh-huh.
237
00:15:21,980 --> 00:15:24,290
Anybody looking for our guy yet?
238
00:15:26,260 --> 00:15:27,500
No, we're good.
239
00:15:44,380 --> 00:15:46,240
All right, let's do this.
240
00:16:01,000 --> 00:16:02,401
The doctor sent you?
241
00:16:03,300 --> 00:16:04,904
No. Dios nos envió.
242
00:16:05,740 --> 00:16:07,740
Claro. El doctor.
243
00:16:09,940 --> 00:16:10,993
¿Dónde está él?
244
00:16:11,990 --> 00:16:13,454
In the back.
245
00:16:17,360 --> 00:16:18,790
He wants us to get it.
246
00:16:22,930 --> 00:16:25,099
Look, I'm not gonna come
looking for you, Renn, okay?
247
00:16:25,100 --> 00:16:26,926
I just want to know where
you are. That's all.
248
00:16:26,930 --> 00:16:28,360
Call me back.
249
00:16:42,800 --> 00:16:44,690
Hey, if you don't wanna
check out this hawala,
250
00:16:44,700 --> 00:16:46,000
I will.
251
00:16:46,020 --> 00:16:48,630
I can't just stew in
this shit all day, man,
252
00:16:48,650 --> 00:16:49,823
- okay?
- I'm in.
253
00:16:50,680 --> 00:16:51,700
What?
254
00:16:54,080 --> 00:16:55,621
I'm in.
255
00:16:56,520 --> 00:16:57,900
All right.
256
00:17:00,440 --> 00:17:02,479
You know, if this shit with
Livengood goes sideways,
257
00:17:02,480 --> 00:17:03,999
I think it'd be smart to have some cash
258
00:17:04,000 --> 00:17:05,119
to get the hell out of here.
259
00:17:05,120 --> 00:17:08,050
All right. Let's do it.
260
00:17:08,720 --> 00:17:10,740
Figure out the location
of Frankie's meet.
261
00:17:10,760 --> 00:17:12,578
If it looks like a place where
they'd be holding the bank,
262
00:17:12,579 --> 00:17:14,209
- then we hit it.
- All right, well, how do we find the bank
263
00:17:14,210 --> 00:17:16,100
- in the building?
- Tracking device.
264
00:17:16,110 --> 00:17:18,119
Put it in the cash that Frankie
gives them to launder.
265
00:17:18,120 --> 00:17:20,145
If they hear a beeping
transmitter in the stack,
266
00:17:20,160 --> 00:17:21,647
we're burned.
267
00:17:22,680 --> 00:17:23,732
I know.
268
00:17:24,520 --> 00:17:25,880
Give her a call.
269
00:17:27,650 --> 00:17:29,560
Let's do this.
270
00:17:29,580 --> 00:17:30,840
All right.
271
00:17:35,680 --> 00:17:36,704
Su mano.
272
00:17:38,640 --> 00:17:39,665
What?
273
00:17:39,680 --> 00:17:41,041
Córtale la mano.
274
00:17:46,510 --> 00:17:48,257
They want us to cut off his hand.
275
00:17:48,270 --> 00:17:50,426
Okay. Why?
276
00:17:50,430 --> 00:17:53,500
Must be a calling card.
277
00:17:53,520 --> 00:17:55,514
Sells the story.
278
00:17:57,060 --> 00:17:58,517
Well, you better get on it.
279
00:18:37,600 --> 00:18:40,142
What about the car?
280
00:18:40,150 --> 00:18:42,019
Seven miles further down the road.
281
00:18:42,030 --> 00:18:44,980
You'll be crossing into Indian lands.
282
00:18:44,990 --> 00:18:46,420
Leave his car on the side.
283
00:18:47,540 --> 00:18:49,180
Hand on the passenger seat.
284
00:18:49,210 --> 00:18:50,540
Why there?
285
00:18:50,560 --> 00:18:52,480
Well, they have their own police, right?
286
00:18:53,620 --> 00:18:56,080
No DEA or FBI without their permission.
287
00:18:56,110 --> 00:18:58,689
Their police will find it
when we tell 'em to.
288
00:19:31,990 --> 00:19:34,571
Uno, dos, tres.
289
00:19:47,460 --> 00:19:50,087
I guess they're gonna
drag him under the border.
290
00:20:13,040 --> 00:20:15,480
Meeting's this afternoon.
291
00:20:15,510 --> 00:20:17,600
That's as late as I could get.
292
00:20:17,620 --> 00:20:18,980
Where's the location?
293
00:20:19,000 --> 00:20:21,880
10th and Mesa... two-story building.
294
00:20:23,000 --> 00:20:24,960
How much you thinking about sending?
295
00:20:24,980 --> 00:20:26,000
$30,000.
296
00:20:26,020 --> 00:20:28,500
I worked it out with a friend
I trust in Costa Rica.
297
00:20:28,520 --> 00:20:29,543
You have that?
298
00:20:31,580 --> 00:20:33,505
We need to talk about something first.
299
00:20:34,280 --> 00:20:36,170
- We'll figure out a finder's fee.
- No.
300
00:20:37,060 --> 00:20:38,280
No fee.
301
00:20:39,340 --> 00:20:40,596
I need to be cut in.
302
00:20:42,470 --> 00:20:43,515
How much?
303
00:20:44,460 --> 00:20:45,517
Half.
304
00:20:49,360 --> 00:20:51,600
You know we're talking about
a million dollars in cash,
305
00:20:51,620 --> 00:20:53,025
maybe even more, right?
306
00:20:53,800 --> 00:20:55,120
This guy gets robbed,
307
00:20:55,140 --> 00:20:57,400
he's gonna start looking
at new faces, mine first.
308
00:20:57,420 --> 00:21:00,200
When that bridge burns,
I need to be gone.
309
00:21:00,220 --> 00:21:02,148
For good.
310
00:21:02,150 --> 00:21:04,818
The $30,000's damn near
all the money I have.
311
00:21:04,820 --> 00:21:07,420
If the exchange goes bad, I get caught,
312
00:21:07,440 --> 00:21:09,600
I'm out all my money.
It's a lot of risk.
313
00:21:09,620 --> 00:21:12,660
We're risking our asses
actually doing the job.
314
00:21:12,680 --> 00:21:15,464
Last I heard, prison isn't that great.
315
00:21:16,320 --> 00:21:19,051
Fair compensation.
That's all I'm asking for.
316
00:21:19,820 --> 00:21:21,178
Okay.
317
00:21:23,760 --> 00:21:27,200
All right, we'll, uh,
split it up equally.
318
00:21:27,220 --> 00:21:28,260
How many?
319
00:21:29,040 --> 00:21:31,110
With you, five.
320
00:21:53,760 --> 00:21:56,540
♪ And a melody ♪
321
00:21:57,800 --> 00:21:59,660
♪ Nothin' else mattered ♪
322
00:22:01,800 --> 00:22:04,540
♪ Just like the white winged dove ♪
323
00:22:04,560 --> 00:22:07,278
♪ Sings a song,
sounds like she's singin' ♪
324
00:22:07,280 --> 00:22:10,480
♪ Ooh, baby, ooh, said ooh ♪
325
00:22:10,500 --> 00:22:13,149
♪ Just like the white winged dove ♪
326
00:22:13,150 --> 00:22:15,688
♪ Sings a song,
sounds like she's singin' ♪
327
00:22:15,690 --> 00:22:19,558
♪ Said ooh, baby, ooh, said ooh ♪
328
00:22:19,560 --> 00:22:23,340
♪ The clouds never expect it ♪
329
00:22:23,360 --> 00:22:25,568
♪ When it rains ♪
330
00:22:25,570 --> 00:22:27,780
♪ But the sea ♪
331
00:22:32,560 --> 00:22:35,520
♪ Ever want something so bad ♪
332
00:22:35,540 --> 00:22:37,100
♪ You could taste it? ♪
333
00:22:39,600 --> 00:22:42,968
♪ Made the deadline and
you passed the test ♪
334
00:22:42,970 --> 00:22:46,200
♪ Sabotage seems safer than success ♪
335
00:22:46,220 --> 00:22:48,600
♪ Put it off until tomorrow ♪
336
00:22:48,620 --> 00:22:51,820
♪ I've heard it all before ♪
337
00:22:51,850 --> 00:22:55,700
♪ But it's one on one ♪
338
00:22:55,720 --> 00:22:58,840
♪ One on one ♪
339
00:22:58,860 --> 00:23:01,600
♪ It's you and me against the world ♪
340
00:23:01,620 --> 00:23:03,822
♪ It's one on one ♪
341
00:23:06,030 --> 00:23:09,180
♪ I need some time to think
the whole thing over ♪
342
00:23:09,210 --> 00:23:12,620
♪ You say you want to
save the world alone ♪
343
00:23:12,640 --> 00:23:15,878
♪ I want to taste and
test the waters with you ♪
344
00:23:15,880 --> 00:23:21,418
♪ It's not so easy when
you're on you own ♪
345
00:23:30,120 --> 00:23:32,320
- You ready, baby?
- Yeah.
346
00:23:32,340 --> 00:23:34,980
- Let's have some real fun.
- Mm-hmm. You know it.
347
00:23:35,000 --> 00:23:36,200
Yeah.
348
00:23:36,220 --> 00:23:38,460
♪ No excuses, I just want the truth ♪
349
00:23:38,480 --> 00:23:39,520
Shit.
350
00:23:39,540 --> 00:23:41,985
♪ Reputation is a fragile thing ♪
351
00:23:41,990 --> 00:23:44,020
♪ I know you know it ♪
352
00:23:44,960 --> 00:23:48,400
♪ Well, it's one on one ♪
353
00:23:48,420 --> 00:23:51,870
♪ One on one ♪
354
00:23:51,880 --> 00:23:54,510
♪ It's you and me against the world ♪
355
00:23:54,530 --> 00:23:55,540
♪ It's one on... ♪
356
00:24:03,060 --> 00:24:06,300
Everything I've got, down
to what can fit in a purse.
357
00:24:08,000 --> 00:24:11,680
And you're gonna give it to
some rando in Costa Rica?
358
00:24:12,760 --> 00:24:13,976
He's not a rando.
359
00:24:14,650 --> 00:24:16,103
You're really gonna stay down there?
360
00:24:16,900 --> 00:24:19,272
Dollar goes far in that
part of the world.
361
00:24:20,360 --> 00:24:23,440
You'll get bored, come back.
362
00:24:23,460 --> 00:24:24,611
No, I'm done.
363
00:24:25,380 --> 00:24:29,080
I was looking for a way out,
and then you showed up.
364
00:24:57,680 --> 00:24:59,680
Better safe, right?
365
00:24:59,700 --> 00:25:01,120
Yeah.
366
00:25:12,680 --> 00:25:14,138
It's his daughter.
367
00:25:14,140 --> 00:25:16,129
He's supposed to be picking
her up from soccer practice.
368
00:25:16,130 --> 00:25:17,380
He's late.
369
00:25:55,980 --> 00:25:58,240
Is that the thing people
use to find their wallets?
370
00:25:58,250 --> 00:26:02,280
Uh, this is, yeah, but this is LBS.
371
00:26:03,760 --> 00:26:05,500
GPS can locate a building,
372
00:26:05,510 --> 00:26:08,930
but if you want to know what
room inside that building,
373
00:26:08,950 --> 00:26:12,594
the LBS can pinpoint a
location within 40 feet.
374
00:26:13,560 --> 00:26:16,360
Here I was thinking
that J's the tech nerd.
375
00:26:16,380 --> 00:26:20,020
I have a regular that comes into my bar
376
00:26:20,040 --> 00:26:22,938
MacGyvering this kind
of shit all the time.
377
00:26:22,940 --> 00:26:24,700
Sent me a couple YouTube clips,
378
00:26:24,720 --> 00:26:29,590
and I figured the rest out on my own.
379
00:26:31,460 --> 00:26:33,156
Where's Frankie?
380
00:26:33,170 --> 00:26:35,367
Oh, she'll be back.
She's just getting changed.
381
00:26:35,380 --> 00:26:39,496
Changed? Why's she getting changed?
382
00:26:39,510 --> 00:26:43,416
Yeah, I don't know, man.
It's what she does.
383
00:26:46,920 --> 00:26:49,900
You know, she's really gonna go
and do that Central America thing.
384
00:26:52,040 --> 00:26:53,593
Yeah, well, could be us one day.
385
00:26:54,420 --> 00:26:56,050
Hey, you heard from them?
386
00:26:57,780 --> 00:26:58,807
No.
387
00:27:02,200 --> 00:27:04,896
You know, it's kind of our fault
what happened to Frankie.
388
00:27:05,960 --> 00:27:07,980
With what Smurf did and all.
389
00:27:10,960 --> 00:27:14,150
I tell you what, we're
definitely giving her
390
00:27:14,170 --> 00:27:16,319
one hell of a going-away present.
391
00:27:24,120 --> 00:27:25,798
Boom.
392
00:27:32,180 --> 00:27:33,620
Not bad, man.
393
00:27:34,900 --> 00:27:37,300
Not bad? It's a goddamn work of art.
394
00:27:45,520 --> 00:27:48,640
Thanks, baby. Come see me again.
395
00:27:48,660 --> 00:27:50,040
Any time.
396
00:27:50,780 --> 00:27:53,600
♪ And in his mind ♪
397
00:27:53,620 --> 00:27:56,070
♪ Sunglasses blind ♪
398
00:27:56,080 --> 00:27:58,720
♪ Losing track of time ♪
399
00:27:58,740 --> 00:28:01,768
♪ Pulling up to the home ♪
400
00:28:01,770 --> 00:28:04,638
♪ Rolling up a smoke ♪
401
00:28:04,640 --> 00:28:05,880
♪ He's left there alone ♪
402
00:28:05,900 --> 00:28:07,220
Where's Linda?
403
00:28:07,240 --> 00:28:09,340
I just saw her leaving
when I was coming in.
404
00:28:13,700 --> 00:28:15,020
Hey!
405
00:28:16,180 --> 00:28:17,780
Hey!
406
00:28:17,800 --> 00:28:19,346
What the hell?
407
00:28:20,120 --> 00:28:22,469
- You said he was gonna be here.
- He was. He left.
408
00:28:22,470 --> 00:28:23,490
You stole money from me.
409
00:28:23,510 --> 00:28:25,149
- You understand that?
- I did what you asked me to do, Janine,
410
00:28:25,150 --> 00:28:26,960
but he... he... he knew
something was up.
411
00:28:26,980 --> 00:28:28,440
What did you tell him?
412
00:28:28,460 --> 00:28:31,900
Look, I got kids to protect, too.
413
00:28:34,160 --> 00:28:35,695
What did you tell him?
414
00:28:50,180 --> 00:28:52,880
Jesus. What is this place?
415
00:28:52,900 --> 00:28:54,240
Teamsters?
416
00:28:54,270 --> 00:28:55,400
Longshoreman.
417
00:28:56,480 --> 00:28:59,080
Buddy I used to hang with,
his dad got him in.
418
00:29:00,730 --> 00:29:02,199
This is the one with the
tracking device in it.
419
00:29:02,200 --> 00:29:03,970
It's tucked inside the band.
420
00:29:07,360 --> 00:29:08,930
Should get plenty of intel inside.
421
00:29:08,950 --> 00:29:11,620
You know, entrances, exits,
cameras, all that shit.
422
00:29:12,540 --> 00:29:14,900
Yeah, we'll check the outside
while you're in there.
423
00:29:17,050 --> 00:29:18,071
Okay.
424
00:29:46,740 --> 00:29:48,460
Security.
425
00:29:48,480 --> 00:29:50,700
Yeah, if I had a million
dollars in a union hall,
426
00:29:50,720 --> 00:29:52,478
I'd have security, too.
427
00:30:02,180 --> 00:30:04,350
Welcome to Local 4904.
428
00:30:04,360 --> 00:30:06,260
- You have an appointment?
- Yes.
429
00:30:06,280 --> 00:30:08,330
- Who you here to see?
- The wizard.
430
00:30:11,720 --> 00:30:13,000
Any weapons?
431
00:30:13,020 --> 00:30:14,336
No.
432
00:30:15,560 --> 00:30:17,620
Tryin' to be respectful, Miss.
433
00:30:17,640 --> 00:30:19,257
I got hams for hands.
434
00:30:21,040 --> 00:30:22,670
Gotta leave that here.
435
00:30:35,290 --> 00:30:36,740
You're good.
436
00:30:36,760 --> 00:30:39,240
I'll let him know you're
here. Have a seat.
437
00:30:39,260 --> 00:30:40,620
Thanks.
438
00:30:51,530 --> 00:30:52,940
Yeah. Sounds good.
439
00:30:54,720 --> 00:30:56,100
Pope and J are on their way back.
440
00:30:56,120 --> 00:30:57,796
They just got to dump the truck.
441
00:30:57,800 --> 00:30:59,800
- Did it go well?
- I don't know.
442
00:31:01,400 --> 00:31:03,520
Yeah, she's not moving.
She's still at the front.
443
00:31:03,540 --> 00:31:06,040
I'm guessing the bank is
nowhere near the front door.
444
00:31:21,070 --> 00:31:22,880
Okay, he'll see you.
445
00:31:24,830 --> 00:31:26,599
Look, the freeway entrance
is only half a mile.
446
00:31:26,600 --> 00:31:28,180
Two, three turns max.
447
00:31:28,210 --> 00:31:30,080
We can be out of here fast.
448
00:31:30,100 --> 00:31:32,160
I'm thinking we can make
a distraction up front.
449
00:31:32,180 --> 00:31:33,978
- Get in through the back?
- Tactical gear?
450
00:31:33,980 --> 00:31:35,580
Big guns. Scare the shit out of them.
451
00:31:35,600 --> 00:31:38,320
We need to figure out how big
this safe is we're talking about.
452
00:31:38,340 --> 00:31:40,480
We should prepare for the worst.
453
00:31:40,500 --> 00:31:42,720
Bring equipment.
454
00:31:42,740 --> 00:31:45,600
I mean, hell, we could
hit this tomorrow, man.
455
00:31:45,620 --> 00:31:47,180
Shit. She's on the move.
456
00:31:47,200 --> 00:31:51,380
I know. Old bald guy in
the back of a union hall.
457
00:31:51,400 --> 00:31:54,100
Security looks like they're
gonna let you into Altamont.
458
00:31:54,120 --> 00:31:56,900
I've learned not to judge
a book by its cover.
459
00:31:56,920 --> 00:31:58,481
I've learned not to judge my clients.
460
00:31:58,490 --> 00:31:59,880
Keeps me in business.
461
00:32:01,040 --> 00:32:02,240
Sit.
462
00:32:04,880 --> 00:32:08,020
$30,000. To Costa Rica.
463
00:32:24,650 --> 00:32:26,050
No offense.
464
00:32:26,060 --> 00:32:27,635
None taken.
465
00:32:42,640 --> 00:32:44,402
My Costa Rica guy's in San Jose.
466
00:32:44,420 --> 00:32:46,654
- Is that okay?
- Yeah.
467
00:32:49,600 --> 00:32:50,840
Okay.
468
00:32:53,120 --> 00:32:55,740
Think of a password. It can be anything.
469
00:32:55,760 --> 00:32:56,998
I share it with my guy.
470
00:32:57,000 --> 00:32:59,000
You share it with your recipient.
471
00:32:59,010 --> 00:33:00,359
The code matches,
they pick up the money,
472
00:33:00,360 --> 00:33:01,780
minus my 5%.
473
00:33:05,860 --> 00:33:07,140
"Freedom."
474
00:33:09,400 --> 00:33:10,512
"Freedom" it is.
475
00:33:10,530 --> 00:33:12,160
How soon?
476
00:33:12,180 --> 00:33:15,058
Should be processed later this evening.
477
00:33:15,780 --> 00:33:17,320
Excellent.
478
00:33:17,340 --> 00:33:18,561
The lads will show you out.
479
00:33:19,520 --> 00:33:20,940
Thanks.
480
00:33:26,720 --> 00:33:28,696
Think maybe we should
pick up the pace a little?
481
00:33:28,710 --> 00:33:30,760
We're far enough away.
482
00:33:33,800 --> 00:33:35,630
You watch TV?
483
00:33:35,640 --> 00:33:37,838
Uh, no, not really.
484
00:33:37,840 --> 00:33:40,240
I watched a lot.
You know, when I was a kid.
485
00:33:41,780 --> 00:33:43,220
Nature shows mostly.
486
00:33:43,240 --> 00:33:45,060
They kind of calmed me down.
487
00:33:47,080 --> 00:33:51,886
We were, uh... never really kids.
488
00:33:52,820 --> 00:33:54,280
Me and your mom.
489
00:33:58,180 --> 00:34:00,720
But you were. For a while, anyway.
490
00:34:04,800 --> 00:34:07,940
You and me, we're not the same, J.
491
00:34:09,340 --> 00:34:11,150
Not like that.
492
00:34:38,630 --> 00:34:40,800
Hey, look, everybody. Mommy's home.
493
00:34:43,240 --> 00:34:46,240
- I didn't want to leave them.
- Oh, Bree, it's fine.
494
00:34:46,260 --> 00:34:49,640
Cousin Max always shows up unannounced.
495
00:34:49,660 --> 00:34:52,180
Really, it's fine. Thank you, Bree.
496
00:34:56,040 --> 00:34:59,662
Janine, you want to
come inside and talk?
497
00:35:00,440 --> 00:35:03,958
Yeah. Yeah, let's... let's talk.
498
00:35:05,540 --> 00:35:09,110
Uh, why don't you guys play outside?
499
00:35:09,130 --> 00:35:10,798
No. No, no.
500
00:35:10,800 --> 00:35:13,551
I-I think they should see this.
501
00:35:15,500 --> 00:35:18,300
No, Max. No.
502
00:35:18,320 --> 00:35:19,557
Yeah.
503
00:35:23,020 --> 00:35:25,720
Come on. We're just gonna talk.
504
00:35:25,740 --> 00:35:29,692
All right, let's... let's go in.
Let's watch some TV.
505
00:35:35,240 --> 00:35:37,580
Watch TV. Sit down.
506
00:35:37,600 --> 00:35:41,480
Guys, sit down. Here.
507
00:35:45,050 --> 00:35:47,560
You want to try to tell me
why you were setting me up?
508
00:35:47,580 --> 00:35:49,320
I just wanted to talk.
509
00:35:51,200 --> 00:35:54,000
Lying is just gonna make this worse.
510
00:35:54,020 --> 00:35:57,553
No, really, I-I-I've been
thinking about some stuff,
511
00:35:57,560 --> 00:35:58,900
you know, high-level shit,
512
00:35:58,920 --> 00:36:02,760
and, um, I wanted to talk about how...
513
00:36:02,780 --> 00:36:04,644
how we could make some more money.
514
00:36:06,300 --> 00:36:07,680
- Yeah?
- Yeah.
515
00:36:07,690 --> 00:36:08,690
Me and you?
516
00:36:08,710 --> 00:36:09,740
Mm-hmm.
517
00:36:10,520 --> 00:36:12,900
- Yeah, doll?
- Yeah.
518
00:36:12,920 --> 00:36:16,239
- Isn't so tough, right?
- Yeah.
519
00:36:19,750 --> 00:36:21,786
Hey.
520
00:36:21,790 --> 00:36:24,914
- Lie to me again.
- Don't do this in front of my kids.
521
00:36:24,920 --> 00:36:27,080
Lie to me again. Come on.
One more's all I need.
522
00:36:27,100 --> 00:36:28,126
Come on.
523
00:36:29,600 --> 00:36:30,628
Listen.
524
00:36:31,900 --> 00:36:33,920
Gonna kill me?
525
00:36:33,940 --> 00:36:36,800
Is that what you were gonna do? Huh?
526
00:36:36,820 --> 00:36:37,830
Gonna try to kill me?
527
00:36:39,178 --> 00:36:40,430
How's that feel?
528
00:36:41,820 --> 00:36:43,550
What the hell is this?
529
00:36:44,400 --> 00:36:47,140
That was really not smart.
530
00:36:49,740 --> 00:36:51,520
- Want to see something?
- No.
531
00:36:51,540 --> 00:36:54,318
Okay, not in front of my kids. Ah!
532
00:36:55,370 --> 00:36:57,260
Ow! Ow! Ah!
533
00:36:59,699 --> 00:37:01,280
Ow!
534
00:37:01,300 --> 00:37:03,578
What'd you do that for?
535
00:37:03,580 --> 00:37:05,320
God, you little shit.
536
00:37:05,350 --> 00:37:07,760
Ah! Ah!
537
00:37:07,780 --> 00:37:10,220
Ah. Oh.
538
00:37:10,240 --> 00:37:11,586
You shot me?
539
00:37:12,300 --> 00:37:14,250
Ohh.
540
00:37:14,260 --> 00:37:15,423
Ow.
541
00:37:15,430 --> 00:37:16,924
Huh?
542
00:37:22,260 --> 00:37:24,682
God. Easy.
543
00:37:25,767 --> 00:37:26,768
Look away.
544
00:37:28,150 --> 00:37:29,150
You bi...
545
00:37:35,410 --> 00:37:37,487
Hey, come here.
546
00:37:37,490 --> 00:37:40,200
Come here. Come here.
547
00:37:42,860 --> 00:37:46,020
It's okay. It's okay.
548
00:37:46,040 --> 00:37:48,800
Oh, God. It's okay.
549
00:37:56,880 --> 00:37:58,479
His office was right about here.
550
00:37:58,480 --> 00:38:00,100
There was an adjoining door.
551
00:38:01,170 --> 00:38:03,451
Were those two dudes the
only security at the door?
552
00:38:03,470 --> 00:38:05,189
Yeah, them and Wyatt were
the only three people
553
00:38:05,190 --> 00:38:06,569
in the building as far as I could tell.
554
00:38:06,570 --> 00:38:08,310
Okay, so they only do their business
555
00:38:08,330 --> 00:38:10,394
- when the place is closed.
- Wyatt?
556
00:38:10,400 --> 00:38:12,800
I spotted his business card on his desk.
557
00:38:12,820 --> 00:38:14,232
He's not very discreet.
558
00:38:16,040 --> 00:38:18,640
All right, so, we, uh, get to him first,
559
00:38:18,660 --> 00:38:20,960
then he can bring us to the cash, yeah?
560
00:38:20,980 --> 00:38:23,460
Yeah, sounds good.
561
00:38:23,480 --> 00:38:25,580
Ah, the boys are back from war.
562
00:38:28,300 --> 00:38:29,950
Frankie.
563
00:38:29,960 --> 00:38:32,040
We're into the hawala thing.
564
00:38:32,070 --> 00:38:34,540
Frankie found us a big
fish not far from here.
565
00:38:35,900 --> 00:38:37,200
Good.
566
00:38:42,660 --> 00:38:45,160
Well, I should go home.
567
00:38:45,180 --> 00:38:46,514
We can finish up tomorrow.
568
00:38:56,320 --> 00:38:58,310
It's her contacts, her cash.
569
00:38:58,330 --> 00:39:00,309
Figure she's in on the job
with us if that's all right.
570
00:39:00,310 --> 00:39:01,320
Yeah, all good.
571
00:39:02,300 --> 00:39:03,322
Livengood?
572
00:39:04,540 --> 00:39:08,494
We had to send the doc an
extra 15K, but it's handled.
573
00:39:08,510 --> 00:39:10,580
They just need to find him now.
574
00:39:24,810 --> 00:39:26,640
All right, got these.
575
00:39:30,300 --> 00:39:31,480
You okay?
576
00:39:35,560 --> 00:39:37,857
I changed the license plate to a dummy,
577
00:39:39,180 --> 00:39:41,720
put bullshit papers in
the glove compartment.
578
00:39:41,740 --> 00:39:43,529
We'll make sure that
nobody can find him.
579
00:39:44,800 --> 00:39:48,220
Did, uh, the neighbors hear anything?
580
00:39:48,240 --> 00:39:50,036
Bree's the closest. I'll talk to her.
581
00:39:51,140 --> 00:39:52,288
All right.
582
00:39:53,100 --> 00:39:54,498
Let's go.
583
00:39:55,060 --> 00:39:56,125
I should come.
584
00:39:58,000 --> 00:39:59,540
Nah, stay with your kids.
585
00:40:03,540 --> 00:40:05,176
Look, it was self-defense.
586
00:40:06,300 --> 00:40:07,720
It's not like you planned it.
587
00:40:11,200 --> 00:40:12,520
I can come back.
588
00:40:15,280 --> 00:40:16,580
I'm fine.
589
00:40:18,500 --> 00:40:20,040
Okay.
590
00:40:27,020 --> 00:40:29,020
Jesus Christ.
591
00:40:42,430 --> 00:40:44,340
And then she's gone?
592
00:40:44,360 --> 00:40:46,008
So she says.
593
00:40:46,010 --> 00:40:48,720
It's a big haul. A million or so.
594
00:40:48,740 --> 00:40:50,700
Guy works out of a union building.
595
00:40:50,720 --> 00:40:52,431
Not totally sure where the cash is,
596
00:40:52,440 --> 00:40:53,820
but I figure we all go back,
597
00:40:53,840 --> 00:40:55,810
take a look before we finalize a plan.
598
00:40:55,820 --> 00:40:58,520
How do we find out where the money is?
599
00:40:58,540 --> 00:41:00,650
I put a little mini GPS tracking device
600
00:41:00,670 --> 00:41:02,191
in the cash that Frankie gave him.
601
00:41:04,920 --> 00:41:06,690
- Oh, shit.
- What?
602
00:41:06,700 --> 00:41:09,610
The money's not at the union
hall anymore. It's on the move.
603
00:41:09,630 --> 00:41:11,575
What?
604
00:41:12,220 --> 00:41:14,700
Says it's about 10 miles
from here, but it's moving.
605
00:41:14,720 --> 00:41:17,440
Okay. Well, then wait for it to land.
606
00:41:17,460 --> 00:41:19,240
No, no, we follow it.
607
00:41:19,260 --> 00:41:21,440
Find out how it's being moved
and where it's going.
608
00:41:44,380 --> 00:41:50,840
Andrew, hey, get ready for
the best chili you've ever had
609
00:41:50,860 --> 00:41:52,120
in 10 minutes.
610
00:41:57,470 --> 00:41:58,539
Are you okay?
611
00:42:02,800 --> 00:42:03,850
Here.
612
00:42:14,120 --> 00:42:16,120
That good, huh?
613
00:42:37,300 --> 00:42:40,100
Did you close your eyes
when I asked you to?
614
00:42:43,560 --> 00:42:46,837
- Why not?
- You didn't close yours.
615
00:42:50,440 --> 00:42:52,635
He was a bad man, right?
616
00:42:54,220 --> 00:42:55,640
Yeah, baby.
617
00:42:59,260 --> 00:43:00,660
Yes, he was.
618
00:43:02,980 --> 00:43:04,480
You did good.
619
00:43:05,740 --> 00:43:07,000
Okay?
620
00:43:10,440 --> 00:43:12,020
Hey.
621
00:43:20,660 --> 00:43:22,700
Now, don't lose that.
622
00:43:57,380 --> 00:43:58,742
How far behind it were we?
623
00:43:59,420 --> 00:44:00,700
About a mile.
624
00:44:00,710 --> 00:44:02,980
I think it turned down another road.
625
00:44:03,640 --> 00:44:05,320
Is it still stopped?
626
00:44:05,340 --> 00:44:06,375
Yeah.
627
00:44:12,860 --> 00:44:14,300
It's been still for a minute now.
628
00:44:15,620 --> 00:44:17,260
This way.
629
00:44:38,260 --> 00:44:39,460
Jesus.
630
00:44:44,600 --> 00:44:45,950
It's huge.
631
00:44:46,880 --> 00:44:48,740
Can you tell where the
signal's coming from?
632
00:44:48,760 --> 00:44:50,920
Yeah, south side of the port.
633
00:44:50,940 --> 00:44:52,920
Dude's a longshoreman.
634
00:44:52,940 --> 00:44:54,340
Makes sense. Secure.
635
00:44:54,900 --> 00:44:56,630
These places are like Pendleton.
636
00:44:57,660 --> 00:44:59,100
Worse.
637
00:44:59,120 --> 00:45:01,138
It's easier to break into Fort Knox.
638
00:45:01,150 --> 00:45:03,000
Tons of security since 9/11.
639
00:45:03,020 --> 00:45:06,040
Yeah, Customs, Coast Guard, cops.
640
00:45:06,060 --> 00:45:07,728
Yeah, we'll figure it out.
641
00:45:07,730 --> 00:45:10,090
We make a plan, and we follow it.
642
00:45:10,110 --> 00:45:11,857
That's what we do. Right?
643
00:45:18,470 --> 00:45:20,040
Let's get to work.
644
00:45:28,770 --> 00:45:33,754
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
45088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.